[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:16.08,Default,,0,0,0,,‫"(حرب النجوم): رؤى" Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:22.21,Default,,0,0,0,,‫"قطّاع طرق (غولاك)" Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:50.08,Default,,0,0,0,,‫"راني"، أتريدين ماءً؟ Dialogue: 0,0:00:50.79,0:00:53.21,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون والدنا بخير؟ Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:57.88,Default,,0,0,0,,‫- "شاروك".\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:00:58.42,0:00:59.75,Default,,0,0,0,,‫إنه بخير. Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:01.58,Default,,0,0,0,,‫تحتاج القرية إليه، ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:04.29,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي أن نقاوم. Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:07.67,Default,,0,0,0,,‫لقد أحرقوا كل شيء. Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:12.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا يريدون أصلًا يا "شاروك"؟ Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:26.92,Default,,0,0,0,,‫ما خطب محركات الدفع؟ Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:29.67,Default,,0,0,0,,‫إننا نقترب من مخابئ المتمردين. Dialogue: 0,0:01:31.13,0:01:32.21,Default,,0,0,0,,‫مكان خطر للغاية. Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:46.33,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني العزف بناي والدنا؟ Dialogue: 0,0:01:46.42,0:01:47.75,Default,,0,0,0,,‫الوقت غير مناسب يا "راني". Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:51.88,Default,,0,0,0,,‫- لكنه أعطاني إياه.\N‫- "راني"، قلت إن الوقت غير مناسب. Dialogue: 0,0:01:57.33,0:01:58.17,Default,,0,0,0,,‫حلوى "ليبي"! Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:01.00,Default,,0,0,0,,‫"ليبي". Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:03.25,Default,,0,0,0,,‫- أنا جائعة.\N‫- "ليبي". Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:05.42,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:08.96,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن نلعب لعبة؟ Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:10.92,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أكون زعيمة قطّاع الطرق؟ Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:12.58,Default,,0,0,0,,‫الذين يسعون وراء… Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.17,Default,,0,0,0,,‫الحلويات والنهب. Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:17.08,Default,,0,0,0,,‫- ينطلق قطّاع الطرق من أجل…\N‫- الولائم والعجائب. Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:21.00,Default,,0,0,0,,‫يا قاطع الطرق، حان وقت نهب الحلويات. Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:22.79,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا. Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:25.83,Default,,0,0,0,,‫هل ستعتني الزعيمة بالمكان حتى عودتي؟ Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:29.25,Default,,0,0,0,,‫ستظل الزعيمة هنا في انتظارك. Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:52.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مهلًا. صوت الناي. Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين يا "راني"؟ Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:01.54,Default,,0,0,0,,‫من هناك. رأيت ذلك بنفسي. Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.17,Default,,0,0,0,,‫تتمتع بقدرات خارقة. Dialogue: 0,0:03:03.25,0:03:04.71,Default,,0,0,0,,‫لا. إلا هذا. Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:09.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. فكّر يا "شاروك". فكّر. Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:14.67,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- لص! Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:16.63,Default,,0,0,0,,‫- أنت!\N‫- أوقفوه! Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.96,Default,,0,0,0,,‫- أمسكوا به!\N‫- تعال من هنا! Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:21.67,Default,,0,0,0,,‫خذ حلوى الـ"ليبي" المجانية. Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:31.88,Default,,0,0,0,,‫مكانك! Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:38.04,Default,,0,0,0,,‫إننا ندخل مستوطنات قبيلة الـ"جانغوري". Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:40.79,Default,,0,0,0,,‫ألا ينبغي أن نطلب الدعم؟ Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:41.96,Default,,0,0,0,,‫يوشك أن يصل. Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:54.75,Default,,0,0,0,,‫كل هذا من أجل بعض الحلويات؟ Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:57.17,Default,,0,0,0,,‫أنت. انزل من هناك! Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:03.79,Default,,0,0,0,,‫رأينا ما فعلته. Dialogue: 0,0:04:03.88,0:04:05.38,Default,,0,0,0,,‫سحبت هذا الناي. Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:09.67,Default,,0,0,0,,‫"راني". Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:15.42,Default,,0,0,0,,‫- "راني"!\N‫- تدفع "الإمبراطورية" Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:17.25,Default,,0,0,0,,‫- عملات كثيرة مقابل أطفال مثلك.\N‫- "راني"! Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:18.21,Default,,0,0,0,,‫"شاروك"! Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:20.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا يفعل على السقف؟ Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:21.96,Default,,0,0,0,,‫"راني"! Dialogue: 0,0:04:22.04,0:04:23.29,Default,,0,0,0,,‫أتت قبيلة الـ"جانغوري". Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:11.67,Default,,0,0,0,,‫المتمردون! Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:21.96,Default,,0,0,0,,‫اخرج بنا من هنا أيها الشاب. Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:38.42,Default,,0,0,0,,‫من هنا يا "شاروك". Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:50.92,Default,,0,0,0,,‫"شاروك"! حسبت أنني خسرتك. Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:54.54,Default,,0,0,0,,‫نحن في أمان. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:55.88,Default,,0,0,0,,‫اقتربت محطتنا. Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:20.46,Default,,0,0,0,,‫- أين نحن يا "شاروك"؟\N‫- نكاد نصل. Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:23.13,Default,,0,0,0,,‫أيمكن أن نذهب إلى الديار الآن؟ Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:27.92,Default,,0,0,0,,‫انظري يا "راني". Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:30.63,Default,,0,0,0,,‫تلك وجهتنا. Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:32.79,Default,,0,0,0,,‫يعتقد والدنا أننا سنكون آمنين هنا. Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:34.88,Default,,0,0,0,,‫إنه مكان قد يساعدوننا فيه. Dialogue: 0,0:06:45.83,0:06:47.13,Default,,0,0,0,,‫حلوى "ليبي"؟ Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:49.17,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:50.46,Default,,0,0,0,,‫مهلًا يا "راني"! Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:51.79,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، توقّفي. انتظريني. Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:56.00,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:57.79,Default,,0,0,0,,‫حلوى "ليبي"! Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:07.54,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:21.08,Default,,0,0,0,,‫إن رميت واحدًا آخر، فسألقّنك درسًا. Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:25.79,Default,,0,0,0,,‫"روغال"؟ Dialogue: 0,0:07:26.79,0:07:28.29,Default,,0,0,0,,‫هو رمى رغيفًا عليّ. Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:30.71,Default,,0,0,0,,‫لا تصدّقيه يا "روغال". إنه يكذب. Dialogue: 0,0:07:30.79,0:07:33.29,Default,,0,0,0,,‫هذا آخر تحذير أيها التافهان. Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:41.04,Default,,0,0,0,,‫إننا نعيش في أوقات عصيبة. Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.25,Default,,0,0,0,,‫ينبغي ألّا تجولا بعيدًا عن دياركما. Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:47.71,Default,,0,0,0,,‫يمكنكما أن تأكلا هنا، لكن يجب أن تسرعا. Dialogue: 0,0:07:47.79,0:07:49.21,Default,,0,0,0,,‫تقترب عاصفة. Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:50.83,Default,,0,0,0,,‫الطاولة رقم ستة! Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:07.92,Default,,0,0,0,,‫"شاروك"؟ يا "شاروك"! Dialogue: 0,0:08:09.63,0:08:10.96,Default,,0,0,0,,‫هل نأكل؟ Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:19.50,Default,,0,0,0,,‫يا قاطع الطرق، آمرك بأن تأكل. Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:25.63,Default,,0,0,0,,‫"راني". لا يا "راني"، أنزليه. Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:29.42,Default,,0,0,0,,‫لا. أنزليه. Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:31.63,Default,,0,0,0,,‫- أنزليه.\N‫- إنني أحاول. Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:40.75,Default,,0,0,0,,‫انتهى أمرك! Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:43.63,Default,,0,0,0,,‫جميل. حيلة متقنة. Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:45.21,Default,,0,0,0,,‫أيمكن أن أراها مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:46.33,Default,,0,0,0,,‫أي حيلة؟ Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:48.88,Default,,0,0,0,,‫جعلت هذه الفتاة الطبق يطفو للتو! Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.63,Default,,0,0,0,,‫هل فاتنا شيء؟ Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:12.83,Default,,0,0,0,,‫أجل، نعرف. نعرف بأمر العاصفة. Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:14.17,Default,,0,0,0,,‫لن نطيل البقاء. Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:17.58,Default,,0,0,0,,‫- من هذا؟\N‫- ماذا قلت يا فتاة؟ Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:18.71,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:09:19.46,0:09:22.63,Default,,0,0,0,,‫إنها جائعة، فبدأت معدتها تصدر أصواتًا. Dialogue: 0,0:09:22.71,0:09:24.46,Default,,0,0,0,,‫هذا كل ما في الأمر. Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:28.13,Default,,0,0,0,,‫عجبًا. هذا غريب فعلًا. Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:30.71,Default,,0,0,0,,‫جنودي لم يأكلوا منذ بداية اليوم أيضًا. Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:36.58,Default,,0,0,0,,‫حدّثني جامعو خردة عن فتاة\N‫تتمتع بقدرات غير عادية رأوها على القطار. Dialogue: 0,0:09:38.25,0:09:41.83,Default,,0,0,0,,‫لا تعرف فتاة مثل التي ذكرتها\N‫تتمتع بقدرات غير عادية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.96,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقّع أقل من هذا. Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:54.38,Default,,0,0,0,,‫فذهبت إلى القرى الزراعية\N‫التي تقع بعد سكة القطار Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:57.63,Default,,0,0,0,,‫وأحرقتها كلها. Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:00.88,Default,,0,0,0,,‫لم أترك أي ناجين. Dialogue: 0,0:10:02.21,0:10:03.21,Default,,0,0,0,,‫لم أترك شيئًا. Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:05.29,Default,,0,0,0,,‫لا شيء إطلاقًا. Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:08.25,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست لعبة يا "راني". Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:10.04,Default,,0,0,0,,‫أنزليه. Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:11.21,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا ليس من فعلي. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:16.29,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذي. Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:12.00,Default,,0,0,0,,‫"شاروك"! Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:13.58,Default,,0,0,0,,‫"شاروك"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:17.71,Default,,0,0,0,,‫لا مخبأ لك الآن. Dialogue: 0,0:11:19.21,0:11:22.21,Default,,0,0,0,,‫"راني"؟ لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:24.29,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك من فعلي. Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:26.79,Default,,0,0,0,,‫دعهما وشأنهما. Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.25,Default,,0,0,0,,‫يا لك من شمطاء حمقاء! Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:35.17,Default,,0,0,0,,‫كفّي عن تضييع وقتي! Dialogue: 0,0:11:40.50,0:11:42.50,Default,,0,0,0,,‫عجبًا لهذا. Dialogue: 0,0:11:43.29,0:11:45.71,Default,,0,0,0,,‫"جيداي" في "غولاك". Dialogue: 0,0:12:41.92,0:12:45.42,Default,,0,0,0,,‫"جيداي" في "غولاك". Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:58.13,Default,,0,0,0,,‫تعاليا. بسرعة. Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:18.96,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت. Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:21.21,Default,,0,0,0,,‫هل نسلك هذا النفق؟ Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:24.29,Default,,0,0,0,,‫هي ستسلك هذا النفق معي. Dialogue: 0,0:13:26.96,0:13:28.29,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري يا "شاروك"؟ Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:32.71,Default,,0,0,0,,‫أظهرت شجاعة هائلة بالوصول إلى هنا. Dialogue: 0,0:13:33.88,0:13:35.63,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتخلى عنها الآن. Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:40.25,Default,,0,0,0,,‫تدرك أن هذا هو السبيل الوحيد\N‫لإبقائها آمنة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:44.63,Default,,0,0,0,,‫"شاروك"؟ Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:50.46,Default,,0,0,0,,‫لطالما علم والدنا أن قدرك تحقيق أمور أعظم. Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:53.92,Default,,0,0,0,,‫آن الأوان لتسلكي ذلك السبيل. Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:56.29,Default,,0,0,0,,‫لم لا يمكن أن يرافقنا؟ Dialogue: 0,0:13:57.38,0:13:59.38,Default,,0,0,0,,‫هذا السبيل مقدر لك وحدك. Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:01.83,Default,,0,0,0,,‫لا داعي إلى الخوف. Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:04.83,Default,,0,0,0,,‫في هذا المكان آخرون مثلك. Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:08.88,Default,,0,0,0,,‫إن… Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:15.29,Default,,0,0,0,,‫على قاطع الطرق أن يرحل الآن. Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:20.13,Default,,0,0,0,,‫ينطلق قطّاع الطرق من أجل… Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.42,Default,,0,0,0,,‫الولائم والعجائب. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.33,Default,,0,0,0,,‫سننهب كل الحلويات في المجرة ذات يوم. Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:34.33,Default,,0,0,0,,‫صحيح يا "شاروك"؟ Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:42.33,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نسرع. Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:29.75,Default,,0,0,0,,‫لتكن "القوة" معك. Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:27.71,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "عمر الشققي"