1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
سحب و تعديل نيوتن

2
00:00:13,613 --> 00:00:14,807
♪ وقت المغامرة ♪

3
00:00:14,881 --> 00:00:16,314
♪ سارع بالتقاط أصدقائك

4
00:00:16,383 --> 00:00:18,578
♪ نذهب إلى أراضٍ طويلة جدًا ♪

5
00:00:18,651 --> 00:00:19,675
♪ مع جيك الكلب ♪

6
00:00:19,753 --> 00:00:20,981
♪ وفين البشري ♪

7
00:00:21,054 --> 00:00:22,612
المرح لا ينتهي

8
00:00:22,689 --> 00:00:24,714
♪ حان وقت المغامرة ♪

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
هذه الحلقة: ذكريات جبل بوم بوم

10
00:00:33,033 --> 00:00:36,730
هل أنتم متأكدون من رغبتكم في مغرفة أخرى من حبر الحبار؟

11
00:00:52,318 --> 00:00:54,081
أنت لست سيئًا جدًا بالنسبة لصبي بشري

12
00:00:54,154 --> 00:00:56,520
ألست سيئًا جدًا؟ أنا أفضل منه بكثير

13
00:01:01,628 --> 00:01:03,220
جيك؟ هل سمعتي؟

14
00:01:03,296 --> 00:01:06,959
ماذا قلت؟

15
00:01:07,033 --> 00:01:09,024
أعتقد أن هناك من يبكي

16
00:01:09,102 --> 00:01:12,003
!قف! إنها مسألة جدية

17
00:01:12,072 --> 00:01:14,131
يجب أن أذهب لأرى من أين يأتي هذا البكاء

18
00:01:14,207 --> 00:01:16,767
تعال هنا ، دجاجة!

19
00:01:19,946 --> 00:01:21,470
ماذا كنت تقول لي

20
00:01:21,548 --> 00:01:24,176
لا يمكنك أن تقتل نفسك بهذه الطريقة في خضم معركة

21
00:01:24,250 --> 00:01:26,548
يا! اسمعوا أيها اللصوص القساة

22
00:01:26,619 --> 00:01:28,610
شخص ما هناك يبكي طلبا للمساعدة

23
00:01:28,688 --> 00:01:30,679
ولا أريد أن أتجاهله

24
00:01:30,757 --> 00:01:32,418
أوه ، إنه قادم

25
00:01:32,492 --> 00:01:34,460
ضعه جانباً ، فين

26
00:01:34,527 --> 00:01:36,518
منذ زمن بعيد عندما كنت طفلة صغيرة

27
00:01:36,596 --> 00:01:38,325
قفزت على ورقة شجر

28
00:01:38,398 --> 00:01:39,592
!بوم! بوم

29
00:01:39,666 --> 00:01:42,658
ثم تراجعت وجلست على مؤخرتي

30
00:01:42,735 --> 00:01:44,100
بكيت ليوم واحد

31
00:01:45,772 --> 00:01:48,297
لكن لم يأت أحد لمساعدتي

32
00:01:48,374 --> 00:01:50,535
في ذلك اليوم ، تعهدت بمساعدة أي شخص محتاج

33
00:01:50,610 --> 00:01:53,101
لا يهم مدى صغر حجم المشكلة

34
00:01:53,179 --> 00:01:55,204
ولهذا السبب يجب أن أذهب

35
00:01:56,816 --> 00:01:58,374
!نعم

36
00:01:58,451 --> 00:02:00,442
هذا ما أتحدث عنه

37
00:02:00,520 --> 00:02:02,920
أجل ، أنت مثير ، فنلندي-

38
00:02:02,989 --> 00:02:04,980
لا يزال يبكي عندما يموت

39
00:02:05,058 --> 00:02:07,856
شكرا لكونك لطيفا يا رفاق ، انتظر ، فين

40
00:02:10,330 --> 00:02:11,922
إنه قادم من فوق

41
00:02:11,998 --> 00:02:13,966
يجب أن يكون شخص ما قد حوصر في ذلك الانهيار الجليدي

42
00:02:14,033 --> 00:02:16,024
دعنا نذهب إليه

43
00:02:22,809 --> 00:02:25,107
حسنا ... من يبكي؟

44
00:02:25,178 --> 00:02:26,770
أنا أبكي

45
00:02:26,846 --> 00:02:29,076
و هي! أوه ، ما الأمر ، يا صديقي؟

46
00:02:29,149 --> 00:02:30,616
هل تبكي يا حجر؟

47
00:02:30,683 --> 00:02:31,672
نعم

48
00:02:31,751 --> 00:02:34,447
أنا حزين ، كم مرة اضطررت لذلك

49
00:02:34,521 --> 00:02:37,718
سأشاهد قبو الرجال يتقاتلون

50
00:02:37,790 --> 00:02:39,621
هذا صحيح

51
00:02:39,692 --> 00:02:42,388
تشعر أنك مستبعد وتريد القتال

52
00:02:42,462 --> 00:02:44,453
حسنًا ، سأساعدك كثيرًا

53
00:02:44,531 --> 00:02:46,192
كن سريعا ، اعتني بي يا جيك

54
00:02:46,266 --> 00:02:49,099
أجل ، اضربه ، فين! اضربه بحجر

55
00:02:49,169 --> 00:02:51,160
ثم ضربها بحجر آخر

56
00:02:51,237 --> 00:02:54,138
لو سمحت! دعنا لا نتقاتل

57
00:02:54,207 --> 00:02:56,937
... يسبب لي

58
00:02:57,010 --> 00:02:59,570
أنا حزين جدا

59
00:02:59,646 --> 00:03:01,580
ماذا لماذا؟

60
00:03:01,648 --> 00:03:04,412
لأنهم قاسيون للغاية معًا

61
00:03:04,484 --> 00:03:06,645
لكنها معركة ممتعة ومحبة وجيدة التحكم

62
00:03:06,719 --> 00:03:08,687
... يقوي معدتك وأوه

63
00:03:08,755 --> 00:03:10,416
ويجدد عضلاتك

64
00:03:10,490 --> 00:03:13,152
لا ، إنه استفزازي ومجنون

65
00:03:13,226 --> 00:03:18,789
كل هؤلاء الرجال مع تلك الأجسام القبيحة في مزاج سيء

66
00:03:18,865 --> 00:03:20,890
واو ، صديقنا هذا لديه الكثير من المشاكل

67
00:03:23,069 --> 00:03:24,764
انظري يا أمي

68
00:03:24,837 --> 00:03:27,237
حبيبي ، لا تنظر هذا الطفل في ورطة

69
00:03:29,008 --> 00:03:31,568
سوف أساعدك واو! ماذا؟-

70
00:03:31,644 --> 00:03:34,010
سأفعل شيئًا لمن يقاتلون ، لا تكن عنيفًا

71
00:03:34,080 --> 00:03:37,106
حقًا؟ هل تفعل هذا من أجلي

72
00:03:37,183 --> 00:03:38,878
نعم سيدي ... اسمي فين

73
00:03:38,952 --> 00:03:40,783
وسوف أساعدك

74
00:03:40,853 --> 00:03:42,184
لكن فين ، لا نريد ذلك

75
00:03:42,255 --> 00:03:43,847
هل نريد حقًا إنهاء معركة القبو؟

76
00:03:43,923 --> 00:03:47,586
عمرة ولكن يجب أن يكون هناك حل

77
00:03:47,660 --> 00:03:50,891
سأجده ، رجل الجبل ، نعم

78
00:03:52,398 --> 00:03:54,730
مرحبًا يا رفاق آه حسنًا-

79
00:03:54,801 --> 00:03:56,826
هل أنت مستعد للتدمير؟

80
00:03:56,903 --> 00:03:58,234
لا

81
00:03:58,304 --> 00:03:59,931
... آه ، فيزا ، أنا

82
00:04:00,006 --> 00:04:02,998
بصراحة ، ألا يمكنكم أن تكونوا عنيفين يا رفاق؟

83
00:04:03,076 --> 00:04:04,976
ماذا؟

84
00:04:05,044 --> 00:04:07,376
ما الذي تتحدث عنه يا (فين)؟

85
00:04:07,447 --> 00:04:11,383
هل يمكنك تقليل القتال قليلاً؟

86
00:04:11,451 --> 00:04:12,509
ماذا

87
00:04:12,585 --> 00:04:13,984
مهلا ، لا مشكلة يا رفاق

88
00:04:14,053 --> 00:04:17,045
فين ، أنا متأكد من أن هذا سيقلل من القفز

89
00:04:17,123 --> 00:04:19,114
لها علاقة بطفرة الازدهار تلك

90
00:04:19,192 --> 00:04:21,183
وأنا أحترمه

91
00:04:21,261 --> 00:04:24,719
ولكن كيف يمكننا أداء معارك الرماية بأقل قدر من العنف؟

92
00:04:27,166 --> 00:04:29,896
أعتقد أن لدي فكرة رائعة

93
00:04:29,969 --> 00:04:33,302
هذا يخفف من قبضة يدك حتى تتمكن من ضرب الجانب ببطء

94
00:04:33,373 --> 00:04:35,500
إنه مثل لكمة حلم

95
00:04:40,747 --> 00:04:42,738
خنزير على ركبتي

96
00:04:42,815 --> 00:04:44,248
خنزير على ركبتي

97
00:04:45,618 --> 00:04:47,677
هذا فتى رائع ، رائع جدًا-

98
00:04:50,089 --> 00:04:52,751
ماذا تعتقد؟ تم حل جميع مشاكلك ، أليس كذلك؟

99
00:04:52,825 --> 00:04:55,225
!لا! كان سخيفا جدا

100
00:04:55,295 --> 00:04:57,991
الآن هؤلاء الرجال يلكمون الحيوانات فقط

101
00:04:58,064 --> 00:04:59,759
إنه أسوأ من ذي قبل

102
00:04:59,832 --> 00:05:02,767
وهو ليس حلاً جيدًا على الإطلاق

103
00:05:02,835 --> 00:05:04,928
أنا آسف ، حسنًا ، يجب أن أكون-

104
00:05:05,004 --> 00:05:07,996
هذا ليس من حق ذلك الحيوان وليس من حقي

105
00:05:08,074 --> 00:05:11,305
قد أبدأ في البكاء مرة أخرى ، هل تعلم؟

106
00:05:12,612 --> 00:05:15,274
أوه ، تعال يا فتى ، جيك-

107
00:05:15,348 --> 00:05:17,282
لا بد لي من المحاولة مرة أخرى

108
00:05:17,350 --> 00:05:19,409
فين ، هؤلاء الناس يبدون مجانين حقًا

109
00:05:19,485 --> 00:05:20,543
هل تعرف ما أعنيه؟

110
00:05:20,620 --> 00:05:22,611
أنت لا تريد أن تتورط في مشاعرهم

111
00:05:22,689 --> 00:05:24,623
لماذا ، أريد جيك

112
00:05:24,691 --> 00:05:26,682
هذا ما أقسمت أن أساعده كل من يحتاجه

113
00:05:26,759 --> 00:05:28,727
لا يهم مدى صغر حجم المشاكل

114
00:05:31,497 --> 00:05:33,260
على الأقل يجب أن أحاول يا أخي

115
00:05:33,333 --> 00:05:34,925
لذا افعلها يا أخي

116
00:05:36,736 --> 00:05:38,260
مرحبا يا شباب ، لقد عدت

117
00:05:40,873 --> 00:05:42,465
يا رفاق ، يا رفاق؟

118
00:05:44,744 --> 00:05:46,541
أيها الرجال ، من فضلك انتظر لحظة

119
00:05:47,814 --> 00:05:50,977
!رجال! أولاد! ارجوك اريد منك المزيد من الاشياء

120
00:05:52,051 --> 00:05:54,713
عم؟ عمي الإخوة

121
00:05:54,787 --> 00:05:57,153
ماذا هل جعلتني لطيفا الآن؟

122
00:05:57,223 --> 00:05:59,157
أحبك يا حلوتي!

123
00:05:59,225 --> 00:06:00,249
!يا

124
00:06:00,326 --> 00:06:01,816
نازي ، نازي

125
00:06:01,894 --> 00:06:04,590
مرحبًا ، هذا رائع

126
00:06:04,664 --> 00:06:06,495
مرحبًا ، هل جعلتني لطيفًا؟

127
00:06:06,566 --> 00:06:09,194
!نعم! لقد دللتُك ، حسنًا ، أنا أدللك أيضًا

128
00:06:11,003 --> 00:06:12,129
يا له من موت

129
00:06:12,205 --> 00:06:13,570
!هذا عظيم

130
00:06:14,707 --> 00:06:17,039
!جيد جدًا! ربما هذا هو

131
00:06:27,420 --> 00:06:29,183
معجب

132
00:06:29,255 --> 00:06:31,280
أنت حقا تبدو الأفضل

133
00:06:31,357 --> 00:06:33,154
أنت تفسد الأمور اليوم

134
00:06:33,226 --> 00:06:35,558
ربما يمكنك حقًا حل مشاكل الجميع

135
00:06:35,628 --> 00:06:37,391
مثل شراب ظاهر ظهره (شراب: طفل ملاك مجنح)

136
00:06:37,463 --> 00:06:39,158
حسنا جيد

137
00:06:39,232 --> 00:06:40,893
مرحبًا ، سأخبر الجبل

138
00:06:40,967 --> 00:06:42,559
... حسنًا ، أنا

139
00:06:44,570 --> 00:06:46,367
سأبقى هنا هذه المرة

140
00:06:47,573 --> 00:06:50,337
حسنًا ، كل شيء على ما يرام هذه المرة ، أليس كذلك؟

141
00:06:50,410 --> 00:06:52,640
نعم ، شكرًا فين

142
00:06:52,712 --> 00:06:55,203
لذا فإن الجبل يشعر بالرضا التام على الرغم من أن الجميع يتسامح مع بعضهم البعض

143
00:06:55,281 --> 00:06:57,272
لدي شعور رائع ، أنت مثير يا فتى

144
00:06:57,350 --> 00:06:59,648
المفترسات تصاب بالجنون للتدليل

145
00:06:59,719 --> 00:07:02,415
هم لطيفون مثل الحمير ، انظروا إليهم

146
00:07:04,157 --> 00:07:05,624
إنه جيد

147
00:07:05,691 --> 00:07:07,852
هو ... نعم ، جيد

148
00:07:07,927 --> 00:07:09,952
يبدو قليلا ... في عجلة من امرنا

149
00:07:10,029 --> 00:07:11,360
مرحبًا ، فين

150
00:07:11,431 --> 00:07:14,332
مرحبًا ، يا فتى ، كما ترى ، أنت لطيف نوعًا ما

151
00:07:14,400 --> 00:07:16,391
خرجت عن السيطرة

152
00:07:16,469 --> 00:07:18,494
انتهينا من هذا

153
00:07:18,571 --> 00:07:20,562
دعنا نعود إلى نفس القتال

154
00:07:20,640 --> 00:07:21,971
لا ، انتظروا يا شباب

155
00:07:22,041 --> 00:07:24,032
الجبل لا يحب القتال

156
00:07:24,110 --> 00:07:26,374
حسنًا ، نحن أيضًا لا نحب القتال لعدم القفز

157
00:07:26,446 --> 00:07:27,777
هل ترى هذه المشكلة؟

158
00:07:27,847 --> 00:07:29,838
حسنًا ، إذا

159
00:07:29,916 --> 00:07:33,647
ماذا لو قلبنا الجبل كله 180 درجة؟

160
00:07:33,719 --> 00:07:36,051
للنظر إلى الجانب الآخر من الجبل؟

161
00:07:36,122 --> 00:07:37,749
بهذه الطريقة ، يمكنك خوض معركة

162
00:07:37,824 --> 00:07:40,190
والجبل لا يجب أن ينظر بعد الآن

163
00:07:40,259 --> 00:07:41,954
انا اعتقد انها جيدة

164
00:07:42,028 --> 00:07:43,052
ماذا تقول الجبل؟

165
00:07:43,129 --> 00:07:44,858
هل هذا جيد

166
00:07:44,931 --> 00:07:46,865
طالما وعدت بالبقاء بصحة جيدة

167
00:07:46,933 --> 00:07:49,629
ولا تقاتل بعد أن تقلبني

168
00:07:49,702 --> 00:07:51,260
هل يستطيع هذا الجبل الحديث؟

169
00:07:51,337 --> 00:07:54,204
فقط وعده بكل ما يقوله ، فقد رفض

170
00:07:54,273 --> 00:07:56,537
آه ... نعم ، سنبقى بصحة جيدة

171
00:07:56,609 --> 00:07:59,100
الحمد لله

172
00:07:59,178 --> 00:08:02,705
حسنًا يا رفاق ، أعطوني جولة لطيفة

173
00:08:02,782 --> 00:08:06,115
الآن لا بد لي من تثبيت نظام القرص الدوار

174
00:08:06,185 --> 00:08:08,551
!لا! هذا الجانب

175
00:08:08,621 --> 00:08:10,646
لا تقم بتدويره

176
00:08:10,723 --> 00:08:13,715
إذا قمت بذلك ، فلن أتمكن من النظر إلى ظهرها الجميل

177
00:08:13,793 --> 00:08:15,385
الكثير من الكبد

178
00:08:15,461 --> 00:08:18,624
!أرى؟ جون؟ حقًا؟

179
00:08:18,698 --> 00:08:21,030
ماذا لكن

180
00:08:21,100 --> 00:08:23,091
... حسنًا ، ربما هذا ما يمكننا فعله

181
00:08:23,169 --> 00:08:24,796
آسف؟

182
00:08:24,871 --> 00:08:26,702
نحن نحتاج مساعدتك

183
00:08:26,772 --> 00:08:29,798
لا توجد أغنية تعزف ، ونريد أن نرقص بشدة

184
00:08:29,876 --> 00:08:32,401
أوه ، أوه ، مجرد لحظة ، يا رفاق

185
00:08:32,478 --> 00:08:34,844
أنا ، آه ، سأساعدك خلال دقيقة ، حسنًا؟

186
00:08:34,914 --> 00:08:36,404
مهلا ، اخرس ، دعني أرى

187
00:08:36,482 --> 00:08:38,746
اريد بعض الهدوء والسكينة

188
00:08:38,818 --> 00:08:40,410
... آه ، اتركه وشأنه

189
00:08:40,486 --> 00:08:42,818
اريد ان اقوم بالتلقيح ، هاه؟

190
00:08:42,889 --> 00:08:45,756
سوف أقوم بالتلقيح في كل مكان لكي أنجب أطفالي

191
00:08:45,825 --> 00:08:48,293
الجميع من فضلكم كل مشكلة بدورها

192
00:08:49,395 --> 00:08:52,125
فتحة الشرج لدي حكة ، لكن لا يمكنني غسلها

193
00:08:52,198 --> 00:08:53,688
هذا الماء بارد جدا

194
00:08:53,766 --> 00:08:54,755
!أم

195
00:08:54,834 --> 00:08:57,598
يرجى إبعاد البعوض عن أمنا

196
00:08:57,670 --> 00:08:59,331
هذا الرجل سرق مثلث بلدي

197
00:08:59,405 --> 00:09:01,373
إنهم يجرون خوختي

198
00:09:01,440 --> 00:09:03,203
نريد القتال

199
00:09:03,276 --> 00:09:06,473
أنا عارية

200
00:09:06,546 --> 00:09:07,979
ماذا يحدث؟

201
00:09:09,115 --> 00:09:11,015
الكل يريد أشياء مختلفة

202
00:09:11,083 --> 00:09:12,744
والبعض منهم يريد شيئا

203
00:09:12,818 --> 00:09:14,615
وهو بالضبط ما لا يقرأه الآخرون

204
00:09:14,687 --> 00:09:16,416
توقف ، انتظر يا صاح

205
00:09:16,489 --> 00:09:18,923
حسنًا ، هذا الرجل يريد هذا وهذا الرجل يريد ذلك

206
00:09:18,991 --> 00:09:20,982
لكن ماذا تريد يا فتى؟

207
00:09:21,060 --> 00:09:24,496
ماذا تريد؟

208
00:09:26,032 --> 00:09:28,364
ماذا تريد طفل لماذا تبكين

209
00:09:29,769 --> 00:09:31,760
مارجريت ، هذا الطفل لا يخبرني ما هو الموت

210
00:09:31,837 --> 00:09:33,828
وهي عالقة على ورقة ورائحتها كريهة

211
00:09:33,906 --> 00:09:34,998
آسف يا جوشوا

212
00:09:35,074 --> 00:09:37,440
هذا الطفل يحتاج فقط إلى الحب والقبلات ليكون سعيدًا

213
00:09:39,545 --> 00:09:41,809
تعال ، هل رأيت ذلك؟ سعيد الان

214
00:09:41,881 --> 00:09:43,542
لقد قبلت للتو طفل بوم بوم

215
00:09:43,616 --> 00:09:45,277
لذا لا تطلب مني القبلات بعد الآن يا عزيزتي

216
00:09:45,351 --> 00:09:47,216
حتى نغسل وجهك المتسخ

217
00:09:51,424 --> 00:09:54,518
جيك ، ما أريده هو مساعدة أي شخص يحتاجها

218
00:09:54,594 --> 00:09:56,585
حتى يكون الجميع سعداء

219
00:09:58,064 --> 00:10:01,465
واو ، فتى شقي جدا ، ولكن دعونا نفعل ذلك ، يا صاح

220
00:10:03,402 --> 00:10:05,063
هل أنت مستعد لأكل الفطر؟

221
00:10:05,137 --> 00:10:06,399
نحن جاهزون يا (فين)

222
00:10:06,472 --> 00:10:08,736
هل أنت مستعد يا تنين؟ نعم سيدي-

223
00:10:08,808 --> 00:10:09,672
هل أنت مستعد يا رجل الجبل؟

224
00:10:09,742 --> 00:10:11,676
أنا مستعد

225
00:10:11,744 --> 00:10:14,338
يتحرك

226
00:10:15,514 --> 00:10:18,540
يا! البعوض يغادر

227
00:10:20,286 --> 00:10:22,379
لا اسمع شيئاً

228
00:10:22,455 --> 00:10:25,083
ياهو! نعم آه يا ​​جون

229
00:10:29,328 --> 00:10:32,889
لقاح الفربيون! خذها عندما يأتون

230
00:10:36,435 --> 00:10:39,427
!نعم

231
00:10:41,440 --> 00:10:43,533
نعم ، رائع!

232
00:10:45,077 --> 00:10:47,545
أنا لست عاريا

233
00:10:47,613 --> 00:10:49,410
مرحبًا ، لا أرى أي شيء

234
00:10:49,482 --> 00:10:51,211
هل هناك من يتشاجر؟

235
00:10:51,283 --> 00:10:52,614
لا شيء عظيم-

236
00:10:52,685 --> 00:10:56,382
ولا يزال بإمكاني رؤية ظهر جايجر

237
00:10:56,455 --> 00:10:58,150
شكرا يا بني

238
00:10:58,224 --> 00:11:00,215
لقد ساعدت الجميع حقًا

239
00:11:02,962 --> 00:11:05,226
!كافٍ! لدي مشكلة

240
00:11:05,297 --> 00:11:06,286
حسنا ما هي المشكلة؟

241
00:11:06,365 --> 00:11:08,993
لقد وقع هذا الدلفين في حبي

242
00:11:10,569 --> 00:11:12,332
هذا هو عكس المشكلة

243
00:11:12,405 --> 00:11:14,965
وقت المغامرة!

244
00:11:20,546 --> 00:11:24,505
♪ تعال معي ♪

245
00:11:24,583 --> 00:11:28,485
♪ مع الفراشات والنحل

246
00:11:28,554 --> 00:11:32,490
♪ يمكننا التجول في الغابة ♪

247
00:11:32,558 --> 00:11:36,494
♪ ونفعل ما نشاء

248
00:11:36,562 --> 00:11:40,521
♪ تعال معي ♪

249
00:11:40,599 --> 00:11:43,159
إلى الهاوية تحت شجرة ♪

250
00:11:43,183 --> 00:11:45,183
سحب وتعديل نيوتن