1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
سحب وتعديل وترجمة نيوتن

2
00:00:13,246 --> 00:00:14,338
♪ وقت المغامرة ♪

3
00:00:14,414 --> 00:00:15,847
♪ سارع بالتقاط أصدقائك

4
00:00:15,915 --> 00:00:18,509
♪ نذهب إلى أراضٍ طويلة جدًا ♪

5
00:00:18,585 --> 00:00:19,585
♪ مع جيك الكلب ♪

6
00:00:19,700 --> 00:00:20,700
♪ وفين البشري ♪

7
00:00:20,900 --> 00:00:22,400
المرح لا ينتهي

8
00:00:22,500 --> 00:00:24,627
♪ حان وقت المغامرة ♪

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
هذه الحلقة: جبدة

10
00:00:36,503 --> 00:00:37,902
♪ طفل ♪

11
00:00:37,971 --> 00:00:39,495
♪ أعرف ما تحتاجه ♪

12
00:00:39,572 --> 00:00:40,539
ماذا كمثال؟

13
00:00:40,607 --> 00:00:43,201
♪ تريد جوربًا صغيرًا مثل جوربك

14
00:00:43,276 --> 00:00:45,608
♪ لأقدام طفلك الصغير ♪

15
00:00:45,678 --> 00:00:47,543
♪ حبيبي ♪ عزيزتي-

16
00:00:47,614 --> 00:00:49,878
♪ أعرف ما الذي تتوق إليه ♪ أوه ، نعم؟ ماذا كمثال؟

17
00:00:49,949 --> 00:00:52,315
♪ هل تريدين قضاء يوم كامل في سروالك

18
00:00:52,385 --> 00:00:54,717
♪ حسنًا ، حبيبي ، تصرف بنفسك

19
00:00:54,788 --> 00:00:56,722
مرحبًا ، كيف يمكنك أن تغني هكذا يا صاح؟

20
00:00:56,790 --> 00:00:58,883
أتذكر عندما ابتلعت ذلك الكمبيوتر الصغير؟

21
00:00:58,958 --> 00:01:00,152
نعم

22
00:01:03,630 --> 00:01:07,191
حسنًا ، ستانلي ، أنت وعائلتك بأمان مرة أخرى

23
00:01:07,267 --> 00:01:09,701
أنا جاد ، ستانلي من أجل هندي

24
00:01:09,769 --> 00:01:12,329
أنت تواجه مشاكل أكثر بكثير مما يجب عليك

25
00:01:24,217 --> 00:01:26,447
ماذا حدث؟

26
00:01:26,519 --> 00:01:27,952
!يا إلهي

27
00:01:28,021 --> 00:01:29,454
انظر الى هذا

28
00:01:29,522 --> 00:01:33,185
هذا هو أطرف شيء رأيته في حياتي

29
00:01:33,259 --> 00:01:34,920
وقد وقع في حب أغنيتك الحبيبة

30
00:01:34,994 --> 00:01:36,655
اقرأ المزيد يا صديقي

31
00:01:36,729 --> 00:01:37,753
نعم

32
00:01:37,831 --> 00:01:41,767
♪ حبيبي ، تبدين جيدة جدًا

33
00:01:41,835 --> 00:01:45,828
تبدو وكأنك تريد طعام أطفال

34
00:01:45,905 --> 00:01:47,463
استمر في ذلك يا بني

35
00:01:47,540 --> 00:01:51,101
♪ حبيبي ، تبدين جيدة جدًا

36
00:01:51,177 --> 00:01:54,943
تبدو وكأنك تريد البكاء الآن

37
00:01:55,014 --> 00:01:56,606
!نعم

38
00:01:56,683 --> 00:01:58,981
يا صاح ، هذا الرجل صديق مدى الحياة

39
00:01:59,052 --> 00:02:02,180
يبدو الأمر كما لو أن لديه بطونان متحركان يلتصقان ببعضهما البعض

40
00:02:02,255 --> 00:02:03,722
لدي هذا الشيء على ظهري

41
00:02:03,790 --> 00:02:05,758
أقول له إنني أحمق

42
00:02:05,825 --> 00:02:07,190
إنه جيجلر .

43
00:02:08,328 --> 00:02:10,023
أنت أفضل شيء في العالم

44
00:02:10,096 --> 00:02:11,961
دعونا نعيد هذا الوخز إلى منزلنا

45
00:02:12,031 --> 00:02:13,965
... وألصقه بسريرنا

46
00:02:14,033 --> 00:02:17,025
استيقظ كل صباح بجانب شخص صغير يرقص

47
00:02:17,103 --> 00:02:20,732
♪ يجب أن أضغط على خدك يا ​​فتاة

48
00:02:20,807 --> 00:02:24,072
علي أن أغني لكم ألحان جميلة ♪ ♪ عن الأطفال

49
00:02:24,144 --> 00:02:26,203
♪ نعم ♪ طفل صغير!

50
00:02:26,279 --> 00:02:28,440
مرحبا بكم في بيتكم الجديد

51
00:02:28,515 --> 00:02:30,278
انظر إلى كل شيء بسرور

52
00:02:32,552 --> 00:02:33,541
جميل ، هاه؟

53
00:02:36,156 --> 00:02:37,020
ماذا تفعل؟

54
00:02:37,090 --> 00:02:39,354
أقوم بتقسيم فرشاة أسناني إلى نصفين حتى يتمكن من استخدام النصف الآخر

55
00:02:39,425 --> 00:02:41,416
تعال ، من أجل أسنانك

56
00:02:41,494 --> 00:02:42,586
مثله

57
00:02:44,430 --> 00:02:45,761
نعم ، لقد حصلت عليه

58
00:02:45,832 --> 00:02:48,392
الصحة كافية ، لنذهب إلى العمل

59
00:02:53,907 --> 00:02:55,841
نعم ، رقصة فرشاة الأسنان

60
00:02:55,909 --> 00:02:57,740
هاها ، رائع جدًا نعم-

61
00:03:12,025 --> 00:03:13,492
نعم

62
00:03:17,397 --> 00:03:20,161
ارقص ارقص

63
00:03:20,233 --> 00:03:22,064
الرقص

64
00:03:22,135 --> 00:03:23,625
أنا لست متعب

65
00:03:23,703 --> 00:03:25,728
ماذا عنك يا جيك؟

66
00:03:25,805 --> 00:03:28,899
ربما يجب أن نصعد إلى الطابق العلوي

67
00:03:28,975 --> 00:03:31,967
يمكنك الحصول على المكان الأكثر راحة على السرير

68
00:03:32,045 --> 00:03:33,069
طاب مساؤك

69
00:03:40,987 --> 00:03:42,454
صباح الخير جيك

70
00:03:42,522 --> 00:03:44,183
صباح الخير

71
00:03:44,257 --> 00:03:46,282
هل أنت على استعداد للانفجار؟

72
00:03:46,359 --> 00:03:48,224
♪ لنبدأ هذه الحفلة ♪

73
00:03:48,294 --> 00:03:51,263
نعم حسنا

74
00:03:51,331 --> 00:03:52,889
أين هذا الصغير

75
00:03:52,966 --> 00:03:53,955
هذا الجانب

76
00:03:55,602 --> 00:03:57,934
يا صديقي ، هل أنت مستعد لتفقد بعض الدهون؟

77
00:03:58,004 --> 00:03:59,232
استيقظ واهتز صديقي

78
00:03:59,305 --> 00:04:00,465
لنرحل!

79
00:04:06,980 --> 00:04:09,471
يا بقرة مقدسة! هذا الرجل المجنون يبدو مثيرًا

80
00:04:09,549 --> 00:04:10,811
ماذا تقصد؟

81
00:04:10,883 --> 00:04:12,180
حسنًا ، انظر إليها

82
00:04:12,252 --> 00:04:13,844
كل شيء فضفاض وغريب

83
00:04:13,920 --> 00:04:16,081
آه ، أراهن أنه يحتاج فقط إلى بعض الإفطار

84
00:04:16,155 --> 00:04:18,419
بعد ليلة مليئة بالحركة غير العادية

85
00:04:18,491 --> 00:04:21,892
مرحبًا ، لنجد كل ما لدينا في المطبخ ونخلطه

86
00:04:21,961 --> 00:04:23,394
ودعونا نعطيها لـ (زيجلر) ليشربها

87
00:04:23,463 --> 00:04:24,555
هذا سوف يوقظه

88
00:04:24,631 --> 00:04:25,563
... وبعد ذلك نستطيع

89
00:04:25,632 --> 00:04:27,827
♪! باتركونيم ♪

90
00:04:29,435 --> 00:04:31,665
لا يريد أن يأكل تلك الخردة ، يا فتى He doesn't want to eat that junk، boy

91
00:04:31,738 --> 00:04:33,729
هيا ، لا أعرف ماذا أعطيها

92
00:04:33,806 --> 00:04:35,774
هل تقصد العنب؟

93
00:04:35,842 --> 00:04:37,469
نعم ، مهما يكن الآن

94
00:04:39,912 --> 00:04:41,470
مرحبًا ، أعتقد أنه يحب ذلك

95
00:04:42,749 --> 00:04:44,341
هذا الصوت لم يكن جيدا

96
00:04:48,721 --> 00:04:50,120
... أوه ، كما تعتقد

97
00:04:50,189 --> 00:04:52,020
هل قمنا بإطعام الحفرة الخطأ؟

98
00:04:52,091 --> 00:04:55,026
لا ، هو فقط لا يحب هذا اللون الأرجواني ، لا أعرف ماذا

99
00:04:55,094 --> 00:04:59,360
ما علينا فعله هو معرفة ما يحبه

100
00:04:59,432 --> 00:05:00,865
تعال يا جيجلر

101
00:05:00,933 --> 00:05:02,195
أي نوع من الطعام تحب

102
00:05:02,268 --> 00:05:04,759
لحمة؟ قطعة موز؟

103
00:05:04,837 --> 00:05:07,772
هذا مشابه ، على ما أعتقد

104
00:05:07,840 --> 00:05:09,273
نقانق

105
00:05:09,342 --> 00:05:11,242
ستانلي الهند

106
00:05:13,379 --> 00:05:15,779
انظر ، جيك ، لقد أحب ذلك

107
00:05:17,684 --> 00:05:18,776
!مستحيل

108
00:05:20,119 --> 00:05:22,110
طعامه المفضل هو الرسم

109
00:05:22,188 --> 00:05:23,280
!عظيم

110
00:05:23,356 --> 00:05:25,722
أو التين المقدس! هذا عظيم

111
00:05:25,792 --> 00:05:27,089
ما هو الطعام الذي ترسمه الآن؟

112
00:05:27,160 --> 00:05:29,754
أنا ألتقط صورتك

113
00:05:29,829 --> 00:05:31,228
حسنًا ، لا تزعجني

114
00:05:32,632 --> 00:05:35,226
عجلوا أكله جيجلر

115
00:05:36,569 --> 00:05:39,902
لا! أوه ، خذها هناك

116
00:05:39,972 --> 00:05:41,963
!نقدي! نقدي

117
00:05:42,041 --> 00:05:44,032
لا! آه

118
00:05:44,110 --> 00:05:47,102
حسنًا ، حسنًا ، فهمت ، خذ الأمر ببساطة

119
00:05:47,180 --> 00:05:49,740
أنا آكله ، أوه

120
00:05:49,816 --> 00:05:52,546
يا صاح ، أنت تأكلني مثلما تأكل

121
00:05:52,618 --> 00:05:54,245
دع زيجلر يأكلني

122
00:05:54,320 --> 00:05:57,016
حسنًا ، إذاً تريد أن تأكله بنفسك ، جولاخ خان؟

123
00:05:57,090 --> 00:06:00,253
نعم ، إذا كان هذا هو ما يجب القيام به

124
00:06:04,063 --> 00:06:06,657
طعمها رائع

125
00:06:09,569 --> 00:06:11,036
حسنا جيد جدا

126
00:06:11,104 --> 00:06:13,129
الآن ، دعنا نعود إلى التحرك قليلاً

127
00:06:13,206 --> 00:06:14,264
ألعب أغنية

128
00:06:15,942 --> 00:06:18,274
من هنا! نعم ، هاها ، واو

129
00:06:18,344 --> 00:06:20,278
أسرع يا جيجلر! اهتز وصفارة!

130
00:06:20,346 --> 00:06:22,177
نعم ، اذهب مجنون زيجلر

131
00:06:22,248 --> 00:06:24,079
كن مجنونًا كما لو كنت قد ضربت ذبابة

132
00:06:31,424 --> 00:06:32,789
جيجلر؟

133
00:06:32,859 --> 00:06:35,293
ماذا حدث؟ ماذا حدث؟

134
00:06:35,361 --> 00:06:37,693
أوه ، لم يحدث شيء

135
00:06:37,764 --> 00:06:40,255
علينا فقط سد الثقب

136
00:06:40,333 --> 00:06:41,994
كما ترى ، لقد نجحت

137
00:06:42,068 --> 00:06:43,831
هل أنت مستعد لموسيقى الروك أيها الصغير؟

138
00:06:45,104 --> 00:06:47,004
يا ولد

139
00:06:47,073 --> 00:06:49,906
سريع! علينا سد الثقوب

140
00:06:49,976 --> 00:06:51,637
جيك ، أسرع!

141
00:06:51,711 --> 00:06:54,077
الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أجده هو مجموعة العيون الاصطناعية الخاصة بك

142
00:06:54,147 --> 00:06:55,671
ما هي تلك المجموعة الخاصة بك معصوب العينين؟

143
00:06:55,748 --> 00:06:57,682
أوه ، يا فتى ، إنهم مثل يومهم الأول

144
00:06:57,750 --> 00:06:59,843
جيك! حسنًا ، أنا ذاهب إلى-

145
00:06:59,919 --> 00:07:02,683
أمي أمي أمي

146
00:07:02,755 --> 00:07:06,191
انتهت عصبة أخرى للعينين

147
00:07:06,259 --> 00:07:08,454
آه ، هذا يبدو فظيعًا

148
00:07:08,528 --> 00:07:10,291
فين ، أعلم أنك لا تريد سماع هذا

149
00:07:10,363 --> 00:07:12,354
لكن أعتقد أننا يجب أن نتجاهلها

150
00:07:12,432 --> 00:07:13,956
ونعيد صديقنا إلى المكان الذي وجدناه فيه

151
00:07:14,033 --> 00:07:16,365
لا يمكننا ترك الأمر هكذا يا جيك

152
00:07:16,436 --> 00:07:17,698
هو يحتاج إلينا الآن أكثر من أي وقت مضى

153
00:07:17,770 --> 00:07:19,237
الآن نحن فقط بحاجة إلى المزيد

154
00:07:19,305 --> 00:07:21,432
لنكن أكثر حذرا ، أليس كذلك يا صغيرتي؟

155
00:07:23,576 --> 00:07:25,100
جيجلر!

156
00:07:27,113 --> 00:07:28,671
أوه ماذا-

157
00:07:28,748 --> 00:07:30,113
الفنلندي؟ نعم

158
00:07:31,451 --> 00:07:32,941
انفجر حيواننا الأليف

159
00:07:34,287 --> 00:07:37,347
... ربما يمكننا القيام بذلك معًا و

160
00:07:37,423 --> 00:07:38,890
أوه

161
00:07:38,958 --> 00:07:40,789
يا إلهي

162
00:07:40,860 --> 00:07:42,657
لا تقلق يا جيجلر سنصلحك

163
00:07:47,467 --> 00:07:49,697
دعنا نجمعها معا ، جيك

164
00:07:49,769 --> 00:07:52,294
ينتشر في كل مكان ، حتى بين طوابق الغرفة

165
00:07:52,371 --> 00:07:54,965
وفي الخزانة - وفي الأحذية -

166
00:07:55,041 --> 00:07:57,407
اريد ان اعرف اين قبعته؟

167
00:07:58,978 --> 00:08:01,071
لقد وجدتها ، تعال إلى هنا لترى

168
00:08:02,882 --> 00:08:04,816
أسرع ، فلنقم بذلك مرة أخرى

169
00:08:04,884 --> 00:08:06,875
حسنا ادفع بقوة-

170
00:08:06,953 --> 00:08:08,944
حصلت عليه!

171
00:08:11,958 --> 00:08:15,359
حسنًا ، على الأقل هي قطعة واحدة

172
00:08:15,428 --> 00:08:18,192
هل تعتقد أنه مات؟

173
00:08:18,264 --> 00:08:20,664
مستحيل ، لن أدعك تموت يا بني

174
00:08:20,733 --> 00:08:22,462
ليس هذه المرة

175
00:08:27,406 --> 00:08:29,340
فين ، توقف ، يا فتى ، ماذا تفعل؟

176
00:08:29,408 --> 00:08:31,399
انا اقبله ما رايك

177
00:08:31,477 --> 00:08:33,468
هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه

178
00:08:33,546 --> 00:08:35,446
فقط ضعه جانبا

179
00:08:44,924 --> 00:08:47,392
مع أنفاسه الأخيرة ، يعطي قبلات ملونة

180
00:08:49,428 --> 00:08:51,191
أعتقد أنه يحاول إخبارنا بشيء

181
00:08:51,264 --> 00:08:54,233
فين ، هذا يبدو مثل والدته!

182
00:08:57,303 --> 00:08:59,430
أخذنا هذا الطفل من والدته ، جيك

183
00:08:59,505 --> 00:09:01,666
نحن أبناء لصوص وقتلة

184
00:09:01,741 --> 00:09:04,039
أردت فقط أن أستمتع ونتحرك

185
00:09:04,110 --> 00:09:06,943
انظر ، حافظ على هدوئك ، حسنًا؟ يمكننا إصلاحه

186
00:09:07,013 --> 00:09:08,378
ينظر

187
00:09:08,447 --> 00:09:11,109
يبدو أن والدته خارج منزل ستانلي

188
00:09:11,183 --> 00:09:12,548
حيث وجدنا زيجلر

189
00:09:12,618 --> 00:09:15,587
إذا عدنا إلى والدته ، يمكنها إصلاحه

190
00:09:15,655 --> 00:09:17,748
لذلك دعونا لا نضيع المزيد من الوقت

191
00:09:20,159 --> 00:09:22,150
فقط انتظر دقيقة يا صديقي

192
00:09:23,462 --> 00:09:26,090
هل سمعتي؟ صوت صفير

193
00:09:26,165 --> 00:09:29,760
يا يسوع يا امي

194
00:09:35,675 --> 00:09:38,143
انظر ، هذا الصغير يريد العودة إلى المنزل

195
00:09:38,210 --> 00:09:40,872
حسنًا ، هذا كل شيء يا صديقي

196
00:09:40,947 --> 00:09:42,881
اذهب إلى الصحة

197
00:09:49,288 --> 00:09:51,381
!توقف عن ذلك

198
00:09:52,458 --> 00:09:53,584
لا أفهم

199
00:09:53,659 --> 00:09:55,286
تلك الأم المجنونة كادت أن تقتله

200
00:09:55,361 --> 00:09:56,760
جسده بارد

201
00:09:56,829 --> 00:09:58,888
ماذا نفعل الآن يا بني؟

202
00:09:58,965 --> 00:10:01,433
يمكنني العودة إلى المنزل ... أو ذاك ... أو ذاك

203
00:10:01,500 --> 00:10:03,161
اللعنة عليه!

204
00:10:03,235 --> 00:10:05,226
لماذا لا يعجبه؟

205
00:10:05,304 --> 00:10:07,966
أحبها! أنت تحبه ، هذا ليس عدلاً

206
00:10:08,040 --> 00:10:10,099
فين انتظر

207
00:10:10,176 --> 00:10:12,167
يجب أن تحب الأمهات أطفالهن

208
00:10:12,244 --> 00:10:14,007
يجب أن يحب طفله

209
00:10:14,080 --> 00:10:15,877
أرى؟

210
00:10:17,817 --> 00:10:18,977
يا ولد!

211
00:10:19,051 --> 00:10:21,246
إنه لك أيها الأحمق

212
00:10:22,455 --> 00:10:24,446
ألا تعرف طفلك؟

213
00:10:24,523 --> 00:10:26,047
!معجب

214
00:10:26,125 --> 00:10:27,649
أنا أفهم ما حدث يا صديقي

215
00:10:27,727 --> 00:10:28,785
من العصير

216
00:10:28,861 --> 00:10:31,489
يجب أن يشم زيجلر مثل حليب أمه

217
00:10:31,564 --> 00:10:33,555
هذه هي الطريقة التي تعرف بها الحيوانات البرية ما يجري

218
00:10:33,633 --> 00:10:35,658
وهذا Jiggler قد سحب كل عصائره

219
00:10:35,735 --> 00:10:37,726
علينا أن نضعها في الحساء يا أخي

220
00:10:37,803 --> 00:10:39,532
حسنًا ، حسنًا

221
00:10:39,605 --> 00:10:41,300
احببته حبيبي

222
00:10:41,374 --> 00:10:43,365
أتمنى أن تعرف هذا

223
00:10:43,442 --> 00:10:46,934
هذا لأمك

224
00:11:00,893 --> 00:11:03,225
لم أعد أسرق الأطفال

225
00:11:03,295 --> 00:11:06,162
حسنًا ، لقد قلت إنه كان كابوسًا

226
00:11:08,901 --> 00:11:12,837
♪ تعال معي ♪

227
00:11:12,905 --> 00:11:16,671
♪ مع الفراشات والنحل

228
00:11:16,742 --> 00:11:20,735
♪ يمكننا التجول في الغابة ♪

229
00:11:20,813 --> 00:11:24,909
♪ ونفعل ما نشاء

230
00:11:24,984 --> 00:11:28,750
♪ تعال معي ♪

231
00:11:28,821 --> 00:11:31,483
إلى الهاوية تحت شجرة ♪

232
00:11:31,507 --> 00:11:33,507
سحب وتعديل وترجمة نيوتن