1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
سحب و تعديل وترجمة نيوتن

2
00:00:13,613 --> 00:00:14,807
♪ وقت المغامرة ♪

3
00:00:14,881 --> 00:00:16,314
♪ سارع بالتقاط أصدقائك

4
00:00:16,383 --> 00:00:18,578
♪ نذهب إلى أراضٍ طويلة جدًا ♪

5
00:00:18,651 --> 00:00:19,675
♪ مع جيك الكلب ♪

6
00:00:19,753 --> 00:00:20,981
♪ وفين البشري ♪

7
00:00:21,054 --> 00:00:22,612
المرح لا ينتهي

8
00:00:22,689 --> 00:00:24,714
♪ حان وقت المغامرة ♪

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
هذا الجزء: وقت العمل

10
00:00:38,038 --> 00:00:39,630
نعم

11
00:00:39,706 --> 00:00:41,697
نعم

12
00:00:41,775 --> 00:00:43,902
وجدت دراجة أخرى وبعض أجهزة الكمبيوتر

13
00:00:43,977 --> 00:00:44,841
ماذا لديك

14
00:00:44,911 --> 00:00:47,209
أجد دائما أحذية الأطفال

15
00:00:48,181 --> 00:00:49,443
ما خطبك يا بني؟

16
00:00:49,516 --> 00:00:50,949
وجميعهم ينتمون إلى القدم اليسرى

17
00:00:51,017 --> 00:00:52,507
أنا آسف ، لكني لم أجد أي جوائز

18
00:00:52,585 --> 00:00:53,882
احتفظ بها أمامك

19
00:00:53,953 --> 00:00:55,352
شاغالو لأنني أعتقد

20
00:00:55,422 --> 00:00:56,787
وجدنا الكثير من القمامة

21
00:00:56,856 --> 00:00:58,289
لننتهي من بناء نفق الرعب ومرسانا

22
00:00:58,358 --> 00:01:00,883
مرسى هو أيضًا نفق رعب ، هنا يقصدون جسرًا أو نفقًا يمر فيه الناس ويتعرضون للتعذيب (ويطلقون عليه اسم عمود الضرب ، لكنني قررت أن أترجمه على أنه نفق رعب.

23
00:01:01,961 --> 00:01:04,486
جعل مرساة نفق الرعب هذا صعبًا يا فتى

24
00:01:04,564 --> 00:01:05,588
هراء العمل الشاق

25
00:01:05,665 --> 00:01:07,360
لا تكن كسولاً يا جيك

26
00:01:09,702 --> 00:01:11,192
كتلة من الجليد تتجه نحونا

27
00:01:11,271 --> 00:01:13,034
واو ، هذا ضخم

28
00:01:13,106 --> 00:01:14,300
أنا الأول

29
00:01:14,374 --> 00:01:16,808
أوه ، أتمنى ألا يكون لديك حذاء أطفال

30
00:01:17,811 --> 00:01:18,800
شخص

31
00:01:18,878 --> 00:01:19,708
انه مخيف

32
00:01:19,779 --> 00:01:20,803
الشخص بأكمله ممتلئ بالأمتعة

33
00:01:20,880 --> 00:01:22,006
انت تعرف هذا انا

34
00:01:22,082 --> 00:01:22,912
ماذا يعلمون؟

35
00:01:22,982 --> 00:01:24,006
خيار مخلل متبل

36
00:01:24,084 --> 00:01:25,346
رجوع فايسا ، جيك

37
00:01:25,418 --> 00:01:26,646
أريد أن أذيبه حتى ينسكب

38
00:01:26,719 --> 00:01:28,687
جاهز تمامًا

39
00:01:30,690 --> 00:01:32,089
لا تشويهم يا فتى

40
00:01:32,158 --> 00:01:35,321
عليك أن تذهب وتريهم

41
00:01:37,063 --> 00:01:38,963
!آه! كان عظيما

42
00:01:39,032 --> 00:01:40,465
!أتمنى لك وجبة شهية

43
00:01:40,533 --> 00:01:42,296
مرحبا هل تسمعني

44
00:01:42,368 --> 00:01:43,198
مرحبًا؟

45
00:01:44,170 --> 00:01:45,728
لا أعتقد أنهم على قيد الحياة

46
00:01:45,805 --> 00:01:46,897
مرحبًا ، هذا

47
00:01:46,973 --> 00:01:47,803
... نوع من الحقائب

48
00:01:49,809 --> 00:01:51,640
أنا .. أتذكر

49
00:01:52,846 --> 00:01:56,009
رائع

50
00:01:56,082 --> 00:01:57,140
! دعها تذهب! دعها تذهب! دعها تذهب

51
00:01:59,152 --> 00:02:01,950
نحن عمال

52
00:02:03,756 --> 00:02:05,383
حسنًا ، أنا فنلندي ، هذا جيك

53
00:02:05,458 --> 00:02:07,824
ما نوع العمل الذي قمت به؟

54
00:02:07,894 --> 00:02:10,488
... تجمدنا ... لفترة طويلة

55
00:02:13,199 --> 00:02:15,167
!انا لا اتذكر

56
00:02:15,235 --> 00:02:16,862
!انا لا اتذكر

57
00:02:18,338 --> 00:02:20,329
هل تريد مساعدة في الرسوم المتحركة الخاصة بك؟

58
00:02:20,406 --> 00:02:22,465
نود أن نفعل شيئًا من أجلك ، أليس كذلك-

59
00:02:22,542 --> 00:02:24,533
لا يحتاج المغامرون إلى أي مساعدة!

60
00:02:24,611 --> 00:02:25,908
ساعدنا في بناء هذا المرسى

61
00:02:26,012 --> 00:02:26,842
مرسى؟

62
00:02:26,913 --> 00:02:28,744
نعم ، إنه موجود هناك

63
00:02:28,815 --> 00:02:29,941
نعم

64
00:02:30,016 --> 00:02:32,917
... هذا مرسى ... يمكن

65
00:02:32,986 --> 00:02:33,816
كن أكثر فعالية

66
00:02:33,887 --> 00:02:35,149
لا إنتظار

67
00:02:36,189 --> 00:02:38,180
جيك ، هذا هو مرساة كعكتي

68
00:02:38,258 --> 00:02:40,021
علينا أن نكون نحن الذين نطبخها

69
00:02:40,093 --> 00:02:41,321
لكنهم يتوسلون من أجل ذلك

70
00:02:41,394 --> 00:02:42,224
معجب

71
00:02:42,295 --> 00:02:43,819
فقط انظر إليهم

72
00:02:47,333 --> 00:02:49,665
فين ، هذه النفوس المسكينة ضاعت

73
00:02:49,736 --> 00:02:50,862
بدون أي عمل

74
00:02:50,937 --> 00:02:52,666
لا يمكننا تجاهل موقفهم

75
00:02:53,740 --> 00:02:55,367
اذهبوا افعلوا ذلك يا رفاق

76
00:02:59,746 --> 00:03:01,373
حسنًا ، يبدو الأمر كذلك حقًا

77
00:03:01,447 --> 00:03:02,744
إنهم سعداء للغاية لأنهم يفعلون ذلك

78
00:03:02,815 --> 00:03:04,214
بالطبع يا بني

79
00:03:04,284 --> 00:03:06,445
قالوا إنهم يحبون العمل من أجلك

80
00:03:09,022 --> 00:03:10,614
انتهى عملنا

81
00:03:11,824 --> 00:03:12,984
أخبرتك

82
00:03:13,059 --> 00:03:13,889
!مرة أخرى

83
00:03:13,960 --> 00:03:14,790
دعنا نحاول!

84
00:03:35,949 --> 00:03:37,917
هل رأيت

85
00:03:37,984 --> 00:03:39,576
إذا قمنا بتوظيفهم بدوام كامل

86
00:03:39,652 --> 00:03:41,552
يعودون إلى عملهم و

87
00:03:41,621 --> 00:03:43,953
ويمكننا التركيز على الاستمتاع

88
00:03:44,023 --> 00:03:44,921
الجميع يفوز بهذا الشكل

89
00:03:44,991 --> 00:03:46,481
ربما أنت على حق

90
00:03:46,559 --> 00:03:48,083
هل سمعتم يا رفاق؟

91
00:03:48,161 --> 00:03:49,423
ربما أنا على حق

92
00:03:49,495 --> 00:03:51,793
حقًا؟ عمل؟

93
00:03:51,864 --> 00:03:54,298
مع ... مغامرين؟

94
00:03:54,367 --> 00:03:55,800
نعم يا أولاد

95
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
(شراكة مع مغامرات فين وجيك)

96
00:04:09,549 --> 00:04:11,107
إنه شعور غريب ألا تفعل شيئًا

97
00:04:11,184 --> 00:04:12,048
اهدأ يا فتى

98
00:04:12,118 --> 00:04:13,016
هذا هو يوم العطلة

99
00:04:13,086 --> 00:04:15,577
!يساعد! شخص ما يساعد

100
00:04:15,655 --> 00:04:16,679
مشكلة يا صديقي

101
00:04:16,756 --> 00:04:18,690
أحضر فأسك ، سأذهب ... جون؟

102
00:04:18,758 --> 00:04:21,352
حقيبة المغامرة ... جاهزة لك

103
00:04:21,427 --> 00:04:22,758
مرحبا شكرا يا بني

104
00:04:24,230 --> 00:04:25,959
يجب أن أقول جيك ، سيفي

105
00:04:26,032 --> 00:04:28,000
تبدو لامعة جدا وحادة جدا

106
00:04:29,068 --> 00:04:31,298
حتى حذائي يبدو أنه قد تغير

107
00:04:31,371 --> 00:04:33,032
إنها ليست نظيفة فحسب ، بل أشعر بها أيضًا

108
00:04:33,106 --> 00:04:35,506
إنه أسهل وأسرع ويقرؤون أكثر معًا

109
00:04:35,575 --> 00:04:37,008
أحسنت

110
00:04:38,911 --> 00:04:39,741
يساعد

111
00:04:39,812 --> 00:04:40,836
لا تبكي

112
00:04:40,913 --> 00:04:41,880
الأمير هوت دوجي

113
00:04:41,948 --> 00:04:43,415
جيك وأنا لدينا مكعبات الحرب هذه

114
00:04:43,483 --> 00:04:44,313
نحن ندمر!

115
00:04:52,325 --> 00:04:54,725
يا فتى ، لقد تعبت

116
00:04:54,794 --> 00:04:56,318
يا لي

117
00:04:56,396 --> 00:04:57,488
... هذا المكعب

118
00:04:58,464 --> 00:05:00,056
كم هو عنيد

119
00:05:00,133 --> 00:05:01,065
يا رفاق العمل!

120
00:05:01,134 --> 00:05:01,964
أرى؟

121
00:05:02,035 --> 00:05:03,593
احتفظ بهذا المكعب

122
00:05:03,670 --> 00:05:04,864
حتى نتمكن من أخذ نفسا

123
00:05:04,937 --> 00:05:06,268
جيك ، إنهم لا يعرفون

124
00:05:06,339 --> 00:05:07,169
كيفية محاربة

125
00:05:12,078 --> 00:05:14,103
ماء ، بضع قطع برتقالة

126
00:05:14,180 --> 00:05:15,977
تساعد على تجفيف جسمك

127
00:05:18,318 --> 00:05:20,218
هؤلاء الناس مذهلون ، أليس كذلك؟

128
00:05:20,286 --> 00:05:21,412
لا بد لي من الاعتراف

129
00:05:22,388 --> 00:05:23,912
إنهم يساعدون

130
00:05:24,023 --> 00:05:25,388
أعتقد أنني أفهم كيف حالك

131
00:05:25,458 --> 00:05:26,652
كسر مكعبات الحرب

132
00:05:26,726 --> 00:05:28,193
هذا بسبب

133
00:05:28,261 --> 00:05:29,558
كان لديك وقت لإراحة جسدك

134
00:05:29,629 --> 00:05:30,527
ارح عقلك

135
00:05:30,596 --> 00:05:31,426
جيد

136
00:05:31,497 --> 00:05:32,964
ها نحن يا شباب

137
00:05:33,032 --> 00:05:34,499
!نعم! الرسوم المتحركة كانت جيدة

138
00:05:35,968 --> 00:05:37,196
كل المكعبات

139
00:05:37,270 --> 00:05:38,794
امسك ذراعيك أيضًا

140
00:05:38,871 --> 00:05:39,860
حصلت عليهم

141
00:05:41,974 --> 00:05:44,101
!وظيفة

142
00:05:44,177 --> 00:05:45,769
استيقظ ، أمير هوت دوج

143
00:05:45,845 --> 00:05:46,675
انت حر

144
00:05:47,880 --> 00:05:50,906
شكرا ، فين وجيك

145
00:05:50,983 --> 00:05:52,610
خاصة أنت ، فين

146
00:05:54,987 --> 00:05:56,477
رائحته مثل ماء النقانق

147
00:06:02,362 --> 00:06:04,330
حصلت على واحدة للمجموعة بأكملها

148
00:06:04,397 --> 00:06:05,625
هذه معركة

149
00:06:05,698 --> 00:06:07,427
لقد حصلت على ترقية يا رفاق

150
00:06:09,235 --> 00:06:10,759
نحصل أيضًا على واحد للفريق بأكمله

151
00:06:10,837 --> 00:06:12,862
!آررره

152
00:06:13,840 --> 00:06:15,774
أوه ، لقد فقدت مرة أخرى

153
00:06:15,842 --> 00:06:17,275
دوري

154
00:06:19,379 --> 00:06:20,311
ما هذا؟

155
00:06:20,380 --> 00:06:22,245
مراقبة مع عرض البطولة

156
00:06:22,315 --> 00:06:25,751
نستخدم الأقمار الصناعية لتخبرنا عن مشاكل العالم

157
00:06:25,818 --> 00:06:26,910
اوه، واو

158
00:06:26,986 --> 00:06:28,112
هل من أخبار؟

159
00:06:28,187 --> 00:06:29,484
فقط أشياء صغيرة

160
00:06:29,555 --> 00:06:31,318
يجب أن تترك التوتر للأشياء الخطيرة

161
00:06:31,391 --> 00:06:32,722
رائع جدا يا فتى

162
00:06:32,792 --> 00:06:33,986
ماذا يفعلون؟

163
00:06:34,060 --> 00:06:35,584
يعمل

164
00:06:40,500 --> 00:06:41,330
جيك ، اخرس

165
00:06:48,975 --> 00:06:50,067
المرحلة كاملة

166
00:06:50,143 --> 00:06:50,973
نعم

167
00:06:51,043 --> 00:06:52,567
هزمنا سيد المغامر

168
00:06:52,645 --> 00:06:53,475
!يا إلهي

169
00:06:53,546 --> 00:06:54,570
♪ نحن مغامرون ♪

170
00:06:54,647 --> 00:06:55,511
♪ نحن معلمين

171
00:06:55,581 --> 00:06:56,741
نعم

172
00:06:59,352 --> 00:07:01,013
لم أكن أعرف أنهم كانوا بدينين

173
00:07:01,087 --> 00:07:02,577
وكونك كسولًا فهذا مفيد جدًا

174
00:07:02,655 --> 00:07:03,519
نعم

175
00:07:03,589 --> 00:07:05,784
قلبك كبير جدا ومرن

176
00:07:05,858 --> 00:07:07,485
يا! انتظر لحظة

177
00:07:08,461 --> 00:07:09,291
الصبي ، هو دغدغة

178
00:07:09,362 --> 00:07:10,351
أنا ملك الجليد

179
00:07:10,430 --> 00:07:12,762
ولن أجد عروسًا أبدًا

180
00:07:12,832 --> 00:07:15,198
لأنني غبي جدا

181
00:07:16,569 --> 00:07:17,968
حسنًا ، دعني أحاول

182
00:07:20,406 --> 00:07:21,964
أنا الأمير الزاهي وأنا

183
00:07:22,041 --> 00:07:23,531
أنا غبية لأنني أحب العلم

184
00:07:23,609 --> 00:07:25,270
أيضا الكثير من الضوضاء

185
00:07:25,344 --> 00:07:28,040
لدي شعور بأن فين يعتقد أنه جذاب

186
00:07:28,114 --> 00:07:29,445
الذي - التي

187
00:07:29,515 --> 00:07:30,379
مهلا ماذا قلت

188
00:07:31,350 --> 00:07:32,874
يا إلهي دعني وشأني

189
00:07:32,952 --> 00:07:34,579
كل ما قلته هو ، أنت قبيح

190
00:07:34,654 --> 00:07:35,916
وهذا صحيح تمامًا

191
00:07:35,988 --> 00:07:36,977
شخص ما يساعدني

192
00:07:38,124 --> 00:07:40,115
أنا لست في مزاج جيد يا فتى

193
00:07:40,193 --> 00:07:42,093
أريد أن أنقذ أمير الكوكب

194
00:07:42,161 --> 00:07:43,287
يا رفاق العمل!

195
00:07:44,297 --> 00:07:45,127
ماذا تعتقد؟

196
00:07:46,098 --> 00:07:49,226
مجرد وحش ، سنفعله

197
00:07:49,302 --> 00:07:50,667
نحن فقط نجبر أنفسنا

198
00:07:50,736 --> 00:07:52,363
نغادر لمغامرات كبيرة

199
00:07:52,438 --> 00:07:54,133
كانت جيدة يا صديقي

200
00:07:54,207 --> 00:07:55,697
تخيل كم عدد المغامرات

201
00:07:55,775 --> 00:07:57,072
يصبح مملا عندما

202
00:07:57,143 --> 00:07:58,838
حان الوقت للخروج

203
00:07:58,911 --> 00:08:00,105
انا متعب جدا

204
00:08:00,179 --> 00:08:01,669
أريد أن أتخيل شيئًا ما ، لكني أراهن أنك على حق

205
00:08:02,782 --> 00:08:05,114
لنستمتع بمغامرات ممتعة

206
00:08:14,994 --> 00:08:16,188
يا إلهي

207
00:08:16,262 --> 00:08:17,126
ساعدنا

208
00:08:18,231 --> 00:08:19,528
جيك! هل سمعت الصوت

209
00:08:19,599 --> 00:08:20,429
نعم

210
00:08:20,500 --> 00:08:21,899
دع العمال يصلون إليه

211
00:08:21,968 --> 00:08:22,935
!يساعد! لو سمحت

212
00:08:23,002 --> 00:08:24,469
سمعته مرة أخرى

213
00:08:24,537 --> 00:08:26,027
الرجال العاملون ، يا صديقي

214
00:08:26,105 --> 00:08:27,697
قليل

215
00:08:35,014 --> 00:08:36,447
جيك ، لقد أخطأنا

216
00:08:36,516 --> 00:08:37,813
رجال الأعمال مثل

217
00:08:37,884 --> 00:08:38,748
بات مجنون ، يا صاح

218
00:08:38,818 --> 00:08:40,149
يا فتى ، فقط اتركه

219
00:08:40,219 --> 00:08:41,379
دع العمال يصلون إليه

220
00:08:41,454 --> 00:08:43,012
الرجال صعبون في العمل

221
00:08:43,089 --> 00:08:44,215
Martike كسول واسع

222
00:08:45,191 --> 00:08:46,021
!أطفال

223
00:08:47,426 --> 00:08:48,484
يا رفاق ، أنهيها

224
00:08:50,563 --> 00:08:51,393
أكملوها يا رفاق

225
00:08:51,464 --> 00:08:52,556
ماذا يجب أن ننتهي ، رئيس؟

226
00:08:52,632 --> 00:08:54,361
لديك رفاق الكراك هؤلاء

227
00:08:54,433 --> 00:08:55,263
اسحب!

228
00:08:55,334 --> 00:08:57,268
لكن ... لدينا مثل

229
00:08:57,336 --> 00:08:58,394
سوف تكون البطل أيها الرئيس

230
00:08:58,471 --> 00:09:00,063
... نحن نحميهم

231
00:09:00,139 --> 00:09:02,198
نجمعها في كيس الرعاية الخاص بنا

232
00:09:02,275 --> 00:09:03,799
لا تتأذى

233
00:09:04,911 --> 00:09:06,435
أفضل وظيفة لـ

234
00:09:06,512 --> 00:09:07,444
إنقاذ الناس

235
00:09:07,513 --> 00:09:09,913
لكنك تزعجهم

236
00:09:09,982 --> 00:09:11,040
لا علاقة له

237
00:09:11,117 --> 00:09:13,585
هؤلاء الناس في كيس الرعاية

238
00:09:13,653 --> 00:09:15,746
سعادتهم ليست أولوية

239
00:09:15,821 --> 00:09:17,789
أنا رئيسك

240
00:09:17,857 --> 00:09:20,382
وأنتم أيضا مطرودون يا رفاق

241
00:09:20,459 --> 00:09:22,120
اخراااج؟

242
00:09:31,203 --> 00:09:32,261
لا

243
00:09:32,338 --> 00:09:34,101
حسنًا يا رفاق ، علينا الآن أن نفعل ذلك

244
00:09:34,173 --> 00:09:37,040
سأحسب حسابك باستخدام الطريقة الدقيقة

245
00:09:41,280 --> 00:09:43,646
أنا أركل كيس الرعاية الخاص بك ، يا رفاق

246
00:09:43,716 --> 00:09:44,580
معجب

247
00:09:44,650 --> 00:09:46,117
!اللعنة

248
00:09:47,987 --> 00:09:49,784
أنا قادم يا صديقي

249
00:09:53,292 --> 00:09:54,987
أنا سمين جدا يا صديقي

250
00:09:55,061 --> 00:09:55,891
!أنا لا أعرف ما يجب القيام به

251
00:09:55,962 --> 00:09:57,156
!هذه هي

252
00:09:57,229 --> 00:09:59,561
جيك! إضعاف معنوياتهم

253
00:09:59,632 --> 00:10:00,826
ماذا لماذا؟

254
00:10:00,900 --> 00:10:02,231
افعلها يا بني

255
00:10:02,301 --> 00:10:03,563
لدي خطة مجنونة

256
00:10:03,636 --> 00:10:05,797
حسنًا ، جيد جدًا ، مرحبًا

257
00:10:05,871 --> 00:10:08,101
أنتم يا رفاق فظيعون في العمل

258
00:10:10,776 --> 00:10:12,038
إنهم يقتلونني يا صديقي

259
00:10:12,111 --> 00:10:13,373
الآن ، هذا الآيس كريم

260
00:10:13,446 --> 00:10:14,640
تناول المزيد من أجل أن تصبح أكثر بدانة

261
00:10:14,714 --> 00:10:16,011
أيضا ، استخدم قوة التمدد الخاصة بك

262
00:10:16,082 --> 00:10:17,674
لتصبح سمينًا جدًا

263
00:10:17,750 --> 00:10:18,580
نعم

264
00:10:25,257 --> 00:10:26,383
هذا سخيف

265
00:10:26,459 --> 00:10:28,154
نعم يا صديقي ، تنمو هكذا

266
00:10:28,227 --> 00:10:29,956
أنت تحرق أجزاء الروبوت

267
00:10:32,665 --> 00:10:33,563
أوه لا

268
00:10:36,268 --> 00:10:38,327
سأقتلك

269
00:10:38,404 --> 00:10:39,735
! لا رئيس

270
00:10:39,805 --> 00:10:41,500
انتظر ، انتظر يا فتى

271
00:10:41,574 --> 00:10:43,508
اريد توظيفك مرة اخرى

272
00:10:43,576 --> 00:10:44,941
إعادة توظيف؟

273
00:10:45,011 --> 00:10:46,103
حقًا؟

274
00:10:46,178 --> 00:10:47,270
نعم يا شباب

275
00:10:50,616 --> 00:10:52,106
!يسرني

276
00:10:53,319 --> 00:10:55,844
الصيحة!

277
00:10:57,790 --> 00:10:59,018
إذاً Vaisa ، لماذا؟

278
00:10:59,091 --> 00:10:59,921
هل قمت بتوظيفهم؟

279
00:10:59,992 --> 00:11:01,357
لقد وظفتهم بأنفسهم

280
00:11:01,427 --> 00:11:03,486
ضع في كومة الثلج تلك واترك هنا

281
00:11:04,463 --> 00:11:05,862
أنا أفتقدهم

282
00:11:05,931 --> 00:11:07,626
وأنا أفتقد هذا البطن أيضًا

283
00:11:09,902 --> 00:11:11,028
أنا أيضا أفتقد هذا البطن

284
00:11:16,000 --> 00:11:17,400
نهاية

285
00:11:19,612 --> 00:11:23,571
♪ تعال معي ♪

286
00:11:23,649 --> 00:11:27,551
♪ مع الفراشات والنحل

287
00:11:27,620 --> 00:11:31,556
♪ يمكننا التجول في الغابة ♪

288
00:11:31,624 --> 00:11:35,560
♪ ونفعل ما نشاء

289
00:11:35,628 --> 00:11:39,587
♪ تعال معي ♪

290
00:11:39,665 --> 00:11:42,099
إلى الهاوية تحت شجرة ♪

291
00:11:42,123 --> 00:11:44,123
سحب وتعديل وترجمة نيوتن