1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
سحب وتعديل نيوتن

2
00:00:13,413 --> 00:00:14,471
♪ وقت المغامرة ♪

3
00:00:14,547 --> 00:00:15,571
♪ سارع بالتقاط أصدقائك

4
00:00:15,648 --> 00:00:18,583
♪ نذهب إلى أراضٍ طويلة جدًا ♪

5
00:00:18,651 --> 00:00:19,851
♪ مع جيك الكلب ♪

6
00:00:19,875 --> 00:00:20,986
♪ وفين البشري ♪

7
00:00:20,987 --> 00:00:22,249
المرح لا ينتهي

8
00:00:22,322 --> 00:00:24,722
♪ حان وقت المغامرة ♪

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
هذه الحلقة: سحق البطن

10
00:00:32,732 --> 00:00:35,565
! جيك ، جيك

11
00:00:35,635 --> 00:00:38,297
جيك؟

12
00:00:46,748 --> 00:00:49,216
لقد أحدث ضجة سخيفة أيها الفتى

13
00:00:49,283 --> 00:00:50,272
لا أعرف كيف ألعب

14
00:00:50,351 --> 00:00:51,682
!بالضبط

15
00:00:54,522 --> 00:00:55,921
أرى؟ دعنا نذهب

16
00:00:55,990 --> 00:00:57,321
اه انتظر

17
00:00:57,391 --> 00:00:59,484
لا بد لي من الانتهاء من ضبط الكمان الخاص بي

18
00:01:04,198 --> 00:01:07,292
أيها اللطيفون ، لماذا تصدرون ضوضاء؟

19
00:01:07,368 --> 00:01:09,302
سحق البطن

20
00:01:09,370 --> 00:01:10,894
لقد عاد!

21
00:01:10,972 --> 00:01:12,132
كسارة البطن؟

22
00:01:12,206 --> 00:01:16,438
نعم ، آلة تمزيق المعدة هي وحش يأكل الذهب

23
00:01:16,511 --> 00:01:19,105
في الماضي ، كان الناس اللطفاء في هذه القرية

24
00:01:19,180 --> 00:01:22,240
من جمع ذهبنا في وسط المدينة

25
00:01:22,316 --> 00:01:25,217
وهم يحبون الرقص حوله بعنف

26
00:01:25,286 --> 00:01:26,446
كان ذلك مثاليًا

27
00:01:27,955 --> 00:01:31,914
ولكن بعد ذلك أتى مفترس المعدة وسرق تلةنا الذهبية

28
00:01:31,993 --> 00:01:35,019
لذلك اجتمعنا وتعلمنا كيفية حماية ذهبنا

29
00:01:35,096 --> 00:01:36,586
باستخدام كوب كبير

30
00:01:36,664 --> 00:01:37,995
وقد نجحت

31
00:01:38,065 --> 00:01:40,226
تمزيق المعدة لم يعد

32
00:01:40,301 --> 00:01:44,601
لكن في الآونة الأخيرة ، وصحيح أنه ربما كانت هذه فكرة سيئة

33
00:01:44,672 --> 00:01:46,936
أخذنا ذهبنا من تحت الكأس

34
00:01:47,008 --> 00:01:48,873
ونضعه في وسط المدينة

35
00:01:50,011 --> 00:01:52,479
لأن ... لأننا نحب الرقص حوله حقًا

36
00:01:52,547 --> 00:01:55,607
لكن يا فتى ، يا فتى ، لا تقل لي ما الخطأ الذي ارتكبناه

37
00:01:55,683 --> 00:01:57,514
هل تعلم ماذا حدث؟

38
00:01:57,585 --> 00:02:00,452
أوه ، لقد عاد وأكل كل ما تبذلونه من الذهب؟

39
00:02:00,521 --> 00:02:03,149
أجل ، أجل

40
00:02:03,224 --> 00:02:04,885
أوه ، لا تبكي أيها الرجل العجوز اللطيف

41
00:02:04,959 --> 00:02:07,587
سوف أجد هذا الوحش وأجلب السلام لهذه القرية

42
00:02:07,662 --> 00:02:08,993
!أقسم

43
00:02:09,063 --> 00:02:10,621
بماذا تقسم؟

44
00:02:10,698 --> 00:02:12,165
أقسم بالعدالة

45
00:02:13,668 --> 00:02:15,499
يقسم بالعدل

46
00:02:15,570 --> 00:02:17,561
حسنًا ، كيف هو شكله؟

47
00:02:17,638 --> 00:02:20,106
أوه ، مخيف جدا

48
00:02:20,174 --> 00:02:22,369
عادة ما نغلق أعيننا ونذهب ونصرخ

49
00:02:22,443 --> 00:02:23,671
عندما يهاجم

50
00:02:23,744 --> 00:02:25,507
لكنه ترك هذه البصمة

51
00:02:26,647 --> 00:02:27,636
!حياة؟

52
00:02:30,384 --> 00:02:32,375
مخلبه هو نفس البصمة

53
00:02:34,088 --> 00:02:35,316
انا خائف جدا

54
00:02:35,389 --> 00:02:36,447
انا ذاهب الى الصراخ

55
00:02:36,524 --> 00:02:38,116
لا لا لا لا لا

56
00:02:38,192 --> 00:02:39,625
الجميع ، اهدأوا

57
00:02:39,694 --> 00:02:41,685
هذا صديقي جايك الكلب

58
00:02:41,762 --> 00:02:43,593
يا الحمد لله

59
00:02:43,664 --> 00:02:46,497
نعم ، كدت أصرخ في نفسي

60
00:02:46,567 --> 00:02:47,431
انتظر

61
00:02:47,501 --> 00:02:49,867
لو كنت كسارة معدة هل تريد الصراخ؟

62
00:02:49,937 --> 00:02:51,131
نعم

63
00:02:51,205 --> 00:02:52,900
نحن خائفون منه

64
00:02:52,974 --> 00:02:55,841
لذلك سأقطع معدتي

65
00:02:55,910 --> 00:02:57,343
أنا أصرخ!

66
00:03:02,383 --> 00:03:03,350
هذا الرجل يصرخ بغرابة

67
00:03:03,417 --> 00:03:05,078
فقط أمزح ، الجميع

68
00:03:05,152 --> 00:03:06,813
أنا لست منزعجًا في المعدة

69
00:03:06,888 --> 00:03:07,855
أنا جايك الكلب

70
00:03:11,092 --> 00:03:12,457
لطيف

71
00:03:12,526 --> 00:03:14,494
إنه مجرد كلب صغير لطيف

72
00:03:14,562 --> 00:03:16,826
مرحبًا ، أنا لست لطيفًا!

73
00:03:16,898 --> 00:03:18,695
أرى؟ لطيف لطيف لطيف-

74
00:03:25,006 --> 00:03:26,473
ماذا؟

75
00:03:26,540 --> 00:03:28,007
انا لم اقل شيئا

76
00:03:28,075 --> 00:03:29,872
اهالي قرية اللطيف

77
00:03:29,944 --> 00:03:32,071
أنا وفين وصديقي جيك

78
00:03:32,146 --> 00:03:34,842
سنجد هذا الوحش الوحشي ونذبحه

79
00:03:37,251 --> 00:03:38,343
أسرع ، دعنا نذهب ، جيك

80
00:03:40,688 --> 00:03:42,246
ماذا؟! لا

81
00:03:43,824 --> 00:03:45,348
وداعا ، هابو

82
00:03:45,426 --> 00:03:47,724
قرية باي اللطيف

83
00:03:47,795 --> 00:03:51,253
يا فين ، قدمي مثل هذه المسارات

84
00:03:51,332 --> 00:03:53,664
هممم ، ماذا لو كنت حقًا عصبي؟

85
00:03:55,169 --> 00:03:56,727
يا صاح ، يمكن لمخلبك أن تأكل كل شيء

86
00:03:57,705 --> 00:03:59,172
!انها حقيقة

87
00:03:59,240 --> 00:04:01,265
انظر الى هذا

88
00:04:01,342 --> 00:04:03,139
أنا فين الإنسان

89
00:04:03,210 --> 00:04:04,973
ولقد عزفت على الكمان

90
00:04:05,046 --> 00:04:08,538
أنا مجرد كلب وألصق أنفي به

91
00:04:08,616 --> 00:04:10,777
هناك رائحة مثيرة للاهتمام فيه

92
00:04:13,487 --> 00:04:15,887
مرحبًا ، أيها الأشخاص اللطفاء ، ما الأمر هنا؟

93
00:04:15,957 --> 00:04:18,255
لقد هاجمت كسارة المعدة قريتنا

94
00:04:18,326 --> 00:04:20,226
وأكل ذهبنا كله

95
00:04:20,294 --> 00:04:21,488
انتظر ماذا حدث

96
00:04:21,562 --> 00:04:23,757
اسحق البطن!

97
00:04:23,831 --> 00:04:25,059
واو ، لا ، لا لا

98
00:04:25,132 --> 00:04:27,623
إنه ليس كسارة معدة ، إنه صديقي

99
00:04:27,702 --> 00:04:30,762
لقد رأينا مفرمة المعدة وهي تشبهها تمامًا

100
00:04:32,239 --> 00:04:33,638
هذا ... هذا سخيف

101
00:04:33,708 --> 00:04:35,300
جيك ، عد إلى حجمك الطبيعي

102
00:04:35,376 --> 00:04:37,139
نعم

103
00:04:39,013 --> 00:04:41,140
♪ أنا لست متخبطًا في المعدة ♪

104
00:04:43,484 --> 00:04:46,578
آه ، إنه مجرد كلب صغير لطيف

105
00:04:46,654 --> 00:04:49,145
مرحبًا ، أنت لطيف

106
00:04:49,223 --> 00:04:50,417
!من جذابم

107
00:04:50,491 --> 00:04:52,925
أوه ، انظر كم هو غاضب

108
00:04:52,994 --> 00:04:54,791
إنه لطيف حتى!

109
00:04:56,030 --> 00:04:58,396
لطيف جدا ، يا لطيف جدا

110
00:04:58,466 --> 00:04:59,455
أنا لست لطيف

111
00:04:59,533 --> 00:05:02,195
...من

112
00:05:02,269 --> 00:05:04,237
نحن أيضا نبحث عن المعدة

113
00:05:04,305 --> 00:05:07,570
أنا وصديقي جيك سنجده ونذبحه

114
00:05:07,641 --> 00:05:09,541
أخبرنا كيف تبدو

115
00:05:09,610 --> 00:05:12,374
بالضبط نفس الشكل ولكن أكبر

116
00:05:19,120 --> 00:05:22,180
في أي طريق ذهبت؟

117
00:05:22,256 --> 00:05:23,985
جيك ، لا تقلق

118
00:05:24,058 --> 00:05:25,821
!ماذا؟ أين أنا؟ شكرا يا رفاق!

119
00:05:25,893 --> 00:05:28,691
أنا لست لطيفًا ، أقول لك

120
00:05:28,763 --> 00:05:30,924
آه ، فين

121
00:05:31,702 --> 00:05:33,002
ماذا لو كنت كسارة معدة؟

122
00:05:33,434 --> 00:05:35,026
ماذا؟

123
00:05:35,102 --> 00:05:37,866
ماذا لو سرقت الذهب في نومي؟

124
00:05:37,938 --> 00:05:39,405
لا يمكنك سرقة الذهب في نومك

125
00:05:39,473 --> 00:05:41,805
سأراقبك عندما تنام

126
00:05:41,876 --> 00:05:44,470
!جون؟ مرحبًا (فين) ، لقد سئمت من ذلك ، يا فتى

127
00:05:44,545 --> 00:05:46,240
لا يسعني ذلك ، سألتقط صورة

128
00:05:46,313 --> 00:05:47,974
حسنا متى تنام؟

129
00:05:48,049 --> 00:05:49,710
العدل لا ينام

130
00:05:49,784 --> 00:05:50,910
حسنًا ، يجب أن يكون في وقت ما

131
00:05:50,985 --> 00:05:52,646
... أن لا تنظر إلي

132
00:05:52,720 --> 00:05:57,054
ذلك ... ربما كنت أسرق الذهب دون وعي

133
00:05:57,124 --> 00:05:59,991
أنت لست قاسما معدة

134
00:06:01,328 --> 00:06:03,728
مدينتك خطيره ومدينتك خطيره

135
00:06:03,798 --> 00:06:05,766
دعنا نذهب أوه انتظر

136
00:06:05,833 --> 00:06:07,266
ماذا لو اعتقد هؤلاء الناس أنك سوف تسحق معدتك؟

137
00:06:09,470 --> 00:06:10,835
لدي الأفضل لك

138
00:06:10,905 --> 00:06:13,373
نظارات جروشو!

139
00:06:13,441 --> 00:06:14,738
!أنا أحبه

140
00:06:16,777 --> 00:06:20,406
سنترك الساعة 3 .. 2 ... 1

141
00:06:20,481 --> 00:06:22,711
واو ، نعم

142
00:06:27,021 --> 00:06:29,785
يا فتى هؤلاء الرجال مثيرون جدًا

143
00:06:29,857 --> 00:06:31,552
الرجاء تقديم نفسك بسرعة

144
00:06:31,625 --> 00:06:33,252
أنا مشجع بطل

145
00:06:33,327 --> 00:06:34,988
أنا جروشو

146
00:06:35,062 --> 00:06:36,893
نحن في مهمة لالتقاط كسارة البطن

147
00:06:38,199 --> 00:06:40,633
أنا رئيس هذه القرية

148
00:06:40,701 --> 00:06:42,134
ذهبنا قد سرق للتو

149
00:06:42,203 --> 00:06:45,229
من نفس الوحش الذي تتحدث عنه

150
00:06:45,306 --> 00:06:48,139
بموجب هذا أقسم أن أمسك بهذا اللص

151
00:06:48,209 --> 00:06:49,870
وارجع ذهبك

152
00:06:49,944 --> 00:06:51,639
شعبنا شكرا لكم

153
00:06:51,712 --> 00:06:54,203
سأريكم هذه الصورة لكسارة المعدة

154
00:06:54,281 --> 00:06:55,748
لمساعدتك في مهمتك

155
00:06:55,816 --> 00:06:57,147
اوه شكرا لك

156
00:06:57,218 --> 00:06:59,277
ماذا؟ فين ، هذا أنا

157
00:06:59,353 --> 00:07:00,877
حسنًا ، لا يا أبي! هي تحبك

158
00:07:00,955 --> 00:07:02,286
نحن نعرف هذا الآن

159
00:07:02,356 --> 00:07:04,620
مجرد واحدة من تلك الصدف الغريبة

160
00:07:04,692 --> 00:07:07,183
مثل سرتى التى تشبه سرتك

161
00:07:07,261 --> 00:07:09,456
نعم ، أعلم أنك تعتقد ذلك ، فين

162
00:07:09,530 --> 00:07:11,054
لكن هذا مختلف

163
00:07:11,132 --> 00:07:12,690
أنا خائفة يا (فين)

164
00:07:12,766 --> 00:07:15,030
جيك ، توقف

165
00:07:17,905 --> 00:07:19,497
ماذا أوه ، سحق ذلك البطن

166
00:07:21,308 --> 00:07:23,799
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، إنها ليست قاتلة في المعدة

167
00:07:23,878 --> 00:07:26,642
أقسم باسمي الحسن والعدالة

168
00:07:26,714 --> 00:07:30,411
وبطريقة لطيفة

169
00:07:30,484 --> 00:07:32,145
وجهه غريب

170
00:07:32,219 --> 00:07:33,743
الحقيقة واضحة

171
00:07:33,821 --> 00:07:35,220
صديقك سوف يسحق معدتك

172
00:07:35,289 --> 00:07:36,813
لا

173
00:07:36,891 --> 00:07:39,758
تم القبض عليك لسرقة ذهبنا

174
00:07:39,827 --> 00:07:41,852
سوف أخرجك من هنا!

175
00:07:41,929 --> 00:07:44,727
لا ، فنلندي أنا من خلف القضبان

176
00:07:44,798 --> 00:07:46,095
انظر إلى الدليل

177
00:07:46,167 --> 00:07:47,998
أنا حقا جائع

178
00:07:48,068 --> 00:07:49,501
يا صاح ، استمع إلي

179
00:07:49,570 --> 00:07:52,164
بقدر ما أتذكر ، كنت أفضل صديق لي

180
00:07:52,239 --> 00:07:54,139
هذا دليل كاف لإثبات ذلك لي

181
00:07:54,208 --> 00:07:55,539
أنك لست وحشًا

182
00:07:55,609 --> 00:07:57,907
فلماذا أنا في السجن؟

183
00:07:57,978 --> 00:08:00,173
لن يذهبوا إلى السجن إلا إذا كسرت بطونهم

184
00:08:00,247 --> 00:08:04,445
أنا في السجن ، ولست منزعجًا في المعدة

185
00:08:06,453 --> 00:08:10,184
أنا هنا من أجل كريم مجاني

186
00:08:13,427 --> 00:08:15,793
انتظر! لدي فكرة

187
00:08:17,498 --> 00:08:20,365
مرحبًا ، اقطع معدتك ، لدي كتلة صلبة من الذهب هنا لم ترها

188
00:08:20,434 --> 00:08:22,902
!تعال واحصل عليه

189
00:08:25,206 --> 00:08:28,039
واو ، أنت تسحق بطنك؟

190
00:08:40,221 --> 00:08:42,348
أوه ، اسحق البطن

191
00:08:42,423 --> 00:08:44,254
أوه ، اسحق البطن

192
00:08:45,826 --> 00:08:47,453
أنت نازي صغير

193
00:08:47,528 --> 00:08:48,790
ناناز الصغير!

194
00:08:48,862 --> 00:08:50,386
هل اقطع معدتي؟

195
00:08:50,464 --> 00:08:52,591
يحصل على كل القرائن

196
00:08:52,666 --> 00:08:54,930
لا بد لي من كسر المعدة

197
00:08:55,002 --> 00:08:55,969
وأريد الذهب

198
00:09:06,680 --> 00:09:08,705
رائع ، نعم ، لقد حصلنا عليه

199
00:09:08,782 --> 00:09:09,874
شكراً لإنقاذي يا جيك

200
00:09:11,185 --> 00:09:12,083
أنا لست جيك

201
00:09:12,152 --> 00:09:14,586
سوف أسحق معدتي

202
00:09:14,655 --> 00:09:16,919
الآن أعطني تلك السن الذهبية

203
00:09:16,991 --> 00:09:18,424
ماذا جيك؟

204
00:09:25,499 --> 00:09:27,057
الآن أعطني تلك السن

205
00:09:27,134 --> 00:09:28,931
إذا أعطيتك هذه السن الغبية

206
00:09:29,003 --> 00:09:30,561
هل ستتوقف عن الجنون؟

207
00:09:34,008 --> 00:09:36,135
آه ، ماذا ... جيك

208
00:09:36,210 --> 00:09:39,008
لن تتحول إلى وحش أبدًا ما لم أرغب في ذلك

209
00:09:39,079 --> 00:09:42,446
كل شيء على هذا النحو الآن ، لا فين ، لدي صداع

210
00:09:42,516 --> 00:09:44,279
أوه ، جيك

211
00:09:44,351 --> 00:09:46,819
فيالونت هو كل ما لدي

212
00:09:50,858 --> 00:09:53,156
ابتعد عن كماني

213
00:09:53,227 --> 00:09:54,819
هل تتذكر الكمان؟

214
00:09:54,895 --> 00:09:57,363
أتذكر أيضًا أنك سئمت من تشغيلها

215
00:09:57,431 --> 00:09:59,456
أوه ، إنه رائع يا بني

216
00:09:59,533 --> 00:10:01,000
لا يهمني ما يقوله الآخرون

217
00:10:02,703 --> 00:10:04,102
ماذا؟ أين أنا؟

218
00:10:04,171 --> 00:10:05,900
فين ، هل أنت؟

219
00:10:05,973 --> 00:10:07,065
من غيره يمكن أن يكون يا فتى؟

220
00:10:07,141 --> 00:10:09,609
أعتقد أنني رفضت

221
00:10:09,677 --> 00:10:11,235
أنت مجنون جدا يا فتى

222
00:10:11,312 --> 00:10:12,779
على سبيل المثال ، أنت مجنون حقًا

223
00:10:14,715 --> 00:10:15,739
من الجيد أنك عدت

224
00:10:15,816 --> 00:10:17,613
من الجيد أنك قمت بمداعبة الجزء الخلفي من الشعر

225
00:10:17,685 --> 00:10:19,744
يا فتى ، إذا كنت أعلم أنه يمكن أن تنخدع بسهولة

226
00:10:19,820 --> 00:10:21,583
كنت آكل أكثر من الآيس كريم

227
00:10:21,655 --> 00:10:22,747
!توقف عن ذلك

228
00:10:22,823 --> 00:10:23,687
[يضحك]

229
00:10:23,757 --> 00:10:25,486
افتح قلب كسارة المعدة

230
00:10:25,559 --> 00:10:27,356
دعنا نستعيد ذهبنا

231
00:10:27,428 --> 00:10:29,157
ماذا ماذا

232
00:10:29,229 --> 00:10:32,255
شارون ، ماذا تفعل في المروحية؟

233
00:10:32,333 --> 00:10:33,823
تلك المرأة هي الرئيسة

234
00:10:33,901 --> 00:10:34,765
تلك المرأة ليست الرئيسة

235
00:10:34,835 --> 00:10:37,668
وجلد المروحية ليس جلد على الاطلاق

236
00:10:37,738 --> 00:10:39,330
!لباسه

237
00:10:39,406 --> 00:10:41,431
شارون ، هل كنت خياطة؟

238
00:10:41,508 --> 00:10:42,805
نعم كاميرون

239
00:10:42,876 --> 00:10:44,366
كنت أسرق الذهب

240
00:10:44,445 --> 00:10:46,777
لماذا يا شارون؟

241
00:10:46,847 --> 00:10:49,213
لأنني أحب شراء الأشياء ، كاميرون

242
00:10:49,283 --> 00:10:50,580
أريد أن أشتري

243
00:10:50,651 --> 00:10:53,279
وأنا أرتدي زي جايك لأنني أعتقد أنه لطيف

244
00:10:54,755 --> 00:10:57,815
كنت فتاة شقية يا شارون

245
00:10:57,891 --> 00:11:01,452
أيها الحراس وضعوا زوجتي في السجن

246
00:11:01,528 --> 00:11:03,587
فين وجيك

247
00:11:03,664 --> 00:11:06,132
شكرا لك لإنقاذ قريتي الحادة

248
00:11:06,200 --> 00:11:07,792
فدات ، رئيس

249
00:11:07,868 --> 00:11:10,336
اعطنا عناق الآن!

250
00:11:12,773 --> 00:11:15,241
!لا! لا تفعل هذا! لا تعانقني

251
00:11:16,210 --> 00:11:17,643
لا تلمسنا!

252
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
نهاية الموسم الاول -  الى القاء في الموسم القادم 

253
00:11:23,684 --> 00:11:27,620
♪ تعال معي ♪

254
00:11:27,688 --> 00:11:31,454
♪ بالفراشات والنحل

255
00:11:31,525 --> 00:11:35,689
♪ يمكننا التجول في الغابة ♪

256
00:11:35,763 --> 00:11:39,255
♪ ونفعل ما نشاء

257
00:11:39,333 --> 00:11:43,702
♪ تعال معي ♪

258
00:11:43,771 --> 00:11:46,433
إلى الهاوية تحت شجرة ♪

259
00:11:46,457 --> 00:11:48,457
سحب وتعديل نيوتن