[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gankutsuou - 01 Original Script: [KAA] Original Editing: Robertson [DEXA] Original Timing: Robertson [DEXA] Script Updated By: Robertson [DEXA] ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: Gankutsuou - 14v2 [DEXA]_[56427125].mkv Video File: Gankutsuou - 14v2 [DEXA]_[56427125].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 303 Active Line: 307 Video Position: 33612 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: count main,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.375,0,2,27,27,50,178 Style: gankutsuou,MJ Gheir,70,&H00FCFCFB,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,6,2,27,27,34,178 Style: count fo,MJ Gheir,68,&H00F0FDF9,&H00BFA88A,&H00715F46,&H003B59AC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,27,27,35,178 Style: OP,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H0082AFEF,&H00A5AFBB,&H003E454D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,8,83,83,27,1 Style: Title,ae_Rehan,120,&H0076A5E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,130,0,0,1,5.7,0,5,50,50,50,178 Style: ED,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H00FFFFFF,&H0092BCDA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1,3,8,83,83,27,178 Style: Credits,Jalal LT Light,105,&H0082AFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,178 Style: Note,Bahij Hassan,90,&H00FFFFFF,&H00000F9C,&H00004959,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.44,0,8,0,0,16,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:16.67,Title,,0,0,0,,{\pos(960,185)\fad(1300,1500)\blur6}غانكوتسو Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:06.99,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}سأغني الليلة إذن أغنية لكل أصدقائي Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:11.83,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وللذين لن نراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:16.34,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}للذين عرفتهم والذين ما زلت أعشقهم Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:19.05,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وأريد أن أرى مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:25.89,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما أدعو ألا أن تحبيني وتثقي بي Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:30.73,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}اضحكي معي وابكي معي Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:35.77,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أنفقي أوقات الصمت معي Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:41.40,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.78,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:51.37,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كنا أنا وأنت حبيبين Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:55.33,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لم تفسد الحياة أحلامنا Dialogue: 0,0:00:56.54,0:01:01.09,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وحينها خيانة أصدقائي Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:08.35,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}عنت أنك لن تكوني زوجتي Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:13.27,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قيلت كلمات قاسية Dialogue: 0,0:01:13.27,0:01:15.98,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وقيلت أكاذيب بدل الحق Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:21.65,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}لم أقصد قط أن أبكيك Dialogue: 0,0:01:26.27,0:01:30.03,Credits,,0,0,0,,{\an5\pos(918,896)\fad(500,0)}‫‫‫‫ترجمة: Haruto . هذا العمل مقدّم لكم من منتديات بحور: B44S.com© Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:35.08,gankutsuou,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫سيداتي سادتي، مساء الخير. Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:39.87,gankutsuou,,0,0,0,,‫يوجد رجال يتحسسون الغموض الذي يلفني وصديقي. Dialogue: 0,0:01:40.29,0:01:43.75,gankutsuou,,0,0,0,,‫رويدًا رويدًا، يقرّبهم بحثهم من سرنا. Dialogue: 0,0:01:44.59,0:01:49.51,gankutsuou,,0,0,0,,‫يا شابًا ويا شابة، يا روحين جميلتين تتصرفان بتوافق Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:51.39,gankutsuou,,0,0,0,,‫توخيا حذركما Dialogue: 0,0:01:51.39,0:01:53.89,gankutsuou,,0,0,0,,‫واعلما أن في هذا العالم أمور Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:55.64,gankutsuou,,0,0,0,,‫أفضل للمرء ألا يعرفها. Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:57.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:09.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الشقي البائس! Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:11.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مت! Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:16.03,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 14\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}أرواح ضائعة Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:22.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها اللعين... Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:31.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! أأنت بخير؟! Dialogue: 0,0:02:31.16,0:02:32.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:34.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن... Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:44.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا! مهلاً، لِمَ يحدث لي هذا؟! Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:47.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألم يكن سجلي نظيفًا دائمًا؟! Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:50.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنتم بالذات تعرفون! صح؟ Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:53.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لطالما كنت بلا عيب واحد في سجلي! Dialogue: 0,0:02:54.88,0:02:56.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت! Dialogue: 0,0:02:56.69,0:03:01.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت السبب! فأنت الذي أحضر الكونت إلى باريس! Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:05.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما الذي أخبرت الكونت به؟! أخبرني! Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:10.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمع! لا تغتر! أنت هو التالي! Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:14.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستحل الكارثة بمنزلك أيضًا! Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:15.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا يكفي! Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:16.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً، اتركوني! Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:21.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل تعرفون من أكون؟! اتركوني! اتركوني! Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:22.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:25.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ عد إلى المنزل اليوم. Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:28.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سنلتقي لاحقًا. Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:31.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل أنت بخير حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:40.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا سيئ... Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:42.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا علي! قم بدورك. Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:05.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قدراتك باهرة كالعادة... Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:10.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت! أنت السبب! Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:15.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت هو التالي! ستحل الكارثة بمنزلك أيضًا! Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:18.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أهلاً! Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:22.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أطلت كثيرًا بالداخل، أحصل شيء؟ Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:24.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا. ما وراءك؟ Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:26.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جاء ماكسيمليان لرؤيتك. Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:30.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماكسيمليان! Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:34.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيّد ألبرت. Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:42.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تبدو بخير وعافية! Dialogue: 0,0:04:42.91,0:04:44.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫طال الغياب. Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:45.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما أعادك فجأة؟ Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:48.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جئت لأخذ السيّد نوارتي. Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:52.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فكرت أن الأفضل أن يكون بجانب فالانتين. Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:53.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أظنك محقًا. Dialogue: 0,0:04:55.91,0:04:59.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جئت مستعدًا لسجال آخر مع السيّد فيلفور Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:03.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن سمعت خبر اعتقاله فور وصولي إلى باريس. Dialogue: 0,0:05:04.25,0:05:07.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صُدِمت بصراحة أن انتهى به الأمر هكذا. Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:08.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل... Dialogue: 0,0:05:10.42,0:05:14.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أردت أن أزورك وأقدم لك شكري. Dialogue: 0,0:05:14.19,0:05:17.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شكرًا على كل ما بذلته لأجلنا. Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صريح ولبق كعادتك. Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:24.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بفضل وجودك Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:26.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تمكنت من إنقاذ الأشخاص العزيزين عليّ. Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:30.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫من فضلك، انسَ إلا هذا. Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:31.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماكسيمليان... Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:36.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سعيد بلقائي بك. Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:41.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اهتم بفالانتين. Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:42.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل. Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:50.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلى اللقاء يا ماكسيمليان. Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:58.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعترف، بقيت أسهمي عند حد التداول لأيام بفضلك. Dialogue: 0,0:05:58.29,0:06:03.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تصلني هذه المعلومات العديدة من تلقاء نفسها. ليس وكأني أطلبها. Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:05.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكم أغبطك... Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:10.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن سعادة وحزن المرء بارتفاع وانخفاض الأرقام لإهدار لحياته. Dialogue: 0,0:06:11.11,0:06:12.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الأمر الأهم... Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:17.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"اعتقال وكيل النيابة العام فيلفور على مرأى الملأ." Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:18.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليس هذا صادمًا؟ Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:21.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم... Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:25.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يعرف المرء ما سيحدث في الحياة. Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:29.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالمناسبة، سمعت أنك والوكيل على علاقة طويلة. Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:33.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا، لا! لا يمكننا تسميتها علاقة وإنما معرفة. Dialogue: 0,0:06:33.11,0:06:35.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عجبًا، أهكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:40.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت والجنرال مورسير ووكيل النيابة العام هذا أصدقاء قدامى Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:44.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وقد وسعتم قواكم باستعانة بعضكم بنفوذ بعض. Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عجبت لها من قصة. Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:51.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هـ-هذه إشاعات ينشرها الغيورون. Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:54.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حسنٌ، هذا رأيك. Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:59.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن يُسقَط الناس بأكثر ما لا يُتَوقع لو تدري. Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:04.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنصحك أيها البارون بتوخي الحذر الشديد في علاقاتك. Dialogue: 0,0:07:09.83,0:07:10.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها البارون؟ Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:11.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم؟ Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:15.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا جاد تمامًا في موضوع ابنتك. Dialogue: 0,0:07:17.53,0:07:20.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرغب برد سارّ بأسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:33.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا للفوضى... Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:47.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شكرًا على انتظارك. اسمي بوشامب. Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:49.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أ-أنت صحفي؟ Dialogue: 0,0:07:49.87,0:07:50.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم. Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:53.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا يوم سعدك! Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:57.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستحظى بسبق صحفي يُنشَر في الصفحة الأولى. Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:58.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما المقابل؟ Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:04.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كم تستطيع شركتك أن تدفع مقابل سبق صحفي كبير! Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:06.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا مشغول، عن إذنك... Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:12.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-مهلاً! إنها فضيحة مدوية للجنرال مورسير! Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:16.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيهولك الخبر أنت أيضًا. Dialogue: 0,0:08:26.32,0:08:27.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مرحبًا، آسف. Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:29.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لِمَ طلبتني فجأة؟ Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:33.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حسنٌ، إننا نكتب مقالاً خاصًا عن ترشح الجنرال مورسير. Dialogue: 0,0:08:33.41,0:08:38.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فكرت أن لا خيار إلا أن أستخدم علاقاتي الشخصية، لذا أود طرح أسئلة عليك. Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:40.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن كان لي جواب. Dialogue: 0,0:08:40.76,0:08:41.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أشكرك. Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:45.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالمناسبة... Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:51.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كيف استطاع والدك تحقيق كل هذا النجاح في رأيك؟ Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:56.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أريد سماع رأيك الصريح بصفتك أحد أقرب الناس إليه. Dialogue: 0,0:08:57.88,0:08:59.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لنرَ... Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:02.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ربما بصدقه. Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:07.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي يحب وطنه ويقلق عليه كما يفعل مع أمي. Dialogue: 0,0:09:07.89,0:09:09.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أما سمعت؟ Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:13.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أصبح أبي بطلاً بدفاعه عن جانينا حتى آخر رمق. Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:17.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بعد عودته إلى باريس، استخدم ذلك النجاح في ارتقائه في الرتب Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:20.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حتى بلغ رتبة جنرال رغم سنه المبكرة. Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:25.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وقرر أخيرًا أن يترشح إلى الرئاسة؟ Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:29.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم. حماس أبي في السياسة جاد. Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:30.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت. Dialogue: 0,0:09:31.01,0:09:33.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا أيضًا أؤيد والدك. Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:36.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في أوقات كهذه، يكثر الأعداء. Dialogue: 0,0:09:36.44,0:09:37.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فاحذر أنت أيضًا. Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:39.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل وقع مكروه؟ Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:42.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا، ليس أمرًا هامًا. Dialogue: 0,0:09:42.57,0:09:47.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن عندما تتعامل مع الشائعات كما في عملي، تواجهك مواعظ غريبة كثيرة. Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:51.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قصص الرشاوي والأموال اللامشروعة والعلاقات الغرامية... Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:53.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سئمت منها. Dialogue: 0,0:09:54.27,0:09:58.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا مضحك! والدي غير متورط بتلك الأمور. Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:03.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بل إني قلق من أن يكون مفرط الجد بحيث لا تناسبه السياسة بصراحة. Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:04.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمتك. Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:08.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأكون مذهولاً إن استطاع فعل شيء كذلك. Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:11.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فأقول "إنه داهية أكثر ممّا ظننت." Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:15.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أظنك محقًا. آسف على إقلاقك عبثًا. Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:18.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في الواقع، جاءني شخص مريب اليوم. Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:21.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان عجوزًا خسيسًا ومخيفًا. Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:23.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما اسمه يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:26.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قال "كادروس" كما أذكر. Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:28.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا... Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:31.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا قال لك ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:34.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كلامًا فارغًا. Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:39.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذ قال بأن جميع قصص مآثر والدك في جانينا أكاذيب. Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:41.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صرفته بأن كلامه هراء. Dialogue: 0,0:10:43.51,0:10:44.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت... Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:49.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫النار ممنوعة هنا بتاتا. Dialogue: 0,0:10:49.56,0:10:52.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الرجاء إطفاء الولاعة فورًا. Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:55.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يُمنَع التدخين في هذا المكان. Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:58.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الرجاء التدخين في المكان المخصص. Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:07.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ربما عليّ التحري... Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:27.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الرجل الميّت قد عاد! Dialogue: 0,0:11:27.44,0:11:32.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لن ينسى إدموند ما فعلناه أبدًا ما حيينا! Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:35.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مآثره في جانينا أكاذيب Dialogue: 0,0:11:35.38,0:11:38.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستحل الكارثة بمنزلك أيضًا! Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:40.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مستحيل. Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:42.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يمكن. Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.17,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫نتشرف بقبولك الحديث معنا. Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:45.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بدايةً، أيها المركيز كافالكانتي Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:49.68,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعلنت في الأيام الأخيرة عن استثمار ضخم في بنك دانغلار Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فما سبب قرارك؟ Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:55.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أترك كل شؤون استثماراتي لمحلليّ المستشارين. Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:59.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتبع نصائحهم بصمت. هذا كل ما بالأمر. Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:04.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تدور شائعات مفادها أنك تواعد ابنة البارون دانغلار أيضًا. Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:06.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أحقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:10.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أدرك أنه سؤال شخصي، لكن ليتك تعلق عنه... Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:12.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تعليق بسيط إذن. Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:18.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في الواقع، تمت خطبتنا أنا ويوجيني دو دانغلار هذا الصباح. Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:21.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا للخبر! وكأنها مزحة! Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:24.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أهذا صحيح؟ خطبة مباركة لكما! Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:26.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا مشاهدين، هذا خبر هام! Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:29.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أنه يكذب... Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:31.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫أحمق. Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:34.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫لو علمت أنك حاضر، لعزفت بطريقة أفضل. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:35.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لأجلك. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:39.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم. إنها مبتهجة بهذا أيضًا. Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:40.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هلموا وانظروا! Dialogue: 0,0:12:41.20,0:12:42.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتبه! Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:47.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يوجيني... Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:52.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك، أريد التحدث مع يوجيني. Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:53.68,count main,,0,0,0,,{\be1}‫دعني أراها. Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:57.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قالت الآنسة إنها لا تريد الحديث معَك. Dialogue: 0,0:12:57.32,0:13:00.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أريد أن أقابلها شخصيًا وأسألها عن شعُورها. Dialogue: 0,0:13:00.37,0:13:01.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أترجاك! Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:03.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لك بالغ أسفي. Dialogue: 0,0:13:05.39,0:13:09.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك! أخبرها أني هنا على الأقل! Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يوجيني! Dialogue: 0,0:13:22.75,0:13:24.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل جاء أحد للتو؟ Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:28.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا. كان عامل توصيل. Dialogue: 0,0:13:28.33,0:13:29.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت. Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:35.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما كل هذه الزهور؟ Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:38.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما فعلتك هذه؟! Dialogue: 0,0:13:38.89,0:13:42.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كيف رتبت لخطبتي دون أن تطلب رأيي؟! Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:47.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أخبرتك، أنا أفكر في سعادتك أولاً وقبل كل شيء آخر. Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:49.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألست التي ستتزوج؟! Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:50.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما زلتِ صغيرة. Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:55.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الوقت مبكر على أن تقرري وحدك. Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجاد فيما تقول يا أبي؟ Dialogue: 0,0:13:58.80,0:13:59.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالطبع. Dialogue: 0,0:14:01.95,0:14:03.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كفاني من تصرفاتك! Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:05.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:09.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫دعوت المركيز كافالكانتي إلى العشاء الليلة. Dialogue: 0,0:14:09.78,0:14:11.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تتأخري! Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن تطلبين ألبرت، فقد خرج. Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:18.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلى أين؟ Dialogue: 0,0:14:18.97,0:14:20.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أدري. Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:21.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت. Dialogue: 0,0:14:30.79,0:14:32.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت... Dialogue: 0,0:15:21.93,0:15:24.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مؤلم! لم أرمِ بهذه القوة! Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:26.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الوغد! Dialogue: 0,0:15:27.80,0:15:28.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جنيت على نفسك! Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:36.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتهى ما بيني وبين يوجيني. Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:39.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سمعت أنها خُطِبت لكافالكانتي. Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:41.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم... Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:45.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليست هذه رغبة يوجيني. ثمة سبب ما. Dialogue: 0,0:15:46.92,0:15:50.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تعلم أنه يستحيل أن تقبل يوجيني بشخص مثله. Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:52.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أجزم... Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:55.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما عدت أعرف. Dialogue: 0,0:15:56.19,0:15:59.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أعرف الحقيقة من الكذب. Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:03.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما عدت أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:04.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت... Dialogue: 0,0:16:04.24,0:16:05.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز... Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:07.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما زلت أنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:11.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهما كان ما يحدث، سأبقى... Dialogue: 0,0:16:13.75,0:16:17.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك، أخبرني يا فرانز! لن أتغير، أليس كذلك؟! Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:20.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهما كان ما يحدث، فأنا، أنا... Dialogue: 0,0:16:28.56,0:16:32.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"الموت مؤكد وساعته غير مؤكدة" إذن؟ Dialogue: 0,0:16:33.47,0:16:34.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عبارة مشؤومة... Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:38.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت. Dialogue: 0,0:16:39.11,0:16:42.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا أريد معرفة الحقيقة. Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:46.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حتى لو لم أعد أنا بسبب معرفتها. Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:48.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز... Dialogue: 0,0:16:48.58,0:16:51.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أفكر في مغادرة باريس لفترة. Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:54.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الذهاب إلى لونا ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:58.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فكرة جيّدة! الرحلة أفضل حل في أوقات كهذه— Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:00.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف، لا يمكنك أن تذهب معي. Dialogue: 0,0:17:01.93,0:17:05.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟! ماذا دهاك؟! Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:07.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف. Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:15.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت الآن. كبرنا جميعًا. Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:17.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يجب أن نحتفظ بأسرارنا. Dialogue: 0,0:17:20.05,0:17:23.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لننهِ الأمر هنا أيضا يا فرانز. Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:26.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مخبأ سري؟ Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:29.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نحن لسنا أطفالاً. Dialogue: 0,0:17:30.56,0:17:31.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت... Dialogue: 0,0:17:44.19,0:17:46.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظرني يا ألبرت. Dialogue: 0,0:17:46.82,0:17:49.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سوف أكتشف الحقيقة. Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:00.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت! Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:03.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكونت؟ Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:06.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أراك بسلامة وعافية! Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم، لم يتغير فيّ شيء. Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:11.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:18:11.89,0:18:13.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خرجت بلا مظلة. Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:17.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فكرت أن لا بأس في التبلل بين حين وآخر. Dialogue: 0,0:18:17.71,0:18:19.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هكذا إذن. Dialogue: 0,0:18:19.24,0:18:23.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تذكرت، أنا على وشك السفر إلى الفضاء مجدّدًا. Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:26.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما رأيك؟ هل ترافقني إن كنت ترغب؟ Dialogue: 0,0:18:27.49,0:18:30.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عذرًا... اليوم لا أريد. Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:31.68,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت. Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:32.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف. Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:35.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا داعي لأن تعتذر. Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:39.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آمل أن تقبل عرضي بمناسبة أخرى إذن. Dialogue: 0,0:18:54.41,0:18:58.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أستطيع تركك هنا وهذه النظرة تعلو وجهك. Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:01.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيا، لنذهب معًا. Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:09.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أهلاً بعودتك. Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:13.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظرناك، لكن العشاء قد انتهى. Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت أبحث عن ألبرت. Dialogue: 0,0:19:16.43,0:19:20.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرى أنه ما زال الوحيد في قلبك. Dialogue: 0,0:19:21.10,0:19:24.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سافر السيد ألبرت إلى الفضاء البعيد. Dialogue: 0,0:19:25.21,0:19:29.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يبدو أنه سيقضي بعض الوقت مع الكونت في مأواه الصيفي. Dialogue: 0,0:19:29.93,0:19:32.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هـ-هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:19:33.35,0:19:37.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تذكرت، ظلت زهور تهنئتك تصل بلا انقطاع. Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:42.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذه مني. Dialogue: 0,0:19:59.39,0:20:03.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟ لماذا يحدث هذا باستمرار؟ Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:08.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا يحدث برأيك؟ Dialogue: 0,0:20:09.79,0:20:13.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، أنا خائف... Dialogue: 0,0:20:13.55,0:20:16.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما الحقيقة وما الكذب؟ Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:19.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا أمر تقرره أنت. Dialogue: 0,0:20:20.63,0:20:25.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل لديك العزيمة لتجاوز حدودك والمضي قدمًا؟ Dialogue: 0,0:20:25.97,0:20:31.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن كنت تتمتع بإرادة قوية لا تنثني لأحد، فأنا أؤكد لك: Dialogue: 0,0:20:32.36,0:20:34.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستكون بخير. Dialogue: 0,0:20:35.51,0:20:37.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت... Dialogue: 0,0:20:47.49,0:20:52.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الخطاب العام الأول للجنرال فرناند دو مورسير، المرشح الأبرز للرئاسيات، Dialogue: 0,0:20:52.56,0:20:55.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫على وشك أن يبدأ في مبنى مجلس الأمة. Dialogue: 0,0:20:55.85,0:21:01.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حضر مشاهير كثر لتقديم دعمهم والأجواء داخل القاعة امتلأت بالحماس بالفعل. Dialogue: 0,0:21:01.42,0:21:03.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الجنرال مورسير، حان الوقت. Dialogue: 0,0:21:04.24,0:21:06.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلى المنصّة من فضلك. Dialogue: 0,0:21:07.21,0:21:10.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما وصلت إلى هذه المرحلة إلا لكونك بجانبي. Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:14.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا فخورة جدًا بك. Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:39.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جهّزوا السيّارة! سأحضر مجلس الأمة! Dialogue: 0,0:23:10.40,0:23:13.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بمنأى عن عالم البشر، أنفرد مع الكونت. Dialogue: 0,0:23:13.51,0:23:15.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن لا مفر من الحقيقة. Dialogue: 0,0:23:16.27,0:23:19.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫‫‫الحلقة القادمة من "غانكوتسو"، الفصل 15: Dialogue: 0,0:23:19.14,0:23:21.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نهاية السعادة، بداية الحقيقة. Dialogue: 0,0:23:19.13,0:23:21.14,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 15\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}نهاية السعادة، بداية الحقيقة Dialogue: 0,0:23:21.89,0:23:24.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظر وتمسك بالأمل! Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:57.84,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لست الرجل الذي كنته Dialogue: 0,0:22:00.22,0:22:08.56,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫وما تراه ليس ما يبدو لك Dialogue: 0,0:22:08.64,0:22:15.15,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫سافرت عبر الفضاء لأكون معك Dialogue: 0,0:22:17.15,0:22:23.78,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫ما لا تعرفه، لا يجب أن تخشاه Dialogue: 0,0:22:29.87,0:22:32.00,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:38.38,0:22:40.51,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:41.92,0:22:43.51,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض Dialogue: 0,0:22:55.27,0:22:57.40,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:03.82,0:23:05.91,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:07.41,0:23:09.04,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض