1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
سحب وتعديل نيوتن

2
00:00:13,346 --> 00:00:14,404
♪ وقت المغامرة ♪

3
00:00:14,481 --> 00:00:16,449
♪ سارع بالتقاط أصدقائك

4
00:00:16,516 --> 00:00:18,507
♪ نذهب إلى أراضٍ طويلة جدًا ♪

5
00:00:18,585 --> 00:00:19,785
♪ مع جيك الكلب ♪

6
00:00:19,809 --> 00:00:20,919
♪ وفين البشري ♪

7
00:00:20,920 --> 00:00:22,717
المرح لا ينتهي

8
00:00:22,789 --> 00:00:24,814
♪ حان وقت المغامرة ♪

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
هذه الحلقة: عندما يدق جرس الزفاف

10
00:00:44,911 --> 00:00:45,900
كيف حالك يا صبي؟

11
00:00:45,979 --> 00:00:46,809
نعم ماذا عن

12
00:00:46,880 --> 00:00:47,710
يبدو أنه يشعر بالملل

13
00:00:47,781 --> 00:00:48,611
لا

14
00:00:48,681 --> 00:00:50,808
أبدو هكذا عندما أستمع إلى الموسيقى

15
00:00:50,884 --> 00:00:53,751
جيد ، جيد ، لأنني أريد أن أتقدم خطوة أعلى

16
00:00:53,820 --> 00:00:54,878
اقطعها

17
00:01:00,827 --> 00:01:02,260
من تظن

18
00:01:02,328 --> 00:01:04,421
يمكن أن يكون أي شخص

19
00:01:04,497 --> 00:01:05,964
لا أستطيع أن أقول بالضبط من

20
00:01:06,966 --> 00:01:08,160
ملك الجليد

21
00:01:08,234 --> 00:01:09,132
ملك الثلج

22
00:01:09,202 --> 00:01:11,067
أعتقد أن العنوان صحيح

23
00:01:11,137 --> 00:01:12,399
ربما هذا ... هذا هو الغرب؟

24
00:01:13,373 --> 00:01:15,136
أجل ، اطرق الباب يا صديقي

25
00:01:17,577 --> 00:01:18,771
أكل سيفي ، ملك الجليد

26
00:01:21,448 --> 00:01:24,110
!نعم

27
00:01:24,184 --> 00:01:25,811
لا يمكنك هزيمتي يا فتى

28
00:01:26,886 --> 00:01:29,184
لكنني سأفشل! بركلة لطيفة

29
00:01:30,457 --> 00:01:31,287
لقد أخفقت

30
00:01:35,161 --> 00:01:36,992
يمكنني قتلك الآن

31
00:01:37,063 --> 00:01:39,031
أوه ، فيزا ، فيزا ، فيزا

32
00:01:39,099 --> 00:01:41,966
أوه ، أنا غبي جدا!

33
00:01:42,035 --> 00:01:43,969
جئت لأخبرك بأخبار جيدة

34
00:01:44,037 --> 00:01:45,504
ما هي البشارة

35
00:01:45,572 --> 00:01:48,803
اريد الزواج من شخص يريد الزواج مني

36
00:01:50,677 --> 00:01:53,339
خطيبي موجود هناك

37
00:01:53,413 --> 00:01:54,243
هلا حبيبتي

38
00:01:54,314 --> 00:01:55,406
مرحبا أيها المرح

39
00:01:55,482 --> 00:01:57,245
أنا شخص سعيد

40
00:01:57,317 --> 00:01:59,785
لم يكن علي حتى أن أسرق هذا

41
00:01:59,853 --> 00:02:04,222
وضعت خاتم زواجها على يدها ووقعت في حبي

42
00:02:05,425 --> 00:02:07,518
وداعا وداعا

43
00:02:09,562 --> 00:02:13,794
ترميه سيدات البطريق بأحد حفلات توديع العزوبية

44
00:02:13,867 --> 00:02:15,630
هذا غريب يا صاح

45
00:02:16,669 --> 00:02:20,036
إذا تزوجت ، ماذا يحدث للقبض على الأمراء؟

46
00:02:20,106 --> 00:02:21,539
جيد

47
00:02:21,608 --> 00:02:25,066
لم يعد من الضروري لملك الجليد التقاط الأميرات الجميلات

48
00:02:28,114 --> 00:02:29,445
حسنًا ، حظًا سعيدًا ، ملك الجليد

49
00:02:30,416 --> 00:02:32,976
نعم ، حظا سعيدا وأتمنى لك حفلة سعيدة

50
00:02:33,052 --> 00:02:36,352
نحن نؤيد تمامًا قرارك بالتوقف عن أسر الأمراء

51
00:02:37,457 --> 00:02:38,719
انا سعيد من أجله

52
00:02:42,162 --> 00:02:45,825
أتمنى أن يقيم أحد لي حفلة توديع العزوبية

53
00:02:45,899 --> 00:02:48,094
أوه ، أعني ، إنها حفلة للرجال

54
00:02:48,168 --> 00:02:49,294
لكننا نكرهك

55
00:02:49,369 --> 00:02:50,768
إذا لم تقيم لي حفلة رجال

56
00:02:50,837 --> 00:02:55,638
ليس لدي آخر سعادة ما لم أتعامل مع فأس المعركة

57
00:02:55,742 --> 00:02:59,200
إنه يعيدني إلى حياة سرقة أمراء جايجر

58
00:02:59,279 --> 00:03:00,303
هل هذا ما تريده؟

59
00:03:00,380 --> 00:03:01,813
لا لا لا لا

60
00:03:01,881 --> 00:03:04,941
صديقي ، علينا أن نمنحه مزاجًا جيدًا ونعامله بشكل صحيح

61
00:03:05,018 --> 00:03:07,179
وإلا سيعود إلى سجن النساء

62
00:03:07,253 --> 00:03:08,481
لا أستطيع أن أكون هكذا

63
00:03:08,555 --> 00:03:09,579
يا! أنا أعرف

64
00:03:09,656 --> 00:03:11,180
أعلم أنك لا تستطيع أن تكون هكذا

65
00:03:11,257 --> 00:03:12,121
لا تقلق

66
00:03:12,192 --> 00:03:14,626
حسنًا ، دعنا نذهب لحفلة ، ملك الجليد

67
00:04:15,622 --> 00:04:18,352
أفضل حفلة للرجال في العالم

68
00:04:28,701 --> 00:04:32,068
سوف أتزوج الآن

69
00:04:33,039 --> 00:04:34,904
اريد ان اتزوج

70
00:04:34,974 --> 00:04:36,771
وداعا ، ملك الجليد ، حظا سعيدا

71
00:04:36,843 --> 00:04:38,367
استمتع بالزواج!

72
00:04:38,444 --> 00:04:40,605
توقفت سرقة الأمير

73
00:04:40,680 --> 00:04:42,409
أجل ... انتظر

74
00:04:42,482 --> 00:04:45,781
هل انتهى الأمر لسرقة الأمير؟

75
00:04:45,852 --> 00:04:46,682
ماذا؟

76
00:04:46,753 --> 00:04:50,245
لم أتذكر أنه لا بد لي من القلق بشأن اللصوص بعد الآن

77
00:04:50,323 --> 00:04:52,518
لكنك قلت أنه ليس لديك مشكلة في ذلك

78
00:04:52,592 --> 00:04:54,082
أعرف ما قلته

79
00:04:54,160 --> 00:04:55,650
لكن كما تعلم ، في بعض الأحيان

80
00:04:55,728 --> 00:04:57,889
أنت تقول شيئًا لا تقصده حقًا

81
00:04:57,964 --> 00:04:59,556
ماذا انت جاد

82
00:04:59,632 --> 00:05:03,193
لست متأكدًا من أنني أريد الزواج قريبًا

83
00:05:03,269 --> 00:05:07,137
ماذا لو كان يبحث فقط عن العين الشريرة وحقيبة روحي؟

84
00:05:08,574 --> 00:05:11,407
نحن الآن ضيف تشعر به

85
00:05:11,477 --> 00:05:12,808
يجب أن تشعر بتحسن بشأن الزواج

86
00:05:12,879 --> 00:05:16,440
ربما سأعود لالتقاط الفتاة بأكملها

87
00:05:16,516 --> 00:05:19,610
هذا ما أشعر بالراحة عند القيام به ، هل تعلم؟

88
00:05:19,686 --> 00:05:23,884
كونها مهجورة ، الريح ورائي كل الفتيات تسرقهن

89
00:05:23,956 --> 00:05:26,652
جيد جدا ، الآن سوف آتي لخدمتك

90
00:05:26,726 --> 00:05:28,853
فين فين ، اهدأ يا صديقي

91
00:05:28,928 --> 00:05:31,226
علينا أن نفعل شيئاً لكي نتزوج هذا الرجل ، أتتذكرون؟

92
00:05:31,297 --> 00:05:32,889
نعم أنا أتذكر

93
00:05:32,965 --> 00:05:33,989
ينظر

94
00:05:34,067 --> 00:05:36,160
دع أخيك الأكبر يصل إليها

95
00:05:36,235 --> 00:05:38,897
يا ملك الجليد ، لا داعي للذعر

96
00:05:38,971 --> 00:05:42,566
الزواج أجمل ما يمكن أن يحدث لقمامة مثلك

97
00:05:42,642 --> 00:05:44,337
أوه حقًا؟ لماذا؟

98
00:05:44,410 --> 00:05:45,604
لماذا؟

99
00:05:45,678 --> 00:05:46,736
قلت لك ، هذا الرجل جيد جدا

100
00:05:46,813 --> 00:05:47,643
!لماذا؟ لماذا؟

101
00:05:47,714 --> 00:05:48,544
جاك

102
00:05:48,614 --> 00:05:49,512
!ليس الآن

103
00:05:49,582 --> 00:05:50,776
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

104
00:05:50,850 --> 00:05:55,514
... عقلي الآن متأكد بنسبة 80٪ من الزواج بدون زواج

105
00:05:55,588 --> 00:06:01,288
حسنًا ، آه ، أنت لا تريد أن تكبر مع شخص ما ، أليس كذلك؟

106
00:06:01,361 --> 00:06:03,022
مثل هذه البجع القديمة في الحب

107
00:06:05,798 --> 00:06:09,359
آه ، تلك بجعات بوغاند القديمة

108
00:06:15,875 --> 00:06:16,967
!حياة؟

109
00:06:17,043 --> 00:06:21,446
أوه ، الآن أفهم ما تريدون أن تقولوه لي يا رفاق

110
00:06:21,514 --> 00:06:23,641
الزواج هو ما يسمح لي

111
00:06:23,716 --> 00:06:28,517
للقبض على أمير إلى الأبد وتركه يعيش بداخلي

112
00:06:31,691 --> 00:06:34,922
الزواج أجمل شيء في الدنيا

113
00:06:36,229 --> 00:06:38,322
... نعم ، أنا لم أفعل ذلك ، آه

114
00:06:38,398 --> 00:06:40,093
أعتقد ذلك

115
00:06:40,166 --> 00:06:41,565
جيك ، هذه أخبار سيئة يا بني

116
00:06:41,634 --> 00:06:44,102
علينا أن نذهب ونخبره أنه لا يستطيع أن يأكل زوجته

117
00:06:44,170 --> 00:06:46,934
دعونا نعبر ذلك الجسر كلما وصلنا إليه

118
00:06:47,006 --> 00:06:52,308
انظروا كم هو سعيد الزفاف ... عائد 100٪

119
00:06:54,814 --> 00:06:56,873
الشيء الوحيد المتبقي هو حفل زفاف قذر

120
00:06:56,949 --> 00:06:59,008
أنا آسف على الزفاف

121
00:07:07,593 --> 00:07:09,151
كما تعلم ، على الرغم من أنه ملك الجليد

122
00:07:09,228 --> 00:07:12,026
لكنني سعيد جدا من أجله

123
00:07:13,232 --> 00:07:15,530
هذا العرس يبدو مضيعة يا فتى

124
00:07:15,601 --> 00:07:18,069
كن مستعدًا للملل حتى الموت

125
00:07:19,305 --> 00:07:21,432
فين ، جيك ، أنت هنا أخيرًا

126
00:07:21,507 --> 00:07:22,531
اصعد إلى هنا

127
00:07:22,608 --> 00:07:24,906
لقد أوشكت على الانتهاء من ربط عروستي

128
00:07:24,977 --> 00:07:25,807
غريب

129
00:07:25,878 --> 00:07:27,243
وهل تحبها زوجة ابنك؟

130
00:07:27,313 --> 00:07:31,909
هذا حفل زفاف تقليدي لحسن الحظ في مملكة الجليد

131
00:07:31,984 --> 00:07:35,977
كما تعلم ، ترتفع ثم تنخفض

132
00:07:36,055 --> 00:07:40,754
وعندما تلمس لحيتي من فوق ، ستكون ملكتي

133
00:07:42,562 --> 00:07:44,359
حسنا يا فتى

134
00:07:44,430 --> 00:07:46,261
أنا سعيد لأنك سعيد أيضًا

135
00:07:46,332 --> 00:07:47,424
أنت مجنون معا

136
00:07:47,500 --> 00:07:48,660
شاكرين

137
00:07:48,734 --> 00:07:51,294
إسمح لي لأننا يجب أن نكون مستعدين لإنهاء الحفل

138
00:07:51,370 --> 00:07:54,999
... اثنان ، أربعة ، ثمانية ، ستة عشر ، عشرين ، آه

139
00:07:55,074 --> 00:07:55,972
اثنان و ثلاثون

140
00:07:56,042 --> 00:07:58,943
نعم ، اثنان وثلاثون ، أربعة وستون ، مائة

141
00:07:59,011 --> 00:08:00,103
...و

142
00:08:01,180 --> 00:08:02,306
عيناه كبيرتان جدا

143
00:08:02,381 --> 00:08:03,643
سأرى ما هو عليه

144
00:08:03,716 --> 00:08:04,910
لا تأكل الكثير من اللحوم ، يا فتى

145
00:08:04,984 --> 00:08:05,814
أنا مجنون الآن

146
00:08:05,885 --> 00:08:06,943
لم اكن

147
00:08:07,019 --> 00:08:08,179
كانت بام ، يا صديقي

148
00:08:08,254 --> 00:08:11,621
واو ، لديك عيون كبيرة يبعث على السخرية أيها الأمير

149
00:08:11,691 --> 00:08:13,124
هل لديك حساسية ضد أي شيء؟

150
00:08:13,192 --> 00:08:14,022
لا ، فين

151
00:08:14,093 --> 00:08:15,390
لقد ولدت هكذا

152
00:08:15,461 --> 00:08:16,860
لماذا تبكين

153
00:08:16,929 --> 00:08:18,556
أنا لا أبكي يا (فين)

154
00:08:18,631 --> 00:08:20,496
الكيس الدمعي ممزق

155
00:08:20,566 --> 00:08:21,897
!ساعدني

156
00:08:21,968 --> 00:08:22,832
ماذا؟

157
00:08:22,902 --> 00:08:24,267
انا لم اقل شيئا

158
00:08:24,337 --> 00:08:26,134
لقد شتمني ملك الجليد

159
00:08:26,205 --> 00:08:27,797
يجب أن تحررني

160
00:08:27,874 --> 00:08:30,604
أفضل الموت على الزواج من ملك الجليد

161
00:08:31,644 --> 00:08:33,077
لقد خدعني

162
00:08:33,145 --> 00:08:35,010
وكنت سعيدًا لذلك اللقيط

163
00:08:35,081 --> 00:08:36,275
انظر إلى خاتمه

164
00:08:36,349 --> 00:08:40,217
وضعت خاتم زواجها على يدها ووقعت في حبي

165
00:08:40,286 --> 00:08:41,753
هذا ما شتمه

166
00:08:41,821 --> 00:08:42,879
لا تقلق يا أمير

167
00:08:42,955 --> 00:08:45,048
سأكسر هذا الخاتم وأنقذ حياتك

168
00:08:45,124 --> 00:08:48,059
لا ، هذا هو قارب حبي

169
00:08:48,127 --> 00:08:49,788
لا يا فتى ، لقد سبته

170
00:08:49,862 --> 00:08:50,692
يكرهك

171
00:08:50,763 --> 00:08:52,856
حسنًا ، هذا هو رأيك

172
00:08:52,932 --> 00:08:54,297
انتظر دقيقة

173
00:08:55,301 --> 00:08:57,599
لذا ، عرفت أنه ملعون كل هذا الوقت

174
00:08:57,670 --> 00:09:01,003
لذلك كنت تعلم أنه لا يريد عينك الشريرة القذرة

175
00:09:01,073 --> 00:09:02,472
أو مهما كنت لصا

176
00:09:02,542 --> 00:09:04,635
وأنت تعلم أن لديك طريقة تحكم كاملة

177
00:09:04,710 --> 00:09:06,610
أجل ، أجل ، صحيح

178
00:09:06,679 --> 00:09:09,614
فلماذا أجبرتنا على الانخراط في كل هذه القضايا؟

179
00:09:09,682 --> 00:09:11,616
حول لماذا الزواج يستحق كل هذا العناء؟

180
00:09:11,684 --> 00:09:13,515
أوه ، لا أعلم

181
00:09:13,586 --> 00:09:15,747
... أنا معقد وعاجز

182
00:09:16,722 --> 00:09:18,883
ربما لهذا السبب يريد الزواج مني!

183
00:09:18,958 --> 00:09:21,950
يريد الزواج منك لأنك غسلت دماغه

184
00:09:22,028 --> 00:09:23,086
هادئ!

185
00:09:23,162 --> 00:09:24,493
واو، صبر کن

186
00:09:24,564 --> 00:09:25,394
يا فتى

187
00:09:25,464 --> 00:09:28,900
حان وقت الحفل

188
00:09:30,303 --> 00:09:31,497
اسحبه

189
00:09:38,044 --> 00:09:39,671
ابدأ في التمرير لأسفل

190
00:09:43,916 --> 00:09:46,111
نعم ، لا شيء يمكن أن يوقفني الآن

191
00:09:50,690 --> 00:09:52,521
ماذا ماتت يا فتى؟

192
00:09:54,560 --> 00:09:56,653
هل تضغط على أنف العريس في الزفاف؟

193
00:09:57,630 --> 00:09:59,257
ماذا ماتت

194
00:09:59,332 --> 00:10:01,357
أنت من لديه الموت

195
00:10:03,669 --> 00:10:04,499
القى القبض

196
00:10:04,570 --> 00:10:05,400
شكرا لك يا بني

197
00:10:05,471 --> 00:10:06,938
ضحيتك

198
00:10:07,907 --> 00:10:10,068
أعتقد أنك فاتك شيء

199
00:10:10,142 --> 00:10:11,507
!خد هذا

200
00:10:13,846 --> 00:10:15,074
جاك!

201
00:10:18,117 --> 00:10:18,947
ماذا ماذا

202
00:10:19,018 --> 00:10:20,451
جاك!

203
00:10:21,954 --> 00:10:23,080
اهلا اهلا

204
00:10:23,155 --> 00:10:24,986
هل نزعت الخاتم من اصبعه؟

205
00:10:25,057 --> 00:10:26,217
أرى؟ أوه أوه نعم

206
00:10:26,292 --> 00:10:27,589
لم يعد التنويم المغناطيسي

207
00:10:27,660 --> 00:10:28,854
لكننا ما زلنا مجمدين

208
00:10:28,928 --> 00:10:30,088
لدي خطة

209
00:10:30,162 --> 00:10:31,129
جيد

210
00:10:31,197 --> 00:10:33,256
الآن دعنا نحاول مرة أخرى

211
00:10:33,332 --> 00:10:34,299
أسحب للأسفل

212
00:10:34,367 --> 00:10:36,995
أنت خنزير قذر ، ووجه إسفين

213
00:10:37,069 --> 00:10:37,933
!أكرهك

214
00:10:38,004 --> 00:10:39,835
خذها كما جاءت

215
00:10:39,905 --> 00:10:42,305
نعم ، المس لحيتي ، حبيبي

216
00:10:42,375 --> 00:10:43,865
نعم هذا كل شيء

217
00:10:43,943 --> 00:10:44,773
انت على وشك الوصول

218
00:10:44,844 --> 00:10:45,674
الآن!

219
00:10:48,581 --> 00:10:51,573
أنا متزوج ، أليس كذلك رجل الثلج؟

220
00:10:51,651 --> 00:10:52,845
نعم ، هذا رسمي

221
00:10:52,918 --> 00:10:54,146
إنه رسمي!

222
00:10:54,220 --> 00:10:55,710
لقد تزوجت من كلب يا صاح

223
00:10:55,788 --> 00:10:56,777
حياة؟

224
00:10:56,856 --> 00:10:59,188
... ماذا يعني هذا؟

225
00:11:02,328 --> 00:11:03,761
انتظر انا لماذا اضحك

226
00:11:07,633 --> 00:11:09,294
والآن عاد كل شيء إلى حالته الأصلية

227
00:11:09,368 --> 00:11:11,359
حسنًا ، أنا لا أقول كل شيء

228
00:11:11,437 --> 00:11:12,904
لا تقلقوا يا رفاق

229
00:11:12,972 --> 00:11:14,906
ساعدني في الاحتفال بعزوتي

230
00:11:21,313 --> 00:11:25,044
♪ تعال معي ♪

231
00:11:25,117 --> 00:11:29,019
♪ مع الفراشات والنحل

232
00:11:29,088 --> 00:11:33,024
♪ يمكننا التجول في الغابة ♪

233
00:11:33,092 --> 00:11:36,960
♪ ونفعل ما نشاء

234
00:11:37,029 --> 00:11:40,965
♪ تعال معي ♪

235
00:11:41,033 --> 00:11:43,831
إلى الهاوية تحت شجرة ♪

236
00:11:43,855 --> 00:11:45,855
سحب وتعديل نيوتن