[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gankutsuou - 01 Original Script: [KAA] Original Editing: Robertson [DEXA] Original Timing: Robertson [DEXA] Script Updated By: Robertson [DEXA] ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: Gankutsuou - 21v2 [DEXA]_[F197DD24].mkv Video File: Gankutsuou - 21v2 [DEXA]_[F197DD24].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 280 Active Line: 284 Video Position: 33603 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: count main,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.375,0,2,27,27,50,178 Style: gankutsuou,MJ Gheir,70,&H00FCFCFB,&H00BFA88A,&H00454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,6,2,27,27,34,178 Style: count fo,MJ Gheir,68,&H00F0FDF9,&H00BFA88A,&H00715F46,&H003B59AC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,27,27,35,178 Style: OP,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H0082AFEF,&H00A5AFBB,&H003E454D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,8,83,83,27,1 Style: Title,ae_Rehan,120,&H0076A5E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,130,0,0,1,5.7,0,5,50,50,50,178 Style: ED,03_Sarchia_Abdulrahman_1,75,&H00FFFFFF,&H0092BCDA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,1,3,8,83,83,27,178 Style: Credits,Jalal LT Light,105,&H0082AFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,178 Style: Note,Bahij Hassan,90,&H00FFFFFF,&H00000F9C,&H00004959,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.44,0,8,0,0,16,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:16.67,Title,,0,0,0,,{\pos(960,185)\fad(1300,1500)\blur6}غانكوتسو Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:06.99,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}سأغني الليلة إذن أغنية لكل أصدقائي Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:11.83,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وللذين لن نراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:16.34,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}للذين عرفتهم والذين ما زلت أعشقهم Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:19.05,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وأريد أن أرى مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:25.89,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما أدعو ألا أن تحبيني وتثقي بي Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:30.73,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}اضحكي معي وابكي معي Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:35.77,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أنفقي أوقات الصمت معي Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:41.40,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.78,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أحبيني إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:51.37,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كنا أنا وأنت حبيبين Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:55.33,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لم تفسد الحياة أحلامنا Dialogue: 0,0:00:56.54,0:01:01.09,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وحينها خيانة أصدقائي Dialogue: 0,0:01:01.09,0:01:08.35,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}عنت أنك لن تكوني زوجتي Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:13.27,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قيلت كلمات قاسية Dialogue: 0,0:01:13.27,0:01:15.98,OP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وقيلت أكاذيب بدل الحق Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:21.65,OP,,0,0,0,,{\fad(300,500)}لم أقصد قط أن أبكيك Dialogue: 0,0:01:26.27,0:01:30.03,Credits,,0,0,0,,{\an5\pos(918,896)\fad(500,0)}‫‫‫‫ترجمة: Haruto . هذا العمل مقدّم لكم من منتديات بحور: B44S.com© Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:34.58,gankutsuou,,0,0,0,,‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫‫سيداتي سادتي، مساء الخير. Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.91,gankutsuou,,0,0,0,,‫الذين يحددون مصيرهم. الذين يتعثرون عليه. Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:43.17,gankutsuou,,0,0,0,,‫يزور الوقت الجميع بالتساوي ويجبرهم على خيار للمستقبل. Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:47.01,gankutsuou,,0,0,0,,‫عندما تُقرَأ الرسالة الأخيرة المدفوعة إلى الشاب Dialogue: 0,0:01:47.80,0:01:51.34,gankutsuou,,0,0,0,,‫أي مستقبل سيأتينا به ذلك... Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:57.06,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 21\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}هوية النبيل الذهبي Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:03.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! يوجد ما لا بد لي أن أكلمك فيه! Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:03.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت! Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:11.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيُمكن أنه غادر باريس؟ Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:25.75,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫عقب تدهور أسعار أسهم بنك دانغلار يوميًا Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:29.04,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫يتهافت الزبائن إلى الشبابيك لسحب ودائعهم. Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:33.70,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫ حاليًا، إدارة البنك بمن فيهم السيّد دانغلار مختفون. Dialogue: 0,0:02:33.85,0:02:35.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الأغبياء. Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنوزكم الثمينة جميعها هنا. Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:41.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأستغل حتى النوائب. Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:45.15,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بأس ما دامت الأسهم معي. Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:49.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأفوز بحرب مضاربة بخمسة ترليون فرنك. Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:51.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والآن، بأي سند يجب أن أبدأ؟ Dialogue: 0,0:02:52.33,0:02:55.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سحقًا، هذا غير فعال بلا ميشيل! Dialogue: 0,0:03:00.75,0:03:03.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مساؤك خير يا سيّد دانغلار. Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:06.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كونت مونت كريستو! Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:15.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يُـ-يُفتَرض أني حجزت هذه الرحلة الخاصة. Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:18.48,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جئت من باريس في أثرك. Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:20.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لـ-لا حاجة لك. Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:23.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت آمل أن تزودني بالأموال. Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:26.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خمسة ترليون فرنك نقدًا وعاجلاً. Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:28.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خـ-خمسة ترليون فرنك؟! Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:35.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ينص هذا العقد بيننا على أنه لا تسقيف لمبلغ القرض. Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:36.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أم أنك نسيت؟ Dialogue: 0,0:03:36.63,0:03:40.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم أنسَ. لم أنسَ ولكن... Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:45.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أتيتني في ضيق. أنا مسافر ولا أحمل أي مال... Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:47.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن أليس في تلك الحقيبة نقود؟ Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:48.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذه... Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:50.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيّا، أعطنيها. Dialogue: 0,0:03:50.75,0:03:53.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أستطيع! إن هذه... Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:54.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيّا... Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:57.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيّا. Dialogue: 0,0:03:58.30,0:03:59.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيّا! Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:06.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما كنت لتموت لو غادرت بصمت. Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:08.44,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:11.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يجب أن أتصرف حيال جثته... Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لـ-لكنك... Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:30.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫رجل جشع كعادتك. Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:34.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم تتغير ولو قليلاً عن الماضي. Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:36.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا...؟ Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:39.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تمعّن في وجهي. Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:41.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تذكّر. Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:47.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تذكّر وجه الرجل الذي تركته للنسيان قبل 25 عامًا. Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:53.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تذكر وجه صديقك الذي أدنته باتهاماتك الباطلة! Dialogue: 0,0:04:55.35,0:05:00.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إ-إ-إدموند دانتس؟! Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:02.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إدموند... Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:05.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعهد إليك. Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:09.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت الربان التالي للسفينة. Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:11.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حاضر. Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:18.14,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أردت رؤيتي يا نائب الربان؟ Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:23.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا دانغلار، الأرقام في السجل التجاري لا تبدو منطقية. Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:29.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هـ-هذا... عندما رسونا في ألفا كنتاوري الشهر الماضي— Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:31.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمع! هذا اختلاس! Dialogue: 0,0:05:32.16,0:05:35.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأغض الطرف هذه المرة، لكن إن أعدت الكرّة... Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:43.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بدأت تحسب نفسك الربان؟ Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نخب صاحبنا إدموند! Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:50.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حتى مرسيدس هائمة في حبه! Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:54.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كل شخص آخر مقارنة به قمامة! قمامة! Dialogue: 0,0:05:56.28,0:06:00.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حفل خطوبة إدموند ومرسيدس الأسبوع المقبل أخيرًا إذن؟ Dialogue: 0,0:06:00.43,0:06:01.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مبارك! Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:06.04,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأدعو لينعما بالسعادة! Dialogue: 0,0:06:06.04,0:06:07.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سأكون... Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:10.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مبارك... Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:13.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا وجود لبشر مثالي. Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:16.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليس كذلك يا فرناند؟ Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:23.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يوجد لكل بشر مهما كان عيب أو عيبان، صح؟ Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:24.82,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إلامَ ترمي؟ Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:30.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫عندما مات الربان لوكلير، عهد إليه برسالة. Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:33.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما فحواها برأيك؟ Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:37.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يبدو أنها وثيقة سرّية موجهة للمعارضين في باريس. Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:41.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذن؟ أليس هذا مثيرًا؟ Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:46.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إذا حدث وعرضناها على الحكومة، فماذا سيحل بإدموند؟ Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:50.90,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إدموند! Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:52.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إدموند! Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:55.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مرسيدس! هذا سوء فهم ما! Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:57.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تقلقي! Dialogue: 0,0:07:00.07,0:07:02.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-ما زلت حيًا؟ Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:07.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يـ-يا للذكريات... Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:14.42,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ذكريات أيامنا على الفرعون مبحرين معًا في بحر النجوم و... Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:25.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا ستفعل بي؟ Dialogue: 0,0:07:26.61,0:07:31.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إن كنت تظنني الشخص الذي أدانك، فقد أسأت الفهم. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:34.22,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فـ-فرناند فعلها رغبة في زوجتك! Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:37.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما أخبرته عن الرسالة إلا لأنه كان مغمومًا. Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:41.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قال إن الإبلاغ عن الرسالة سيكون أمرًا مثيرًا... Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت أمزح لا أكثر! Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:58.77,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرسلت شابًا بريئًا إلى السجن بدافع الغيرة والكراهية اللامبرَرين. Dialogue: 0,0:07:58.77,0:07:59.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:04.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مخطئ! ليس كذلك! Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:09.64,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم أستطع تحمّل رؤية وجودك فقط! Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:11.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أشعرتني بالغثيان! Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:18.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا أملك سببًا! أردت أن يختفي إدموند دانتس من مرآى بصري لا غير! Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:27.71,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا...! Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:30.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مذهل! مذهل! Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:33.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أشكرك على صراحتك. Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:36.88,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا رد مني لجميلك على رصاصاتك. Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:43.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ا-انتظر! Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:45.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظر يا إدموند! Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:52.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ابتهج. كل ما تلمسه يتحول إلى ذهب. Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:54.62,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً، انتظر! Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:01.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫خذها. Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:17.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مهلاً! مهلاً! لا تتركني! Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:19.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أرجوك! Dialogue: 0,0:09:20.29,0:09:23.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظر!! Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:35.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا واحد... Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:46.81,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تنم في مكان كهذا! Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:49.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أين الكونت؟ Dialogue: 0,0:09:49.05,0:09:53.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظرته طوال الوقت؟ رباه، عنادك شديد. Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:54.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تهزأ بي! لا بد... Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:59.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫"لا بد لي أن أتحدث مع الكونت"، صح؟ Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:02.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اخرس! لا شأن لك ولستَ إلا خادمه! Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:07.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا وقد كنت سأخبرك بمكان الكونت... Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:11.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ دع عنك هذه النظرة. Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:15.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكونت في الفضاء. لا بد أن دانغلار الآن... Dialogue: 0,0:10:15.89,0:10:16.65,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تقلها! Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:21.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حسنٌ، مهما حاولت جاهدًا في هذه المرحلة، فلا فلاح يرجَى. Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:24.41,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألستَ ساعد الكونت الأيمن؟! Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:27.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟ لماذا لا توقف الكونت؟! Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:30.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا لا تستطيع فهم مشاعر الكونت الحقيقية؟! Dialogue: 0,0:10:30.49,0:10:31.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أجبني! Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:34.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا تتكلم وكأنك على علم! Dialogue: 0,0:10:34.33,0:10:35.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لِمَ لا تفهم أنت؟ Dialogue: 0,0:10:36.23,0:10:38.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أن عليه الانتقام مهما حدث. Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:43.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وأنه لا يستطيع نسيان الماضي وعليه التصرف رغم شعوره! Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:48.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مع ذلك، أنا، أنا... Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:52.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن أخبر الكونت بأمر قبل أن يخسر كل شيء! Dialogue: 0,0:10:55.09,0:10:59.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يقال إن أول محاكمة لفيلفور غدًا. Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:03.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫والآن، حان وقت نوم الأطفال. إلى البيت! Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:16.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها الكونت، قد يكون هذا الشاب أشد بأسًا ممّا تظنه. Dialogue: 0,0:11:23.98,0:11:31.66,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستُقَام الآن محاكمة قضية تسميم عائلة فيلفور ومحاولة قتل الكونت مونت كريستو. Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:36.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أود قول كلام قبل البدء. Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:38.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم يكن تصرفي لمصلحة ذاتية. Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:42.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إنما تصرفت لأجل حماية أمن وسلام باريس. Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:48.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وعليه، أصرح بأنني غير مذنب بلا خجل وسأقوم بدور الدفاع عن نفسي. Dialogue: 0,0:11:51.34,0:11:53.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لن تدخل بلا رخصة! انصرف! Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:57.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫في هذه القضية، الزوجة الثانية إيلويز Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:02.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حاولت تسميم ابنة زوجها فالانتين سعيًا منها لحرمانها من الميراث. Dialogue: 0,0:12:03.45,0:12:08.60,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ولفق السيد فيلفور التهمة زورًا للكونت مونت كريستو وحاول قتله. Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:14.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا ليس حبًا في زوجته، وإنما تصرف لحماية منصب الوكيل العام... Dialogue: 0,0:12:13.73,0:12:14.95,count main,,0,0,0,,{\an8\be1}‫وقاحة! Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:19.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الكونت مونت كريستو عنصر هدام يخلق فوضى في باريس! Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:22.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أو ربما جاسوس أرسلته الإمبراطورية. Dialogue: 0,0:12:25.19,0:12:31.20,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بصفتي موظفًا مخلصًا لدى المحكمة، أطالب بالاعتقال الفوري للكونت مونت كريستو! Dialogue: 0,0:12:35.45,0:12:37.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أهكذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:37.01,0:12:38.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما قصدك؟! Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:42.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أود استدعاء شخص من ماضي المدعى عليه ليكون شاهدًا. Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:53.18,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هدوء! ما اسمك أيها الشاهد؟ Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمي أندريا كافالكانتي. Dialogue: 0,0:12:57.74,0:12:59.43,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمٌ مستعار. Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:01.92,count main,,0,0,0,,{\be1}‫على الشاهد أن يجيب بصدق. Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:06.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كنت أدعى بينيديتّو في دار الأيتام. Dialogue: 0,0:13:06.17,0:13:08.78,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكني لا أعرف اسمي الحقيقي. Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:14.21,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن أرى أنك معروف عند الملأ بأنك رئيس عائلة نبيلة مرموقة؟ Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:17.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫توقف رجاءً. لست نبيلاً ولا ما شابه. Dialogue: 0,0:13:18.09,0:13:21.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تخلوا عني وأنا رضيع ونشأت في دار أيتام Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:24.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وفعلت الأفاعيل بعد خروجي. Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:28.52,count main,,0,0,0,,{\be1}‫السرقة والحرق العمد وحتى القتل. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:32.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وما علاقة ذلك بهذه القضية؟ Dialogue: 0,0:13:33.30,0:13:34.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫علاقة كبيرة. Dialogue: 0,0:13:34.97,0:13:37.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫جئت إلى هنا لأخبرك بسرّ ولادتي. Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:39.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كفى هراءً! Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:42.87,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هدوء! واصل إدلاء شهادتك. Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:49.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وُلِدت في أوتويل. في الفيلا التي يتخذها الكونت مونت كريستو الآن. Dialogue: 0,0:13:51.42,0:13:53.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫دُفِنت حيًّا فورَ ولادتي. Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:56.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وُضِعت في تابوت صغير. Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.84,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أن أبي كان في حالة ذعر. Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:06.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫قاضٍ ينتظره مستقبل واعد يرزق بطفل من عشيقته؟ Dialogue: 0,0:14:06.69,0:14:08.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا أمر لا يُقبَل. Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:11.98,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لذا آوى والدتي في القصر في أوتويل ثم أخذني... Dialogue: 0,0:14:11.98,0:14:15.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيادة القاضي! لِمَ لا ترفع جلسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:17.61,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ليلزم المدعى عليه الصمت! Dialogue: 0,0:14:18.99,0:14:21.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أنك مبتز استأجره شخص ما! Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:23.67,count main,,0,0,0,,{\be1}‫من استأجرك؟! Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:27.31,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يا للقسوة! هذا ولم نلتقِ منذ 17 سنة؟ Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:32.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أدخلوا الأدلة ونتائج اختبار الحمض النووي للمدعى عليه والشاهد. Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:46.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:51.33,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تابوت. التابوت الذي أعطانيه والداي بدل إعطائي مهدًا. Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:52.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫توقف! Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:56.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يكفي أرجوك! Dialogue: 0,0:14:56.95,0:15:00.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الوقت المناسب. دعوني أقدم لكم أمي Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:03.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أعرفكم بالبارونة فيكتوريا دانغلار. Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:07.59,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أليس صحيحًا يا أمي؟ Dialogue: 0,0:15:08.02,0:15:12.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ألم يحشرني أبي في هذا الصندوق ويدفني في حديقة القصر؟ Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:32.30,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ولدي... رضيعي الحبيب! Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:41.39,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سامحني... سامح أمك! Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:43.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫صمتًا! اخرسي! Dialogue: 0,0:15:43.37,0:15:45.03,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقدت صوابها! Dialogue: 0,0:15:45.03,0:15:48.02,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أبي! لا تتحدث عن أمي بالسوء! Dialogue: 0,0:15:48.02,0:15:49.73,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا كلام أليم. Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:53.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هو إذن! لا بد أنه الذي أرسلك! Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:58.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيادة القاضي، هذه القصة كلها من اختلاقه! Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:02.29,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كيف لا وذلك الطفل مات ودُفِن. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا يُمكن أن يظهر هنا و... Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:09.40,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيادة القاضي، سجل ما قاله المدعى عليه للتو. Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:11.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! ما قصدت إلا... Dialogue: 0,0:16:11.11,0:16:12.12,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هدوء! Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:14.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اسمعوني! هذا فخ! Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:16.25,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أيها المخادع النذل! Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:28.55,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الخادم الذي أنقذ حياتي ترك معي قطعة قماش. Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:32.74,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا بد أنه لفني بهذه حتى لا أتجمد. Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:37.16,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كانت هذه أغلى ما عندي. Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:43.95,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فقد كانت الشيء الوحيد الذي يربطني بك. Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:49.34,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أ-أأنت حقًّا؟ Dialogue: 0,0:16:50.60,0:16:52.08,count main,,0,0,0,,{\be1}‫آسف يا أبي. Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:58.01,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لو لم أفعل هذا، ما كنت لتتقبل أبدا أنني ابنك حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:03.10,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اشتهيت لقاءك يا أبي... Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:10.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الوداع. Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:14.26,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:15.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.73,0:17:22.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫اخرسوا! Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:26.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫النظر في وجوهكم المزهوّة وحده يشعرني بالغثيان! Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:30.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ففي النهاية، أنتم وحوش مثلي ومثله أيضًا! Dialogue: 0,0:17:31.24,0:17:34.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تخفون حقيقتكم السوداء وراء أقنعتكم الوقورة! Dialogue: 0,0:17:34.85,0:17:38.47,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أنت! وأنت! وكذلك أنت! Dialogue: 0,0:17:49.85,0:17:54.63,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كان يعيش هنا رجل يدعى السيّد دانتس حسبما أذكر. Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:59.36,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا علم لي. ظل هذا المنزل مهجورًا مدة طويلة. Dialogue: 0,0:18:08.45,0:18:09.45,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إدموند... Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:17.57,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مرسيدس... Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:21.05,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أراك ما زلتِ شابة... Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:26.54,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وينتابني شعور بأن ابني لن يعود. Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:32.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا ينبغي أن تظلي ترعين عجوزًا مثلي إلى الأبد. Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:34.94,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هيّا، غادري... Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:37.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يكاد الصيف ينقضي. Dialogue: 0,0:18:37.69,0:18:39.99,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! لن أغادر! Dialogue: 0,0:18:40.18,0:18:43.11,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيعود بالتأكيد! Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:50.97,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أ-أيها...! Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:54.00,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ما أحوالك؟ هل تحسنت؟ Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:58.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مـ-من أنت؟ لِمَ تؤذيني؟ Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:01.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نسيت إذن؟ Dialogue: 0,0:19:01.93,0:19:06.72,count main,,0,0,0,,{\be1}‫نسيت إدانتك لرجل بريء قبل 25 عامًا... Dialogue: 0,0:19:07.81,0:19:10.58,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بصفتك قاضي مقاطعة مرسيليا؟ Dialogue: 0,0:19:12.54,0:19:16.46,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حالما اكتشفت وجود اسمك في تلك الرسالة Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:21.17,count main,,0,0,0,,{\be1}‫حسمت قرارك بأن تقتل ذلك الرجل في السرّ. Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫إدموند دانتس! Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:26.24,count main,,0,0,0,,{\be1}‫أهذا أنت حقًا؟! Dialogue: 0,0:19:26.82,0:19:32.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الرجل الذي كان يُدعَى بهذا الاسم مات في سجن قلعة إف Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:35.83,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وبُعِث بصفة غانكوتسو. Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:41.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫كانت الرسالة التي بحوزتك خطيرة جدًا! Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:46.19,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لو لم أتصرف، لحلت الفوضى في الحكومة! Dialogue: 0,0:19:46.19,0:19:47.89,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لم أجد خيارًا! Dialogue: 0,0:19:48.08,0:19:51.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫مخلص لوطنك يا سعادة فيلفور! Dialogue: 0,0:19:51.51,0:19:56.76,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لكن أما كان دافعك الحقيقي حماية نفسك؟ Dialogue: 0,0:19:57.81,0:20:00.32,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بل لأحفظ القانون والأمن. Dialogue: 0,0:20:00.79,0:20:04.50,count main,,0,0,0,,{\be1}‫وأنت هكذا اليوم بفضل فعلك الفاضل ذاك. Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:08.23,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ضاع هباءً. Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:12.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫بالمناسبة، كانت مسمَّمة. Dialogue: 0,0:20:12.90,0:20:13.70,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:15.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫السم نعمة. Dialogue: 0,0:20:15.71,0:20:22.28,count main,,0,0,0,,{\be1}‫سيتلف عقلك ويرسلك إلى عالم لا يستطيع أحد إدانتك فيه. Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:23.69,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ا-انتظر! Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:26.93,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لا! لا! Dialogue: 0,0:20:26.93,0:20:30.85,count main,,0,0,0,,{\be1}‫فيلفور، خادم القانون المسكين... Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:36.35,count main,,0,0,0,,{\be1}‫ستحتضنك أجنحة القانون برفق حتى النهاية. Dialogue: 0,0:20:42.67,0:20:45.13,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هذا الثاني. Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:54.37,count main,,0,0,0,,{\be1}‫امشِ. Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:02.91,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تجاوزت سفينة قائد الأسطول الشرقي خط روبيكون! Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:07.75,count main,,0,0,0,,{\be1}‫تحذير. هذا وفق المادة 59 من القانون العسكري— Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:13.49,count main,,0,0,0,,{\be1}‫لن يترك الماضي الرجال مهما حدث. Dialogue: 0,0:23:13.75,0:23:17.53,count main,,0,0,0,,{\be1}‫يؤدي الانتقام إلى العنف وتستمر دائرة الأحزان. Dialogue: 0,0:23:17.80,0:23:20.09,count main,,0,0,0,,{\be1}‫الحلقة القادمة من "غانكوتسو"، الفصل 22: Dialogue: 0,0:23:20.09,0:23:21.51,count fo,,0,0,0,,{\fs60\pos(960,720)}الفصل 22\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\fs90}هجوم مضاد Dialogue: 0,0:23:20.36,0:23:21.51,count main,,0,0,0,,{\be1}‫هجوم مضاد. Dialogue: 0,0:23:21.51,0:23:24.06,count main,,0,0,0,,{\be1}‫انتظر وتمسك بالأمل! Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:57.75,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لست الرجل الذي كنته Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:08.47,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫وما تراه ليس ما يبدو لك Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:15.06,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫سافرت عبر الفضاء لأكون معك Dialogue: 0,0:22:17.06,0:22:23.69,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫ما لا تعرفه، لا يجب أن تخشاه Dialogue: 0,0:22:29.78,0:22:31.91,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:40.42,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:43.42,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض Dialogue: 0,0:22:55.18,0:22:57.31,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:03.73,0:23:05.82,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫لن تتفظن لي... Dialogue: 0,0:23:07.32,0:23:08.95,ED,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur3}‫حتى أنقض