[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gankutsuou - 01 Original Script: [KAA] Original Editing: Robertson [DEXA] Original Timing: Robertson [DEXA] Script Updated By: Robertson [DEXA] ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: Gankutsuou - 19v2 [DEXA]_[FBE764FF].mkv Video File: Gankutsuou - 19v2 [DEXA]_[FBE764FF].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 312 Active Line: 316 Video Position: 33601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: count main,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.375,0,2,27,27,50,178 Style: gankutsuou,MJ Gheir,70,&H00FCFCFB,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,6,2,27,27,34,178 Style: count fo,MJ Gheir,68,&H00F0FDF9,&H00BFA88A,&H00715F46,&H003B59AC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,27,27,35,178 Style: OP,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H0082AFEF,&H00A5AFBB,&H003E454D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,8,83,83,27,1 Style: Title,ae_Rehan,120,&H0076A5E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,130,0,0,1,5.7,0,5,50,50,50,178 Style: ED,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H00FFFFFF,&H0092BCDA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1,3,8,83,83,27,178 Style: Credits,Jalal LT Light,105,&H0082AFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,178 Style: Note,Bahij Hassan,90,&H00FFFFFF,&H00000F9C,&H00004959,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.44,0,8,0,0,16,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:16.67,Title,,0,0,0,,{\pos(960,185)\fad(1300,1500)\blur6}غانكوتسو Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:06.99,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}سأغني الليلة إذن أغنية لكل أصدقائي Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:11.83,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وللذين لن نراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:16.34,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}للذين عرفتهم والذين ما زلت أعشقهم Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:19.05,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وأريد أن أرى مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:25.89,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما أدعو ألا أن تحبيني وتثقي بي Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:30.73,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}اضحكي معي وابكي معي Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:35.77,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أنفقي أوقات الصمت معي Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:41.40,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.78,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:51.37,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كنا أنا وأنت حبيبين Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:55.33,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لم تفسد الحياة أحلامنا Dialogue: 0,0:00:56.54,0:01:01.09,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وحينها خيانة أصدقائي Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:08.35,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}عنت أنك لن تكوني زوجتي Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:13.27,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قيلت كلمات قاسية Dialogue: 0,0:01:13.27,0:01:15.98,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وقيلت أكاذيب بدل الحق Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:21.65,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}لم أقصد قط أن أبكيك Dialogue: 0,0:01:26.27,0:01:30.03,Credits,,0,0,0,,{\an5\pos(918,896)\fad(500,0)}‫‫‫‫ترجمة: Haruto . هذا العمل مقدّم لكم من منتديات بحور: B44S.com© Dialogue: 0,0:01:31.20,0:01:33.91,gankutsuou,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫سيداتي سادتي، مساء الخير. Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:37.68,gankutsuou,,0,0,0,,‫حياة الشاب التي ضحى بها لصديقه Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:40.71,gankutsuou,,0,0,0,,‫اضمحلت والروح البريئة تحتضنها. Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:43.00,gankutsuou,,0,0,0,,‫وغمرتني البهجة. Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:45.97,gankutsuou,,0,0,0,,‫تلوثت روحه أخيرًا. Dialogue: 0,0:01:46.59,0:01:51.51,gankutsuou,,0,0,0,,‫تلوثت بنار الندم والكراهية التي لا تخمد... Dialogue: 0,0:02:05.97,0:02:08.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا يا فرانز؟ Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:13.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألم تعدني بأنك لن تبتعد بعد الآن دون أن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:31.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز... لم أستطع حضور جنازتك مهما حاولت. Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:37.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وكيف أستطيع؟ وقد كنت بجانبي حتى يوم أمس. Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:42.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت بجانبي كلما احتجتك. Dialogue: 0,0:02:42.69,0:02:46.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أما الآن، فلا أملك إلا هذه الرسالة... Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:53.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا أنت؟ لماذا أنت وليس أنا؟! Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:59.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز، أجبني أرجوك... كما العادة. Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:04.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫شيئًا... قل شيئًا... يا فرانز... Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:08.63,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 19\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}حتى لو توقفت عن كوني أنا Dialogue: 0,0:03:12.47,0:03:14.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الملكة إلى إف3. Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:21.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫البيدق، من سي7 إلى سي6. Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:30.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سجلت أسهم بنك دانغلار أعلى حد للتداول طيلة أيام. Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:33.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الفارس إلى إي4. Dialogue: 0,0:03:35.33,0:03:38.90,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫الملكة، من بي6 إلى سي7. Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:40.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كل الأسهم التي استثمرنا فيها ترتفع على نحو هائل. Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:43.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أندريا ذاك أدى عمله على أكمل وجه. Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:47.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جيّد. سنغرق الآن كل استثماراته ببيع التصفية. Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:47.83,Note,,0,0,0,,بيع التصفية: بيع سندات كبيرة في فترة زمنية قصيرة مما يسبب انخفاض سعر السند بتتابع سريع Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:51.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سوق باريس طبعًا، ومعَها أسواق الشرق والمملكة والحدود. Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:56.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫استمر بإغراقها ببيوع تصفية إلى أن تُغلَق كلها. Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:57.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مفهوم. Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:00.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫البيدق إلى سي4. Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:02.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالمناسبة أيها الكونت... Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:05.19,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫الفارس، من دي5 إلى إي7. Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:05.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إيدي تود الحديث معك. Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:10.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، أحبك أكثر مما أحببت أبي Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:13.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ولا أطيق رؤيتك تتغير أكثر من هذا. Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:18.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك، استمرارك بفعل هذا أكثر— Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:18.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫‫الفارس، من إي4 إلى جي5. Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:20.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يُضَحى بالبيادق غير الضرورية بلا رحمة! Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:22.71,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫‫الفارس، إلى سي6. Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:24.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كل الذين يعيقون انتقامي! بلا رحمة! Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:26.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بيرتشيو! خذ إيدي! Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:28.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سمعًا وطاعة. Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:33.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! هل ما أنقذتني إلا لكي تستخدمني أداة للانتقام؟ Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:36.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذه ليست شيمتك! Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:39.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، أنا أثق فيك! Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:42.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! أيها الكونت! Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:45.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫البيدق إلى سي5. Dialogue: 0,0:04:46.92,0:04:48.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت الفائز. Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:54.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫النهاية على الأبواب... Dialogue: 0,0:04:55.03,0:04:58.96,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انظر إلى أسعار الأسهم اليوم يا أندريا! Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:01.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تأبى البسمة مفارقة وجهي! Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:03.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا سارّ. Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:06.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أدين لك بنجاحي. أشكرك. Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:07.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا داعي. Dialogue: 0,0:05:08.85,0:05:12.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الأهم، مراسم الزفاف مع الآنسة... Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:15.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بـ-بشأن هذا... Dialogue: 0,0:05:15.81,0:05:21.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أصرت على أنها لا تستطيع الزواج قريبًا لأن أحد أصدقائها مات فجأة. Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:25.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أعرف صدقًا مِمَّن ورثت الفتاة عنادها. Dialogue: 0,0:05:25.11,0:05:26.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتفهم الأمر إذن. Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫على فكرة، ما حال أمها؟ Dialogue: 0,0:05:30.76,0:05:32.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫طال انطراحها على الفراش. Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:33.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذا زرتها وطيبت خاطرها— Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:38.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالطبع! إذا ذهبت وآنستها، فستروح عنها همومها! Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:41.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آمل أن يصيب قولك. Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:48.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتساءل إلى أي مدى ستواصل أصول بنكنا بالارتفاع يا ميشيل؟ Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:49.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالفعل. Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:51.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اِعرضي! Dialogue: 0,0:05:54.27,0:05:56.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كل أسهمي ترتفع بسلاسة. Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:10.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت. Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:17.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت، أحسن الإصغاء. أفكر في مغادرة باريس. Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:21.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تعال معي إلى مسقط رأسي. Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:26.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعترف أن الحياة هناك أكثر تواضعًا منها هنا. Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:31.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن إذا كنا نحن الاثنان فقط، فقد ادخرت ما يكفينا لغذائنا. Dialogue: 0,0:06:32.25,0:06:33.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وأبي؟ Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:37.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألستِ انتهازية حقًّا يا أمي؟ Dialogue: 0,0:06:38.38,0:06:39.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت! Dialogue: 0,0:06:39.47,0:06:41.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نلت ما يكفيني! Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:45.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في الأصل، أنتِ وصديقك السبب في حدوث هذا. Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:50.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تورطت في علاقة تافهة بينك وبين الرجلين اللذين أحباك. Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:53.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قال إدموند دانتس قال! Dialogue: 0,0:06:54.11,0:06:59.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا نحن... لماذا وجب موت فرانز من بين الجميع؟! Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:03.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت، إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:05.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أدري. لم أحدد. Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:08.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يهمني ما يحدث لي. Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:12.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليتني مت وانتهى. Dialogue: 0,0:07:17.51,0:07:20.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن أردت لومي، فلمني ما حييت. Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:23.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن أنت... Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:28.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يجب أن تولي نفسك اهتمامًا أكبر. Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:49.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والرخصة؟ Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:53.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أملك رخصة. كنت أمر دائمًا. Dialogue: 0,0:07:54.25,0:07:58.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا ويح حالك، لا تحسب نفسك ما زلت نبيلاً. Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جُرِّدت من رقم تعريفك بالفعل. Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما عاد يُسمَح لك بالمرور بلا إذن. Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:05.56,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا يجري؟! Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:07.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كما يبدو لك. Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:11.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يأتي من الأب الغبي إلا ابن غبيّ كما يقال. Dialogue: 0,0:08:11.22,0:08:13.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اذهب واطلب لك رخصة. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا إن أصدروا لك واحدة. Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:17.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صدقت. Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:25.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا وغد! Dialogue: 0,0:08:31.56,0:08:33.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الوغد المخادع! Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:41.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫توقف! انزل من الدراجة! أبعد يديك عنها! Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:43.27,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت! Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:45.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنك تشاجرني أنا! Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:50.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما عاد يمكنك التأمر علينا! فهمت؟! Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:09.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا المنظر لا يليق بسيّدة جميلة مثلك. Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:13.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يهم، فأنا وحيدة دائمًا. Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:14.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تقولي هذا. Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:19.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن رؤيتي لوجهك الحزين لتفطر قلبي. Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:24.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا ما يقوله الرجال ليجبروا خاطري. Dialogue: 0,0:09:25.45,0:09:28.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لن أبرح جانبك ما حييت. Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:30.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيتها الأم. Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:34.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أندريا... Dialogue: 0,0:09:37.69,0:09:42.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك، اليوم فقط... الآن فقط، نادني فيكتوريا. Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:44.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا فيكتوريا. Dialogue: 0,0:10:04.46,0:10:05.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫السافل! Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:16.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أأنت بخير يا ألبرت؟ Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:21.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز؟ أهذا أنت؟! Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما بالك؟ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:26.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:27.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رويدك! Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:30.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سررت! Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:32.79,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سررت أنك بخير... Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:36.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل هذا وقت قلقك على الآخرين؟ Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:39.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيّا، لنعُد إلى المنزل. Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:45.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت! عيد ميلاد سعيد! Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:49.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تهانيّ يا سيّد ألبرت. Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:52.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تهانيّ. لماذا تأخرت؟ Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:55.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا كنت تفعل؟ طال انتظار الفتاة لك! Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:57.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الفتاة؟ Dialogue: 0,0:11:01.87,0:11:02.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يوجيني! Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:07.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت، تهانيّ على بلوغك السادسة عشرة. Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:15.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يتباهيان على مرأى الجميع! Dialogue: 0,0:11:15.28,0:11:17.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هلا تؤجلانها إلى وقت لاحق؟ Dialogue: 0,0:11:19.49,0:11:23.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والآن أيها الحضور، أقدم لكم الرجل الذي لولاه ما تم الحفل! Dialogue: 0,0:11:23.70,0:11:27.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الذي أنقذ ألبرت في لونا، الكونت مونت كريستو! Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:37.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز، لا! لا تدعُ هذا الرجل إلى باريس! Dialogue: 0,0:11:37.31,0:11:41.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لِمَ لا؟ أما أصررنا أنا وأنت على أن يزورنا؟ Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:45.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انظر. الجميع يريد التعرف على الكونت. Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:50.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! هذا الرجل شيطان عاد إلى باريس لينتقم منّا! Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:54.83,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫عزيزي، لِمَ لا تعرفه بنفسك أولاً؟ إني خجلانة. Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:52.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي! أمي! اهربا! Dialogue: 0,0:11:53.11,0:11:54.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ويا يوجيني وفرانز أيضًا! أسرعا! Dialogue: 0,0:11:55.18,0:11:57.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بسرعة! اهربوا قدر ما استطعتم! Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:02.60,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫الكونت! Dialogue: 0,0:12:03.43,0:12:05.75,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫شكرًا على طيب دعوتك. Dialogue: 0,0:12:03.80,0:12:04.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تفعل! Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:09.80,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تفعل يا فرانز! إنه الرجل الذي قتلك! Dialogue: 0,0:12:09.28,0:12:11.01,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫"ويلي، يا للفخامة." Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:15.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك، أتوسل إليك... Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:41.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذه لأجل فرانز! Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:50.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا ألبرت؟ Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:55.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت الذي قتلني. Dialogue: 0,0:12:57.85,0:13:01.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألست الذي قتلني يا ألبرت؟ Dialogue: 0,0:13:03.06,0:13:03.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت. Dialogue: 0,0:13:03.98,0:13:06.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! بل حاولت إنقاذك! Dialogue: 0,0:13:06.77,0:13:09.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنك لا تفكر إلا بنفسك دائمًا. Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:14.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لطالما أبيت الإصغاء إلى الكلام الذي أنصحك به. Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:16.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مخطئ! مخطئ يا فرانز! Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:18.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأكرهك. Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:21.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأكرهك ما حييت. Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:27.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مؤلم... مؤلم... Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:29.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مؤلم... Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:29.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:31.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:32.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مؤلم... Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:32.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:34.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز، آسف! فرانز! Dialogue: 0,0:13:40.90,0:13:42.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يا فرانز! لا تمت! Dialogue: 0,0:13:42.79,0:13:43.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تمت أرجوك! Dialogue: 0,0:13:44.23,0:13:46.68,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لديّ كلام يجب أن أقوله لك! Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:49.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لذا لا تختفِ أمام عينيّ! Dialogue: 0,0:13:49.44,0:13:51.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! لا تمت يا فرانز! Dialogue: 0,0:13:51.94,0:13:53.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:13:53.61,0:13:55.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:13:57.95,0:14:03.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ردّ يا ألبرت، أأنت بخير؟ تماسك! Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:05.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ردّ يا ألبرت! Dialogue: 0,0:14:05.19,0:14:06.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ردّ! Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:07.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز! Dialogue: 0,0:14:10.13,0:14:12.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا خوف عليك إن كنت تتحرك هكذا. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:13.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رونو؟ Dialogue: 0,0:14:17.30,0:14:18.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:21.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صادف أن رأيت شخصًا يركب دراجتك. Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:24.68,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اطمئن، دراجتك سليمة. Dialogue: 0,0:14:24.68,0:14:26.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عُوقِب الأشخاص الأشرار! Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:28.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف. Dialogue: 0,0:14:28.81,0:14:33.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما هذا الكلام؟ كل امرئ يحتاج صديقًا محبًا للأدوات والميكانيك! Dialogue: 0,0:14:33.15,0:14:37.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫غير أني أجهدتها إلى هنا حتى صارت بذلك الحال. Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:44.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل تعرف كم طال انتظاري لهذا اليوم؟! Dialogue: 0,0:14:44.13,0:14:49.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بحثت عن أجزاء نادرة وصبرت إخفاقًا تلوَ الإخفاق لأجعلها تعمل! Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:53.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بقلب تملؤه التوقعات، خرجت في رحلة طويلة ببهجة وإذا بي... Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:56.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"ماذا؟ تلك دراجة ألبرت! لكن من يركبها؟!" Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:59.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لذا اقتربت منه بنية سؤاله عن السبب... Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:00.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ناولني السقاطة. Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:02.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خذ. Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:11.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيارتي الحبيبة تظهر علامات التعافي! Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:13.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألست تبالغ؟ Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:17.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لست أبالغ! لا أكثر إحزانًا من رؤية آلة لا يمكن إصلاحها! Dialogue: 0,0:15:17.50,0:15:21.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقد عانيت عندما ذهبت لإنقاذ فالانتين! Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:23.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كانت سيارتك؟ Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:24.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم! Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:26.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آه، لا تدري كم اشتد حزني حينها... Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:30.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تقول هذا وقد كادت فالانتين تموت؟ Dialogue: 0,0:15:30.40,0:15:34.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أسأت فهمي! ذلك لأنهم قالوا إنهم ذاهبون لإنقاذ فالانتين. Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:40.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كـ-كنت أحب فالانتين قليلاً في الواقع. Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:42.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم تذكر هذا قط! Dialogue: 0,0:15:42.58,0:15:47.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قل يا ألبرت، هل تذكر يوم مجيئنا جميعًا إلى هنا بالسيارة؟ Dialogue: 0,0:15:48.79,0:15:49.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نعم... Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:54.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان ذلك مؤخرًا، لكن يبدو مثل ذكرى بعيدة. Dialogue: 0,0:15:55.50,0:16:00.38,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كانت الفطيرة التي أعطتني منها يومها فالانتين في غاية اللذة. Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:05.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت... Dialogue: 0,0:16:08.38,0:16:11.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف، راودتني الذكرى. Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:16.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا حظ فرانز. Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:20.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫دائمًا ما تفكر فيه. Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:26.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يمكن إلا للآلات أن تجبر خاطري الآن! Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رونو... Dialogue: 0,0:16:32.24,0:16:34.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيا، لنعُد ونتناول طعامًا. Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:38.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل. Dialogue: 0,0:16:44.07,0:16:45.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا ميشيل! Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:48.07,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بيوع التصفية تغرقنا! Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:49.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:52.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أحاول رفع الأسعار، لكن أعجز عن المواكبة. Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:54.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صُبِّي كل ما لدينا من مال! Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:58.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليس أسهم بنكنا ومجموعتنا فقط التي تنهار. Dialogue: 0,0:17:00.21,0:17:03.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جميع الأسهم التي استثمرنا فيها تنهار. Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:05.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:08.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أستطيع التحليل. Dialogue: 0,0:17:08.84,0:17:11.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"لا تستطيعين التحليل"؟! Dialogue: 0,0:17:12.44,0:17:15.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمعي، تماسكي! سأفلس إن استمر هذا! Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:20.88,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫أتعرض الآن لفيروس مجـ...ـهول... Dialogue: 0,0:17:20.38,0:17:21.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً، ميشيل؟ Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:23.45,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫ـهول... Dialogue: 0,0:17:23.09,0:17:25.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫السوق الشرقي مفتوح الآن. Dialogue: 0,0:17:24.51,0:17:26.12,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫ـهول... Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:28.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسحبي حصصنا! بيعيها كلها عدا أسهم بنكنا! Dialogue: 0,0:17:27.77,0:17:30.46,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫ـهول... Dialogue: 0,0:17:28.41,0:17:30.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حوليها نقدًا! Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:33.21,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫طقس اليوم في باريس مشمس... مشمس. Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:37.59,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫درجة الحرارة الحالية 22... مشمس... مع احتمال 10% لهطول... مشمس. Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:35.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً! Dialogue: 0,0:17:37.77,0:17:40.80,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫سيكون طقسًا لطيفًا... مشمس. Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:40.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ميشيل! تماسكي! Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:41.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ميشيل! Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:43.44,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫مشمس، مشمس، مشمس، مشمس... Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫السوق الشرقي... Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:49.21,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫أغلق سوق باريس اليوم بانخفاض أكثر حدة في الأسعار من البارحة... مشمس. Dialogue: 0,0:17:46.38,0:17:48.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ميشيل، باشري المعالجة بسرعة! Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:55.77,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫الراجح انقلاب السوق على الأعمال الزائدة نتيجة لبيع التصفية المفاجئ لمجموعة دانغلار. Dialogue: 0,0:17:51.05,0:17:52.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أستطيع المواكبة وحدي! Dialogue: 0,0:17:54.25,0:17:55.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ميشيل... Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:59.53,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫مشمس، مشمس، مشمس، مشمس، مشمس... Dialogue: 0,0:17:57.52,0:17:59.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ميشيل! Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:02.26,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫عند تفجر إدارة هذا السوق... مشمس، مشمس، مشمس... Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:05.03,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫تدفق رؤوس الأموال من الفضاء الخارجي... Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:05.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ميشيل! Dialogue: 0,0:18:10.60,0:18:11.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي؟ Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:14.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما بالك هرعت فجأة؟ Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:26.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يوجيني، يا ابنتي العزيزة، لدي في الواقع ما أقوله لك. Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:27.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كلام؟ Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:29.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجل. كلام يسرّ القلب. Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:35.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في الواقع، سنقيم مراسم زفافك مع أندريا بعد يوم غد. Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:41.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟! أخبرتك بأني لا أستطيع ولم يمت فرانز إلا حديثًا! Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:42.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بأس. Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:43.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي! Dialogue: 0,0:18:43.57,0:18:44.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اخرسي! Dialogue: 0,0:18:45.67,0:18:48.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هل تقولين إنه لا يهمك موتي، لا... Dialogue: 0,0:18:48.91,0:18:52.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بل موت عائلتنا كلها بالإفلاس بسبب أنانيتك؟ Dialogue: 0,0:18:52.37,0:18:54.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي، اهدأ. Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:56.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تقولين أهدأ؟! لا تهزئي بي! Dialogue: 0,0:18:57.35,0:19:01.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انهار سوق أسهمي! أمست كل أموالي قطع أوراق! Dialogue: 0,0:19:01.22,0:19:04.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كفي عن عزف البيانو التافه هذا! Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:07.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫محال... Dialogue: 0,0:19:08.13,0:19:11.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنتِ الوحيدة التي بوسعها إنقاذنا. Dialogue: 0,0:19:11.26,0:19:14.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يجب أن تتزوجي أندريا على الفور! Dialogue: 0,0:19:15.10,0:19:17.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وماذا عن مشاعري؟ Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:18.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تهم. Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:22.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالنسبة لي، كل ما يهمني هو استعادة مالي. Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:30.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بهذا تصبح ثروة أندريا كلها ملكي! Dialogue: 0,0:19:31.36,0:19:36.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يوجيني، في هذه اللحظة، أنتِ أغلى ما أملك. Dialogue: 0,0:19:51.78,0:19:54.86,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فرانز ما زال بجانبنا. Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:57.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا ما أعتقده. Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:02.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أشعر وكأنه يرشدنا الطريق الذي علينا أن نسلكه. Dialogue: 0,0:20:14.61,0:20:15.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رونو... Dialogue: 0,0:20:31.37,0:20:34.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وإلى أين تذهبين في هذه الساعة المتأخرة؟ Dialogue: 0,0:20:47.22,0:20:49.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! توقف! Dialogue: 0,0:20:49.45,0:20:51.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اتركني! Dialogue: 0,0:20:52.46,0:20:53.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! Dialogue: 0,0:20:59.02,0:21:00.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! Dialogue: 0,0:21:02.81,0:21:07.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حتى ابنة النبلاء تدمَّر حياتها إذا عومِلت هكذا. Dialogue: 0,0:21:08.24,0:21:09.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليس كذلك؟! Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:15.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستكونين ملكي بعد غد. Dialogue: 0,0:21:16.38,0:21:20.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأدخر الطبق الرئيسي حتى ذلك الحين. Dialogue: 0,0:21:24.33,0:21:26.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت، أنقذني... Dialogue: 0,0:21:29.13,0:21:30.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألبرت! Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:12.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تتركنّ مستقبلك. Dialogue: 0,0:23:12.88,0:23:16.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في أي وقت وأي مكان، لست وحدك. Dialogue: 0,0:23:16.84,0:23:19.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الحلقة القادمة من "غانكوتسو"، الفصل 20: Dialogue: 0,0:23:19.63,0:23:21.18,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 20\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}الوداع يا يوجيني Dialogue: 0,0:23:19.63,0:23:21.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الوداع يا يوجيني. Dialogue: 0,0:23:21.44,0:23:23.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظر وتمسك بالأمل! Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:57.68,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لست الرجل الذي كنته Dialogue: 0,0:22:00.06,0:22:08.40,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫وما تراه ليس ما يبدو لك Dialogue: 0,0:22:08.48,0:22:14.99,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫سافرت عبر الفضاء لأكون معك Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:23.62,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫ما لا تعرفه، لا يجب أن تخشاه Dialogue: 0,0:22:29.71,0:22:31.84,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:38.22,0:22:40.35,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:41.76,0:22:43.35,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض Dialogue: 0,0:22:55.11,0:22:57.24,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:03.66,0:23:05.75,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:07.25,0:23:08.88,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض