﻿1
00:00:13,250 --> 00:00:16,083
"حرب النجوم): رؤى)"

2
00:00:18,958 --> 00:00:22,208
"الحفرة"

3
00:00:44,708 --> 00:00:45,791
!توقّفوا

4
00:01:07,291 --> 00:01:08,291
.احفروا

5
00:01:08,833 --> 00:01:09,958
.احفروا -
.هيا -

6
00:01:10,041 --> 00:01:11,208
.تحركوا

7
00:01:55,791 --> 00:01:58,000
.أنت! ابدأ العمل

8
00:02:29,000 --> 00:02:31,625
ما ذلك؟ -
!انظروا -

9
00:02:32,541 --> 00:02:34,000
.أحضرها إليّ

10
00:02:37,833 --> 00:02:40,250
.ما هذه؟ إنها جميلة

11
00:02:52,500 --> 00:02:54,000
.إنها بلورة "كيبر" بكل تأكيد

12
00:02:54,083 --> 00:02:57,000
.لم أر واحدة بعينيّ من قبل -
.ستكون قيمتها مرتفعة جدًا -

13
00:03:00,791 --> 00:03:02,583
.أكثر! تابعوا الحفر

14
00:03:54,500 --> 00:03:57,291
{\an8}.وصلوا إلى النهاية. انتهينا

15
00:03:57,375 --> 00:03:58,833
.أحسنت أيها القائد

16
00:04:06,541 --> 00:04:07,583
!أجل

17
00:04:32,625 --> 00:04:34,125
ماذا سنفعل؟

18
00:04:52,583 --> 00:04:55,416
.نسمع منذ مدة شائعات عن مدينة كبيرة قريبة

19
00:04:55,500 --> 00:04:57,625
.رسمت أفضل مسار للتسلق

20
00:04:58,166 --> 00:05:00,666
،حين أصل إلى القمة
.سأذهب إلى هناك لأطلب المساعدة

21
00:05:00,750 --> 00:05:01,875
المساعدة؟

22
00:05:02,750 --> 00:05:04,250
.أنصت إليّ

23
00:05:04,333 --> 00:05:06,750
.رأيت هذه القصة تحدث من قبل

24
00:05:06,833 --> 00:05:10,791
حتى إذا استطعت التسلق والخروج من هنا حيًا
،ثم وصلت إلى تلك المدينة

25
00:05:10,875 --> 00:05:12,500
.فلن يساعدونا

26
00:05:12,583 --> 00:05:15,791
.ابق هنا، ففي ذلك خطر كبير

27
00:05:16,833 --> 00:05:18,125
.معه حق

28
00:05:18,208 --> 00:05:20,166
كيف تعرف أنهم سيساعدوننا؟

29
00:05:20,750 --> 00:05:22,041
.سآتي بهم إلى هنا

30
00:05:22,125 --> 00:05:24,958
،حين يرون هذا الوضع ويروننا
.أعرف أنهم سيقدّمون المساعدة

31
00:05:25,666 --> 00:05:28,333
.سيفعلون الصواب إذا تبعوا نور ضميرهم

32
00:05:30,500 --> 00:05:32,125
.لا أرى سبيلًا آخر للخروج

33
00:05:38,750 --> 00:05:41,958
يا "كروكس"، عن أي نور تتحدث؟

34
00:05:44,708 --> 00:05:46,750
.إن لكل شخص نورًا في داخله

35
00:05:46,833 --> 00:05:50,458
،مهما كانت الظروف حالكة
.فهو موجود دائمًا ليرشده إلى الطريق الصحيح

36
00:05:52,000 --> 00:05:53,416
.يعيش فينا كلنا

37
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
.حتى في هذه

38
00:05:59,750 --> 00:06:01,208
.أحيانًا ينسى الناس هذا

39
00:06:01,291 --> 00:06:04,041
.فلا تخشي رفع صوتك لتذكيرهم

40
00:06:05,166 --> 00:06:07,166
بأن يتبعوا النور؟

41
00:06:08,125 --> 00:06:09,250
.بأن يتبعوا النور

42
00:06:27,708 --> 00:06:29,125
!إنه يتسلق ليخرج

43
00:07:48,958 --> 00:07:50,458
!إنني أرى المدينة

44
00:07:51,291 --> 00:07:52,750
!سأذهب لآتي بالمساعدة

45
00:08:18,958 --> 00:08:21,333
…المعذرة؟ اسمي "كروكس" و

46
00:08:21,416 --> 00:08:22,833
.المعذرة؟ المعذرة يا سيدي

47
00:08:23,375 --> 00:08:25,208
.هل لي بلحظة من فضلك؟ أرجوك

48
00:08:26,583 --> 00:08:27,583
.المعذرة

49
00:08:28,541 --> 00:08:29,541
.رجاءً، أريد مساعدة

50
00:08:29,625 --> 00:08:31,791
.مهلًا! لا تفهمون، إننا عالقون

51
00:08:31,875 --> 00:08:33,083
أرجوكم. هل من مجيب؟

52
00:08:54,916 --> 00:08:56,166
!اسمعوا جميعًا

53
00:08:56,250 --> 00:08:59,541
أريد منكم جميعًا أن تنصتوا إلى كلامي
.للحظات فحسب

54
00:08:59,625 --> 00:09:01,541
ماذا؟ -
.هذا أمر مهم -

55
00:09:01,625 --> 00:09:03,583
ما هذا؟ -
.أحتاج إلى مساعدتكم -

56
00:09:03,666 --> 00:09:05,125
!كلنا نحتاج إلى مساعدتكم

57
00:09:05,208 --> 00:09:08,500
.عند أطراف هذه المدينة تُوجد حفرة ضخمة

58
00:09:09,000 --> 00:09:13,333
.المئات منا عالقون أسفلها، عميقًا تحت السطح

59
00:09:13,416 --> 00:09:15,041
.وفينا أطفال -
أطفال؟ -

60
00:09:15,125 --> 00:09:16,625
.تُركنا عالقين ولا مخرج لنا

61
00:09:16,708 --> 00:09:18,791
لماذا لم نسمع بشيء من هذا قط؟

62
00:09:18,875 --> 00:09:20,500
وبلورات "كيبر" تلك؟ -
.لا أدري -

63
00:09:20,583 --> 00:09:23,583
."نحن نقّبنا عنها، لا "الإمبراطورية

64
00:09:24,250 --> 00:09:26,000
.ساعدنا في بناء هذه المدينة

65
00:09:26,666 --> 00:09:28,291
.والآن نحتاج إلى مساعدتكم

66
00:09:29,125 --> 00:09:31,125
.إذا تبعتموني، يمكن أن أريكم

67
00:09:31,708 --> 00:09:33,833
.لا أصدّق هذا -
أهذا صحيح؟ -

68
00:09:33,916 --> 00:09:34,916
أين؟ -
أين؟ -

69
00:09:36,250 --> 00:09:38,041
!أنت! مكانك

70
00:09:42,416 --> 00:09:43,500
!اصعقه

71
00:09:48,833 --> 00:09:51,250
.لا شيء يستحق المشاهدة هنا
.انصرفوا إلى أعمالكم

72
00:09:51,333 --> 00:09:52,666
ماذا كان ذلك؟

73
00:10:16,583 --> 00:10:19,083
!لا

74
00:10:33,500 --> 00:10:34,708
!"مهلًا يا "ليفي

75
00:10:37,333 --> 00:10:38,583
كيف حدث هذا؟

76
00:10:39,958 --> 00:10:41,500
ماذا نفعل الآن؟

77
00:10:42,500 --> 00:10:45,166
.هذا لا يجوز -
هل يعرفون أننا هنا؟ -

78
00:10:45,250 --> 00:10:47,458
.لن يعثروا علينا. إننا نتضور جوعًا

79
00:10:52,333 --> 00:10:54,333
كيف سيعرفون حتى إلى أين يذهبون؟

80
00:11:01,625 --> 00:11:02,833
.اتبعوا النور

81
00:11:03,833 --> 00:11:05,125
!اتبعوا النور

82
00:11:07,083 --> 00:11:09,000
!اتبعوا النور

83
00:11:14,666 --> 00:11:15,958
.سيعثرون علينا

84
00:11:16,583 --> 00:11:18,125
.سيساعدوننا يا أمي

85
00:11:19,500 --> 00:11:21,708
.إذا قلنا لهم أن يتبعوا نورهم

86
00:11:22,791 --> 00:11:24,291
.يجب أن يعرفوا أننا هنا

87
00:11:29,250 --> 00:11:30,458
.أنت محقة

88
00:11:31,791 --> 00:11:33,875
.هكذا نصل إليهم

89
00:11:34,583 --> 00:11:36,500
!فلنخبرهم

90
00:11:37,750 --> 00:11:39,750
.اتبعوا النور

91
00:11:40,291 --> 00:11:42,958
.اتبعوا النور

92
00:11:43,041 --> 00:11:45,375
.اتبعوا النور

93
00:11:45,958 --> 00:11:48,250
.اتبعوا النور

94
00:11:48,333 --> 00:11:53,083
.اتبعوا النور

95
00:11:53,875 --> 00:11:55,208
.اتبعوا النور

96
00:11:55,791 --> 00:11:58,000
.اتبعوا النور

97
00:11:58,625 --> 00:12:03,166
.اتبعوا النور

98
00:12:03,833 --> 00:12:07,958
.اتبعوا النور

99
00:12:08,541 --> 00:12:12,625
.اتبعوا النور

100
00:12:13,250 --> 00:12:17,458
.اتبعوا النور

101
00:12:17,958 --> 00:12:19,833
.اتبعوا النور

102
00:12:20,416 --> 00:12:22,041
.اتبعوا النور -
.هذا وضع سيئ -

103
00:12:22,125 --> 00:12:23,333
.نحتاج إلى دعم

104
00:12:28,458 --> 00:12:32,500
.اتبعوا النور

105
00:12:33,333 --> 00:12:36,833
.اتبعوا النور

106
00:12:36,916 --> 00:12:38,833
ما هذا؟ -
!تنحوا عن الطريق -

107
00:12:38,916 --> 00:12:41,583
.أيها المواطنون، عودوا إلى منازلكم

108
00:12:41,666 --> 00:12:43,125
!هذا سخف -
ما الذي يجري؟ -

109
00:12:43,208 --> 00:12:44,208
ما الذي يحدث؟

110
00:12:44,791 --> 00:12:47,958
!أخلوا المنطقة وإلا بدأنا إطلاق النار

111
00:12:48,041 --> 00:12:50,125
هل من أطفال في الأسفل؟ -
من في الأسفل؟ -

112
00:12:50,208 --> 00:12:52,458
.نريد إجابات -
.لن نتحرك من هنا -

113
00:12:52,541 --> 00:12:54,875
.ثمة خطب ما في الأسفل -
!تنحوا عن الطريق -

114
00:12:54,958 --> 00:12:56,791
!هذا آخر تحذير لكم

115
00:13:02,041 --> 00:13:03,291
!إننا نسمعهم

116
00:13:04,375 --> 00:13:06,166
!فلنخرجهم من هناك

117
00:13:06,250 --> 00:13:08,250
ماذا نفعل أيها القائد؟

118
00:13:09,666 --> 00:13:10,958
.لنتحرك

119
00:13:12,958 --> 00:13:15,583
!اتبعوا النور

120
00:13:15,666 --> 00:13:17,458
!اتبعوا النور

121
00:13:18,500 --> 00:13:21,000
!اتبعوا النور

122
00:16:26,666 --> 00:16:28,666
"ترجمة "عمر الشققي

