[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gankutsuou - 01 Original Script: [KAA] Original Editing: Robertson [DEXA] Original Timing: Robertson [DEXA] Script Updated By: Robertson [DEXA] ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: Gankutsuou - 02v2 [DEXA]_[59CE0854].mkv Video File: Gankutsuou - 02v2 [DEXA]_[59CE0854].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 13 Active Line: 17 Video Position: 2093 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: count main,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.375,0,2,27,27,50,178 Style: gankutsuou,MJ Gheir,70,&H00FCFCFB,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,6,2,27,27,34,178 Style: count fo,MJ Gheir,68,&H00F0FDF9,&H00BFA88A,&H00715F46,&H003B59AC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,27,27,35,178 Style: OP,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H0082AFEF,&H00A5AFBB,&H003E454D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,8,83,83,27,1 Style: Title,ae_Rehan,120,&H0076A5E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,130,0,0,1,5.7,0,5,50,50,50,178 Style: ED,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H00FFFFFF,&H0092BCDA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1,3,8,83,83,27,178 Style: Credits,Jalal LT Light,105,&H0082AFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,178 Style: Note,Bahij Hassan,90,&H00FFFFFF,&H00000F9C,&H00004959,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.44,0,8,0,0,16,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:16.67,Title,,0,0,0,,{\pos(960,185)\fad(1300,1500)\blur6}غانكوتسو Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:06.99,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}سأغني الليلة إذن أغنية لكل أصدقائي Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:11.83,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وللذين لن نراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:16.34,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}للذين عرفتهم والذين ما زلت أعشقهم Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:19.05,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وأريد أن أرى مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:25.89,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما أدعو ألا أن تحبيني وتثقي بي Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:30.73,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}اضحكي معي وابكي معي Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:35.77,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أنفقي أوقات الصمت معي Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:41.40,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.78,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:51.37,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كنا أنا وأنت حبيبين Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:55.33,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لم تفسد الحياة أحلامنا Dialogue: 0,0:00:56.54,0:01:01.09,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وحينها خيانة أصدقائي Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:08.35,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}عنت أنك لن تكوني زوجتي Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:13.27,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قيلت كلمات قاسية Dialogue: 0,0:01:13.27,0:01:15.98,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وقيلت أكاذيب بدل الحق Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:21.65,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}لم أقصد قط أن أبكيك Dialogue: 0,0:01:26.27,0:01:30.03,Credits,,0,0,0,,{\an5\pos(918,896)\fad(500,0)}‫‫‫‫ترجمة: Haruto . هذا العمل مقدّم لكم من منتديات بحور: B44S.com© Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:34.49,gankutsuou,,0,0,0,,‫سيداتي سادتي، مساء الخير. Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:39.12,gankutsuou,,0,0,0,,‫في مهرجان لونا، قابلت روحًا غير ناضجة. Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:45.58,gankutsuou,,0,0,0,,‫قال لي صديقي، "سيكون هذا مقدمة لانتقامي"... Dialogue: 0,0:01:46.21,0:01:53.84,gankutsuou,,0,0,0,,‫لكن هذه الروح شابة جدا وجميلة. وهذا هو الشيء الوحيد الذي أخشاه... Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:02.97,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل الثاني\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}إلى أن تعلو الشمس القمر Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:16.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هلا تأتي؟ Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:21.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هنا ينتهي مرحك يا ولد. Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:43.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سمعت أنك قابلته قبل أيام. Dialogue: 0,0:02:46.63,0:02:48.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل مللت؟ Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:51.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا. إنها حفلة رائعة. Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:53.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أين صديقك؟ Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:55.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تقصدين ألبرت؟ Dialogue: 0,0:02:56.21,0:03:00.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أنه يحاول الآن إغواء الفتيات ويتعرض لرفضهن. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا سيّئ! فنحن في لونا! Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:06.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الخروج وحيدًا في الليل بمثابة انتحار! Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:07.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنك تبالغ... Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليس من باب الضحك. Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:12.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيختطفه لويجي فامبا! Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:15.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لويجي فامبا؟ Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:17.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنه قاطع طريق صاعد! Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:23.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يشاع أنه يستدرج فرائسه إلى سراديب الموتى ثم يعذبهم حتى الموت! Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:24.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مخيف! Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:26.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن الشرطة لن تصمت. Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:28.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألا تعرف؟ Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:32.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تقوم شرطة لونا بدوريات لتجنب قطاع الطرق. Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:39.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جُرِّد قريبي من ملابسه وكُسِرت ذراعاه وساقاه Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:42.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وأُلقِيَ عاريًا في الساحة العامة Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:45.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كله لاقترابه من عشيقة قاطع الطريق! Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:50.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيكون بخير. لا بد أنه عاد إلى الفندق في هذا الوقت. Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:51.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هلا نرقص؟ Dialogue: 0,0:03:56.18,0:03:59.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا أمقت انتهاء الحفلات. Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:04.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يغادر ضيف ثم ضيفان. خاصة في هذه الساعة. Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:08.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت لن تتركني وحدي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:46.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خذوه. Dialogue: 0,0:04:56.80,0:05:00.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قسوة! هذه قسوة! اليوم عيد ميلادي! Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:04.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف يا فرانز. يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:06.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا، لا، لا! Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:09.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبوك خارج في مهمة عمل هامة. Dialogue: 0,0:05:10.34,0:05:13.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما عدت أهتم! اذهب بلا عودة! Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:25.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي... Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:35.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا آسفة. أطلت عليك؟ Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:37.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أظنني... سأغادر. Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:47.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل أنت البارون فرانز ديبيني؟ Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:51.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت... Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:53.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سئمت من نحيبك! Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:57.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قتلت عشرة أشخاص! Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:01.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إليك. Dialogue: 0,0:06:03.70,0:06:05.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"سيّد فرانز ديبيني." Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:12.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"أنا، لويجي فامبا، أحتجز صديقك الفيكونت ألبرت دو مورسير." Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:17.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"أعطِ رسولي الذي أرسلت 50 مليون دوكات على الفور." Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:17.55,Note,,0,0,0,,{\be1}‫دوكات: عملة ذهبية لعدة دول أوروبية سابقًا Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:20.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"وإذا لم يعد الرسول عند الشروق، Dialogue: 0,0:06:20.47,0:06:24.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فاعتبر أنك قد خسرت حياة صديقك مع الأسف." Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:25.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أين ألبرت؟! Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:30.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنه رهينة قيّمة، لذا فإننا نرعاه حق الرعاية. Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:35.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما دمت ستسلمنا المال، فسنعيده إليك دون مس شعرة منه. Dialogue: 0,0:06:35.05,0:06:38.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليتك هلكت! هل هكذا تتصرفون؟ Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:43.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حتى أنا أملك نمط حياة. Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫50 مليونًا محال! Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:49.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا ليس كثيرًا عليك إن كنتَ نبيلاً من باريس! Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:52.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فجر لونا يحل سريعًا. Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:57.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن كانت حياة صديقك تهمك، فجهز لنا المال بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:02.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أريد سحب مال من مصرف باريس على الفور! Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:04.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعتذر منك. Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:09.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اتصالنا بأوروبا مقطوع حاليًا بسبب الرياح الشمسية. Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:11.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أما من حل؟! Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:13.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كم تحتاج؟ Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:43.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت... سحقًا! Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:50.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ تؤسفني يا سيدي رؤيتك وحيدًا في ليلة المهرجان وأنت شاب. Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:53.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما رأيك، إن أردت، أعرف فتاة جيّدة... Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:56.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هلا تخرس؟ Dialogue: 0,0:07:58.10,0:08:02.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان لقائي بألبرت في جنازة والدي. Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:24.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تبكِ. Dialogue: 0,0:08:24.97,0:08:26.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لست أبكي... Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سألعب معك، فابتهج! Dialogue: 0,0:08:28.49,0:08:30.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مزعج! ابتعد عني! Dialogue: 0,0:08:36.96,0:08:38.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-مهلاً... Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:46.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ومنذئذٍ، بقينا أنا وألبرت معًا. Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:00.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سحقًا! ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:20.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اقترب الشروق لعلمك! Dialogue: 0,0:09:21.73,0:09:24.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل دبّرت المال المطلوب؟ Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:25.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أمهلني. Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:27.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بحلول الصباح، سأحول المال من باريس! Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:32.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لويجي-ساما صارم جدًا في دقة المواعيد. Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:38.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذا لم تجهزه حتى الشروق، فستكون هذه نهاية حياة صديقك. Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:40.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كفاك هراءً! Dialogue: 0,0:09:40.03,0:09:41.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أقترح أن تستعجل. Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:47.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فلا تريد رؤية صديقك يموت ميتة بشعة يا سعادة البارون. Dialogue: 0,0:09:47.48,0:09:48.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها اللعين! Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:55.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا داعي للعنف يا سعادة البارون. Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:57.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سحقًا! Dialogue: 0,0:09:59.83,0:10:05.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل، أحسن. يجدر بالرجل المحترم أن يتحلى بحس التعقل. Dialogue: 0,0:10:13.82,0:10:18.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يوجد مشهد أروع من موت شخص. Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:25.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل، هذا يشعر المرء كما لو أنه أصبح إلهًا. Dialogue: 0,0:10:28.69,0:10:31.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جاء سعادة البارون ديبيني. Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:36.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعتذر عن إزعاجك في هذه الساعة. Dialogue: 0,0:10:37.44,0:10:39.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:43.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تبدو بخير حكمًا على شحوب وجهك. Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:47.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، لدي طلب! Dialogue: 0,0:10:59.69,0:11:01.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا تفعل؟! Dialogue: 0,0:11:01.89,0:11:03.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إليك 50 مليون دوكات. Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:06.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرشدنا السبيل إلى الرهينة. Dialogue: 0,0:11:20.81,0:11:22.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلى المدرّج الروماني! Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:36.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل أنتما صديقان منذ مدة طويلة؟ Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:41.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم، صديقان حميمان منذ الطفولة. Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:44.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صديقا طفولة إذن. Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:47.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صداقة لا تتغير... Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:51.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليست أمرًا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:11:56.18,0:11:58.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫من تفضل؟ أخبرني! Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:00.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يكفي أن تلمّح لي! Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:03.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما كنت لتفهم. Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:15.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لويجي. Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:18.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حان الوقت. Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:24.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اقتلوه. Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:30.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:33.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيدتي، دعيني أقتله أنا! Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:34.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا، بل أنا! Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:36.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اخرسوا يا هؤلاء! Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:39.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكم أن تقطعوه لاحقًا كما شئتم! Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:40.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والآن... Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حان الوقت لأن تتشجع. Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:47.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتساءل كيف ستبكي... Dialogue: 0,0:12:54.13,0:12:55.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أ-أنتم... Dialogue: 0,0:12:56.55,0:13:00.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أقول... جاء الزعيم ضيوف. Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:03.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫من هذان؟ Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:14.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تفعلي يا تيريزا! Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:17.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الوقت مبكر على قتله! Dialogue: 0,0:13:17.23,0:13:19.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعني، لن نحصل على المال! Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:22.68,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ثم إنه... ما زال الوقت باكرًا قليلاً. Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:23.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ابتعدي! Dialogue: 0,0:13:23.90,0:13:25.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن أردتِ، فاقتليني أنا! Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:28.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الشجار فيما بينكما عار! Dialogue: 0,0:13:29.07,0:13:30.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شكرًا لك. تراجعي. Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:33.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتحاولين إهانة الزعيم؟ Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:35.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأكون بخير. اذهبي. Dialogue: 0,0:13:40.39,0:13:43.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل وقعت في حب تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:47.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا للروعة... Dialogue: 0,0:13:47.49,0:13:51.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن التعامل معَها صعب عليك يا ولد. Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:54.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أم أنك... Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:58.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تريد أن تصبح واحدًا منا؟ Dialogue: 0,0:14:01.69,0:14:04.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أظنني سأسمك بالنار... Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:12.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اللعنة! Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:13.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيتها... Dialogue: 0,0:14:14.88,0:14:16.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫توقفي! Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:45.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جئت لرؤية لويجي فامبا ذائع الصيت في لونا. Dialogue: 0,0:14:46.35,0:14:47.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ومن أنت؟ Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:50.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمي... Dialogue: 0,0:14:51.80,0:14:53.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫غانكوتسو (ملك الكهف). Dialogue: 0,0:14:54.36,0:14:57.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-ملك الكهف؟! Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:01.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كونك شخصًا يحيا في الظلام Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:04.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا الاسم أنسب لك. Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:08.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫استلمت المال، فأعد إلي الرهينة. Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:11.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تجاوزت الموعد مع الأسف. Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:15.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الالتزام بالمواعيد شعاري. Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:20.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"الالتزام بالمواعيد أدب الملوك"، صح؟ Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:22.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إطراؤك هذا... Dialogue: 0,0:15:25.10,0:15:26.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يشرفني! Dialogue: 0,0:15:41.01,0:15:43.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هكذا إذن... Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:44.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما أمهرك. Dialogue: 0,0:15:45.78,0:15:49.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكنك غير قادر على قتلي. Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:52.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت... Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:54.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل أنت... Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:57.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هـ-هو حقيقةً؟! Dialogue: 0,0:15:59.90,0:16:02.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أعمل لصالح السلطات. Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:10.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن أعدت إليّ صديقي Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:11.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فعليك الأمان. Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:24.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل مسّك أذى؟ Dialogue: 0,0:16:25.64,0:16:29.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت أشعر بأنك ستأتي لإنقاذي. Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:34.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن أردت الشكر، فاشكر البارون ديبيني. Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:37.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقد كان قلقًا بشدة على سلامتك. Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:45.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً! أنتِ! Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:47.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:49.06,0:16:50.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمع... Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:54.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم تخبرني باسمك بعد... Dialogue: 0,0:16:56.78,0:17:01.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا ألبرت. ألبرت دو مورسير. Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:03.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا بيبّو. Dialogue: 0,0:17:15.57,0:17:22.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بصراحة، كدت أقنع نفسي بالتفكير بالانضمام إلى قطاع الطرق. Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:26.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تسرني سلامتك يا ألبرت. Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:29.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تأخرت يا فرانز. Dialogue: 0,0:17:30.35,0:17:33.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقد كانوا على وشك قتلي لو تدري! Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:40.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا جادّ... Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:49.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما به؟ Dialogue: 0,0:17:54.68,0:17:57.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رجاءً، لا تشغل بالك. Dialogue: 0,0:17:57.64,0:18:01.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقد كان ذلك ترويحة جيّدة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:18:01.06,0:18:03.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن عليّ أن أعوضك لأرضى. Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:08.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذن... هل لي أن أطلب منك معروفًا واحدًا؟ Dialogue: 0,0:18:09.76,0:18:11.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قل لي ما تريد رجاءً! Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:16.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أود الانتقال للإقامة في باريس في يوم ما. Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:18.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رائع! Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:24.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن لا أملك علاقات في باريس كوني نبيلاً متواضعًا. Dialogue: 0,0:18:25.14,0:18:30.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لهذا، أود أن أطلب منك التوسط لي في المجتمع الباريسي. Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:32.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لك ما طلبت! Dialogue: 0,0:18:33.81,0:18:40.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذن، سأدعوك يوم 22 مايو بعد ثلاثة أشهر من اليوم Dialogue: 0,0:18:40.33,0:18:44.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لإحياء ذكرى أحداث هذا اليوم. Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:49.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫من أين لك بهذه؟ Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وجدتها. في دار الأوبرا. Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:53.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هكذا إذن! Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:57.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يحرجني قول هذا، لكن كنت أبحث عنها. Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:00.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا أيضًا مقدر له. Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:03.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك أن تتقبلها منّي. Dialogue: 0,0:19:04.18,0:19:07.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اعتبرها عربونًا بسيطًا على صداقتنا. Dialogue: 0,0:19:07.95,0:19:09.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:12.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستصون ذكرى هذا اليوم وهذه الساعة. Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:15.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ذكرى تخصنا نحن فقط. Dialogue: 0,0:19:16.91,0:19:19.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شكرًا جزيلاً! سأهتم بها! Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:25.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫المهرجان قد انتهى، فماذا تخطط لأن تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:19:26.35,0:19:30.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سنعود قبل الموعد على متن المكوك المسائي إلى باريس. Dialogue: 0,0:19:30.65,0:19:35.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رويدك! انتظر! أعددت خططًا لنفسي أنا أيضًا! Dialogue: 0,0:19:35.77,0:19:39.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنك لا تتوب. وما خططك هذه؟ Dialogue: 0,0:19:40.28,0:19:41.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما هي؟ Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:43.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليس من شأنك. Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:47.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل رتبت لموعد ما؟ Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:50.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ربما... Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:54.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الحب شيء رائع. Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:56.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن... Dialogue: 0,0:19:56.76,0:19:59.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لعلك لم تدرك بعد... Dialogue: 0,0:19:59.21,0:20:03.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أو أنك رتبت للموعد رغم إدراكك. Dialogue: 0,0:20:03.60,0:20:06.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أكره زف الأنباء السيئة، ولكن... Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:12.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شاب؟ Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:14.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هي شاب؟! Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قلها! تحسبني أحمق، صح؟! Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:20.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليس تمامًا. Dialogue: 0,0:20:20.95,0:20:24.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫دائمًا ما تحتقرني وتضحك علي بصمت! Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:28.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لست أضحك! Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:32.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذا ضحكت على كل ما تفعله، فلن أصمد! Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:35.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عمومًا، أنت... Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:39.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:20:40.58,0:20:42.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نجوت بفضلك. Dialogue: 0,0:20:45.08,0:20:46.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا شاكر لك. Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:07.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن تُقطَف ثمرة الخيانة من الشجرة... Dialogue: 0,0:23:10.86,0:23:12.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أخيرًا، حل اليوم الموعود. Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:15.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يأتي الرجل إلى باريس مع عاصفة الصيف. Dialogue: 0,0:23:16.53,0:23:17.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫الحلقة القادمة من "غانكوتسو": Dialogue: 0,0:23:17.98,0:23:20.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫الفصل 3: 5/22، عاصف. Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:20.17,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل الثالث\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}‫5/22، عاصف Dialogue: 0,0:23:21.53,0:23:23.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫انتظر وتمسك بالأمل! Dialogue: 0,0:21:51.65,0:21:57.70,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لست الرجل الذي كنته Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:08.42,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫وما تراه ليس ما يبدو لك Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:15.01,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫سافرت عبر الفضاء لأكون معك Dialogue: 0,0:22:17.01,0:22:23.64,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫ما لا تعرفه، لا يجب أن تخشاه Dialogue: 0,0:22:29.73,0:22:31.86,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:38.24,0:22:40.37,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:43.37,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض Dialogue: 0,0:22:55.13,0:22:57.26,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:03.68,0:23:05.77,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:07.27,0:23:08.90,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض