[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gankutsuou - 01 Original Script: [KAA] Original Editing: Robertson [DEXA] Original Timing: Robertson [DEXA] Script Updated By: Robertson [DEXA] ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: Gankutsuou - 15v2 [DEXA]_[823DBFB0].mkv Video File: Gankutsuou - 15v2 [DEXA]_[823DBFB0].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 16 Active Line: 243 Video Position: 33639 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: count main,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.375,0,2,27,27,50,178 Style: gankutsuou,MJ Gheir,70,&H00FCFCFB,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,6,2,27,27,34,178 Style: count fo,MJ Gheir,68,&H00F0FDF9,&H00BFA88A,&H00715F46,&H003B59AC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,27,27,35,178 Style: OP,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H0082AFEF,&H00A5AFBB,&H003E454D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,8,83,83,27,1 Style: Title,ae_Rehan,120,&H0076A5E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,130,0,0,1,5.7,0,5,50,50,50,178 Style: ED,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H00FFFFFF,&H0092BCDA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1,3,8,83,83,27,178 Style: Credits,Jalal LT Light,105,&H0082AFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,178 Style: Note,Bahij Hassan,90,&H00FFFFFF,&H00000F9C,&H00004959,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.44,0,8,0,0,16,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:17.68,Title,,0,0,0,,{\pos(960,185)\fad(1300,1500)\blur6}غانكوتسو Dialogue: 0,0:00:02.71,0:00:08.00,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}سأغني الليلة إذن أغنية لكل أصدقائي Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:12.84,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وللذين لن نراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:13.22,0:00:17.35,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}للذين عرفتهم والذين ما زلت أعشقهم Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:20.06,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وأريد أن أرى مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:26.90,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما أدعو ألا أن تحبيني وتثقي بي Dialogue: 0,0:00:27.15,0:00:31.74,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}اضحكي معي وابكي معي Dialogue: 0,0:00:32.11,0:00:36.78,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أنفقي أوقات الصمت معي Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:42.41,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:45.79,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:52.38,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كنا أنا وأنت حبيبين Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:56.34,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لم تفسد الحياة أحلامنا Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:02.10,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وحينها خيانة أصدقائي Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:09.36,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}عنت أنك لن تكوني زوجتي Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:14.28,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قيلت كلمات قاسية Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:16.99,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وقيلت أكاذيب بدل الحق Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:22.66,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}لم أقصد قط أن أبكيك Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:31.04,Credits,,0,0,0,,{\an5\pos(918,896)\fad(500,0)}‫‫‫‫ترجمة: Haruto . هذا العمل مقدّم لكم من منتديات بحور: B44S.com© Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.17,gankutsuou,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫سيداتي سادتي، مساء الخير. Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:37.92,gankutsuou,,0,0,0,,‫الغم... القلق. Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:41.19,gankutsuou,,0,0,0,,‫لأن روحه طاهرة جدًا وبريئة Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:44.01,gankutsuou,,0,0,0,,‫فإن اهتزازها وتلوثها شديد السهولة. Dialogue: 0,0:01:44.59,0:01:49.22,gankutsuou,,0,0,0,,‫يتحول التلوث إلى بقع وتنتشر البقع تدريجيًا... Dialogue: 0,0:01:50.14,0:01:53.90,gankutsuou,,0,0,0,,‫عندما يصبح غير قادر على الثقة بالآخرين Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:58.25,gankutsuou,,0,0,0,,‫هل حينها يصبح المرء راشدًا فعلاً؟ Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:05.08,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 15\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}نهاية السعادة، بداية الحقيقة Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:28.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن العالم الذي نعيش فيه متناهٍ في الصغر. Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:33.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل. في الكون الفسيح، ما هو إلا ذرة رمل. Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:37.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ولأزيدك، كوننا بعيدان مسافة 25 سنة ضوئية عن الأرض Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:43.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فإن الضوء الذي تراه الآن قديم عمره 25 سنة ضوئية. Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:46.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫25 سنة؟ Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:49.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم. 25 سنة. Dialogue: 0,0:02:53.03,0:02:55.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أشكرك أن أحضرتني معَك. Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:02.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالنظر من الفضاء، تبدو لي مخاوفي التي كانت تؤرقني تافهة الأهمية. Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:04.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن... Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:09.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكراهية والحقد يتضخمان في ظلام الكون بالذات. Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:31.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رحل الجميع... فرانز وكذا ألبرت. Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:36.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسفة يا فرانز إذ طلبت لقاءك فجأة. Dialogue: 0,0:03:36.53,0:03:38.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا عليك، يسعدني لقاؤك. Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:40.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقد كنت أنوي السفر لفترة. Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:44.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل ألبرت ذاهب معَك؟ Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:47.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الظاهر أنه ذهب إلى مكان ما معه. Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:50.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رغم أن والده في خضم الانتخابات. Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:52.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أمره لا يصَدق. Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:53.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما قصدك بـ"مكان ما"؟ Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:57.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف، أنا أيضًا لا أعرف. Dialogue: 0,0:03:58.03,0:03:58.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فهمت. Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:01.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن أجزم بأمر واحد... Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:04.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وهو أنه ورط نفسه في أمر بالغ الخطورة. Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:06.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫غير أنه لم يدرك بعد. Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:10.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز، أنا... Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:12.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعلم. أنتِ ضحية أيضًا. Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:18.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمعي، مهما كان ما سيحدث، فلا تنسي نفسك. Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:20.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ابحثي عن الحقيقة بنفسك. Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:42.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قبل التقائي بك Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:47.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت أقود هذه السفينة وأرتحل إلى أقاصي الكون. Dialogue: 0,0:04:47.61,0:04:49.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت تقود هذه السفينة الضخمة وحدك؟ Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:51.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم. Dialogue: 0,0:04:51.48,0:04:56.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت فخورًا بمقدرتي على قيادة سفينة ضخمة آنذاك. Dialogue: 0,0:04:57.45,0:04:59.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيا، انظر إلى ذلك. Dialogue: 0,0:05:00.39,0:05:01.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:06.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في الشرق القديم، كان يسمى نهر الجنة. Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:07.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نهر الجنة؟ Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:10.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا ما أردتك أن تراه. Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:13.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا لشدة جماله... Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:15.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حسب أسطورتهم Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:21.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عاش عاشقان واقعان في الحبّ على الضفتين المتقابلتين يفصلهما نهر الجنة. Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:25.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يقال إنهما يقطعان النهر ويجتمعان مرة في العام. Dialogue: 0,0:05:25.79,0:05:27.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنها لقصة رومنسية. Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:34.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان لدي صديق قديم بحار من مرسيليا. Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:37.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫غالبًا ما كان يحكي لي هذه القصة. Dialogue: 0,0:05:39.36,0:05:42.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن صديقك كان واقعًا في الحب. Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:50.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫البحار المعنيّ كان لديه خطيبة حسناء وصديق حميم. Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:56.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان الثلاثة يعرفون بعضهم منذ الطفولة ودائمًا ما يهتم بعضهم ببعض. Dialogue: 0,0:05:56.68,0:06:01.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل، كانوا يشبهونكم أنت والسيد فرانز والآنسة يوجيني. Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:09.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن الصديق الحميم كان واقعًا في حبّ خطيبة البحار سرًا. Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:10.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وبعدها... Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:16.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أراد أن تكون خطيبة البحار له مهما كلفه الأمر Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:20.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فأقدم على تلفيق التهمة للبحار بجريمة لم يرتكبها. Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:25.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قضى البحار المسكين أكثر من عشر سنوات Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مقيّدًا بعيدًا عن الأنظار في سجن في حافة الكون. Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:38.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يُصَدق... Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:40.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن حدثت معجزة Dialogue: 0,0:06:41.16,0:06:44.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وأُفرِج عن البحار ثم عاد إلى مرسيليا. Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:46.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ارتحت لسماع هذا. Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:52.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن الخطيبة الحسناء وعوض أن تنتظر عودة البحار Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خُطِبَت لصديقه الحميم. Dialogue: 0,0:06:58.21,0:06:59.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا للسوء... Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:04.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا لم تنتظر عودة البحار يا ترى؟ Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:09.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ولماذا سرق الصديق الحميم خطيبة البحار رغم أنه صديقه؟ Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:16.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بعد تعرضه لخيانة صديقه وخطيبته له، لم يعد البحار إلى الأرض مرة أخرى. Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:23.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا تبكي؟ Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أدري... Dialogue: 0,0:07:25.90,0:07:32.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صعُبَ عليّ الإيمان بقلوب الناس حتى وقت قريب مثلك أيها الكونت. Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:34.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هكذا فكرت في نفسي... Dialogue: 0,0:07:35.34,0:07:38.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن لسبب ما، عندما أرى وجهك Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:43.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يبدو لي التفكير بهذه الطريقة أتعس شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:52.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، أرجوك ثق بأن صداقتنا هي الاستثناء الوحيد! Dialogue: 0,0:07:53.46,0:07:56.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫على الأقل، أستطيع الثقة بك! Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:03.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل ما زالت الساعة التي أعطيتك تدق؟ Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:10.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت... Dialogue: 0,0:08:12.22,0:08:15.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأغادر باريس في المستقبل القريب. Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:18.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا تعني أيها الكونت؟ Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:21.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا مفاجئ! Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:23.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً، هل بسبب مرضك؟! Dialogue: 0,0:08:23.99,0:08:29.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا. كان لديّ شأن تعيّن عليّ قضاؤه في باريس. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لهذا كنت أقيم في الشانزيليزيه حتى الآن. Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:38.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن المهمة التي جئت لأجلها ستنتهي عمّا قريب. Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:46.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مورسير! مورسير! مورسير! مورسير! Dialogue: 0,0:08:57.46,0:09:00.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تقل هذا! ابقَ في باريس للأبد رجاءً! Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:06.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وإن قلت إن هذا مستحيل، فأرجوك أن تأخذني برفقتك! Dialogue: 0,0:09:06.47,0:09:09.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أريد أن أفترق عنك! Dialogue: 0,0:09:10.64,0:09:14.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل تحسن الظن بي إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:15.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم! Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:21.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حماس الشباب يخبو في النهاية. Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:26.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫غير صحيح! أنت... أنت بالنسبة لي... Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:30.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يومًا ما... Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:35.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يومًا ما، سأعيد طرح نفس السؤال عليك. Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:40.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتساءل عما إن كان سيظل شعورك تجاهي ثابتًا حينها. Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، أنباء من باريس. Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:50.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اعذرني للحظة. Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:10.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيّد نوارتي، أخبرني أرجوك. Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:13.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا يكون غانكوتسو؟ Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:41.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:42.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لحظة! Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:59.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"في حالة الطوارئ، يمكن لطرف ثالث يعرف كلمة السرّ Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:02.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أن يستخدم هذا القلم للاتصال بمالكه." Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:08.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل هذا يعني أن بوسعي الدخول إلى عقلك إن عرفت كلمة السرّ؟ Dialogue: 0,0:11:20.67,0:11:22.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما أجملها! Dialogue: 0,0:11:22.38,0:11:23.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليست هي... Dialogue: 0,0:11:23.61,0:11:25.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم، عشيقة الكونت مونت كريستو... Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:36.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جئت لأدعمك أيها الجنرال مورسير وإن كنت تأخرت. Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:38.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عجبًا، عجبًا! Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:40.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تقدمي إلى هنا إذن! Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:55.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فالانتين... Dialogue: 0,0:11:55.59,0:12:00.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن جدك أخبرك بكلمة سر هامة للغاية. Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:02.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:11.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فالانتين، أنا الآن محاط بالأعداء. Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:17.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذا حدث ووقع لجسدي مكروه، فتذكري هذه الزهرة. Dialogue: 0,0:12:21.02,0:12:22.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وردة زرقاء... Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:33.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمي هو إيدي. Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:36.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جاءت بي ظروف إلى باريس Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:40.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وكنت أتلهف إلى اليوم الذي أقابل فيه الجنرال مورسير. Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن هذا لشرف لي. Dialogue: 0,0:12:43.55,0:12:47.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫المعذرة، لكن هل سبق وتقابلنا في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:12:47.83,0:12:51.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم، لن أنسى ما قبل عشر سنوات. Dialogue: 0,0:12:51.17,0:12:54.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لما كنت بسنّ الرابعة في أرض جانينا. Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:55.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جانينا؟ Dialogue: 0,0:12:55.66,0:13:00.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تكرمت بحمايتنا بصفتك ضابطًا شجاعًا في قوات الفضاء. Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:03.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هـ-هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:06.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنتَ بطل خلاصنا. Dialogue: 0,0:13:06.92,0:13:08.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أو هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:10.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حتى ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:16.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جيّد! Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:40.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم أتوقع قط أن أستخدم هذا الخط هكذا... Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:44.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن ما عدت بحاجة إليه وقد تخليت عن السياسة. Dialogue: 0,0:13:45.85,0:13:47.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شكرًا يا فرانز. Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:51.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أحسنتم إذ حميتم لي حفيدتي. Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:55.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خذ ذكرياتي رجاءً إن كانت ذات نفع لك. Dialogue: 0,0:13:56.53,0:14:00.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اعتنِ بفالانتين لو تكرمت. Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:07.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-من أنت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:13.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا امرأة بائسة ساء حظها بفقدها لأبيها في جانينا Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:18.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وأقدموا على تسليمها هي وأمها إلى تجار العبيد. Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:28.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وقع أبي ضحية لمؤامرة شاب ما وفقد حياته جراءها. Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:29.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ويلي! Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:31.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عمّاذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:37.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هـ-هل لهذه القصة علاقة بهذه الإجراءات؟ Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:41.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا علاقة لها؟ أهذا ما تحاول قوله أيها الجنرال مورسير؟ Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أو أقول فرناند مونديغو؟ Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:46.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:47.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:14:47.29,0:14:48.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫من تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:49.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"مونديغو"؟ Dialogue: 0,0:14:53.40,0:14:55.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫غانكوتسو هو... Dialogue: 0,0:15:02.26,0:15:04.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قلعة إف. Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:17.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إدموند دانتس. Dialogue: 0,0:15:20.61,0:15:22.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمي هو إيدي ديبلان Dialogue: 0,0:15:23.28,0:15:28.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ابنة الحاكم السابق لجانينا، علي ديبلان، وزوجته، فاسيليكي! Dialogue: 0,0:15:31.75,0:15:34.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنا ابنة الأب الذي أطاحت به مؤامرتك Dialogue: 0,0:15:34.56,0:15:38.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والأم التي فقدت حياتها تحت وطأة اليأس! Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:44.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن لا عذر يبرر فعلتك. Dialogue: 0,0:15:45.37,0:15:47.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-ما هذا الهراء؟! Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:49.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الحضور! هذه هي المؤامرة! Dialogue: 0,0:15:49.90,0:15:53.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا تمرد من ساخطين يريدون عرقلة حملتي! Dialogue: 0,0:15:53.61,0:15:55.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل! أخرجوا تلك المرأة! Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:57.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذه مؤامرة! Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:58.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تخدعنّكم يا ناس! Dialogue: 0,0:15:59.51,0:16:02.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والآن، انقلعي في الحال. Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:04.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أطبق فاهك يا فرناند مونديغو! Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-ما هذا؟ لا ترمقيني بهذه النظرة! Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:17.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألديك دليل على كلامك؟ Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:29.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عجبي، هذا... Dialogue: 0,0:16:30.25,0:16:37.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫دليل لا يُمحَى مدى الحياة عندما سلمني هذا الرجل إلى تاجر العبيد. Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:41.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا الوسم يحفظ كل ما عانيته. Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:45.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إيدي... Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:48.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان هذا ملكًا لأبيك. Dialogue: 0,0:16:48.56,0:16:53.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذا ظننتِ أنه سيُعتَدى عليك، فاقتلي نفسك به. Dialogue: 0,0:17:01.48,0:17:03.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرناند مونديغو... Dialogue: 0,0:17:03.50,0:17:05.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهما غيرت اسمك Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:11.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فإن دماء أبي التي رُشِّت على جبهتك لن تختفي ما حييت! Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:41.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫علي... أنا... أنا على حق. Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:43.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فعلت الصواب. Dialogue: 0,0:17:43.95,0:17:47.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ذلك الرجل عدوي اللدود الذي سلبني كل شيء. Dialogue: 0,0:17:48.49,0:17:50.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فلِمَ أشعر بهذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.96,0:17:57.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫علي... Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:04.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكونت! يجب أن أحذر الكونت! Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:07.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عليّ ألا أدعه يكابد هذا الشعور! Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:20.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكونت؟ هل حدث أمر ما؟ Dialogue: 0,0:18:20.82,0:18:23.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا تبدو قلقًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:24.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أدري. Dialogue: 0,0:18:24.99,0:18:29.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن أستشعر حضور ظلام عميق ومرعب. Dialogue: 0,0:18:30.17,0:18:33.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، ماذا عساي... Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:37.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت، عُد إلى الأرض فورًا. Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:41.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ينبغي أن تكون بجانب أبيك. Dialogue: 0,0:18:41.94,0:18:43.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي؟ Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:46.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫في أوقات كهذه، يكثر الأعداء. Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:47.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫فاحذر أنت أيضًا. Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:50.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل وقع مكروه ما لأبي؟! Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:52.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عُد فورًا رجاءً. Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:55.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأعيرك سفينتي سبادا. Dialogue: 0,0:18:59.19,0:19:02.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حان الوقت أخيرًا لتعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:08.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قد يكون هذا فراق بيننا. Dialogue: 0,0:19:08.38,0:19:09.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:12.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الوداع... Dialogue: 0,0:19:13.83,0:19:14.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا ألبرت. Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:18.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكونت... Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:24.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:28.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ظننتنا سنثق ببعضنا... Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:30.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:19:32.13,0:19:33.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:19:49.11,0:19:50.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:54.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:19:56.89,0:19:58.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:19:59.32,0:20:01.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:21:15.93,0:21:16.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لنعُد! Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:20.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلى مدينة ازدهار الفسوق! Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:27.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نوشك على دخول الغلاف الجوي. Dialogue: 0,0:23:11.68,0:23:13.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان كل شيء كذبة. Dialogue: 0,0:23:13.52,0:23:16.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يتحول الشق الضئيل إلى دمعة هائلة Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:18.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يهوي فيها ما آمنت به وتبتلعه. Dialogue: 0,0:23:19.09,0:23:21.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الحلقة القادمة من "غانكوتسو"، الفصل 16: Dialogue: 0,0:23:20.89,0:23:22.40,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 16\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}فضيحة Dialogue: 0,0:23:21.70,0:23:22.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فضيحة. Dialogue: 0,0:23:22.99,0:23:25.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫انتظر وتمسك بالأمل! Dialogue: 0,0:21:52.63,0:21:58.68,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لست الرجل الذي كنته Dialogue: 0,0:22:01.06,0:22:09.40,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫وما تراه ليس ما يبدو لك Dialogue: 0,0:22:09.48,0:22:15.99,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫سافرت عبر الفضاء لأكون معك Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:24.62,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫ما لا تعرفه، لا يجب أن تخشاه Dialogue: 0,0:22:30.71,0:22:32.84,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:39.22,0:22:41.35,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:44.35,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض Dialogue: 0,0:22:56.11,0:22:58.24,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:06.75,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:09.88,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض