﻿1
00:00:06,750 --> 00:00:09,583
[موسيقى هادئة]

2
00:00:26,083 --> 00:00:29,166
[استمرار الموسيقى الهادئة]

3
00:00:33,666 --> 00:00:35,166
[جرس وصول المصعد]

4
00:00:37,541 --> 00:00:38,625
[رنين جرس]

5
00:00:43,041 --> 00:00:44,416
35 ريالًا.

6
00:00:47,500 --> 00:00:49,750
انتظرني دقيقة لأحضر محفظتي.

7
00:00:59,750 --> 00:01:01,375
[خطوات تقترب]

8
00:01:06,583 --> 00:01:09,625
تفضل. سامحني، لا أحمل مالًا للبقشيش.

9
00:01:09,708 --> 00:01:11,500
سيأخذ كل شخص نصيبه.

10
00:01:11,583 --> 00:01:14,083
- هل أنت سعودي؟
- هذا ليس من شأنك.

11
00:01:14,166 --> 00:01:19,458
ما بك يا فتى؟ أعلم أن وظيفتك لا تعجبك
لكنك ستحصل على فرصة أفضل.

12
00:01:19,541 --> 00:01:21,583
عندما كنت في مثل عمرك،
عملت على سيارة أجرة،

13
00:01:21,666 --> 00:01:24,083
والآن مدخولي في السنة
يتجاوز الـ500 مليون.

14
00:01:24,166 --> 00:01:26,416
لكنك لا تدفع بقشيشًا.

15
00:01:33,666 --> 00:01:37,208
[موسيقى هادئة]

16
00:01:44,000 --> 00:01:45,708
[رجل عبر التلفاز]
عندما ننظر إليهم على أنهم موجودين،

17
00:01:46,000 --> 00:01:46,958
- لكن لا أحد يعترف بهم.
- [باب يُفتح]

18
00:01:47,041 --> 00:01:49,666
نرى الأشخاص الأذكياء
والقادرين على إضافة شيء ما،

19
00:01:49,750 --> 00:01:52,583
يختارون القطاع الخاص
بدلًا من العمل لدى الحكومة،

20
00:01:52,666 --> 00:01:54,666
- فما بالك بالجمعيات الخيرية.
- [امرأة عبر التلفاز] فعلًا.

21
00:01:54,750 --> 00:01:59,000
تساهم مؤسستك الخيرية في كل شيء تقريبًا.

22
00:01:59,083 --> 00:02:03,500
لكن جانب رعاية الأيتام هو الذي يحظى
بالاهتمام الأكبر لديكم، لماذا؟

23
00:02:03,583 --> 00:02:09,958
اسمع يا "عبد الرحمن"، هناك جانب
من حياتي لا يعرفه إلا المقربون مني،

24
00:02:10,041 --> 00:02:11,791
وأظن أنك تعرفه.

25
00:02:11,875 --> 00:02:15,041
[المرأة عبر التلفاز]
أنا نشأت من دون أم أو أب.

26
00:02:15,708 --> 00:02:20,541
ولهذا قطعت عهدًا على نفسي
ألا يبقى في هذا البلد أي يتيم.

27
00:02:20,625 --> 00:02:23,291
- [رجل عبر التلفاز] سأطرح عليك سؤالًا…
- أحبها جدًا يا أخي.

28
00:02:23,375 --> 00:02:25,416
[رجل عبر التلفاز]
…هل تتلقون دعمًا حكوميًا؟

29
00:02:26,833 --> 00:02:28,833
[لكنة سورية] انتظر في الطابور.

30
00:02:28,916 --> 00:02:30,750
[تنهيدة] مثيرة.

31
00:02:32,416 --> 00:02:33,541
[لكنة سورية] هل أنت مريض؟

32
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
- هل تسيء إلى أمي؟
- أمك؟

33
00:02:36,208 --> 00:02:38,458
إنها أمنا جميعًا. فهي من كفلتني.

34
00:02:38,541 --> 00:02:42,583
لولا الله ثم هي،
لم نكن لا أنا ولا أنت ولا المطعم موجودين.

35
00:02:44,125 --> 00:02:46,625
متى ستعطيني راتبي؟
لم أستلمه منذ أكثر من 3 شهور.

36
00:02:46,708 --> 00:02:48,291
- اذهب وأوصل الطلبات!
- حسنًا!

37
00:02:49,208 --> 00:02:53,458
[لكنة هندية]
الطلب 41 من دون فول سوداني جاهز!

38
00:02:53,541 --> 00:02:55,416
[خطوات تقترب]

39
00:02:59,291 --> 00:03:00,166
[باب يُغلق]

40
00:03:00,250 --> 00:03:03,416
[لكنة سورية] بالحديث عن المال،
هل دفعنا الزكاة هذا العام أم لا؟

41
00:03:03,500 --> 00:03:08,291
هل أنت جاد؟ زكاة؟
نقلّل أرباحنا لإطعام بعض الفاشلين؟

42
00:03:08,375 --> 00:03:11,708
- [لكنة سورية] أين تنفق المال إذًا؟
- استثمرتها في الحملة.

43
00:03:11,791 --> 00:03:14,583
[لكنة سورية]
إنها رائعة، لكن يبدو أن ألوانها باهتة.

44
00:03:14,666 --> 00:03:17,125
لم لا تتحدث مع الوكالة لإضافة لون أحمر؟

45
00:03:17,208 --> 00:03:20,125
فراولة أو توت مثلًا.

46
00:03:20,208 --> 00:03:23,750
نعيد طباعتها؟
لا يا صاح، ستكلفني الكثير من المال.

47
00:03:23,833 --> 00:03:26,541
[محرك دراجة نارية]

48
00:03:35,166 --> 00:03:37,791
[موسيقى تشويقية]

49
00:03:38,708 --> 00:03:40,291
[رنين جرس]

50
00:03:42,791 --> 00:03:44,666
[باب يُفتح]

51
00:03:44,750 --> 00:03:47,416
[موسيقى تشويق]

52
00:03:56,708 --> 00:03:58,208
أم الأيتام!

53
00:04:05,791 --> 00:04:09,708
لكنك دفعت ثمن الطلب سلفًا من البطاقة.

54
00:04:09,791 --> 00:04:11,291
هذا المال لك.

55
00:04:11,375 --> 00:04:15,500
جزء صغير من دين علينا سداده لكم.

56
00:04:16,500 --> 00:04:22,625
هيا يا صغيري، انطلق.
هناك أفواه جائعة تنتظرك.

57
00:04:26,458 --> 00:04:28,500
[موسيقى سعيدة]

58
00:04:50,291 --> 00:04:53,041
لم تبتسم بهذه الطريقة منذ 5 أشهر
يا "أبا دخيل الله".

59
00:04:53,708 --> 00:04:58,166
"طراد"، أتصدق أنني بدأت أظن أن حظي جميل؟

60
00:04:58,250 --> 00:05:00,333
[رنين هاتف]

61
00:05:01,000 --> 00:05:01,833
مرحبًا؟

62
00:05:01,916 --> 00:05:03,458
- ما الذي فعلته يا فتى؟
- ماذا فعلت؟

63
00:05:03,541 --> 00:05:05,458
- سببت لنا مشكلة لعنك الله.
- كيف؟

64
00:05:05,541 --> 00:05:06,958
- أوصلت الطلب الخاطئ.
- [اهتزاز هاتف]

65
00:05:07,041 --> 00:05:08,208
أي طلب؟

66
00:05:08,291 --> 00:05:11,500
- العميل معي على الخط.
- وماذا عساي أفعل له؟

67
00:05:11,583 --> 00:05:14,958
طلبت كعك "سويسايدل بيناتس"،

68
00:05:15,041 --> 00:05:17,625
مع الكثير من الفول السوداني،

69
00:05:18,041 --> 00:05:20,833
لكنك أحضرت لي كعكًا فارغًا
مثل رأسك أيها الغبي!

70
00:05:20,916 --> 00:05:23,958
- أنت الغبي!
- انتبه لألفاظك أيها القمامة!

71
00:05:24,041 --> 00:05:26,291
- ماذا؟
- لا أعنيك أنت يا أخي، بل أقصد موظفنا.

72
00:05:26,375 --> 00:05:29,333
لا تهمني سياسات مشاكل الموظفين خاصتكم،

73
00:05:29,416 --> 00:05:31,125
أريدكم أن توصلوا طلبي!

74
00:05:31,666 --> 00:05:37,250
"سلتوح"، أقسم أنني إن رأيتك
في المخبز بعد اليوم،

75
00:05:37,333 --> 00:05:39,041
سأحطم رأسك!

76
00:05:39,250 --> 00:05:41,500
تبًا لك ولمخبزك!

77
00:05:46,250 --> 00:05:47,333
ما بك يا صاح؟

78
00:05:48,666 --> 00:05:50,625
طردوني من وظيفتي.

79
00:05:51,250 --> 00:05:54,416
هذا من مصلحتك يا "سلتوح".
فأنت لا تحب وظيفتك أصلًا.

80
00:05:54,500 --> 00:05:58,166
كان طموحي أن أدخل الجيش لأصبح ضابطًا.

81
00:05:58,666 --> 00:06:01,666
المشكلة في أنفك،
تحدثنا في هذا الموضوع مسبقًا.

82
00:06:01,750 --> 00:06:04,416
أنفك كبير ويشكل هدفًا سهلًا للأعداء.

83
00:06:04,500 --> 00:06:10,000
- على الأقل كسبت اليوم 500، وريال.
- هذا رائع، ممتاز!

84
00:06:10,083 --> 00:06:13,541
"سلتوح"، اليوم الثلاثاء
وحان وقت دفع بدل الاستراحة.

85
00:06:17,791 --> 00:06:20,166
[عقارب ساعة]

86
00:06:21,666 --> 00:06:23,125
سكتة قلبية؟

87
00:06:24,333 --> 00:06:25,208
لا أدري.

88
00:06:26,250 --> 00:06:27,291
أين "داغوس"؟

89
00:06:28,458 --> 00:06:29,666
إنه في طريقه إلى هنا.

90
00:06:30,375 --> 00:06:33,666
قم بتغطية الجثة، فقلبه رقيق ولن يتحمل.

91
00:06:45,166 --> 00:06:50,708
لا حول ولا قوة إلا بالله.
إنا لله وإنا إليه راجعون.

92
00:06:52,125 --> 00:06:55,625
"فلان"، تحقق من تسجيلات كاميرات المراقبة.

93
00:06:56,750 --> 00:06:59,583
"فلين"، أين "طلال"؟

94
00:06:59,666 --> 00:07:00,541
خلفك.

95
00:07:00,625 --> 00:07:05,000
"طلال"؟ تعال يا أخي.

96
00:07:09,083 --> 00:07:11,250
ما الذي حدث يا "طلال"؟

97
00:07:11,333 --> 00:07:15,583
لا أدري، كنت في الحمام وعندما خرجت منه،

98
00:07:15,666 --> 00:07:18,041
رأيتها كما تراها الآن ولا أدري ماذا حدث.

99
00:07:18,125 --> 00:07:21,000
- أما زلت تعاني الإسهال؟
- منذ الأسبوع الماضي.

100
00:07:21,083 --> 00:07:24,666
الله المستعان، ألم تنفع الخلطة
التي صنعتها من أجلك؟

101
00:07:26,333 --> 00:07:29,625
- إنها غلطتي.
- اذكر الله يا ابن الحلال، إنه يومها.

102
00:07:29,708 --> 00:07:33,916
- إنه خطئي!
- "طلال"، اسمعني، اهدأ.

103
00:07:34,000 --> 00:07:38,291
لو كنت معها ولم تكن في الحمام
وكتب الله لها أن تموت، فستموت، صحيح؟

104
00:07:38,375 --> 00:07:40,375
- أجل.
- ما الفائدة منك إذًا؟

105
00:07:41,375 --> 00:07:43,041
قل لي، ما الفائدة منك؟

106
00:07:44,541 --> 00:07:49,625
توقف يا هذا، ما بك؟
احترم حرمة الميت يا "طلال".

107
00:07:49,708 --> 00:07:53,916
لم التوتر؟ هل أصابتك نوبة هلع
لمجرد أنني أدخلت المسدس في فمك؟

108
00:07:54,000 --> 00:07:56,583
هذا غير معقول يا "طلال"،
نصحناك باستشارة طبيب نفسي.

109
00:07:56,666 --> 00:07:59,250
ما بالك خائف مني، ألا تعرفني؟

110
00:07:59,541 --> 00:08:01,708
نعم، أعرفك جيدًا.

111
00:08:02,333 --> 00:08:04,375
وتعلم أنني أحب الصراحة.

112
00:08:05,541 --> 00:08:09,083
- كنت تكرهها، أليس كذلك؟
- بل أحبها كما أحب أمي.

113
00:08:09,166 --> 00:08:10,125
الحق بها إذًا.

114
00:08:11,583 --> 00:08:13,541
[موسيقى تشويقية]

115
00:08:32,541 --> 00:08:34,750
أين أنت، أصلح الله قلبك؟

116
00:08:37,500 --> 00:08:40,166
[زفيف رياح]

117
00:09:09,708 --> 00:09:13,250
"ريال واحد"

118
00:09:14,750 --> 00:09:18,250
[صراخ]

119
00:09:38,458 --> 00:09:41,541
[موسيقى حزينة]

120
00:09:52,708 --> 00:09:54,750
[استمرار الموسيقى الحزينة]

121
00:10:04,041 --> 00:10:05,750
أطفئ هذه الضجة يا أخي!

122
00:10:08,000 --> 00:10:09,333
[توقف الموسيقى]

123
00:10:11,291 --> 00:10:12,625
مساء الخير.

124
00:10:18,875 --> 00:10:22,708
"الفراشة الجائعة"!
أنا أوصيت ماما "لازورد" بتجربته.

125
00:10:25,791 --> 00:10:28,416
إنها مليئة بزبدة الفول السوداني! هذا كثير!

126
00:10:28,875 --> 00:10:31,291
المطاعم تكون جيدة عند افتتاحها
ثم تصبح سيئة.

127
00:10:31,833 --> 00:10:33,458
ماتت ماما "لازورد".

128
00:10:33,541 --> 00:10:34,708
كاذب.

129
00:10:39,458 --> 00:10:40,291
"طلال".

130
00:10:40,375 --> 00:10:43,208
[يتأتئ ويتلعثم] ما الذي حدث؟

131
00:10:43,291 --> 00:10:45,041
[شهيق]

132
00:10:45,125 --> 00:10:46,166
ماما "لازورد"؟

133
00:10:46,250 --> 00:10:47,333
لا!

134
00:10:47,416 --> 00:10:51,666
[يتأتئ ويتلعثم]

135
00:10:51,750 --> 00:10:52,916
كيف حدث هذا؟

136
00:10:54,291 --> 00:10:56,500
أكلت من الكعك المحلى الذي أكلت منه.

137
00:10:57,666 --> 00:11:00,541
لعنك الله، هل تريد أن تسممني؟

138
00:11:06,083 --> 00:11:08,375
منذ متى تعرف ماما "لازورد"؟

139
00:11:09,333 --> 00:11:12,458
منذ عام 2003 أو 2004.

140
00:11:13,041 --> 00:11:14,291
منذ عام 2001.

141
00:11:15,125 --> 00:11:20,458
تعمل معها منذ عام 2001
ولا تعرف أن الفول السوداني قد يقتلها؟

142
00:11:24,708 --> 00:11:27,000
"فلين"، هل كنت تدري أنها تعاني الحساسية؟

143
00:11:30,000 --> 00:11:33,583
جميعكم لا تعلمون بهذا،
لكن أتعلمون من يعلم؟

144
00:11:37,750 --> 00:11:39,375
[موسيقى تشويق]

145
00:11:40,625 --> 00:11:41,750
من هذا؟

146
00:11:42,250 --> 00:11:44,250
هذا من قتل ماما "لازورد".

147
00:11:46,291 --> 00:11:48,375
أوصل لي طلبًا منذ ساعتين.

148
00:11:50,250 --> 00:11:51,375
هل قال أي شيء؟

149
00:11:53,958 --> 00:11:54,791
[موسيقى درامية]

150
00:11:54,875 --> 00:11:57,583
سيأخذ كل شخص نصيبه.

151
00:12:00,416 --> 00:12:02,083
سيأخذ كل شخص نصيبه.

152
00:12:03,625 --> 00:12:05,166
وماذا قلت له أنت؟

153
00:12:06,750 --> 00:12:11,541
أنا أغسل سنويًا 500 مليون ريال.

154
00:12:15,250 --> 00:12:19,291
لم أقل له شيئًا، أعطيته ماله وذهب.

155
00:12:23,125 --> 00:12:25,166
أي أنه يعرف مكان أوراقنا.

156
00:12:27,000 --> 00:12:28,750
تعرف ما عليك فعله الآن.

157
00:12:44,375 --> 00:12:48,500
لا يدرك المجد إلا سيد فطن.

158
00:12:49,958 --> 00:12:51,625
[صياح ديك]

159
00:12:53,750 --> 00:12:55,625
حسنًا، سيصل إليك خلال ساعة.

160
00:12:59,750 --> 00:13:02,083
أبشّرك، وجدنا واسطة للمعتوه.

161
00:13:02,166 --> 00:13:03,333
في العسكرية؟

162
00:13:05,083 --> 00:13:06,166
أقسم لي.

163
00:13:06,250 --> 00:13:09,250
أيقظه من فضلك، بهدوء،
فلم ينم جيدًا البارحة.

164
00:13:13,625 --> 00:13:18,416
♪ ليت العسكرية تفتح أبوابها لي ♪

165
00:13:18,500 --> 00:13:23,291
♪ أيتها المواقف الرجولية
لن تلين أعصابها ♪

166
00:13:23,375 --> 00:13:24,250
[إطلاق نار]

167
00:13:26,333 --> 00:13:31,250
["سعد"] "سلتوح". "سوسو". انهض يا عزيزي.

168
00:13:33,208 --> 00:13:36,541
- "سعد"؟
- عثرنا على وظيفة لك.

169
00:13:37,458 --> 00:13:41,000
حسنًا يا أخي، اخرج،
فأنا لست مرتديًا سروالي.

170
00:13:41,083 --> 00:13:43,500
لا بأس، ولا أنا أيضًا.

171
00:13:44,500 --> 00:13:46,541
[موسيقى هادئة]

172
00:13:46,625 --> 00:13:49,166
["طراد"] بالتوفيق يا "أبا دخيل الله".

173
00:13:50,125 --> 00:13:52,000
سيرزقك الله على قدر نيتك.

174
00:13:54,125 --> 00:13:58,875
يا رفيقيّ، قبل أن توصلاني،
أريد أن أعيد ريال سرقته.

175
00:13:58,958 --> 00:14:01,083
هل ستضيع وقتنا من أجل هذا الريال؟

176
00:14:01,166 --> 00:14:04,000
أريد فتح صفحة جديدة،
وهذا ضروري من أجل التوفيق.

177
00:14:04,083 --> 00:14:05,333
[موسيقى هادئة]

178
00:14:30,416 --> 00:14:31,541
[رنين جرس الباب]

179
00:14:47,625 --> 00:14:48,875
أين هذا الشاب؟

180
00:14:50,833 --> 00:14:52,041
وماذا تريد منه؟

181
00:14:52,125 --> 00:14:53,333
هناك بعض الأمور بيننا.

182
00:14:54,125 --> 00:14:55,125
ما هي هذه الأمور؟

183
00:14:55,208 --> 00:14:56,500
ليس من شأنك.

184
00:14:58,625 --> 00:15:01,458
وأمور موظفينا ليست من شأنك. ارحل من هنا.

185
00:15:03,083 --> 00:15:04,666
[موسيقى درامية]

186
00:15:11,541 --> 00:15:12,375
[نافذة تُغلق]

187
00:15:16,291 --> 00:15:18,166
[موسيقى درامية]

188
00:15:25,166 --> 00:15:27,333
[طنين]

189
00:15:34,250 --> 00:15:36,791
- [طنين]
- [عقارب الساعة]

190
00:15:37,125 --> 00:15:39,083
أحضر لي كعكة فستق.

191
00:15:45,083 --> 00:15:46,250
أعطني سكينًا.

192
00:15:47,416 --> 00:15:49,875
[موسيقى ملحمية]

193
00:15:56,916 --> 00:15:59,208
[دقّات المؤقت]

194
00:16:05,666 --> 00:16:07,750
تفضل، استرح.

195
00:16:13,708 --> 00:16:16,000
أقسم أنني محرج منك بسبب هذه الحفلة.

196
00:16:16,083 --> 00:16:21,083
لم أشأ أن تصل الأمور إلى هنا،
لكنك أصريت على هذا أصلحك الله.

197
00:16:22,000 --> 00:16:27,416
كان لديّ عامل اسمه… "زيك".
سائق يعمل لديّ.

198
00:16:27,500 --> 00:16:31,500
أتى من بلد يعاني حربًا أهلية
ومجاعة وأمراضًا وقرفًا.

199
00:16:32,166 --> 00:16:38,041
مع ذلك، كل يوم صباحًا،
يستيقظ ليغسل السيارة ويسقي النبات.

200
00:16:38,125 --> 00:16:39,000
لماذا؟

201
00:16:39,666 --> 00:16:42,750
لأن الخوف يدفعه، والأمل يسحبه.

202
00:16:43,625 --> 00:16:45,541
وأنت أصبح وضعك هكذا الآن.

203
00:16:49,208 --> 00:16:52,000
أتظن أنك كنت لتحضر لي السكين
لو لم تكن خائفًا

204
00:16:52,083 --> 00:16:54,750
ولديك أمل أنني سأقطّع بها الكعكة؟

205
00:16:55,416 --> 00:16:57,625
لم أجد شيئًا يجعل الناس متعاونين

206
00:16:57,708 --> 00:17:01,083
مثل تركهم في هذا البرزخ بين الخوف والأمل.

207
00:17:01,625 --> 00:17:04,333
فلم لا نجرب مرة ثانية؟

208
00:17:05,541 --> 00:17:08,125
ما اسمه وأين هو؟

209
00:17:09,083 --> 00:17:11,083
"سلتوح بن دخيل الله".

210
00:17:11,166 --> 00:17:13,041
ما رقم هاتفه؟

211
00:17:13,125 --> 00:17:13,958
05…

212
00:17:14,041 --> 00:17:19,583
670999…

213
00:17:20,083 --> 00:17:21,666
60.

214
00:17:22,458 --> 00:17:25,333
[موسيقى ملحمية]

215
00:17:37,416 --> 00:17:38,916
ماذا حل بسائقك؟

216
00:17:41,250 --> 00:17:44,000
مات بالسرطان.

217
00:17:44,083 --> 00:17:44,916
[ضربة سكين، صرخة]

218
00:17:49,708 --> 00:17:51,500
[دقّات المؤقت]

219
00:17:57,333 --> 00:17:58,916
[جرس انتهاء المؤقت]

220
00:18:00,666 --> 00:18:03,083
[لكنة سورية] لا أرجوك، لديّ أولاد.

221
00:18:03,875 --> 00:18:07,625
لا تقلق، فأنا أعمل في دار أيتام.

222
00:18:07,708 --> 00:18:08,541
[ضربة سكين، صرخة]

223
00:18:12,916 --> 00:18:14,458
أسرع ولا تجعلنا ننتظر.

224
00:18:30,125 --> 00:18:31,416
[جرس وصول المصعد]

225
00:18:41,916 --> 00:18:43,166
[جرس وصول المصعد]

226
00:18:52,166 --> 00:18:55,125
[اهتزاز ورنين هاتف]

227
00:18:55,875 --> 00:18:58,583
- حاضر.
- كيف تسير الأمور؟

228
00:18:58,666 --> 00:19:01,500
بخير. جمعت كل أشيائنا.

229
00:19:01,583 --> 00:19:05,250
جيد، انتظرنا، سنصل بعد قليل.

230
00:19:06,875 --> 00:19:08,833
[احتكاك إطارات]

231
00:19:13,083 --> 00:19:13,916
[رنين جرس]

232
00:19:26,166 --> 00:19:27,000
[موسيقى صادمة]

233
00:19:42,333 --> 00:19:44,416
[موسيقى تشويق]

234
00:19:44,500 --> 00:19:48,208
[جلجلة مقبض الباب]

235
00:20:20,416 --> 00:20:22,083
- من فضلك يا سيدي.
- [جرس وصول المصعد]

236
00:20:24,000 --> 00:20:25,083
هل ستتأخرون؟

237
00:20:25,791 --> 00:20:26,833
ماذا تريد؟

238
00:20:26,916 --> 00:20:30,500
لا شيء، لكن إن كنتم لن تتأخروا،
فلا حاجة لهذا النقاش.

239
00:20:31,208 --> 00:20:34,416
لكن إن كنتم ستتأخرون،
فقد نسيتم إطفاء مصابيح سيارتكم.

240
00:20:39,916 --> 00:20:42,333
هيا بنا لنستعمل السلالم.

241
00:20:46,791 --> 00:20:47,958
[جرس وصول المصعد]

242
00:20:48,041 --> 00:20:49,125
هل انتهيت من عملك؟

243
00:20:49,208 --> 00:20:51,166
لم يجب أحد، سنعود بعد العصر.

244
00:20:51,250 --> 00:20:54,166
إنه مجرد ريال، لن تتوقف حياته عليه.

245
00:20:54,791 --> 00:20:57,333
[توقف الموسيقى]

246
00:21:08,375 --> 00:21:10,916
[اهتزاز ورنين هاتف]

247
00:21:24,333 --> 00:21:25,375
"فلان"،

248
00:21:26,333 --> 00:21:31,333
أرسل رقم "سلتوح" للفتية.
أريدهم أن يحددوا لي موقعه.

249
00:21:39,458 --> 00:21:41,000
[رجل] لا أريد إخافتك،

250
00:21:41,833 --> 00:21:43,958
وفي الوقت نفسه، لا أريدك أن تغفل عينيك.

251
00:21:45,208 --> 00:21:49,375
إننا مسؤولون عن تلبية 70 بالمئة
من احتياجات "الرياض" من السراويل الداخلية.

252
00:21:49,458 --> 00:21:52,000
أتدري ماذا سيحدث
إن توقف مصنع "كلسوني" عن العمل؟

253
00:21:52,083 --> 00:21:55,708
- لا يا سيدي!
- سيمشي الناس عراة في الشوارع.

254
00:21:56,166 --> 00:21:59,333
هل تعرف من يريد أن يمشي الناس عراة
في الشوارع يا رجل الأمن؟

255
00:21:59,416 --> 00:22:03,458
- لا يا سيدي!
- المثليون! هل أنت مثليّ يا رجل الأمن؟

256
00:22:03,541 --> 00:22:05,416
- لا يا سيدي!
- من الأفضل ألا تكون كذلك!

257
00:22:06,000 --> 00:22:11,708
هذا يوم عظيم،
ويجب ألّا نسمح بتكرار ما حصل عام 2002.

258
00:22:11,791 --> 00:22:16,041
في ذلك العام،
طرحنا لأول مرة سروالًا بألوان قوس القزح،

259
00:22:16,125 --> 00:22:20,250
وهذا لم يعجب رجال "داعش"،
فلغّموا مصنع "كلسوني" وفجروه!

260
00:22:21,583 --> 00:22:25,500
لكن اليوم، فليجرؤ أحدهم
على الاقتراب من مصنع "كلسوني".

261
00:22:25,583 --> 00:22:29,208
اليوم، سنطرح في المزاد
سروال "سعيد العويران"،

262
00:22:29,291 --> 00:22:33,166
الذي ارتداه حين سجّل الهدف ضد "بلجيكا"
في كأس العالم 1994 في" الولايات المتحدة".

263
00:22:33,250 --> 00:22:35,208
قطن بنسبة 150 بالمئة.

264
00:22:35,291 --> 00:22:37,708
كيف يكون 150 بالمئة قطن؟

265
00:22:37,791 --> 00:22:40,500
أتظن أن التاريخ قد يصنعه
أشخاص يرتدون البوليستر يا رجل الأمن؟

266
00:22:40,750 --> 00:22:42,000
لا يا سيدي!

267
00:22:42,083 --> 00:22:46,208
انطلق الآن، مؤخرات الناس تعتمد عليك.

268
00:22:47,083 --> 00:22:48,083
حرفيًا.

269
00:22:52,375 --> 00:22:55,958
ألا تشعر أنك غدرت به بإخباره
أنه سيعمل في الجيش، وها هو رجل أمن؟

270
00:22:56,041 --> 00:22:58,708
"سعد"، جميعهم يرتدون بدلات موحدة
ويحمون الممتلكات.

271
00:22:58,791 --> 00:23:03,000
الفرق الوحيد هو أن تقدير الذات منخفض
لدى رجال الأمن.

272
00:23:03,083 --> 00:23:06,583
ومهمتنا رفع تقدير الذات
لدى "أبي دخيل الله".

273
00:23:07,833 --> 00:23:08,958
فيم تفكر؟

274
00:23:12,916 --> 00:23:14,500
لعنك الله، أتريد أن تورطنا؟

275
00:23:14,583 --> 00:23:16,333
إنه مجرد مسدس يقذف الماء أيها الحمار.

276
00:23:16,416 --> 00:23:20,666
سنهجم عليهم على أننا لصان
ونسمح لـ"سلتوح" بأن يقبض علينا،

277
00:23:20,750 --> 00:23:24,916
وبهذه الطريقة نقدم له
أجمل يوم في حياته المهنية البائسة.

278
00:23:25,000 --> 00:23:27,083
وماذا ستقول للشرطة عندما يأتون لاعتقالنا؟

279
00:23:27,166 --> 00:23:31,416
ماذا سيحدث؟ سيكتشفون أننا كنا نلهو
ونمضي ليلة في الحجز ونخرج.

280
00:23:31,500 --> 00:23:34,416
مجرد ضريبة بسيطة تدفعها مقابل إسعاد صديقك.

281
00:23:35,666 --> 00:23:38,125
هذه أغبى فكرة سمعتها في حياتي.

282
00:23:38,208 --> 00:23:42,708
اسمعني يا عدو النجاح،
تغار مني وتبتزني من دون أن أرد عليك،

283
00:23:42,791 --> 00:23:44,708
لكنك ستخرجني من الملّة في يوم من الأيام،

284
00:23:44,791 --> 00:23:46,791
فهل تظن أنني سألحد وأبقى بدون ملّة؟

285
00:23:46,875 --> 00:23:50,416
لا، بل سأخترع ملّة جديدة
وأسميها "العن والديّ (سعد غنّام)،"

286
00:23:50,500 --> 00:23:53,500
ثم سأبدأ حملة تبشير
وأحفر الآبار في "أفريقيا" و"آسيا"،

287
00:23:53,583 --> 00:23:57,333
وأجمع أتباع تحت شعار
"اجلد (أبا غنّام) وادخل الجنة اليوم،"

288
00:23:57,416 --> 00:24:01,250
ثم سأعود كالمسيح الدجال
وبرفقتي أتباع من كل بقاع الأرض،

289
00:24:01,333 --> 00:24:04,333
إندونيسيون وباكستانيون وأفريقيون وتركمان،

290
00:24:04,416 --> 00:24:06,125
جميعهم يريدون دخول جنتي المزعومة.

291
00:24:06,208 --> 00:24:10,000
سيقضون عليك وأنا أشاهدهم فحسب،
وسيكون يومًا عظيمًا.

292
00:24:13,416 --> 00:24:17,041
ابقيا في السيارة.
لا يمكننا ترك أي شيء للصدفة.

293
00:24:17,583 --> 00:24:21,208
فنحن نتعامل مع شخص محترف يعرف ما يفعله.

294
00:24:24,375 --> 00:24:25,416
أطفئ المصابيح.

295
00:24:42,500 --> 00:24:45,250
[رنين هاتف]

296
00:24:46,375 --> 00:24:47,333
مرحبًا.

297
00:24:47,916 --> 00:24:49,583
["سلتوح" عبر الهاتف] مرحبًا، من المتحدث؟

298
00:24:50,250 --> 00:24:53,166
كف عن التمثيل، تحدث بصوتك الطبيعي.

299
00:24:53,250 --> 00:24:54,083
حاضر.

300
00:24:54,166 --> 00:24:57,416
["داغوس" عبر الهاتف]
فهمنا غرضك من التظاهر كعامل توصيل،

301
00:24:57,500 --> 00:25:01,875
لكن أن تصبح اليوم رجل أمن
في متجر سراويل داخلية، ما هي غايتك؟

302
00:25:01,958 --> 00:25:02,958
أنتظر عملًا مهمًا أكثر.

303
00:25:05,291 --> 00:25:06,958
وماذا تعتبر كل الذي فعلته؟

304
00:25:07,041 --> 00:25:12,583
لا شيء، تسلية وتمضية للوقت.
سيوفقني الله والقادم أعظم بإذن الله.

305
00:25:13,541 --> 00:25:14,375
هل تهددني يا هذا؟

306
00:25:14,458 --> 00:25:18,083
من أنت حتى أهددك؟
اغرب عن وجهي، لا أملك الوقت لك.

307
00:25:20,000 --> 00:25:22,708
[موسيقى تشويق]

308
00:25:25,416 --> 00:25:26,291
[صفير]

309
00:25:27,500 --> 00:25:29,458
تصرف بشكل طبيعي.

310
00:25:29,541 --> 00:25:30,541
[دفق مياه المرحاض]

311
00:25:38,250 --> 00:25:40,625
[موسيقى تشويق]

312
00:25:45,375 --> 00:25:49,000
- لا تتحرك.
- [مدير الأمن] "أبو بكر البغدادي"؟

313
00:25:49,083 --> 00:25:50,000
[تلقيم سلاح]

314
00:25:50,583 --> 00:25:52,541
أبلغ تحياتي إلى "أبي لهب".

315
00:25:58,583 --> 00:25:59,583
[صراخ]

316
00:26:06,708 --> 00:26:07,541
[تأوه]

317
00:26:10,916 --> 00:26:12,583
[احتكاك إطارات]

318
00:26:20,708 --> 00:26:25,375
لكنه سيتعرف عليك يا كلب،
حتى لو ارتديت مليون قناع.

319
00:26:25,458 --> 00:26:28,541
أنت كثير الكلام، ابق هنا وتناول مثلجاتك.

320
00:26:28,625 --> 00:26:30,625
سأذهب أنا لأصنع المجد لصديقنا.

321
00:26:33,500 --> 00:26:36,125
- [صراخ]
- [صافرات سيارات إسعاف]

322
00:26:38,125 --> 00:26:40,500
[صافرات سيارات شرطة]

323
00:26:41,666 --> 00:26:42,791
[خطوات تقترب بسرعة]

324
00:26:42,875 --> 00:26:44,625
- [ضرب]
- [تأوه]

325
00:26:44,708 --> 00:26:46,791
["طراد"] مسدس ماء، مجرد مسدس ماء.

326
00:26:47,416 --> 00:26:48,250
[طنين]

327
00:27:14,250 --> 00:27:19,625
أيها اللعين، رجل أمن في متجر سراويل؟

328
00:27:20,750 --> 00:27:24,041
كدت أن تنجح، كدت.

329
00:27:24,708 --> 00:27:25,750
[خطوات تقترب بسرعة]

330
00:27:26,708 --> 00:27:31,083
قف مكانك! لا تتحرك، ارم سلاحك.

331
00:27:36,166 --> 00:27:39,000
{\an8}[حركة شفاه بلا صوت]

332
00:27:41,875 --> 00:27:43,500
{\an8}["طراد"] سبحان الله العظيم.

333
00:27:43,583 --> 00:27:47,625
علمتني هذه التجربة
درسًا عظيمًا عن الحياة.

334
00:27:49,166 --> 00:27:51,500
ألا تحكم على الأشياء بمظهرها.

335
00:27:51,583 --> 00:27:54,833
طفل في الـ10 من عمره يعرف هذ الكلام.

336
00:27:54,916 --> 00:27:57,250
هل تعلم أن كتيّب ملّتي
موجود في المطبعة الآن؟

337
00:27:57,791 --> 00:28:00,666
["سعد"] لا تملك سوى الأفكار الغبية.

338
00:28:01,416 --> 00:28:03,166
ليس على المريض حرج.

339
00:28:03,750 --> 00:28:05,750
["طراد"] وأنت يا "سلتوح"،
هل تعلمت شيئًا من التجربة؟

340
00:28:05,833 --> 00:28:08,083
["سلتوح"] أجل، تعلمت درسًا عظيمًا جدًا.

341
00:28:08,166 --> 00:28:10,458
["طراد"] أحسنت، أخبرنا أيها البطل.

342
00:28:10,541 --> 00:28:15,583
["سلتوح"] تعلمت أن المال الحرام
قد ينقذ حياتك في يوم من الأيام.

343
00:28:16,750 --> 00:28:18,125
["طراد"] لعنك الله.

344
00:28:37,833 --> 00:28:39,833
ترجمة "عمار عبد العزيز"

