[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: The Pride of the Temp 2007 E02 1080i HDTV MP2 H264 - DoA.mkv Video File: The Pride of the Temp 2007 E02 1080i HDTV MP2 H264 - DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.350000 Scroll Position: 723 Active Line: 728 Video Position: 67916 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,90,1 Style: caps,Arial Black,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,3,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: other,Arial,67,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,3,1.68889,3.03333,2,7,7,60,1 Style: subs2,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2.58889,0.888887,8,7,7,20,1 Style: subs,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,3.18889,0.888887,2,6,6,60,1 Style: تعليقات,Jokerman,55,&H00050506,&H000506A4,&H5AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,114,97,0,0,3,0.2,0,8,7,7,1,1 Style: عنوان,Arial,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H000A0A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6.03333,2,7,7,7,1 Style: مقدمة,Arial,75,&H00131488,&H0015159A,&H00131488,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1 Style: الحكواتي,Arial,65,&H002ABFC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:26.09,subs,,0,0,0,,شمال مارونوتشي Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:30.51,subs,,0,0,0,,سنباي Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:33.92,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:36.80,subs,,0,0,0,,صباح الخير -\N صباح الخير - Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:39.45,subs,,0,0,0,,الجو بارد Dialogue: 0,0:00:39.45,0:00:42.65,subs,,0,0,0,,لدينا طريق طويل حتى الربيع Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:45.09,subs,,0,0,0,,سنباي فقط بيني وبينك Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:51.20,subs,,0,0,0,,أشعر دائمًا بالبرد لذا عندما أرتدي التنورة أرتدي معها الملابس الداخلية الصوفية Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:52.73,subs,,0,0,0,,لا تخبرني أنك تفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:58.95,subs,,0,0,0,,لست بحاجة إلى فتاة ترتدي سراويل صوفية وتعتمد علي وتناديني بسنباي Dialogue: 0,0:01:01.52,0:01:03.48,subs,,0,0,0,,أنتظري سنباي Dialogue: 0,0:01:04.38,0:01:07.50,subs,,0,0,0,,يا لها من ليلة غريبة Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:11.64,subs,,0,0,0,,أنا متأكد من أنها كانت أوماي سان Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:22.70,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:24.63,subs,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:26.76,subs,,0,0,0,,لماذا تتصرفان بشكل مريب؟ Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:29.72,subs,,0,0,0,,شكرا لك على الليلة الماضية Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:32.25,subs,,0,0,0,,كانت أمسية رائعة للغاية Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.55,subs,,0,0,0,,إنه في مزاج سيء Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:41.44,subs,,0,0,0,,هل تعتقد أنه لم يتعرف عليها؟ Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:43.75,subs,,0,0,0,,لم أصدق عيني أيضًا ذات الياقة العالية Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:46.93,subs,,0,0,0,,ترتدي فستانًا مثيرًا كهذا وترقص الفلامنكو Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:50.11,subs,,0,0,0,,أبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:52.03,subs,,0,0,0,,صباح الخير أوماي سان Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:57.87,subs,,0,0,0,,صباح الخير ... ساتوناكا شونين Dialogue: 0,0:01:58.57,0:02:00.70,subs,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:01.91,subs,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:05.20,subs,,0,0,0,,يا رجل لقد تذكرت للتو كم أكره ذات الياقة العالية Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:06.95,subs,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:12.89,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:17.73,subs,,0,0,0,,حول ليلة امس Dialogue: 0,0:02:17.73,0:02:20.56,subs,,0,0,0,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:25.63,subs,,0,0,0,,أوماي سان Dialogue: 0,0:02:25.63,0:02:27.72,subs,,0,0,0,,كان عرض الفلامنكو جيد للغاية Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:31.01,subs,,0,0,0,,فلامنكو؟ تقصد الرقصة؟ Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:34.07,subs,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:40.62,subs,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:42.38,subs,,0,0,0,,شوجي سان Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:44.58,subs,,0,0,0,,لا أعتقد أنها كانت هي Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:46.92,subs,,0,0,0,,بجديه Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:50.22,subs,,0,0,0,,إذن ... أنتِ تنكرين ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:55.40,subs,,0,0,0,,هل رأينا شيئًا لم يكن من المفترض أن نراه؟ Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:56.84,subs,,0,0,0,,ما هو الأمر المهم؟ Dialogue: 0,0:02:56.84,0:03:00.22,subs,,0,0,0,,أنت لست بدوام كامل هنا لذا فأنت حر في العمل أينما تريدين في الليل Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:04.16,subs,,0,0,0,,لقد كنت تهزين تنورتك Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:05.48,subs,,0,0,0,,أولي (مرحى) Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:06.48,subs,,0,0,0,,يبدو ممتعا Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:09.00,subs,,0,0,0,,ياله من رد فعل غير عاطفي Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:11.84,subs,,0,0,0,,توقفي عن تجاهلي Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:13.63,subs,,0,0,0,,أنت حقا بحاجة إلى انتباهي بهذه بشدة؟ Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:15.16,subs,,0,0,0,,لا أعلم من تعتقدين نفسك Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:17.74,subs,,0,0,0,,أنا أوماي هاروكو Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:20.04,subs,,0,0,0,,شوجي سان لنعد إلى العمل Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:24.03,subs,,0,0,0,,أنتبه إذا جعلتها غاضبة سوف تعلقك بالرافعة Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:24.77,subs,,0,0,0,,رافعة؟ Dialogue: 0,0:03:24.77,0:03:29.57,subs,,0,0,0,,أوماي سان تقوم بكل ما يلزم لإنجاز العمل Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:32.58,subs,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:35.48,subs,,0,0,0,,انتظري أنتِ لا تفعلين ذلك بشكل صحيح Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.08,subs,,0,0,0,,أنت تدبيسين الجانب الخطأ Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:38.09,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.09,0:03:39.12,subs,,0,0,0,,دعني اريك Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.17,subs,,0,0,0,,للمستندات المكتوبة من اليسار إلى اليمين Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:45.04,subs,,0,0,0,,قوم بتدبيسها على بعد 1 سم من الأعلى و 1.5 سم من اليسار Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:46.99,subs,,0,0,0,,بزاوية 45 درجة Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:48.67,subs,,0,0,0,,هكذا Dialogue: 0,0:03:48.67,0:03:51.02,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:03:51.02,0:03:52.31,subs,,0,0,0,,شوجي سان Dialogue: 0,0:03:52.31,0:03:56.88,subs,,0,0,0,,اعتاد على العمل بدوام جزئي في خدمة التدبيس عندما كان طالبًا -\N حقًا؟ - Dialogue: 0,0:03:56.88,0:04:01.76,subs,,0,0,0,,لكن تعليم الهاكن هو حقًا مسؤولية الهاكن الآخر أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:03.43,subs,,0,0,0,,بالمناسبة الدباسات Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:06.22,subs,,0,0,0,,اخترعت من قبل بنجمين ب هوتشكيس Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.99,subs,,0,0,0,,تسمى ستابلير (دباسه) في امريكا\N[ويطلق عليه اسم "هوتشكيس" في اليابان ] Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:13.56,subs,,0,0,0,,وعلى الرغم من أن التدبيس بالزاوية 45 هي الطريقة القياسية لكن تختلف التوقعات باختلاف الرؤساء Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:15.42,subs,,0,0,0,,لذلك يجب أن تتعلمي جميع الطريق Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.74,subs,,0,0,0,,هذه التدبيسه الأفقية Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.96,subs,,0,0,0,,وهذه التدبيسه العمودية Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:26.14,subs,,0,0,0,,وهذه ضربة الحائط\N(محاكاة للعب تنس الطاولة) Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:27.32,subs,,0,0,0,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:29.19,subs,,0,0,0,,خطأ Dialogue: 0,0:04:29.19,0:04:29.95,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:33.62,subs,,0,0,0,,ضربة الحائط" الخاصة بك خاطئة" Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:34.54,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:55.16,subs,,0,0,0,,تستخدم "ضربة الحائط" دباسة كما تفعل مع دبابيس الحائط Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:58.98,subs,,0,0,0,,لتثبيت شيء ما على الحائط Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:02.33,subs,,0,0,0,,{\pos(1488.571,320)}[كن هادئ أثناء ساعات العمل] Dialogue: 0,0:05:02.33,0:05:04.53,subs,,0,0,0,,شونين سأقوم بتوزيع هذه Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:05.75,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:05.75,0:05:06.78,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:08.69,subs,,0,0,0,,أسمي أوماي هاروكو Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:10.64,subs,,0,0,0,,عدي إلى هنا Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:12.11,subs,,0,0,0,,إهدئ Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:13.85,subs,,0,0,0,,دعني أريها التدبيسة الأفقية Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.36,subs,,0,0,0,,بغض النظر عما قد يعتقده موظفون الدوام الكامل Dialogue: 0,0:05:16.36,0:05:20.54,subs,,0,0,0,,الشركات لن تستطيع أن النجاة بدون الهاكين (الموظفين المؤقتين) Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:23.15,subs,,0,0,0,,خذ على سبيل المثال أوماي هاروكو Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:27.72,subs,,0,0,0,,"لا يوجد في قاموسها كلمات مثل "مستحيل" أو "عمل في ساعات إضافية Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.59,subs,,0,0,0,,ليس لديك وقت لعلاقات عمل مزعجة Dialogue: 0,0:05:30.59,0:05:32.93,subs,,0,0,0,,عند انتهاء عقدها الذي مدته 3 أشهر Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:35.34,subs,,0,0,0,,تختفي دون أن تترك أثرا Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:38.49,subs,,0,0,0,,لكن لماذا هذه الهاكين الخارقة أوماي هاروكو Dialogue: 0,0:05:38.49,0:05:42.18,subs,,0,0,0,,اختارت حياة الموظف المؤقت Dialogue: 0,0:05:42.18,0:05:44.10,subs,,0,0,0,,ما زال مبهم Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:54.00,subs,,0,0,0,,{\pos(960,902.857)}~ كرامة الهاكين ~\N* الحلقة الثانية * الكرامة وهوتشكيس (الدباسة) Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,تعليقات,,0,0,0,,FORGOTTEN TURKI الترجمة العربية\Ndensha-lover الترجمة الانجليزية Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,تعليقات,,0,0,0,,pokute تدقيق الترجمة الانجليزية Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.00,تعليقات,,0,0,0,,tianj توقيت Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:58.16,subs,,0,0,0,, {\fs55\pos(1322.857,897.143)}الكرامة وهوتشكيس (الدباسة) Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:09.73,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:11.85,subs,,0,0,0,,ذات الياقة العالية Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:14.17,subs,,0,0,0,,أنا ذاهب إلى اجتماع وأريدك أن تأتي معي Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:17.26,subs,,0,0,0,,ليس لدي أي علاقة بقسم المبيعات Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:18.30,subs,,0,0,0,,كما ترى Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:25.12,subs,,0,0,0,,قال الرئيس ان أخذ هذه المرأة المتغطرسة من شأنه أن يعطيني ميزة أثناء المفاوضات Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:27.88,subs,,0,0,0,,أوماي سان Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:30.17,subs,,0,0,0,,ليس لدينا الكثير لنفعله في قسمنا اليوم Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:32.71,subs,,0,0,0,,منفضلك ساعدي شوجي شونين Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:35.10,subs,,0,0,0,,علم ساتوناكا شونين Dialogue: 0,0:06:35.10,0:06:37.69,subs,,0,0,0,,أنا أقدر ذلك Dialogue: 0,0:06:38.28,0:06:42.72,subs,,0,0,0,,الآن سأري هذه المرأة ما يمكنني حقًا فعله Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:47.39,subs,,0,0,0,,قد لا تكون على علم بذلك Dialogue: 0,0:06:47.39,0:06:52.27,subs,,0,0,0,,لكن بعد ٦ أشهر من العمل أنا على وشك الحصول على مساحة في الطابق الرئيسي للمبيعات Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:56.35,subs,,0,0,0,,فقط انتبه لنفسك وكوني مهذبه Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.19,subs,,0,0,0,,وهذه مبيعات ... لذا ابتسمي Dialogue: 0,0:06:58.19,0:06:59.34,subs,,0,0,0,,ابتسمي Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:01.21,subs,,0,0,0,,فقط كوني مهذبه Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:02.73,subs,,0,0,0,,(ميدوريكاوا تينشو (مدير المتجر Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:04.50,subs,,0,0,0,,كيف تجري الامور؟ Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.66,subs,,0,0,0,,عليك أن تنتظر القرار ما زلنا لم نعتمده بعد Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:10.04,subs,,0,0,0,,أوماي سان؟ Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:11.19,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:15.20,subs,,0,0,0,,أمواي سان أنها أنتِ Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:17.79,subs,,0,0,0,,أخيرًا حصلت على فرصة لأشكرك Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.63,subs,,0,0,0,,بفضل نصيحتك المغيرة للتاريخ Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:22.92,subs,,0,0,0,,ارتفعت مبيعاتنا بنسبة 30 بالمائة Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:25.15,subs,,0,0,0,,لقد تمت ترقيتي إلى Dialogue: 0,0:07:25.15,0:07:27.17,subs,,0,0,0,,مدير المتجر Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:28.63,subs,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:29.79,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:32.90,subs,,0,0,0,,هل هناك شيء خاطيء؟ Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:35.14,subs,,0,0,0,,أخبرني هذا الموظف بدوام كامل Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:38.32,subs,,0,0,0,,ان أراقب نفسي وأكون مهذبة Dialogue: 0,0:07:38.32,0:07:39.47,subs,,0,0,0,,لا كما ترى هذه المرأة Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:40.38,subs,,0,0,0,,شوجي كون -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:42.85,subs,,0,0,0,,"أنت لا تفهم إنها "ثورية Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:44.28,subs,,0,0,0,,جان دارك الخاصة بنا Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:44.28,subs2,,0,0,0,,ادّعت جان دارك الإلهام الإلهي وقادت الجيش الفرنسي إلى عدة انتصارات مهمّة خلال حرب المئة عام \Nثم قُبض عليها بعد ذلك وتم أُعدمها حرقاً بتهمة الهرطقة (تغيير في عقيدة) عندما كانت تبلغ 19 عاماً Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:45.92,subs,,0,0,0,,شكرا لجلبها معك اليوم Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:47.18,subs,,0,0,0,,تعال إلى مكتبي من فضلك Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:49.65,subs,,0,0,0,,أذكر أنك تحب كعكات المونت بلانك سأحظرهم لهم Dialogue: 0,0:07:49.65,0:07:52.21,subs,,0,0,0,,لا يمكننا أن نشكرك بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:54.87,subs,,0,0,0,,شكرا جزيلا لقدومك Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:10.82,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:11.82,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:15.63,subs,,0,0,0,,بعد 6 أشهر من المفاوضات من الأفضل ألا تخبرني أن كل هذا ضاع هدر Dialogue: 0,0:08:15.63,0:08:17.71,subs,,0,0,0,,أنت من أحضرني إلى هنا سيد دوام كامل Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:22.26,subs,,0,0,0,,أخبرتك أن تتوقف عن مناداتي بهذا ومنداتي بشوجي شونين، قُليها شوجي شونين قُليها Dialogue: 0,0:08:24.23,0:08:26.38,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:29.82,subs,,0,0,0,,شوجي Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:31.66,subs,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:35.56,subs,,0,0,0,,تلقيت اتصالا من ميدوريكاوا تينشو Dialogue: 0,0:08:35.56,0:08:41.32,subs,,0,0,0,,قال إنه سينقل منتجاتنا إلى طابق المبيعات الرئيسي بمساحة عرض تبلغ ١٠ أضعاف مسحتنا -\N أنت تمازحني - Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:44.65,subs,,0,0,0,,هاكين سان يمكنك العودة إلى واجباتك Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:47.26,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:08:47.26,0:08:50.56,subs,,0,0,0,,دفعتنا الأخيرة فعلت ذلك Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:52.36,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:54.11,subs,,0,0,0,,اوماي كون Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:57.67,subs,,0,0,0,,ميدوريكاوا تينشو أخبرني أن أتأكد من شكرك Dialogue: 0,0:08:57.67,0:08:59.18,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:02.53,subs,,0,0,0,,تهانينا -\Nشكرًا - Dialogue: 0,0:09:04.17,0:09:09.60,subs,,0,0,0,,أوماي سان شكرًا لك لابد انك متعبة Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:12.03,subs,,0,0,0,,نعم أنا متعبة Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:18.54,subs,,0,0,0,,تلك ذات الياقة العالية Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:21.29,subs,,0,0,0,,سأتأكد من أنها لن تدوم هنا طويلاً Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:23.01,subs,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:26.35,subs,,0,0,0,,يمكنها أن تفعل 100 ضعف العمل الذي يمكنني القيام به Dialogue: 0,0:09:26.35,0:09:29.19,subs,,0,0,0,,أين كبريائك أوغاساوارا سان؟ Dialogue: 0,0:09:29.19,0:09:31.51,subs,,0,0,0,,نحن موظفٌ الدوام الكامل هنا Dialogue: 0,0:09:31.51,0:09:34.66,subs,,0,0,0,,حتى آلة القهوة هذه لن تستمع إلي اليوم Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:36.66,subs,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:09:36.66,0:09:38.84,subs,,0,0,0,,أوغاساوارا سان ساتوناكا شونين يطلبك Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:41.59,subs,,0,0,0,,حسنًا حسنًا Dialogue: 0,0:09:41.59,0:09:43.09,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:45.33,subs,,0,0,0,,أنتِ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:47.52,subs,,0,0,0,,أحضر لي فنجانا من القهوة -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:50.24,subs,,0,0,0,,وكذلك لأوغاساوارا سان أيضًا -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:57.59,subs,,0,0,0,,هل الأله مسدود في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:16.39,subs,,0,0,0,,انتِ انتِ انتِ ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:20.54,subs,,0,0,0,,يبدو أنها معطله Dialogue: 0,0:10:20.54,0:10:24.44,subs,,0,0,0,,لا "يبدو" ... لقد عطلتها أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:24.44,0:10:25.69,subs,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:29.86,subs,,0,0,0,,أولاً تفقدين المستندات والبيانات Dialogue: 0,0:10:29.86,0:10:31.17,subs,,0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:33.18,subs,,0,0,0,,أنت عديمة الفائدة بالكامل Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:35.87,subs,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.67,subs,,0,0,0,,هذا معطل بالكامل Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.72,subs,,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:43.04,subs,,0,0,0,,سأدفع ثمنها Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:45.95,subs,,0,0,0,,انها مكلفه Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:47.61,subs,,0,0,0,,أعتقد أنه كان 150000 ين (١١٢٣ دولار) Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:49.26,subs,,0,0,0,,150,000 Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:53.85,subs,,0,0,0,,لكنك قلت إنك ستدفعين ثمنها أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:57.41,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:59.36,subs,,0,0,0,,هل يمكنني التسديد على دفعات؟ Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:01.68,subs,,0,0,0,,كم دفعة؟ Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:02.92,subs,,0,0,0,,خمسة عشر Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:04.65,subs,,0,0,0,,يا حمقاء Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:09.70,subs,,0,0,0,,أنت هنا لمدة ثلاثة أشهر فقط لذا عليك الدفع على ثلاث دفعات Dialogue: 0,0:11:16.87,0:11:19.05,subs,,0,0,0,,أنا مفلسة Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:20.14,subs,,0,0,0,,موري تشان؟ Dialogue: 0,0:11:20.14,0:11:21.84,subs,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:11:21.84,0:11:25.13,subs,,0,0,0,,يبدو أنها في مشكلة مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:28.26,subs,,0,0,0,,موري تشان ماذا حدث لقهوتي؟ Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:32.59,subs,,0,0,0,,انا أسفة أنا Dialogue: 0,0:11:32.59,0:11:34.25,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:11:34.25,0:11:35.55,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:37.79,subs,,0,0,0,,لا تتحدث معي لمدة ثلاثين ثانية Dialogue: 0,0:11:37.79,0:11:39.26,subs,,0,0,0,,أوماي كون Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:43.97,subs,,0,0,0,,كما وعدت أحضرت لك هاكين يمتلك مهارات الحاسب Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:45.83,subs,,0,0,0,,A موظف بمهارات الفئة Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.36,subs,,0,0,0,,مرحبا اسمي كون نعم Dialogue: 0,0:11:49.80,0:11:52.70,subs,,0,0,0,,إنه متوتر قليلاُ لكنه يتمتع بمهارات عالية في استخدام الحاسب Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:55.95,subs2,,0,0,0,,الدخل السنوي 4،200،000 ين (٣١٤٤٦ دولار) Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:55.95,subs,,0,0,0,,{\pos(965.714,1074.286)}فهمت Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:01.36,subs,,0,0,0,,تم الانتهاء من التقرير Dialogue: 0,0:12:01.36,0:12:02.22,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:12:02.22,0:12:03.50,subs,,0,0,0,,إذا سمحت لي Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:04.71,subs,,0,0,0,,حول الموظف الجديد Dialogue: 0,0:12:04.71,0:12:07.21,subs,,0,0,0,,يزدحم المكان في وقت الغداء لذا من فضلك اعذرني Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:10.28,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:13.25,subs,,0,0,0,,خربت آلة صنع القهوة التي تكلف 150.000 ين؟ Dialogue: 0,0:12:13.25,0:12:18.12,subs,,0,0,0,,أنا حقا آسفة سأعمل بجد هذه الأشهر الثلاثة القادمة وأدفع ثمنها Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:20.74,subs,,0,0,0,,هل ستستمرين لمدة ثلاثة أشهر؟ Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:22.59,subs,,0,0,0,,هيتوتسوجي سان Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:28.03,subs,,0,0,0,,هل هذه ... النهاية بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:32.96,subs,,0,0,0,,الموظف الجديد ... سيحل محلي اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:38.19,subs,,0,0,0,,لا لم يتم تقرر ذلك Dialogue: 0,0:12:39.72,0:12:45.35,subs,,0,0,0,,لشخص مثلك ليس لديه مهارات هناك طريقة واحدة فقط للنجاة Dialogue: 0,0:12:45.35,0:12:47.42,subs,,0,0,0,,طريقة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:48.37,subs,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:51.06,subs,,0,0,0,,ما هي؟ ارجوك اخبرنى Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.16,subs,,0,0,0,,عليك أن تبيع شخصيتك Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.43,subs,,0,0,0,,شخصيتي؟ Dialogue: 0,0:12:54.43,0:12:57.40,subs,,0,0,0,,بطريقة لن ينحدر لها أوماي سان وكون كون بسبب مهراتهم Dialogue: 0,0:12:57.40,0:13:02.66,subs,,0,0,0,,على سبيل المثال أن تفعل كل ما هو مطلوب منك بالباقة دون شكوى Dialogue: 0,0:13:02.66,0:13:06.92,subs,,0,0,0,,ان تجعلي من شخصيتك نقطة قوتك Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:11.14,subs,,0,0,0,,بالباقة Dialogue: 0,0:13:12.84,0:13:15.40,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:19.16,subs,,0,0,0,,هاروكو تشان Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:22.56,subs,,0,0,0,,شكرا لحفظ هذا المقعد من أجلي Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:24.08,subs,,0,0,0,,من انت مجددا؟ Dialogue: 0,0:13:24.08,0:13:27.13,subs,,0,0,0,,تقول من أنا Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:29.93,subs,,0,0,0,,سآخذ مثلها Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:31.78,subs,,0,0,0,,واحد سابا ميسو Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:33.19,subs,,0,0,0,,أرز بني أم أبيض؟ Dialogue: 0,0:13:33.19,0:13:35.52,subs,,0,0,0,,أرز أبيض Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:41.31,subs,,0,0,0,,أنت مدهشة حقًا كما تعلمين Dialogue: 0,0:13:41.31,0:13:45.51,subs,,0,0,0,,أنت لا تتوتري حتى أمام كيريشيما سان Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:48.69,subs,,0,0,0,,أتعلمين دخلنا أنا وهو الشركة في نفس الوقت Dialogue: 0,0:13:48.69,0:13:50.01,subs,,0,0,0,,كنا ننادي بعض Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:53.81,subs,,0,0,0,,"كيري تشان" و "شيقي تشان" Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:58.14,subs,,0,0,0,,بالمناسبة اسمي شيقيرو Dialogue: 0,0:13:58.14,0:14:00.68,subs,,0,0,0,,أنت لا تستمعين لي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:02.07,0:14:03.26,subs,,0,0,0,,أتعلمين Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:06.70,subs,,0,0,0,,ان العالم حقًا قاسي Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:10.58,subs,,0,0,0,,الهاكين المسكينة موري تشان Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:16.17,subs,,0,0,0,,لقد عطلت آلة صنع القهوة التي تكلف 150 ألف ين Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:21.27,subs,,0,0,0,,سمعت ... أنك تجنين أكثر من ثلاثة آلاف ين في الساعة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:22.21,subs,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:26.20,subs,,0,0,0,,حسنًا ... أتعلمين Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:31.35,subs,,0,0,0,,اعتقدت أنه يمكنك مساعدة موري تشان؟ Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:32.95,subs,,0,0,0,,هذا ليس له علاقة بي Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:38.37,subs,,0,0,0,,أفترض أنك على حق Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:40.16,subs,,0,0,0,,كش ملك Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.26,subs,,0,0,0,,أنتصرت علي مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:45.06,0:14:46.90,subs,,0,0,0,,من عطلها؟ Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.73,subs,,0,0,0,,هاكين سان لا يمكننا شرب القهوة Dialogue: 0,0:14:48.73,0:14:50.81,subs,,0,0,0,,إذن اشربوا الشاي بدلا من ذلك Dialogue: 0,0:14:50.81,0:14:53.82,subs,,0,0,0,,نريد القهوة اذهب واشتري لنا البعض -\Nهاكين سان - Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:56.32,subs,,0,0,0,,هذا ليس في عقدي Dialogue: 0,0:14:56.35,0:14:58.19,subs,,0,0,0,,ذكر العقد هذا من طباع الهاكين Dialogue: 0,0:14:58.19,0:15:01.43,subs,,0,0,0,,أنا آسفة هذا خطأي لذا دعوني أشتري القهوة Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:02.11,subs,,0,0,0,,لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:02.85,subs,,0,0,0,,قهوة لاتيه Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:03.58,subs,,0,0,0,,سآخذ مزيج Dialogue: 0,0:15:03.58,0:15:04.29,subs,,0,0,0,,قهوة مثلجة هنا Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:06.55,subs,,0,0,0,,اسبريسو مزدوج Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:08.25,subs,,0,0,0,,دعوني آخذ طلباتكم مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:09.20,subs,,0,0,0,,قهوة لاتيه Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:10.27,subs,,0,0,0,,مزيج Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:11.33,subs,,0,0,0,,قهوة مثلجة Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:13.26,subs,,0,0,0,,موري كون -\Nنعم - Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:14.57,subs,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:16.80,subs,,0,0,0,,ماذا تريد مدير؟ Dialogue: 0,0:15:16.80,0:15:18.44,subs,,0,0,0,,انا لا أحتاج شيء Dialogue: 0,0:15:19.63,0:15:21.82,subs,,0,0,0,,تفضل -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:15:21.82,0:15:25.09,subs,,0,0,0,,اسبريسو لك؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:29.05,subs,,0,0,0,,ها هو الباقي ... 300 ين (اثنين وربع دولار) Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:32.43,subs,,0,0,0,,أنتِ أنتِ Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:34.25,subs,,0,0,0,,تبدين متفرغة هل لا جلبت لي بعض السجائر؟ Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:36.00,subs,,0,0,0,,سبع نجوم (نوع السجائر) Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:37.23,subs,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:37.23,0:15:39.12,subs,,0,0,0,,إذن أحضري لي مايلد سبعة واحد ملي جرام (كمان نوع سجائر) Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:41.29,subs,,0,0,0,,مارلبورو خفيف بالنسبة لي (كمان سجائر) Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:43.94,subs,,0,0,0,,آسف دعوني أكتب ذلك Dialogue: 0,0:15:43.94,0:15:48.00,subs,,0,0,0,,مايلد سبعة واحد ملي جرام Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:51.25,subs,,0,0,0,,مارلبورو خفيف ... الأحمر Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:54.49,subs,,0,0,0,,حسنًا -\Nتفضلي - Dialogue: 0,0:15:57.06,0:15:58.27,subs,,0,0,0,,الذي نقولينه هو Dialogue: 0,0:15:58.27,0:16:03.59,subs,,0,0,0,,الطريقة التي تتملقين فيها موظفين الدوام الكامل ... تجعلهم ينظرون إلينا بازدراء Dialogue: 0,0:16:03.59,0:16:08.31,subs,,0,0,0,,بوقت قصير سيطلبون منا أن نفعل نفس الشيء Dialogue: 0,0:16:08.31,0:16:09.76,subs,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:16:10.61,0:16:14.00,subs,,0,0,0,,أليس لديك أي كرامة؟ Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:36.77,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي أود أن أسألك شيئًا ... هل لديك بعض الوقت اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:38.43,0:16:39.78,subs,,0,0,0,,لا ليس لدي Dialogue: 0,0:16:39.78,0:16:43.49,subs,,0,0,0,,أنتظري لحظة هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:46.53,subs,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب بهذا الاستعجال؟ Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:47.63,subs,,0,0,0,,دورة تدريبية خاصة؟ Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:49.87,subs,,0,0,0,,هذا لا يعنيك Dialogue: 0,0:16:49.87,0:16:52.26,subs,,0,0,0,,أريد أن أصبح هاكين عظيم مثلك Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:54.52,subs,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:58.60,subs,,0,0,0,,إذن ... قولي لي شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:01.49,subs,,0,0,0,,ماذا يجب علينا ان نكون فخورين به كهاكين؟ Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:05.55,subs,,0,0,0,,يا له من Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:06.99,subs,,0,0,0,,سؤال عديم التفكير Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:15.72,subs,,0,0,0,,شمال مارونوتشي Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:56.31,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.91,subs,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:18:18.91,0:18:20.31,subs,,0,0,0,,المعذره Dialogue: 0,0:18:20.31,0:18:24.83,subs,,0,0,0,,هل أوماي هاروكو سان هنا؟ Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:29.64,subs,,0,0,0,,ظننت أنني رأيتها تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:32.21,subs,,0,0,0,,لدينا خروف آخر ضائع Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:33.20,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:36.26,subs,,0,0,0,,هل تعمل مع هاروكو؟ Dialogue: 0,0:18:36.26,0:18:37.30,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:40.58,subs,,0,0,0,,فهمت هي لم تعد بعد لكن من فضلك Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:44.61,subs,,0,0,0,,كوني مرتاحه Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:47.41,subs,,0,0,0,,المعذرة ... سنباي؟ Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:50.80,subs,,0,0,0,,يمكنك مناداتي بأمها البديلة Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:53.07,subs,,0,0,0,,وهذا ابني Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:54.96,subs,,0,0,0,,رويتو Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:55.70,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:18:55.70,0:18:57.40,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:18:57.40,0:18:58.78,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.93,subs,,0,0,0,,خروف ضال؟ Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:07.57,subs,,0,0,0,,أنت على الأرجح رقم 20 Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:11.55,subs,,0,0,0,,بعد 6 أشهر من المفاوضات Dialogue: 0,0:19:11.55,0:19:14.10,subs,,0,0,0,,ذات الياقة العالية دمرت سمعتي بالكامل Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:17.75,subs,,0,0,0,,لكنك حصلت على طابق المبيعات الأساسي وقد نجح كل شيء أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:17.75,0:19:22.03,subs,,0,0,0,,أنا أتحدث عن كبريائي الذي تمزق إلى أشلاء هنا Dialogue: 0,0:19:22.03,0:19:26.20,subs,,0,0,0,,تلك المرأة تستمتع بجعل موظفين الدوام الكامل حمقى Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:27.60,subs,,0,0,0,,عندما كنت في شؤون الموظفين Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:31.94,subs,,0,0,0,,كان هناك هاكين يعصر الشاي في أكوابنا من خلال قطعة قماش متسخة Dialogue: 0,0:19:31.94,0:19:34.05,subs,,0,0,0,,أنا متأكد من أنها تفعل الشيء نفسه Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:35.98,subs,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:38.69,subs,,0,0,0,,مذاق شاي أوماي سان رائع Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:43.15,subs,,0,0,0,,إذن هي وصلت إليك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:43.15,0:19:45.30,subs,,0,0,0,,ذات الياقة العالية؟ Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:56.99,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي أبدًا لا تحاول تملق أيًا من موظفين الدوام الكامل Dialogue: 0,0:19:56.99,0:19:59.26,subs,,0,0,0,,وترفض القيام بأية مهام وضيعة Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:02.78,subs,,0,0,0,,أنا معجبة بذلك حقًا Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:07.31,subs,,0,0,0,,ثم هناك أنا Dialogue: 0,0:20:08.71,0:20:11.90,subs,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:17.23,subs,,0,0,0,,لأنني لا أمتلك المهارة ولا الخبرة Dialogue: 0,0:20:17.23,0:20:22.04,subs,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفخر بعملي مثل هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:20:22.04,0:20:25.55,subs,,0,0,0,,الكبرياء لا يدخل المعادلة حتى Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:28.58,subs,,0,0,0,,حسنًا هاروكو Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:32.22,subs,,0,0,0,,قد تفتخر بعملها Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:36.59,subs,,0,0,0,,لكنني لا أعتقد أن لديها أي فخر بنفسها Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:38.12,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:38.12,0:20:41.55,subs,,0,0,0,,حتى لو فعلت ذلك فإنها ستعتقد أنها كانت ضالة Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:43.08,subs,,0,0,0,,هذه هي الطريقة التي تفكر بها Dialogue: 0,0:20:43.10,0:20:45.74,subs,,0,0,0,,أليس كذلك؟ -\Nنعم هذا صحيح - Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:50.89,subs,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:20:55.81,0:20:58.59,subs,,0,0,0,,حسنًا توقف Dialogue: 0,0:21:02.23,0:21:04.02,subs,,0,0,0,,حسنًا الأن Dialogue: 0,0:21:10.27,0:21:12.36,subs,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:21:12.36,0:21:14.22,subs,,0,0,0,,شكراً أختي الكبرى Dialogue: 0,0:21:21.16,0:21:23.99,subs,,0,0,0,,ماما لقد أحضرت لك بعض الهدايا Dialogue: 0,0:21:23.99,0:21:27.59,subs,,0,0,0,,هذا لطيف من أين حصلت على هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:28.98,subs,,0,0,0,,يمكنك الحصول على واحدة Dialogue: 0,0:21:28.98,0:21:31.33,subs,,0,0,0,,أنتِ تهدرين كل أموالك -\Nنعم أعلم ذلك - Dialogue: 0,0:21:31.33,0:21:34.17,subs,,0,0,0,,توقفت فتاة من مكان عملك جائت Dialogue: 0,0:21:34.17,0:21:37.27,subs,,0,0,0,,ليست ميدوري سان ... ولا ميكي تشان Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:38.23,subs,,0,0,0,,موكي Dialogue: 0,0:21:38.23,0:21:40.11,subs,,0,0,0,,نعم نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:40.11,0:21:41.50,subs,,0,0,0,,حقًا؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:21:41.50,0:21:46.57,subs,,0,0,0,,لقد ذكرتني كثيرًا بك عندما كنتِ صغيرة Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:47.67,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:53.11,subs,,0,0,0,,إنها صادقة وحائرة تمامًا مثلك Dialogue: 0,0:21:57.21,0:21:59.20,subs,,0,0,0,,جئت لرؤيتك الليلة الماضية Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:01.95,subs,,0,0,0,,إنه مكان جميل وأمك لطيفة أيضًا Dialogue: 0,0:22:01.95,0:22:06.30,subs,,0,0,0,,إذن سنباي أنت تعيشين في الطابق الثاني؟ Dialogue: 0,0:22:08.97,0:22:11.39,subs,,0,0,0,,سنباي؟ Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:12.95,subs,,0,0,0,,أريدك أن تنسى Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:15.85,subs,,0,0,0,,ما قلته للتو Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:17.11,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:17.11,0:22:18.80,subs,,0,0,0,,إذا أخبرت أي شخص Dialogue: 0,0:22:18.80,0:22:20.96,subs,,0,0,0,,سأبرحك ضربا Dialogue: 0,0:22:20.96,0:22:22.36,subs,,0,0,0,,لن أخبر أحدا Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:24.51,subs,,0,0,0,,ولا أحد Dialogue: 0,0:22:26.48,0:22:28.48,subs,,0,0,0,,شونين (مدير) Dialogue: 0,0:22:28.48,0:22:31.01,subs,,0,0,0,,هذا الكمبيوتر ليس آمن Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:33.08,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.44,subs,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:38.62,subs,,0,0,0,,يمكنك الوصول إلى المستندات السرية Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:40.19,subs,,0,0,0,,سرية Dialogue: 0,0:22:41.12,0:22:42.71,subs,,0,0,0,,هذه مشكلة خطيرة Dialogue: 0,0:22:42.71,0:22:44.69,subs,,0,0,0,,شونين (مدير) Dialogue: 0,0:22:44.69,0:22:48.30,subs,,0,0,0,,أوصي بتقديم تقرير إلى مسؤول النظام Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:51.07,subs,,0,0,0,,حقًا؟ إذن يجب علينا تقديم تقرير مفصـ Dialogue: 0,0:22:51.07,0:22:52.39,subs,,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:22:58.68,0:23:00.15,subs,,0,0,0,,ليس لدي أدنى فكرة عما في هذا Dialogue: 0,0:23:00.15,0:23:02.62,subs,,0,0,0,,أنا أيضًا Dialogue: 0,0:23:02.62,0:23:05.14,subs,,0,0,0,,هذا بالضبط ما وجدته Dialogue: 0,0:23:05.14,0:23:07.29,subs,,0,0,0,,كون كون هل يمكنك أن تأتي معي؟ Dialogue: 0,0:23:07.29,0:23:07.86,subs,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:23:07.86,0:23:11.33,subs,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,0:23:11.33,0:23:15.16,subs,,0,0,0,,حماية المعلومات الحساسة هي مسؤوليتنا موظفين الدوام الكامل Dialogue: 0,0:23:15.91,0:23:18.73,subs,,0,0,0,,لا يمكننا أن ندخل هاكين فيها Dialogue: 0,0:23:18.73,0:23:22.16,subs,,0,0,0,,سأقدم التقرير بنفسي Dialogue: 0,0:23:22.16,0:23:23.44,subs,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:28.39,subs,,0,0,0,,هلا أحضرت لي طبق من الياكيسوبا؟ Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:28.39,subs2,,0,0,0,,ياكيسوبا معكرونة تصنع من الطحين على الطريقة الصينية وتشوى وتتبل Dialogue: 0,0:23:28.39,0:23:31.80,subs,,0,0,0,,أنا مشغول للغاية وليس لدي وقت للخروج للغداء Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:33.62,subs,,0,0,0,,حسنًا سأفعل Dialogue: 0,0:23:33.62,0:23:36.49,subs,,0,0,0,,وليس من اي متجر صغير بل مخبز ييسو Dialogue: 0,0:23:36.52,0:23:37.29,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:39.12,subs,,0,0,0,,بجوار المحطة مخبز ييسو Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:41.30,subs,,0,0,0,,أنا صعب الإرضاء عندما يتعلق الأمر بطبق الياكيسوبا Dialogue: 0,0:23:41.30,0:23:43.04,subs,,0,0,0,,أريد شطيرة تونكاتسو وقهوة Dialogue: 0,0:23:43.04,0:23:44.91,subs,,0,0,0,,أحضر لي شطيرة مشكلة ولاتيه Dialogue: 0,0:23:44.91,0:23:46.40,subs,,0,0,0,,لا تنس السجائر Dialogue: 0,0:23:46.40,0:23:49.31,subs,,0,0,0,,ماذا كانت علامتك التجارية مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:23:49.31,0:23:52.93,subs,,0,0,0,,سبع نجوم حاول تذكر ذلك Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:54.40,subs,,0,0,0,,ها هي مره أخرى Dialogue: 0,0:23:54.40,0:23:56.28,subs,,0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:23:57.65,0:24:00.04,subs,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ انطلقِ -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:24:00.04,0:24:01.79,subs,,0,0,0,,أسرعي Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:09.68,subs,,0,0,0,,الساعة 12 لذا أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:24:12.96,0:24:16.37,subs,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:24:37.22,0:24:39.31,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:24:46.99,0:24:49.73,subs,,0,0,0,,لقد وصلت Dialogue: 0,0:24:49.73,0:24:53.82,subs,,0,0,0,,إنها تبحث عن رجل لهذا هي في هذه الوظيفة Dialogue: 0,0:24:53.82,0:24:56.21,subs,,0,0,0,,يا له من إحراج Dialogue: 0,0:24:56.21,0:24:58.90,subs,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:24:58.90,0:25:01.83,subs,,0,0,0,,أوشك وقت الغداء على الانتهاء Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:05.07,subs,,0,0,0,,عليك أن تأكلي Dialogue: 0,0:25:05.07,0:25:08.09,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:25:08.09,0:25:11.53,subs,,0,0,0,,لقد أخبرتك ألا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:25:11.53,0:25:14.33,subs,,0,0,0,,لكن هيتوتسوجي سان قال لي Dialogue: 0,0:25:14.33,0:25:19.60,subs,,0,0,0,,أن أكون لطيفة هو الحل الوحيد للنجاة Dialogue: 0,0:25:20.38,0:25:23.80,subs,,0,0,0,,عليّ أن أدفع ثمن آلة القهوة التي عطلتها Dialogue: 0,0:25:23.84,0:25:26.13,subs,,0,0,0,,كلها أعذار Dialogue: 0,0:25:26.13,0:25:30.19,subs,,0,0,0,,لا علاقة بين مكينة القهوة وهيتوتسوجي سان وكونكِ لطيفة Dialogue: 0,0:25:30.19,0:25:35.16,subs,,0,0,0,,أنت فقط تختلقين الأعذار لعدم قدرتك على رفض عمل أقل منكِ Dialogue: 0,0:25:35.90,0:25:39.83,subs,,0,0,0,,"أنت ببساطة لا تملك الشجاعة لقول "لا Dialogue: 0,0:25:39.83,0:25:42.91,subs,,0,0,0,,هيا إذهب كوني عبدا للرجال ووصمة على النساء Dialogue: 0,0:25:42.91,0:25:45.87,subs,,0,0,0,,هيا إذهب Dialogue: 0,0:25:45.87,0:25:48.64,subs,,0,0,0,,كون فتاتهم التي تحضر وتحمل الأشياء Dialogue: 0,0:26:09.46,0:26:11.53,subs,,0,0,0,,{\pos(1157.143,642.857)}من كاوري\Nأن رائحة الياكيسوبا نتنه Dialogue: 0,0:26:17.80,0:26:20.52,subs,,0,0,0,,{\pos(1171.429,677.143)}من هيتومي\Nلا أصدق أنه يأكلها على مكتبه Dialogue: 0,0:26:21.34,0:26:22.69,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:26:22.69,0:26:25.27,subs,,0,0,0,,هل تلقينا مكالمة من ميدوريكاوا تينشو في متجر روبنسون متعدد الأقسام؟ Dialogue: 0,0:26:25.27,0:26:26.48,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:26:26.48,0:26:28.41,subs,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:26:29.37,0:26:31.64,subs,,0,0,0,,نعم هذا قسم المبيعات Dialogue: 0,0:26:31.64,0:26:34.15,subs,,0,0,0,,نعم لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:26:34.15,0:26:35.23,subs,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:26:35.26,0:26:36.58,subs,,0,0,0,,ميدوريكاوا تينشو Dialogue: 0,0:26:36.58,0:26:38.32,subs,,0,0,0,,أسرعي وقم بتحويل المكالمة Dialogue: 0,0:26:38.32,0:26:40.20,subs,,0,0,0,,لا ليس لك Dialogue: 0,0:26:40.20,0:26:44.47,subs,,0,0,0,,أوماي سان لديك اتصال من ميدوريكاوا تينشو من متجر روبنسون متعدد الأقسام Dialogue: 0,0:26:44.47,0:26:45.97,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:26:45.97,0:26:48.84,subs,,0,0,0,,لماذا ليس لي؟ Dialogue: 0,0:26:48.84,0:26:50.95,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:26:50.95,0:26:55.11,subs,,0,0,0,,نعم هذه أوماي Dialogue: 0,0:26:55.11,0:26:56.77,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:26:56.77,0:27:00.53,subs,,0,0,0,,ميدوريكاوا تينشو أنا حقًا أسفة Dialogue: 0,0:27:00.53,0:27:03.66,subs,,0,0,0,,الشخص المسؤول هنا لا يزال جديدًا Dialogue: 0,0:27:03.66,0:27:04.45,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:04.45,0:27:06.03,subs,,0,0,0,,ميدوريكاوا تينشو Dialogue: 0,0:27:06.03,0:27:09.62,subs,,0,0,0,,سأتأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى Dialogue: 0,0:27:09.62,0:27:10.69,subs,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:27:10.69,0:27:12.56,subs,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:27:12.56,0:27:13.92,subs,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:27:13.92,0:27:16.14,subs,,0,0,0,,هذا -\Nأعطني الهاتف - Dialogue: 0,0:27:16.16,0:27:21.45,subs,,0,0,0,,لا تقلق أنا أتذكر تخطيط طابق المبيعات Dialogue: 0,0:27:21.65,0:27:22.77,subs,,0,0,0,,فهمت -\Nأعطني الهاتف - Dialogue: 0,0:27:22.77,0:27:25.32,subs,,0,0,0,,ميدوريكاوا تينشو مرة أخرى أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:27:25.32,0:27:26.31,subs,,0,0,0,,ودعًا Dialogue: 0,0:27:26.97,0:27:28.36,subs,,0,0,0,,أغلقت مهلا انتظري Dialogue: 0,0:27:28.36,0:27:29.66,subs,,0,0,0,,كان من ميدوريكاوا تينشو Dialogue: 0,0:27:29.66,0:27:31.55,subs,,0,0,0,,انا أعلم من المتصل Dialogue: 0,0:27:31.65,0:27:33.49,subs,,0,0,0,,هل تنوي شيئا سيئا بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:27:33.49,0:27:34.77,subs,,0,0,0,,لماذا لم تعطيني الهاتف Dialogue: 0,0:27:34.77,0:27:37.17,subs,,0,0,0,,كان الاتصال من أجلي Dialogue: 0,0:27:38.14,0:27:42.17,subs,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ أريد تقريرًا كاملاً Dialogue: 0,0:27:42.17,0:27:46.36,subs,,0,0,0,,لقد أخطأت في حساب مساحة طابق المبيعات Dialogue: 0,0:27:46.36,0:27:48.93,subs,,0,0,0,,تبلغ مساحته اثنان وتسعون مترا مربعا Dialogue: 0,0:27:48.93,0:27:52.00,subs,,0,0,0,,قال أن تتأكد من تصحيحها بحلول الغد Dialogue: 0,0:27:52.00,0:27:53.72,subs,,0,0,0,,شوجي Dialogue: 0,0:27:53.72,0:27:55.25,subs,,0,0,0,,هذا ليس مثلك Dialogue: 0,0:27:55.25,0:27:57.75,subs,,0,0,0,,هل أنت بخير شونين (مدير)؟ Dialogue: 0,0:27:59.79,0:28:01.61,subs,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:28:01.61,0:28:03.95,subs,,0,0,0,,قال شيئًا آخر أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:03.95,0:28:07.58,subs,,0,0,0,,سألني: "إذا كان شوجي كون شخصًا موثوق"؟ Dialogue: 0,0:28:07.58,0:28:10.19,subs,,0,0,0,,وأجبته أنني لا أعرف هل لديك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:28:10.19,0:28:12.59,subs,,0,0,0,,انتظر دقيقة Dialogue: 0,0:28:12.59,0:28:14.09,subs,,0,0,0,,راقب نفسك Dialogue: 0,0:28:14.09,0:28:15.57,subs,,0,0,0,,كل ما قمت به هو الرد على الهاتف Dialogue: 0,0:28:15.57,0:28:18.15,subs,,0,0,0,,كانت أوماي سان تفكر فقط في قسم المبيعات فقط Dialogue: 0,0:28:18.15,0:28:22.10,subs,,0,0,0,,الهاكين ... من المستحيل ان يفكروا في أرباح الشركة Dialogue: 0,0:28:22.10,0:28:27.73,subs,,0,0,0,,إنها تتطلع فقط إلى لفت الانتباه إلى نفسها ورفع أجرها Dialogue: 0,0:28:28.68,0:28:32.82,subs,,0,0,0,,إذا لم تكن هناك أسئلة أخرى Dialogue: 0,0:28:34.19,0:28:36.80,subs,,0,0,0,,أنتظري Dialogue: 0,0:28:37.66,0:28:39.96,subs,,0,0,0,,سأدع هذا يمضي Dialogue: 0,0:28:39.96,0:28:43.49,subs,,0,0,0,,لكن تأكدي من ألا تدس أنفك في شؤوننا من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:28:43.49,0:28:46.74,subs,,0,0,0,,كيف يمكن أن يتحمل هاكين لمدة 3 أشهر المسؤولية؟ Dialogue: 0,0:28:46.74,0:28:49.67,subs,,0,0,0,,لقد أخبرتك منذ البداية أن هذا لم يكن من أهتماماتي Dialogue: 0,0:28:49.67,0:28:53.82,subs,,0,0,0,,حتى لو أخذت سكرتيرة بدلاً منك لكان أكثر فائدة Dialogue: 0,0:28:53.82,0:28:55.40,subs,,0,0,0,,من أنت لتتدخل في مفاوضات؟ Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:58.89,subs,,0,0,0,,بدلاً من التفكير في الفوائد ماذا لو قمت بعملك دون أخطاء؟ -\N أصمت يا ذات الياقة العالية - Dialogue: 0,0:28:58.89,0:29:04.32,subs,,0,0,0,,أجعل أخطائك تقتصر فقط على هذه التمويجه -\N هذا ليس خطأ إنه تموج طبيعي - Dialogue: 0,0:29:04.32,0:29:06.77,subs,,0,0,0,,أنها طبيعيه أنا أقول لك -\N أهداء شوجي - Dialogue: 0,0:29:06.77,0:29:09.58,subs,,0,0,0,,لا كين تشان لن أدعها تفلت هذا المره Dialogue: 0,0:29:09.58,0:29:11.61,subs,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:29:11.61,0:29:14.83,subs,,0,0,0,,حسنًا حسنًا شوجي شونين Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:20.62,subs,,0,0,0,,لماذا لا تتناول فنجانًا من القهوة وتسترخي فقط؟ Dialogue: 0,0:29:20.62,0:29:22.54,subs,,0,0,0,,موري تشان هل تمانعين Dialogue: 0,0:29:22.54,0:29:25.44,subs,,0,0,0,,لشراء البعض للجميع؟ Dialogue: 0,0:29:25.44,0:29:26.53,subs,,0,0,0,,من فضلك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:29:30.60,0:29:32.42,subs,,0,0,0,,موري تشان؟ Dialogue: 0,0:29:32.42,0:29:35.35,subs,,0,0,0,,امم أنا Dialogue: 0,0:29:35.35,0:29:40.19,subs,,0,0,0,,أنت من عطلها لذلك عليك أن تذهب لشراء القهوة Dialogue: 0,0:29:40.19,0:29:41.45,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:29:41.45,0:29:43.78,subs,,0,0,0,,هذا كل ما يجيده الهاكين على أي حال Dialogue: 0,0:29:43.78,0:29:46.03,subs,,0,0,0,,عمل لا يتطلب ماهرة Dialogue: 0,0:29:51.09,0:29:54.89,subs,,0,0,0,,عمل لا يتطلب ماهرة Dialogue: 0,0:29:54.89,0:29:57.74,subs,,0,0,0,,ومن الذي يعتمد على هذا الهاكين؟ Dialogue: 0,0:29:57.74,0:29:58.85,subs,,0,0,0,,سيد موظف الدوام الكامل Dialogue: 0,0:29:58.85,0:30:00.81,subs,,0,0,0,,أخبرتك أن تتوقف عن مناداتي بهذا Dialogue: 0,0:30:00.81,0:30:04.39,subs,,0,0,0,,بعد أن تبدأ في مناداة الجميع بأسمائهم Dialogue: 0,0:30:04.39,0:30:05.88,subs,,0,0,0,,سأفعل نفس الشيء Dialogue: 0,0:30:07.83,0:30:10.28,subs,,0,0,0,,موري تشان ... أحضري القهوة الآن Dialogue: 0,0:30:10.28,0:30:12.35,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:30:12.35,0:30:15.04,subs,,0,0,0,,لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:30:18.36,0:30:20.47,subs,,0,0,0,,لا بأس أنا سأذهب Dialogue: 0,0:30:20.47,0:30:22.16,subs,,0,0,0,,أوغاساوارا سان Dialogue: 0,0:30:22.16,0:30:24.58,subs,,0,0,0,,هذا ليس عملك Dialogue: 0,0:30:24.58,0:30:26.70,subs,,0,0,0,,انظري ماذا فعلتِ Dialogue: 0,0:30:26.70,0:30:29.62,subs,,0,0,0,,الآن كلهم سيتصرفون بهذا السلوك Dialogue: 0,0:30:29.62,0:30:32.33,subs,,0,0,0,,حسنًا هذا يكفي Dialogue: 0,0:30:32.33,0:30:36.22,subs,,0,0,0,,الجميع إلى العمل موظفي الدوام كامل والهاكين أيضًا Dialogue: 0,0:30:36.22,0:30:40.35,subs,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى إيصالها إلى كل فرد في الشركة اليوم Dialogue: 0,0:30:40.35,0:30:41.73,subs,,0,0,0,,أوماي كون Dialogue: 0,0:30:41.73,0:30:46.06,subs,,0,0,0,,اعمل مع الهاكين الآخرين خذي هذه الاوراق وقومي بتدبيسها Dialogue: 0,0:30:46.06,0:30:46.98,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:30:46.98,0:30:48.24,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:30:48.24,0:30:51.76,subs,,0,0,0,,اسمح لي أن أري هذه الهاكين كيف يتم ذلك Dialogue: 0,0:30:51.76,0:30:55.16,subs,,0,0,0,,كيف يتم ذلك؟ انس الأمر فقط عد إلى العمل Dialogue: 0,0:30:55.16,0:30:58.11,subs,,0,0,0,,أنا فقط لا أستطيع تحمل بعد الآن Dialogue: 0,0:30:58.11,0:31:00.55,subs,,0,0,0,,اسمح لي أن اسوي الأمر باستخدام الدباسة Dialogue: 0,0:31:00.55,0:31:03.35,subs,,0,0,0,,الدباسة؟ Dialogue: 0,0:31:03.35,0:31:04.89,subs,,0,0,0,,افعل ما تريد Dialogue: 0,0:31:04.89,0:31:07.05,subs,,0,0,0,,شوجي سان ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:31:07.05,0:31:08.53,subs,,0,0,0,,إذا فزت فعليك الاعتذار Dialogue: 0,0:31:08.53,0:31:09.98,subs,,0,0,0,,وإذا فزت؟ Dialogue: 0,0:31:09.98,0:31:12.50,subs,,0,0,0,,سأحلق رأسي وأعتذر Dialogue: 0,0:31:17.46,0:31:19.07,subs,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى التي أرى ابتسامتها Dialogue: 0,0:31:19.07,0:31:21.23,subs,,0,0,0,,المسابقة Dialogue: 0,0:31:21.23,0:31:24.49,subs,,0,0,0,,تبدأ في تمام الساعة 3 Dialogue: 0,0:31:24.49,0:31:28.04,subs,,0,0,0,,فهمت أنا أقبل عرضك Dialogue: 0,0:31:32.06,0:31:35.05,subs,,0,0,0,,مسابقة التدبيس على وشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:31:35.05,0:31:38.54,subs,,0,0,0,,يفوز أول شخص يقوم بتدبيس ألف مستند Dialogue: 0,0:31:38.54,0:31:42.99,subs,,0,0,0,,حظا طيبا Dialogue: 0,0:31:45.77,0:31:49.07,subs,,0,0,0,,شوجي سان هل ستحلق رأسك حقًا؟ Dialogue: 0,0:31:49.07,0:31:50.89,subs,,0,0,0,,لا تخف Dialogue: 0,0:31:50.89,0:31:53.38,subs,,0,0,0,,أنا الأفضل على الإطلاق Dialogue: 0,0:31:53.38,0:31:56.70,subs,,0,0,0,,كنت أفعل عشرة آلاف في اليوم Dialogue: 0,0:31:58.46,0:32:00.23,subs,,0,0,0,,سنباي حظًا موفق Dialogue: 0,0:32:00.23,0:32:01.53,subs,,0,0,0,,أنا معك أيضًا Dialogue: 0,0:32:01.53,0:32:03.15,subs,,0,0,0,,لقنيه درسًا Dialogue: 0,0:32:03.15,0:32:04.95,subs,,0,0,0,,سأهزمك بشدة Dialogue: 0,0:32:04.95,0:32:07.34,subs,,0,0,0,,ستكون محرجه من استخدام دباسة لـ 30 عام Dialogue: 0,0:32:07.34,0:32:09.78,subs,,0,0,0,,نعم أخبرها Dialogue: 0,0:32:10.87,0:32:13.45,subs,,0,0,0,,عشر ثواني Dialogue: 0,0:32:50.07,0:32:53.31,subs,,0,0,0,,أنا آسفة -\Nماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,0:33:15.43,0:33:16.40,subs,,0,0,0,,مسطرة -\Nنعم - Dialogue: 0,0:33:20.27,0:33:22.70,subs,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:33:24.11,0:33:28.19,subs,,0,0,0,,انها تقوم بتسطيح الدبابيس Dialogue: 0,0:33:30.58,0:33:31.96,subs,,0,0,0,,شوجي سان أنت لا تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:32.03,0:33:33.66,subs,,0,0,0,,لست بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:33:33.66,0:33:37.02,subs,,0,0,0,,"لدينا الموديل الجديد "الدباسة ذات الأطراف المسطحة Dialogue: 0,0:33:37.02,0:33:38.36,subs,,0,0,0,,غشاش Dialogue: 0,0:33:38.36,0:33:40.36,subs,,0,0,0,,سنباي سنفوز حتى مع إستخدامه ذلك Dialogue: 0,0:33:40.36,0:33:41.95,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:42.60,0:33:43.34,subs,,0,0,0,,واحدة أخرى Dialogue: 0,0:33:55.89,0:34:00.25,subs,,0,0,0,,شوجي شوجي شوجي شوجي -\Nأوماي أوماي أوماي أوماي - Dialogue: 0,0:34:00.25,0:34:02.82,subs,,0,0,0,,خمسون زيادة Dialogue: 0,0:34:02.82,0:34:06.02,subs,,0,0,0,,شوجي شونين أنت تخسر Dialogue: 0,0:34:06.02,0:34:08.73,subs,,0,0,0,,لا تقلق سأفوز من أجلنا جميعًا Dialogue: 0,0:34:16.87,0:34:19.08,subs,,0,0,0,,نحن نسير بخطى جيدة Dialogue: 0,0:34:34.33,0:34:36.15,subs,,0,0,0,,يجب إعادة هذا Dialogue: 0,0:34:36.15,0:34:39.17,subs,,0,0,0,,استمري Dialogue: 0,0:34:40.54,0:34:42.24,subs,,0,0,0,,نحن على وشك الانتهاء Dialogue: 0,0:34:42.24,0:34:42.84,subs,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:34:42.84,0:34:54.73,subs,,0,0,0,,شوجي شوجي شوجي شوجي Dialogue: 0,0:35:00.20,0:35:04.08,subs,,0,0,0,,الاخيرة Dialogue: 0,0:35:37.71,0:35:39.09,subs,,0,0,0,,لقد فزت Dialogue: 0,0:35:49.63,0:35:51.35,subs,,0,0,0,,انتهيتم؟ Dialogue: 0,0:35:51.35,0:35:53.51,subs,,0,0,0,,رئيس Dialogue: 0,0:35:53.51,0:35:55.18,subs,,0,0,0,,لقد فزت لقد فزت Dialogue: 0,0:35:55.18,0:36:00.18,subs,,0,0,0,,ماذا؟ ... أوماي كون خسرتي؟ Dialogue: 0,0:36:03.85,0:36:08.67,subs,,0,0,0,,أنا أعتذر لقد كنت مخطئة Dialogue: 0,0:36:08.67,0:36:10.67,subs,,0,0,0,,هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:36:10.67,0:36:12.58,subs,,0,0,0,,طالما أنك فهمت Dialogue: 0,0:36:12.58,0:36:15.52,subs,,0,0,0,,لقد قمت بعمل جيد Dialogue: 0,0:36:15.52,0:36:17.94,subs,,0,0,0,,لقد خسرت فقط بفارق مجموعة واحدة فقط Dialogue: 0,0:36:20.28,0:36:25.69,subs,,0,0,0,,سأقوم بتوزيعها على كل طابق -\Nنعم من فضلك - Dialogue: 0,0:36:26.40,0:36:33.35,subs,,0,0,0,,كل ما لدكِ هو الكلام؟ آمل أن يعلمك هذا أن تكون هادئه Dialogue: 0,0:36:43.47,0:36:44.89,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:36:44.89,0:36:47.39,subs,,0,0,0,,هاكين سان ضعيهم هناك Dialogue: 0,0:36:47.39,0:36:48.98,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:36:50.75,0:36:55.26,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:36:59.98,0:37:02.38,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:37:02.38,0:37:07.02,subs,,0,0,0,,أخيراً حصلت على الشجاعة لرفض ان أكون فتاة المهمات Dialogue: 0,0:37:08.08,0:37:13.54,subs,,0,0,0,,لذلك أردت هاروكو سنباي أن تفوز Dialogue: 0,0:37:13.54,0:37:17.16,subs,,0,0,0,,هزيمتك Dialogue: 0,0:37:17.16,0:37:21.76,subs,,0,0,0,,هي هزيمة بالنسبة لي أيضا Dialogue: 0,0:37:47.91,0:37:50.23,subs,,0,0,0,,اوماي سان Dialogue: 0,0:37:50.23,0:37:52.91,subs,,0,0,0,,أريد أن أسألك سؤال؟ Dialogue: 0,0:37:52.91,0:37:54.58,subs,,0,0,0,,هل لديك لحظة؟ Dialogue: 0,0:38:03.02,0:38:05.23,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:38:05.23,0:38:09.49,subs,,0,0,0,,خسرت المسابقة عمدًا؟ Dialogue: 0,0:38:11.31,0:38:16.34,subs,,0,0,0,,أليس هذا ما فعلته؟ Dialogue: 0,0:38:17.55,0:38:21.07,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:38:25.99,0:38:29.15,subs,,0,0,0,,ارجوكِ اجبني Dialogue: 0,0:38:34.60,0:38:36.98,subs,,0,0,0,,هذا لأنني Dialogue: 0,0:38:36.98,0:38:39.74,subs,,0,0,0,,مجرد هاكين Dialogue: 0,0:38:41.55,0:38:44.04,subs,,0,0,0,,إيذاء كبرياء Dialogue: 0,0:38:44.04,0:38:47.77,subs,,0,0,0,,موظف الدوام كامل امام الجميع Dialogue: 0,0:38:47.77,0:38:50.06,subs,,0,0,0,,لا يعطيني السعادة Dialogue: 0,0:38:53.15,0:38:55.92,subs,,0,0,0,,شوجي سان Dialogue: 0,0:38:55.92,0:39:01.39,subs,,0,0,0,,فهمك بشكل خاطئ بالكامل Dialogue: 0,0:39:01.39,0:39:05.11,subs,,0,0,0,,يعتقد أنني لا اهتم لإيذاء مشاعره Dialogue: 0,0:39:05.11,0:39:08.03,subs,,0,0,0,,لديك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:39:08.03,0:39:11.11,subs,,0,0,0,,هل أنت راضية عن سوء الفهم؟ Dialogue: 0,0:39:11.11,0:39:14.30,subs,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتخيل أنك كذلك Dialogue: 0,0:39:14.30,0:39:16.08,subs,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:39:16.99,0:39:19.82,subs,,0,0,0,,اليوم استطعت Dialogue: 0,0:39:19.82,0:39:24.39,subs,,0,0,0,,قول ما أردت قوله وكان ذلك منعش Dialogue: 0,0:39:24.39,0:39:29.51,subs,,0,0,0,,هل كان هناك أي طريقة أخرى لإنهائه(المسابقة)؟ Dialogue: 0,0:39:34.51,0:39:39.52,subs,,0,0,0,,الخسارة عن قصد ثم الاعتذار ... هذا مبالغ به Dialogue: 0,0:39:39.52,0:39:42.42,subs,,0,0,0,,ألا يزعجك ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:42.42,0:39:45.17,subs,,0,0,0,,لديك كبرياءك الخاص أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:47.49,0:39:51.45,subs,,0,0,0,,كبرياء Dialogue: 0,0:39:51.45,0:39:54.41,subs,,0,0,0,,لدي شيء Dialogue: 0,0:39:54.41,0:39:56.99,subs,,0,0,0,,أكثر أهمية من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:39:56.99,0:40:03.23,subs,,0,0,0,,ما هو أهم من الكبرياء؟ Dialogue: 0,0:40:04.87,0:40:11.44,subs,,0,0,0,,أوماي سان ما هو المهم بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:40:26.79,0:40:29.59,subs,,0,0,0,,أنه Dialogue: 0,0:40:29.59,0:40:32.73,subs,,0,0,0,,أن أعيش حياة الهاكين Dialogue: 0,0:40:32.73,0:40:37.99,subs,,0,0,0,,مما يعني أنني بحاجة إلى التعايش مع موظفين الدوام الكامل Dialogue: 0,0:40:37.99,0:40:41.72,subs,,0,0,0,,الذين يحترمون الكبرياء والشرف Dialogue: 0,0:40:42.63,0:40:45.37,subs,,0,0,0,,من الان فصاعدا Dialogue: 0,0:40:45.37,0:40:48.98,subs,,0,0,0,,يرجى قصر أسئلتك في ساعات العمل Dialogue: 0,0:40:52.15,0:40:54.46,subs,,0,0,0,,أوماي سان Dialogue: 0,0:41:20.86,0:41:26.02,subs,,0,0,0,,شوجي سان ... أوماي سان Dialogue: 0,0:41:26.02,0:41:29.00,subs,,0,0,0,,إنها حقًا شيء أخر Dialogue: 0,0:41:29.00,0:41:30.81,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:31.50,0:41:33.72,subs,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:41:33.72,0:41:36.79,subs,,0,0,0,,لم تكن بعيدة حتى بمقدار 1 ملليمتر Dialogue: 0,0:41:36.79,0:41:40.27,subs,,0,0,0,,لقد دبست كل شيء مثل غلاف الكتب -\Nأنت على حق - Dialogue: 0,0:41:42.36,0:41:44.55,subs,,0,0,0,,كن حذرا كين تشان Dialogue: 0,0:41:44.55,0:41:48.67,subs,,0,0,0,,لن يكون لديك امرأة مثل هذه تحتك مره أخرى Dialogue: 0,0:41:48.67,0:41:50.83,subs,,0,0,0,,انا أعلم Dialogue: 0,0:42:33.70,0:42:36.91,subs,,0,0,0,,ماذا عن التحية؟ Dialogue: 0,0:42:37.80,0:42:39.90,subs,,0,0,0,,أوماي سان Dialogue: 0,0:42:44.05,0:42:47.63,subs,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:42:47.63,0:42:50.87,subs,,0,0,0,,شوجي شونين Dialogue: 0,0:43:00.35,0:43:05.70,subs,,0,0,0,,المعذرة مرحبًا مرحبًا Dialogue: 0,0:43:05.70,0:43:08.84,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1054.286)}رئيس -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:43:08.84,0:43:13.30,subs,,0,0,0,,إنه ليس كثيرًا لكن من فضلك استمتع به Dialogue: 0,0:43:13.30,0:43:16.52,subs,,0,0,0,,شكرا ولكن ما هذا؟ Dialogue: 0,0:43:16.52,0:43:20.39,subs,,0,0,0,,{\pos(954.286,1065.714)}سمعت أن موري عطلت آلة القهوة الخاصة بك Dialogue: 0,0:43:20.39,0:43:21.78,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1060)}لذلك جئت لأعتذر Dialogue: 0,0:43:21.78,0:43:23.59,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1054.286)}موري كون؟ Dialogue: 0,0:43:23.59,0:43:24.59,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1045.714)}لا لا Dialogue: 0,0:43:24.59,0:43:25.93,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1057.143)}كان هذا أنا Dialogue: 0,0:43:26.73,0:43:28.06,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1057.143)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:28.06,0:43:28.80,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1048.571)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:28.80,0:43:30.53,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1034.286)}رئيس Dialogue: 0,0:43:30.53,0:43:32.12,subs,,0,0,0,,{\pos(951.429,1054.286)}هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:43:32.12,0:43:33.41,subs,,0,0,0,,{\pos(965.714,1051.429)}قبل أمس Dialogue: 0,0:43:33.41,0:43:36.00,subs,,0,0,0,,كنت سأشرب بعض القهوة لكن لم يخرج شيء من الألة Dialogue: 0,0:43:36.00,0:43:39.41,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1048.571)}لذلك ركلتها ثم أنحل شيء ما ويبدو أنني عطلتها Dialogue: 0,0:43:39.41,0:43:42.58,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1054.286)}أتمنى لو أخبرتنا في وقت ابكر Dialogue: 0,0:43:42.58,0:43:43.83,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1051.429)}إذن Dialogue: 0,0:43:43.83,0:43:46.96,subs,,0,0,0,,{\pos(957.143,1060)}هل هذا يعني أنني لست مضطرًا لدفع 150 ألف ين مقابل ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:46.96,0:43:48.24,subs,,0,0,0,,{\pos(965.714,1060)}لا بالطبع Dialogue: 0,0:43:48.24,0:43:51.04,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1051.429)}لقد اتصلت للتو بخدمة الصيانة Dialogue: 0,0:43:51.04,0:43:53.16,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1040)}أنا مسرور جدًا لسماع ذلك Dialogue: 0,0:43:53.16,0:43:54.89,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1054.286)}هذه أخبار رائعة Dialogue: 0,0:43:59.55,0:44:01.76,subs,,0,0,0,,{\pos(965.714,1060)}آلة القهوة التي عطلها الرئيس Dialogue: 0,0:44:01.76,0:44:03.10,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1062.857)}تم إصلاحها Dialogue: 0,0:44:04.14,0:44:05.18,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1071.429)}شكرًا Dialogue: 0,0:44:05.18,0:44:07.30,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1057.143)}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:44:07.30,0:44:11.92,subs,,0,0,0,,{\pos(968.571,1051.429)}فعل أسانو كون الكثير ... لقد صنع هذا من أجلك Dialogue: 0,0:44:07.30,0:44:11.92,subs2,,0,0,0,,[صندوق تبرعات من أجل موري تشان] Dialogue: 0,0:44:11.92,0:44:15.63,subs,,0,0,0,,{\pos(960,1048.571)}لست بحاجة إلى إظهار ذلك لها Dialogue: 0,0:44:15.63,0:44:17.17,subs,,0,0,0,,ضعه جانبا Dialogue: 0,0:44:18.46,0:44:20.97,subs,,0,0,0,,{\pos(962.857,1034.286)}أنا حقًا شاكرة لكم Dialogue: 0,0:44:24.47,0:44:27.15,subs,,0,0,0,,هل أصبت بالبرد؟ -\Nلا أنا بخير - Dialogue: 0,0:44:27.15,0:44:29.08,subs,,0,0,0,,الجو بارد في الخارج اليوم Dialogue: 0,0:44:29.08,0:44:32.24,subs,,0,0,0,,لذا تأكد من رفض كل المهمات Dialogue: 0,0:44:32.24,0:44:34.38,subs,,0,0,0,,شونين (مدير) Dialogue: 0,0:44:34.94,0:44:39.46,subs,,0,0,0,,هل نسيت ارتداء ملابسك الداخلية الصوفية اليوم؟ Dialogue: 0,0:44:43.46,0:44:46.64,subs,,0,0,0,,انتظري انتظري سنباي ما الذي تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:44:46.64,0:44:48.85,subs,,0,0,0,,لا أحد يرتدي الملابس الداخلية الصوفية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:48.85,0:44:50.60,subs,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:44:50.60,0:44:53.88,subs,,0,0,0,,سوف نتظاهر بأننا لم نسمع Dialogue: 0,0:44:55.38,0:44:59.15,subs,,0,0,0,,أعني من يقول شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:44:59.15,0:45:01.44,subs,,0,0,0,,سنباي لا أصدق أنك قلت ذلك Dialogue: 0,0:45:01.44,0:45:05.15,subs,,0,0,0,,أنت لم تساعدني في آلة القهوة Dialogue: 0,0:45:05.15,0:45:07.02,subs,,0,0,0,,وخسرت في مسابقة التدبيس Dialogue: 0,0:45:07.02,0:45:10.25,subs,,0,0,0,, على أي حال A ما هو الشيء المميز في مهارات الفئة Dialogue: 0,0:45:10.25,0:45:12.29,subs,,0,0,0,,وما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:45:13.22,0:45:16.64,subs,,0,0,0,,لست متأكده مما إذا كنت بشر حتى Dialogue: 0,0:45:16.64,0:45:20.65,subs,,0,0,0,,أنا لن اصبح هاكين مثل هاروكو سنباي Dialogue: 0,0:45:22.66,0:45:26.52,subs,,0,0,0,,لم يطلب أحد هذا منك Dialogue: 0,0:45:39.13,0:46:06.78,تعليقات,,0,0,0,,FORGOTTEN TURKI الترجمة العربية\Ndensha-lover الترجمة الانجليزية