[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:16.08,Default,,0,0,0,,‫"(حرب النجوم): رؤى" Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:22.21,Default,,0,0,0,,‫"(سكريتشرز ريتش)" Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:14.50,Default,,0,0,0,,‫"دال". Dialogue: 0,0:01:18.17,0:01:19.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:21.08,Default,,0,0,0,,‫سأرحل من هنا يا "بايثون". Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:24.17,Default,,0,0,0,,‫سنرحل من هنا؟ مرحى! Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:26.04,Default,,0,0,0,,‫إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:28.92,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهبة إلى "سكريتشرز ريتش". Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.71,Default,,0,0,0,,‫مستحيل! ذلك المكان مسكون. Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:34.08,Default,,0,0,0,,‫- يتطلب الوصول إليه ثلاثة أيام مشيًا.\N‫- لا يهمني. Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:38.00,Default,,0,0,0,,‫ولم المشي في حين يمكننا\N‫سرقة دراجات فائقة السرعة؟ Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:40.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,‫أتريدين رؤية شبح؟ Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:34.67,Default,,0,0,0,,‫لم يعد أحد بعد أن رآها قط. Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:37.00,Default,,0,0,0,,‫شبح "سكريتشرز ريتش". Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:40.50,Default,,0,0,0,,‫سنكون أول من يحقق ذلك. Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:43.88,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. إن كنا شجعانًأ بما يكفي\N‫لدخول كهف الجبل Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:47.04,Default,,0,0,0,,‫ومواجهة صوت صريخها. Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:50.46,Default,,0,0,0,,‫لا! إنها مجرد قصص. صحيح يا "دال"؟ Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:54.33,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن الشبح ليس شيئًا ملموسًا. Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:56.08,Default,,0,0,0,,‫بل يتخيله المرء في عقله. Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:00.54,Default,,0,0,0,,‫أتخيّل في عقلي أنني أركل مؤخرتها! Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:02.92,Default,,0,0,0,,‫أجل، اركل مؤخرتها. Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:06.13,Default,,0,0,0,,‫سأنال منك! Dialogue: 0,0:03:07.29,0:03:08.67,Default,,0,0,0,,‫أحسن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:10.17,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتعين؟ Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:11.83,Default,,0,0,0,,‫سنرى شبحًا. Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:13.92,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل من مشغل الفقراء. Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:17.63,Default,,0,0,0,,‫ماذا إن لم يكن عليك العودة إلى المشغل؟ Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:19.88,Default,,0,0,0,,‫ولا إلى المزارع وكل هذا. Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:23.33,Default,,0,0,0,,‫إن كان بإمكانك أن تواصل المضي بحياتك،\N‫فهل تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:27.38,Default,,0,0,0,,‫ثمة حياة أسوأ من هذه يا "دال". Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:29.21,Default,,0,0,0,,‫وثمة حياة أفضل. Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:34.50,Default,,0,0,0,,‫على كل، من سيعتني حينها بذلك الأبله؟ Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:38.42,Default,,0,0,0,,‫انظري إليه. Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:49.54,Default,,0,0,0,,‫"دال"، لطالما رغبت في شيء يفوق هذا. Dialogue: 0,0:03:49.63,0:03:53.21,Default,,0,0,0,,‫وإن سنحت لك فرصة\N‫لاستكشاف ماذا يكون ذلك، فاغتنميها. Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.38,Default,,0,0,0,,‫امضي بلا تردد. Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:57.54,Default,,0,0,0,,‫أنتما! على رسلكما. Dialogue: 0,0:03:58.21,0:03:59.71,Default,,0,0,0,,‫هيا. لقد اقتربنا. Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:07.83,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. ألن نأخذ الدراجات؟ Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:08.92,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:11.42,Default,,0,0,0,,‫- ستسافرين الآن برونق مميّز.\N‫- أجل! Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:15.04,Default,,0,0,0,,‫- يُستحسن أن تتمسكي جيدًا!\N‫- قطار "بايثون" السريع يعبر! Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:26.96,Default,,0,0,0,,‫"سكريتشرز ريتش". Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:29.63,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المكان السيئ. Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:31.96,Default,,0,0,0,,‫مكان مظلم. Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:39.29,Default,,0,0,0,,‫أتبع سبيلك بقوة وشجاعة. Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:45.13,Default,,0,0,0,,‫بعض الأماكن السيئة موجودة لاختبارنا. Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:58.42,Default,,0,0,0,,‫أهذا كل شيء؟ كهف فارغ؟ Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:01.88,Default,,0,0,0,,‫رأيت أشياء مرعبة أكثر من هذا\N‫تخرج من أنف "كينا". Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:02.96,Default,,0,0,0,,‫اصمت. Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:06.08,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.00,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:17.08,Default,,0,0,0,,‫"دال"؟ يجب أن نبقى معًا. Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:19.75,Default,,0,0,0,,‫"دال"! Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:20.83,Default,,0,0,0,,‫بسرعة. من هنا. Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.67,Default,,0,0,0,,‫"دال". Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:36.71,Default,,0,0,0,,‫"دال". Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:38.42,Default,,0,0,0,,‫اخفض صوتك. Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:43.63,Default,,0,0,0,,‫ثمة شيء هنا. Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.33,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أرى شبحًا. Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:50.08,Default,,0,0,0,,‫رأيت الشبح. Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:56.08,Default,,0,0,0,,‫"دال". Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:03.92,Default,,0,0,0,,‫يا "دال"، إنها… Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:22.54,Default,,0,0,0,,‫سنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:27.13,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "دال". سأساعدك. Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:29.13,Default,,0,0,0,,‫لا يا "كينا". اذهبي معهما. Dialogue: 0,0:06:31.79,0:06:33.33,Default,,0,0,0,,‫"دال"! هيا يا "دال". Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:37.17,Default,,0,0,0,,‫- لماذا لا تأتي؟\N‫- سأتبعكم على الفور. اذهبوا! Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:42.38,Default,,0,0,0,,‫اذهب! Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.92,Default,,0,0,0,,‫أتبع سبيلك بقوة وشجاعة. Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:06.75,Default,,0,0,0,,‫كل هذا خيال في عقلي. Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:12.17,Default,,0,0,0,,‫أمدّيني بالقوة. Dialogue: 0,0:07:14.63,0:07:17.17,Default,,0,0,0,,‫أمدّيني بالقوة. كل هذا خيال في عقلي. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:18.96,Default,,0,0,0,,‫أمدّيني بالقوة. Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:22.04,Default,,0,0,0,,‫أتبع سبيلك بقوة وشجاعة. Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:23.96,Default,,0,0,0,,‫كل هذا خيال في عقلي. Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:14.79,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. أمدّيني بالقوة. Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:44.17,Default,,0,0,0,,‫"دال"! إنها على قيد الحياة! Dialogue: 0,0:09:48.63,0:09:51.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا أخذتنا إلى الداخل؟\N‫كان من الممكن أن نُقتل جميعًا. Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:56.71,Default,,0,0,0,,‫كانت حقيقية. إنسانة حقيقية. Dialogue: 0,0:09:57.29,0:09:58.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت يا "دال"؟ Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:00.79,Default,,0,0,0,,‫تحليت بالقوة. Dialogue: 0,0:10:02.42,0:10:03.50,Default,,0,0,0,,‫أنت أمددتني بالقوة. Dialogue: 0,0:10:04.46,0:10:06.63,Default,,0,0,0,,‫والآن حان وقت لقائنا. Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.83,Default,,0,0,0,,‫ما هذا يا "دال"؟ Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:49.42,Default,,0,0,0,,‫قلت إن الاختبار يكمن في عقلي. Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:53.21,Default,,0,0,0,,‫يكمن الاختبار الحقيقي في عقل المرء دومًا. Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:57.04,Default,,0,0,0,,‫وقد فعلت ما اضطُررت إلى فعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:00.21,Default,,0,0,0,,‫إذًا هل اجتزت الاختبار؟ Dialogue: 0,0:11:00.75,0:11:01.92,Default,,0,0,0,,‫اجتزته. Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:04.00,Default,,0,0,0,,‫أصبح هذا ملكك. Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:05.67,Default,,0,0,0,,‫تعالي يا فتاة. Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:09.21,Default,,0,0,0,,‫ومعي أصدقائي؟ Dialogue: 0,0:11:09.71,0:11:10.71,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:11:11.92,0:11:14.50,Default,,0,0,0,,‫لطالما كان هذا لك يا تلميذتي الشابة. Dialogue: 0,0:11:14.58,0:11:15.67,Default,,0,0,0,,‫لك وحدك. Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,‫"دال"، من هذه؟ Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:25.21,Default,,0,0,0,,‫وعدتني بحياة أخرى. Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:27.33,Default,,0,0,0,,‫بمخرج من هنا. Dialogue: 0,0:11:29.13,0:11:30.21,Default,,0,0,0,,‫كان لا بد أن أحاول. Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:32.29,Default,,0,0,0,,‫اتخذي قرارك. Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:39.17,Default,,0,0,0,,‫قلت أن أمضي بلا تردد. Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:41.13,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:03.29,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "عمر الشققي"