﻿1
00:00:02,067 --> 00:00:03,944
‫‏هل أنت جادة بفعلك هذا؟‏
‫‏هل تنفصلين عني؟‏

2
00:00:04,027 --> 00:00:05,400
‫‏- أجل‏
‫‏- لماذا؟‏

3
00:00:05,660 --> 00:00:07,447
‫‏- لا يمكنني فعل هذا‏
‫‏- هذا جنون يا (صبرينا)‏

4
00:00:07,989 --> 00:00:10,492
‫‏توقفي وتحدثي إلي‏
‫‏أيتعلق الأمر بوالديك؟‏

5
00:00:10,551 --> 00:00:12,124
‫‏لا، أخبرتك بهذا بالفعل‏

6
00:00:12,261 --> 00:00:15,064
‫‏- ما الأمر إذن؟ ماذا فعلت؟‏
‫‏- دعني، أنت تؤذيني‏

7
00:00:15,681 --> 00:00:19,227
‫‏آسف، أنا لا أفهم فحسب‏

8
00:00:21,692 --> 00:00:23,558
‫‏دعيني أحضر وأصحبك لاحقاً‏
‫‏وسنسوي الأمر، اتفقنا؟‏

9
00:00:25,529 --> 00:00:27,698
‫‏لا يمكنني، لدي خطط لليوم‏

10
00:00:29,408 --> 00:00:30,868
‫‏أتواعدين شخصاً آخر؟‏

11
00:00:33,453 --> 00:00:34,913
‫‏آسفة، علي الرحيل‏

12
00:00:36,582 --> 00:00:37,846
‫‏(صبرينا)‏

13
00:00:51,680 --> 00:00:53,223
‫‏مساء الخير، أتودين تسجيل الدخول؟‏

14
00:00:53,765 --> 00:00:56,486
‫‏في الواقع، أنا هنا لرؤية أحدهم‏

15
00:00:58,020 --> 00:01:00,397
‫‏إنه هنا بالفعل، السيد (جاما)‏

16
00:01:01,815 --> 00:01:03,176
‫‏حسناً‏

17
00:01:06,612 --> 00:01:08,280
‫‏"(حسان جاما)"‏

18
00:01:08,447 --> 00:01:10,157
‫‏"جهزي مفتاحاً إضافياً للغرفة‏
‫‏ل(صبرينا عبد الراشد) بالمكتب الأمامي"‏

19
00:01:11,700 --> 00:01:14,077
‫‏- (صبرينا)؟‏
‫‏- أجل‏

20
00:01:14,328 --> 00:01:17,247
‫‏ترك لك مفتاحاً، غرفة ٣٦٦‏

21
00:01:17,456 --> 00:01:19,791
‫‏- المصاعد على يسارك‏
‫‏- شكراً لك‏

22
00:01:46,777 --> 00:01:49,863
‫‏- (صبرينا)‏
‫‏- مرحباً‏

23
00:01:50,447 --> 00:01:51,907
‫‏تسعدني مقابلتك‏

24
00:01:52,616 --> 00:01:55,661
‫‏تبدين أجمل من الصور حتى‏

25
00:02:04,544 --> 00:02:06,777
‫‏هل أحضرت ثياباً لترتديها؟‏

26
00:02:14,930 --> 00:02:16,109
‫‏مثالي‏

27
00:02:18,183 --> 00:02:21,643
‫‏لم لا تتصرفين على طبيعتك‏
‫‏بينما أذهب لأغتسل؟‏

28
00:02:36,743 --> 00:02:38,996
‫‏إنه الطعام الذي طلبته لنا على الأرجح‏

29
00:02:40,205 --> 00:02:41,665
‫‏أيمكنك إحضاره رجاء؟‏

30
00:02:41,915 --> 00:02:44,167
‫‏وتأكدي من عدم وجود لحم خنزير‏

31
00:02:47,754 --> 00:02:49,464
‫‏(صبرينا)، هل أنت بخير؟‏

32
00:03:04,146 --> 00:03:05,731
‫‏المساعدة، دعني وشأني‏

33
00:03:07,774 --> 00:03:09,234
‫‏دعني‏

34
00:03:25,959 --> 00:03:30,005
‫‏- ماذا تفعل؟ دعها وشأنها‏
‫‏- ساعدني‏

35
00:04:05,999 --> 00:04:07,459
‫‏شكراً لك‏

36
00:04:12,964 --> 00:04:14,424
‫‏هل (كورا) معلمة؟‏

37
00:04:14,743 --> 00:04:18,183
‫‏لا، إنها مرشحة لنيل الدكتوراة‏
‫‏في جامعة (لونغ آيلند) في علم النفس‏

38
00:04:18,470 --> 00:04:21,515
{\an8}‫‏بدلاً من مطاردتها عبر الإنترنت‏
‫‏اطلب مواعدتها بالفعل‏

39
00:04:21,640 --> 00:04:23,683
{\an8}‫‏راسلتها منذ يومين ولكنها لم ترد‏

40
00:04:23,809 --> 00:04:25,310
‫‏يعمل ذلك الشيء كهاتف كذلك‏

41
00:04:25,811 --> 00:04:28,188
‫‏كنت لأطلب منك مهاتفتها‏
‫‏لكن توقيتك سيىء كالعادة‏

42
00:04:28,279 --> 00:04:31,650
{\an8}‫‏- فهذا الأسبوع هو...‏
‫‏- أجل، زوبعة عيد الحب، أعرف‏

43
00:04:32,025 --> 00:04:33,485
‫‏عيد الحب يوم الثلاثاء‏

44
00:04:33,735 --> 00:04:35,487
‫‏أقصد، أي مواعدة تخرج فيها‏
‫‏سيكون فيها ضغط‏

45
00:04:35,612 --> 00:04:37,114
{\an8}‫‏لتكون أفضل مواعدة على الإطلاق‏

46
00:04:37,322 --> 00:04:39,658
{\an8}‫‏صحيح، ناهيك عن الأسعار الباهظة‏
‫‏في المطاعم‏

47
00:04:39,714 --> 00:04:41,368
{\an8}‫‏مطاعم وحلوى وورود‏

48
00:04:41,401 --> 00:04:43,236
{\an8}‫‏أعني أن أفضل ما في يوم عيد الحب‏
‫‏هو اليوم الذي يليه‏

49
00:04:43,280 --> 00:04:44,567
{\an8}‫‏حينما يكون كل شيء بنصف سعره‏

50
00:04:44,813 --> 00:04:48,813
{\an8}‫‏حسناً، أنى لي أطلب مواعدتها‏

51
00:04:48,873 --> 00:04:51,520
{\an8}‫‏بطريقة لا تنم عن رومانسية أو ضغط؟‏

52
00:04:52,463 --> 00:04:54,676
‫‏أقدم عليها فحسب، وتمن الأفضل‏

53
00:04:57,385 --> 00:04:58,516
{\an8}‫‏مرحباً، ما الأخبار؟‏

54
00:04:59,888 --> 00:05:02,140
{\an8}‫‏حسناً، بالطبع، نحن قادمون‏

55
00:05:02,932 --> 00:05:05,185
{\an8}‫‏كان ذلك (رامي)‏
‫‏طلب مقابلتنا في المطار‏

56
00:05:05,238 --> 00:05:07,228
‫‏- ونحضر معطفاً ثقيلاً‏
‫‏- إلى أين السبيل؟‏

57
00:05:07,437 --> 00:05:08,603
{\an8}‫‏(مينيابولس)‏

58
00:05:11,608 --> 00:05:15,069
{\an8}‫‏إليكم العميلة (محمد)‏
‫‏إنها هنا منذ ٥ أعوام في (مينيابولس)‏

59
00:05:15,195 --> 00:05:17,030
{\an8}‫‏- وتعرف المجتمع الذي نتعامل معه جيداً‏
‫‏- "(مينيابولس)، (مينيسوتا)"‏

60
00:05:17,155 --> 00:05:18,513
‫‏أصولك من (الصومال)، أليس كذلك؟‏

61
00:05:18,619 --> 00:05:21,451
{\an8}‫‏أجل، لكنني تربيت هنا‏
‫‏بدأت في شرطة (ديترويت)‏

62
00:05:21,526 --> 00:05:23,536
‫‏وعدت بعدما التحقت بمكتب التحقيقات‏

63
00:05:23,995 --> 00:05:25,788
{\an8}‫‏- أيمكننا التطرق إلى الأمر؟‏
‫‏- ظننتك لن تسألي أبداً‏

64
00:05:26,456 --> 00:05:29,500
{\an8}‫‏ليلة أمس، أردي (حسان جاما) مرتين‏

65
00:05:29,573 --> 00:05:31,560
‫‏خارج فندق (روزفيلت) في وسط المدينة‏

66
00:05:31,920 --> 00:05:34,380
‫‏خرج حامل الحقائب ليشرب سيجارة‏
‫‏عند رصيف التحميل‏

67
00:05:34,505 --> 00:05:36,424
‫‏رأى (حسان) واتصل بالشرطة‏

68
00:05:36,549 --> 00:05:39,177
‫‏- لم لا يتولون هم هذا الأمر؟‏
‫‏- ليست مجرد جريمة قتل‏

69
00:05:39,302 --> 00:05:40,373
‫‏اختطفت قاصر‏

70
00:05:40,728 --> 00:05:43,681
{\an8}‫‏والمجتمع الصومالي في (مينيابولس)‏
‫‏لا يثق بالشرطة المحلية‏

71
00:05:44,098 --> 00:05:46,588
‫‏- لم ذلك؟‏
‫‏- بدأ الأمر بأحداث ال١١ من سبتمبر‏

72
00:05:46,768 --> 00:05:49,941
‫‏وبعد أعوام قليلة‏
‫‏الكثير من الأطفال الصوماليين قد اتهموا‏

73
00:05:50,061 --> 00:05:51,940
{\an8}‫‏بمساعدة وتحريض إرهابيين معروفين‏

74
00:05:52,065 --> 00:05:54,734
{\an8}‫‏(الشباب)، أجل‏
‫‏كثير من تلك القضايا كانت محل سؤال‏

75
00:05:54,814 --> 00:05:56,402
‫‏بقدر ما يتعلق الأمر بالتوريط‏

76
00:05:56,819 --> 00:05:58,446
{\an8}‫‏أحد أسباب مشاكل الثقة‏

77
00:05:59,239 --> 00:06:00,698
{\an8}‫‏ماذا لدينا بشأن المختطفة القاصر؟‏

78
00:06:02,242 --> 00:06:05,036
‫‏إنها مهاجرة صومالية‏
‫‏تدعى (صبرينا عبد الراشد)‏

79
00:06:05,328 --> 00:06:07,330
‫‏طالبة مستجدة في ثانوية (ويست)‏
‫‏عمرها ١٤ عاماً‏

80
00:06:07,497 --> 00:06:09,749
‫‏قال والداها للشرطة إنها طالبة متفوقة‏

81
00:06:10,166 --> 00:06:12,301
‫‏فماذا تفعل في فندق مع (حسان) إذن؟‏

82
00:06:12,835 --> 00:06:14,295
‫‏هنا حيث يسوء الوضع‏

83
00:06:14,401 --> 00:06:17,298
‫‏دفع لقاء جناح‏
‫‏وترك لها مفتاحاً عند المكتب الأمامي‏

84
00:06:17,799 --> 00:06:19,467
‫‏وجدت الشرطة أوقية ذكرية‏
‫‏في غرفة النوم‏

85
00:06:19,676 --> 00:06:22,428
‫‏ورداء نوم وقميصاً‏
‫‏في حقيبة (صابرينا) للمبيت‏

86
00:06:22,845 --> 00:06:24,305
‫‏أتظنين أن تلك الفتاة بائعة هوى؟‏

87
00:06:24,430 --> 00:06:26,140
{\an8}‫‏نرى هذا كثيراً هنا للأسف‏

88
00:06:26,474 --> 00:06:28,977
{\an8}‫‏الأوقات العصيبة‏
‫‏تدفع الناس لارتكاب أمور يائسة‏

89
00:06:29,068 --> 00:06:30,603
‫‏يبحثون عن مزيد من المال‏

90
00:06:30,681 --> 00:06:32,055
‫‏حسناً، لم قتل (حسان) إذن؟‏

91
00:06:32,128 --> 00:06:35,008
‫‏ربما كان موعداً ساء وضعه‏
‫‏وكان ل(صبرينا) صديق ينتظرها خارجاً‏

92
00:06:35,400 --> 00:06:38,486
‫‏هذا منطقي، لم يدفع (حسان)‏
‫‏وصديقها قتله‏

93
00:06:38,535 --> 00:06:40,238
‫‏أو ربما هو من يدير أعمالها‏

94
00:06:41,572 --> 00:06:42,727
‫‏و(حسان)؟‏

95
00:06:43,366 --> 00:06:46,268
‫‏إنه رجل أعمال من (روتشيستر)‏
‫‏من دون سجل إجرامي‏

96
00:06:46,744 --> 00:06:48,204
‫‏لديه زوجة تسمى (نعيمة)‏

97
00:06:48,413 --> 00:06:51,695
‫‏ينبئني حدسي بأنها‏
‫‏لم تكن على علم بعلاقاته الجنسية‏

98
00:06:52,875 --> 00:06:55,728
‫‏- أهناك أدلة أخرى؟‏
‫‏- زعم شاهد أن سيارة (دودج شارجر)‏

99
00:06:55,795 --> 00:06:58,840
‫‏قد غادرت مسرح الجريمة‏
‫‏لكن لم ير السائق أو اللوحة‏

100
00:06:59,173 --> 00:07:02,677
‫‏وتلك، وجدت تلك محطمة‏
‫‏على أرضية الغرفة‏

101
00:07:02,782 --> 00:07:05,471
‫‏يفحص فريق الاستجابة كل قطعة‏
‫‏لأجل بصمات أو حمض نووي‏

102
00:07:05,972 --> 00:07:07,432
‫‏قد يستغرق الأمر وقتاً‏

103
00:07:07,505 --> 00:07:09,142
‫‏(كريستن) و(راي)‏
‫‏توليا أمر زوجة (حسان)‏

104
00:07:09,309 --> 00:07:11,292
‫‏(هانا)، اعملي برفقة العميلة (محمد)‏
‫‏وفريق الاستجابة‏

105
00:07:11,477 --> 00:07:13,604
‫‏سأذهب برفقة (بارنز)‏
‫‏لرؤية والدي (صبرينا)، لنتحرك‏

106
00:07:18,276 --> 00:07:20,153
{\an8}‫‏- (نعيمة)، إن سمحت لي بالسؤال...‏
‫‏- "(روتشيستر)، (مينيسوتا)"‏

107
00:07:20,486 --> 00:07:22,864
‫‏أيمكنك إخباري بسبب تواجد (حسان)‏
‫‏في (مينيابولس) ليلة أمس؟‏

108
00:07:23,458 --> 00:07:25,783
{\an8}‫‏لدى زوجي ثلاثة دور رعاية هناك‏

109
00:07:25,992 --> 00:07:29,829
{\an8}‫‏يذهب إلى هناك ليهتم بشؤونهم‏
‫‏بينما أبقى في المنزل أهتم بطفلنا‏

110
00:07:31,414 --> 00:07:34,959
{\an8}‫‏- أتعرفين تلك الفتاة؟‏
‫‏- لا، آسفة‏

111
00:07:35,293 --> 00:07:38,004
{\an8}‫‏- من هي؟‏
‫‏- تدعى (صبرينا عبد الراشد)‏

112
00:07:38,421 --> 00:07:41,841
‫‏كانت برفقة زوجك ليلة أمس‏
‫‏في غرفة فندق‏

113
00:07:45,053 --> 00:07:48,681
{\an8}‫‏- هذا غير صحيح‏
‫‏- إنها في ال١٤ يا (نعيمة)‏

114
00:07:50,099 --> 00:07:52,133
‫‏ولا أقصد أي إهانة إطلاقاً‏

115
00:07:53,061 --> 00:07:55,847
‫‏لكن علي سؤالك إن مارس زوجك‏
‫‏الجنس لقاء مال من قبل؟‏

116
00:07:58,775 --> 00:08:00,746
‫‏(حسان) هو رجل مسلم متدين‏

117
00:08:01,277 --> 00:08:03,266
‫‏ما كان ليقابل فتاة ليل أبداً‏

118
00:08:03,821 --> 00:08:05,281
‫‏ناهيك عن فتاة بهذا العمر‏

119
00:08:05,656 --> 00:08:08,117
‫‏لا أصدق الأمر، لا، لا‏

120
00:08:09,952 --> 00:08:12,816
{\an8}‫‏تحدثنا إلى الشرطة ليلة أمس‏
‫‏عن (صبرينا) بالفعل‏

121
00:08:13,206 --> 00:08:14,572
{\an8}‫‏لم لستم تبحثون عن ابنتنا؟‏

122
00:08:14,625 --> 00:08:17,251
{\an8}‫‏نحن لسنا الشرطة يا سيد (عبد الراشد)‏
‫‏نحن المباحث الفيدرالية‏

123
00:08:17,325 --> 00:08:19,632
‫‏نعمل بكد شديد لنجد (صبرينا)‏

124
00:08:20,963 --> 00:08:22,757
‫‏- أتعرفان ذلك الرجل؟‏
‫‏- لا‏

125
00:08:22,924 --> 00:08:25,385
‫‏ألديكما أدنى فكرة عن سبب‏
‫‏تواجدها برفقة هذا الرجل ليلة أمس‏

126
00:08:25,458 --> 00:08:26,969
‫‏في فندق وسط المدينة؟‏

127
00:08:27,595 --> 00:08:29,764
{\an8}‫‏لا أعرف‏
‫‏أنتم المباحث الفيدرالية، أخبرونا‏

128
00:08:32,433 --> 00:08:34,178
{\an8}‫‏أعرف أن هذا يصعب سماعه‏

129
00:08:34,265 --> 00:08:37,271
{\an8}‫‏لكن نظن أنه كان‏
‫‏يدفع ل(صبرينا) لقاء الجنس‏

130
00:08:38,523 --> 00:08:41,658
‫‏كيف تجرؤ على المجيء إلى منزلي‏
‫‏وقول أمر كهذا عن ابنتي؟‏

131
00:08:42,735 --> 00:08:44,821
{\an8}‫‏لم تساعدنا المباحث الفيدرالية يوماً‏

132
00:08:44,946 --> 00:08:46,572
{\an8}‫‏تظن أننا إرهابيون دوماً‏

133
00:08:47,163 --> 00:08:50,451
{\an8}‫‏وها أنتم تأتون إلى منزلي‏
‫‏وتهينونني أنا وعائلتي؟‏

134
00:08:51,577 --> 00:08:55,136
‫‏أعرف من اختطفها‏
‫‏كان (ديريك جاكسون)‏

135
00:08:55,456 --> 00:08:57,583
‫‏- ومن هذا؟‏
‫‏- زميل (صبرينا) في المدرسة‏

136
00:08:57,667 --> 00:08:59,127
‫‏تأثيره سيىء عليها‏

137
00:08:59,252 --> 00:09:00,712
‫‏التدخين والاحتفال‏

138
00:09:00,837 --> 00:09:04,537
‫‏لقد منعتها من الحديث معه‏
‫‏أعرف أنه اختطفها، إنه الفاعل‏

139
00:09:08,219 --> 00:09:09,679
‫‏أيمكنني مساعدتك في المطبخ بذلك؟‏

140
00:09:17,979 --> 00:09:19,856
{\an8}‫‏لا أتخيل ما تمرين به‏

141
00:09:20,857 --> 00:09:24,068
‫‏لدي ابنة في ال٧ من العمر‏
‫‏إن اختطفت، كنت لأفقد صوابي‏

142
00:09:24,444 --> 00:09:25,903
‫‏شكراً لك‏

143
00:09:26,738 --> 00:09:31,281
‫‏- أتعرفين مكان (صبرينا) يا (مريم)؟‏
‫‏- لا، لا أعرف‏

144
00:09:32,660 --> 00:09:34,287
{\an8}‫‏أهناك ما تودين إخباري إياه؟‏

145
00:09:35,496 --> 00:09:38,376
‫‏اسمعي، يمكنك الوثوق بي‏
‫‏أعدك، أود المساعدة فحسب‏

146
00:09:42,378 --> 00:09:43,838
{\an8}‫‏ما يقوله زوجي هو الحقيقة‏

147
00:09:44,630 --> 00:09:47,764
‫‏إنه ذلك الفتى من المدرسة‏
‫‏(ديريك جاكسون)‏

148
00:09:49,552 --> 00:09:51,637
{\an8}‫‏أتملك (صبرينا) هاتفاً‏
‫‏أو حاسباً محمولاً؟‏

149
00:09:52,722 --> 00:09:53,772
‫‏معي هاتفها‏

150
00:09:54,125 --> 00:09:56,601
‫‏أخذته حينما أبعدتها عن (ديريك)‏

151
00:09:57,226 --> 00:09:59,145
‫‏شكراً لك، سنتفقد هذا في الحال‏

152
00:10:02,356 --> 00:10:04,444
‫‏سأرسل (كريستن) و(راي)‏
‫‏إلى ثانوية (صبرينا)‏

153
00:10:15,870 --> 00:10:18,498
{\an8}‫‏"(فيليبس)، (مينيسوتا)"‏

154
00:10:21,209 --> 00:10:22,877
‫‏"نفتقدك يا (صبرينا)"‏

155
00:10:23,294 --> 00:10:25,880
‫‏- (ديريك جاكسون)؟‏
‫‏- أجل؟‏

156
00:10:26,839 --> 00:10:28,721
{\an8}‫‏العميلة (غاينز) والعميل (كانون)‏
‫‏من المباحث الفيدرالية‏

157
00:10:28,755 --> 00:10:29,741
‫‏أيمكننا التحدث؟‏

158
00:10:36,307 --> 00:10:37,767
‫‏ما الأمر؟ لم أرتكب شيئاً‏

159
00:10:37,975 --> 00:10:39,894
‫‏أنت حبيب (صبرينا عبد الراشد)؟‏

160
00:10:40,311 --> 00:10:43,547
‫‏أجل، كنت حبيبها‏
‫‏حتى انفصلت عني ليلة أمس‏

161
00:10:43,898 --> 00:10:44,896
‫‏أين كنت ليلة أمس؟‏

162
00:10:46,484 --> 00:10:47,985
{\an8}‫‏ماذا؟ أتظنان أن لي علاقة بأي من هذا؟‏

163
00:10:48,402 --> 00:10:49,987
{\an8}‫‏ما كنت لأقدم‏
‫‏على أذية (صبرينا)، أنا أحبها‏

164
00:10:50,112 --> 00:10:51,290
‫‏أجب عن السؤال فحسب‏

165
00:10:53,241 --> 00:10:54,516
‫‏كنت في تدريب الهوكي‏

166
00:10:54,826 --> 00:10:56,285
‫‏كنت أتسكع مع رفيقي (إيلاي) و...‏

167
00:10:57,829 --> 00:11:00,790
{\an8}‫‏أقسم لكما، لدى عائلته كاميرا مراقبة‏
‫‏لا أكذب عليكما‏

168
00:11:01,123 --> 00:11:03,125
{\an8}‫‏لماذا انفصلت عنك (صبرينا)؟‏
‫‏هل ذكرت السبب؟‏

169
00:11:03,960 --> 00:11:05,122
‫‏لم تكن لتعترف أبداً بالأمر‏

170
00:11:05,389 --> 00:11:07,004
‫‏لكن بسبب والدها المتشدد‏

171
00:11:07,338 --> 00:11:09,229
‫‏لا يريدنا أن نتواعد بسبب كوني أسود‏

172
00:11:11,008 --> 00:11:13,135
{\an8}‫‏- ماذا تعني؟‏
‫‏- يظن أنه أفضل مني‏

173
00:11:13,250 --> 00:11:15,596
‫‏بسبب كونه أفريقياً‏
‫‏ويعرف أصل أسلافه‏

174
00:11:16,180 --> 00:11:18,015
‫‏حسناً، أصولي من (ألاباما)‏
‫‏ونحن هنا الآن‏

175
00:11:18,307 --> 00:11:20,142
‫‏وهذا لا يجعل مقامه أعلى من مقامي‏

176
00:11:20,476 --> 00:11:21,603
‫‏ما نوع سيارتك؟‏

177
00:11:22,270 --> 00:11:24,963
‫‏- (بريس) طراز ٢٠١٢‏
‫‏- في (مينيسوتا)؟‏

178
00:11:25,439 --> 00:11:27,859
{\an8}‫‏أجل، أهداني إياها والدي‏
‫‏في عيد ميلادي ال١٦‏

179
00:11:28,192 --> 00:11:30,194
{\an8}‫‏أسد لنا معروفاً‏
‫‏ودون رقم صديقك (إيلاي)‏

180
00:11:30,283 --> 00:11:31,779
‫‏وسنتفقد تلك الكاميرا‏

181
00:11:35,283 --> 00:11:36,742
‫‏عليكم أن تجدوا (صبرينا)‏

182
00:11:37,201 --> 00:11:39,829
‫‏رجاء، نحن مستاءون جميعاً حيال هذا‏

183
00:11:40,872 --> 00:11:42,999
{\an8}‫‏شكراً لك‏
‫‏يمكنك العودة إلى أصدقائك‏

184
00:11:46,752 --> 00:11:48,963
‫‏سنتفقد الأمر بالتأكيد‏
‫‏لكن لا أظن أن له علاقة بالأمر‏

185
00:11:49,088 --> 00:11:51,507
{\an8}‫‏ولا أنا، من اختطفها إذن؟‏

186
00:12:02,852 --> 00:12:07,231
‫‏المساعدة، لا، دعني وشأني فحسب‏

187
00:12:07,940 --> 00:12:10,776
‫‏المساعدة‏

188
00:12:12,612 --> 00:12:15,281
‫‏من أنت؟ دعني وشأني، توقف‏

189
00:12:15,531 --> 00:12:18,618
‫‏- رجاء، لا، دعني وشأني‏
‫‏- توقفي عن الصراخ‏

190
00:12:18,743 --> 00:12:20,745
‫‏دعني وشأني، لا‏

191
00:12:23,164 --> 00:12:26,110
‫‏أيتها الحقيرة‏
‫‏لا تصعبي الأمر بشدة، اهدئي‏

192
00:12:37,141 --> 00:12:40,853
‫‏تلقيت تلك منذ ١٥ دقيقة‏
‫‏لكنني لا أعرف الرقم‏

193
00:12:41,160 --> 00:12:43,188
‫‏لا يطلبون فدية حتى الآن‏

194
00:12:43,355 --> 00:12:46,275
‫‏وإنما يثبتون فكرة‏
‫‏وإظهار القوة والسيطرة‏

195
00:12:46,483 --> 00:12:49,069
‫‏لكن الخبر السار أنها حية‏
‫‏ولا يبدو أنها قد تأذت‏

196
00:12:49,166 --> 00:12:51,822
‫‏إنها مجرد فتاة، من عساه يفعل هذا؟‏

197
00:12:52,030 --> 00:12:53,490
‫‏حبيبها، أخبرتك بالفعل‏

198
00:12:53,546 --> 00:12:55,075
‫‏إنه ليس (ديريك جاكسون)‏

199
00:12:55,160 --> 00:12:57,369
‫‏لديه حجة غياب‏
‫‏ولم يكن في الفندق ليلة أمس‏

200
00:12:57,766 --> 00:12:59,454
‫‏أزيل اسمه من قائمتنا‏

201
00:12:59,997 --> 00:13:01,266
‫‏لا بد وأنه الفاعل‏

202
00:13:01,448 --> 00:13:04,348
‫‏(ليبان)، ألديك خلاف مع أحدهم أو أعداء؟‏

203
00:13:04,535 --> 00:13:07,554
‫‏لا أحد، ليس لدي أصدقاء غير مسلمين‏

204
00:13:10,847 --> 00:13:12,682
‫‏سمعت بما حدث‏
‫‏وأتيت مباشرة إلى هنا من (ميشيغان)‏

205
00:13:13,182 --> 00:13:16,120
‫‏ابننا، (برهان)‏
‫‏إنه إمام مسجد في (ديترويت)‏

206
00:13:19,397 --> 00:13:21,441
‫‏نحن العميلان (سكوت) و(بارنز)‏
‫‏من المباحث الفيدرالية‏

207
00:13:21,733 --> 00:13:23,526
‫‏- هل وجدتم أختي؟‏
‫‏- ليس بعد‏

208
00:13:23,580 --> 00:13:25,611
‫‏لكننا نحرز تقدماً‏

209
00:13:26,070 --> 00:13:29,240
‫‏أتعرف من قد يود اختطاف (صبرينا)‏
‫‏وقتل (حسان جاما)؟‏

210
00:13:30,199 --> 00:13:31,173
‫‏(حسان)؟‏

211
00:13:33,077 --> 00:13:34,537
‫‏قلت إنك لن تفعل‏

212
00:13:35,121 --> 00:13:37,957
‫‏وعدتني بأن تنتظر‏
‫‏حتى تبلغ (صبرينا) السن المناسب‏

213
00:13:38,916 --> 00:13:39,960
‫‏علام تتحدث؟‏

214
00:13:40,585 --> 00:13:43,193
‫‏- ألم تخبرهما؟‏
‫‏- يخبرنا بماذا؟‏

215
00:13:47,091 --> 00:13:50,893
‫‏(ليبان)، نحن إلى جانبك‏
‫‏ونحاول مساعدتك‏

216
00:13:51,179 --> 00:13:54,307
‫‏لكن إن لم تكن صادقاً تماماً معنا‏
‫‏فلا يمكننا القيام بعملنا‏

217
00:13:55,266 --> 00:13:56,579
‫‏ما الذي تخفيه عنا؟‏

218
00:14:00,855 --> 00:14:03,441
‫‏رأى والدي (صبرينا)‏
‫‏تقبل (ديريك) ذات ليلة‏

219
00:14:03,508 --> 00:14:05,026
‫‏حينما كان يوصلها من المدرسة‏

220
00:14:05,568 --> 00:14:08,696
‫‏شعر بأنها جلبت العار لعائلتنا‏
‫‏بكونها مع شخص غير محرم‏

221
00:14:09,405 --> 00:14:12,450
‫‏رجل ليس جائزاً له الزواج‏
‫‏أو ليس من العائلة‏

222
00:14:12,909 --> 00:14:15,590
‫‏لذا زوج أبي (صبرينا) إلى (حسان)‏

223
00:14:15,643 --> 00:14:18,748
‫‏زوجت ابنتك صاحبة ال١٤ عاماً‏
‫‏فقط لحفظ ماء الوجه؟‏

224
00:14:19,248 --> 00:14:22,126
‫‏كنت أحميها، أنا والدها‏

225
00:14:22,950 --> 00:14:25,797
‫‏إن اكتشف المجتمع فعلتها‏
‫‏من سيريدها؟‏

226
00:14:27,131 --> 00:14:28,516
‫‏لا أحد‏

227
00:14:31,677 --> 00:14:33,346
‫‏(صبرينا) فتاة عروس إذن؟‏

228
00:14:33,513 --> 00:14:35,890
‫‏أجل، وزفافها كان بالأمس‏
‫‏لم يخبرنا والداها‏

229
00:14:35,943 --> 00:14:39,185
‫‏لأن الزواج لأقل من ١٨ عاماً‏
‫‏غير قانوني في (مينيسوتا)‏

230
00:14:39,836 --> 00:14:42,230
‫‏- علينا اعتقالهما إذن‏
‫‏- نحاول كسب ثقتهما‏

231
00:14:42,438 --> 00:14:44,148
‫‏وحبسهما لا يساعد بذلك‏

232
00:14:44,196 --> 00:14:46,150
‫‏ألا يبدو الوضع‏
‫‏تعريضاً لحياة الأطفال للخطر؟‏

233
00:14:46,275 --> 00:14:49,278
‫‏أجل، كما أن (حسان) متزوج بالفعل‏
‫‏كيف لا يكون الأمر تعدداً للزيجات؟‏

234
00:14:49,430 --> 00:14:51,572
‫‏لأن الإسلام يسمح بتعدد الزوجات‏

235
00:14:51,781 --> 00:14:54,826
‫‏وقانون (مينيسوتا)‏
‫‏يسمح فقط بالزيجات التي تقرها الدولة‏

236
00:14:55,118 --> 00:14:58,191
‫‏لكن زواج الأطفال أمر شائع‏
‫‏في دول شرق (أفريقيا)‏

237
00:14:58,496 --> 00:15:00,832
‫‏تزوجت والدتي وهي في ال١٥‏

238
00:15:01,249 --> 00:15:04,460
‫‏أحياناً ما يكون الأمر لداعي السلامة‏
‫‏حتى يتم الاعتناء بأمر الفتاة‏

239
00:15:05,002 --> 00:15:07,165
‫‏وأحياناً أخرى، لأجل المال‏

240
00:15:07,713 --> 00:15:10,466
‫‏- لمساعدة العائلة بدفع ديونها‏
‫‏- وكأنهن قطعة مملوكة؟‏

241
00:15:10,925 --> 00:15:13,553
‫‏لا أبيح الأمر‏
‫‏أحاول مساعدتكم لفهم الوضع‏

242
00:15:14,095 --> 00:15:15,184
‫‏إنه تباين ثقافات‏

243
00:15:15,497 --> 00:15:17,598
‫‏أرسل لي الإمام (برهان)‏
‫‏مقطعاً لزفاف الأمس‏

244
00:15:33,859 --> 00:15:37,058
‫‏- ربما بسبب سرعة الزواج‏
‫‏- أين (صبرينا)؟‏

245
00:15:37,362 --> 00:15:39,805
‫‏- كانت في المدرسة‏
‫‏- ألم تحضر زفافها؟‏

246
00:15:39,990 --> 00:15:42,409
‫‏تلك هي طريقة الأمر‏
‫‏النكاح للرجال فحسب‏

247
00:15:42,576 --> 00:15:44,911
‫‏ربما لم تقابله حتى لاقته في الفندق‏

248
00:15:45,495 --> 00:15:47,080
‫‏مما يجعلها ليلة زفاف هانئة‏

249
00:15:48,749 --> 00:15:50,667
‫‏مهلاً، توقفي هناك، ما هذا؟‏

250
00:15:51,334 --> 00:15:55,422
‫‏المهر، إما مال أو ذهب‏
‫‏أو أرض أو أي شيء حقاً‏

251
00:15:55,839 --> 00:15:58,413
‫‏تفقدت (هانا) حساب (حسان) البنكي‏
‫‏بوقت باكر اليوم‏

252
00:15:58,675 --> 00:16:01,344
‫‏قالت إنه سحب ١٠٠ ألف دولار نقداً‏
‫‏لكن لا تعرف السبب‏

253
00:16:01,720 --> 00:16:03,722
‫‏صرنا نعرف الآن، كان ذلك المهر‏

254
00:16:04,222 --> 00:16:06,975
‫‏حصل فريق الاستجابة على نتيجة‏
‫‏بشأن المزهرية المحطمة في الفندق‏

255
00:16:07,309 --> 00:16:11,062
‫‏(عثمان عبدو)، في ال٢٢ من العمر‏
‫‏إنه من هنا في (مينيسوتا)‏

256
00:16:11,313 --> 00:16:13,482
‫‏لديه سوابق للسرقة وحيازة الممنوعات‏

257
00:16:13,563 --> 00:16:15,692
‫‏يعيش برفقة أمه‏
‫‏في (سيدار ريفرسايد)‏

258
00:16:15,817 --> 00:16:17,778
‫‏حسناً، ماذا لو كانت السرقة‏
‫‏هي الدافع هنا؟‏

259
00:16:17,986 --> 00:16:20,916
‫‏ربما عرف (عثمان) بشأن النكاح‏
‫‏وعرف أنه سيكون هنالك مهر‏

260
00:16:21,031 --> 00:16:22,657
‫‏- أكانوا ليعطوه ل(صبرينا)؟‏
‫‏- أجل‏

261
00:16:22,750 --> 00:16:24,703
‫‏المهر من حق العروس دوماً‏

262
00:16:24,770 --> 00:16:27,176
‫‏إن كان (عثمان) على علم بذلك‏
‫‏كان لينتظر (حسان) في الخارج‏

263
00:16:27,201 --> 00:16:29,414
‫‏- وقتله وسرق المال‏
‫‏- أجل، لكن لم اختطف (صبرينا)؟‏

264
00:16:29,539 --> 00:16:30,900
‫‏لا أعرف بعد‏
‫‏لكن هذا هو رجلنا المنشود‏

265
00:16:30,960 --> 00:16:32,526
‫‏(هانا) و(راي)، أجريا بحثاً مفصلاً عنه‏

266
00:16:32,560 --> 00:16:34,544
‫‏أيها العميلان (محمد) و(بارنز)‏
‫‏رافقاني إلى منزل (عثمان)‏

267
00:16:34,753 --> 00:16:37,206
‫‏جدي لي الإمام من النكاح‏
‫‏لنر إن كان على علم بشيء‏

268
00:16:49,264 --> 00:16:50,811
‫‏هذا المكان مزر‏

269
00:17:07,435 --> 00:17:09,120
‫‏آسف أن الأمور‏
‫‏آلت إلى هذا أيتها القصيرة‏

270
00:17:10,155 --> 00:17:11,362
‫‏ستبقين هنا‏

271
00:17:29,857 --> 00:17:32,561
‫‏إنه أنا، تم توصيل الطلبية‏

272
00:17:35,438 --> 00:17:37,607
‫‏لم يحصل (كريستن) على شيء‏
‫‏من الإمام حيال النكاح‏

273
00:17:37,774 --> 00:17:39,943
{\an5}‫‏- يأبى الحديث؟‏
‫‏- ليس معجباً بنا حقاً‏

274
00:17:37,801 --> 00:17:40,414
{\an8}‫‏"(سيدار ريفرسايد)، (مينيسوتا)"‏

275
00:17:46,283 --> 00:17:48,160
‫‏- السلام عليكم‏
‫‏- وعليكم السلام‏

276
00:17:48,326 --> 00:17:51,288
‫‏- نبحث عن ابنك عثمان، أهو هنا؟‏
‫‏- لا‏

277
00:17:51,538 --> 00:17:53,540
‫‏أتمانعين لو دخلنا ونظرنا في الأرجاء؟‏

278
00:18:08,638 --> 00:18:10,098
‫‏ماذا فعل (عثمان) هذه المرة؟‏

279
00:18:10,265 --> 00:18:12,934
‫‏وجدنا بصمات ابنك‏
‫‏في مسرح جريمة ليلة أمس‏

280
00:18:13,518 --> 00:18:15,896
‫‏قتل رجل‏
‫‏واختطفت فتاة في ال١٤ من العمر‏

281
00:18:16,646 --> 00:18:19,858
‫‏- يا إلهي‏
‫‏- المكان خال، ليس هنا‏

282
00:18:20,859 --> 00:18:23,320
‫‏- أتعرفين مكان (عثمان)؟‏
‫‏- لا أعرف‏

283
00:18:23,368 --> 00:18:25,906
‫‏- هل أتى إلى المنزل ليلة أمس؟‏
‫‏- لا أظن ذلك‏

284
00:18:26,307 --> 00:18:27,866
‫‏أتعرفين أين كان ربما؟‏

285
00:18:27,991 --> 00:18:29,294
‫‏ما عدت أعرف ذلك‏

286
00:18:29,481 --> 00:18:32,829
‫‏حاولت أن ألحقه بالمسجد‏
‫‏ليصنع أصدقاء صالحين حينما مات والده‏

287
00:18:33,914 --> 00:18:35,874
‫‏وكحال كل شيء آخر، لم يفلح الأمر‏

288
00:18:36,666 --> 00:18:39,108
‫‏كما لو أن الرب ليس راضياً عنه‏

289
00:18:42,088 --> 00:18:44,216
‫‏آمل أن يكون والداك‏
‫‏قد أخبراك بمدى فخرهما بك‏

290
00:18:45,217 --> 00:18:48,094
‫‏رؤية فتاة صومالية يافعة‏
‫‏ناجحة في حياتها‏

291
00:18:49,387 --> 00:18:50,972
‫‏منظر رؤيته تشعرني بالفخر‏

292
00:18:51,640 --> 00:18:53,141
‫‏يمكننا محاولة مكالمة ذريعة‏

293
00:18:53,350 --> 00:18:55,518
‫‏إن أمكنك إبقاؤه‏
‫‏على الهاتف لفترة كافية‏

294
00:18:55,554 --> 00:18:58,063
‫‏- فيمكننا تحديد موقعه‏
‫‏- أيمكنك الاتصال به لأجلنا‏

295
00:19:03,109 --> 00:19:06,742
‫‏تدعى (صبرينا)، في ال١٤ من العمر‏
‫‏وهي بحوزة (عثمان)‏

296
00:19:06,863 --> 00:19:09,741
‫‏أمامها المستقبل بأكمله‏
‫‏مثل ابنك تماماً‏

297
00:19:10,492 --> 00:19:14,640
‫‏لذا ساعدينا بالعثور على (عثمان)‏
‫‏حتى نتمكن من إنقاذها‏

298
00:19:14,955 --> 00:19:16,414
‫‏أبقيه على الهاتف فحسب‏

299
00:19:17,290 --> 00:19:18,750
‫‏لن يعرف أنك ساعدتنا‏

300
00:19:27,968 --> 00:19:29,761
‫‏- "مرحباً يا أمي"‏
‫‏- (عثمان)‏

301
00:19:30,262 --> 00:19:31,763
‫‏أيمكنك المجيء إلى المنزل باكراً اليوم؟‏

302
00:19:32,013 --> 00:19:34,407
‫‏أحتاج إلى مساعدتك بنقل بعض الأثاث‏

303
00:19:34,683 --> 00:19:36,142
‫‏"سآتي لاحقاً"‏

304
00:19:36,268 --> 00:19:38,019
‫‏وأحضر صديقاً آخر لمساعدتي كذلك‏

305
00:19:38,270 --> 00:19:39,938
‫‏- "حسناً"‏
‫‏- حسناً، حددت موقعه‏

306
00:19:40,048 --> 00:19:41,564
‫‏إنه في صالة رياضية في (نيو هوب)‏

307
00:19:42,107 --> 00:19:43,268
‫‏أعرف تلك الصالة‏

308
00:19:43,361 --> 00:19:45,485
‫‏واصلي الحديث معه‏
‫‏لا تجعليه يشك بشيء‏

309
00:19:46,361 --> 00:19:49,322
‫‏- "أأنت بخير يا أماه؟"‏
‫‏- أجل‏

310
00:19:51,908 --> 00:19:54,577
{\an8}‫‏"(نيو هوب)، (مينيسوتا)"‏

311
00:20:01,042 --> 00:20:03,712
‫‏سيارة (دودج شارجر) سوداء‏
‫‏أرقامها مسجلة باسم (عثمان)‏

312
00:20:04,212 --> 00:20:05,880
‫‏ابحث عن السيارة يا (بارنز)‏
‫‏وأمن هذا المخرج‏

313
00:20:06,172 --> 00:20:08,049
‫‏وليبق الجميع على اتصال‏

314
00:20:11,208 --> 00:20:12,417
‫‏"رفع الأثقال، صالة (فيتنس)"‏

315
00:20:12,477 --> 00:20:14,264
{\an8}‫‏أدخل الكرة‏

316
00:20:14,670 --> 00:20:16,130
‫‏راقب الجناح‏

317
00:20:16,255 --> 00:20:17,714
‫‏هيا، هيا‏

318
00:20:24,263 --> 00:20:25,764
‫‏توليا أمر المجموعة في الخلف‏

319
00:20:29,643 --> 00:20:31,103
‫‏إنهما شرطيان‏

320
00:20:34,523 --> 00:20:36,316
‫‏ها أنت، تحرك‏

321
00:20:40,821 --> 00:20:42,281
‫‏المباحث الفيدرالية، توقف‏

322
00:20:46,493 --> 00:20:47,953
‫‏هيا، هيا‏

323
00:21:08,011 --> 00:21:09,513
‫‏خرج من موقف السيارات ويتجه شرقاً‏

324
00:21:09,604 --> 00:21:11,098
‫‏كدنا نصل‏

325
00:21:44,715 --> 00:21:46,175
‫‏أنت‏

326
00:21:47,259 --> 00:21:48,661
‫‏قف مكانك‏

327
00:21:48,886 --> 00:21:51,594
‫‏لا تتحرك، انبطح حالاً‏

328
00:21:52,931 --> 00:21:54,258
‫‏حالاً يا (عثمان)‏

329
00:21:54,600 --> 00:21:55,891
‫‏انبطح‏

330
00:21:57,436 --> 00:21:58,896
‫‏أبق يديك حيثما أراهما‏

331
00:22:00,731 --> 00:22:02,232
‫‏أرني يديك‏

332
00:22:03,318 --> 00:22:04,860
‫‏حالاً‏

333
00:22:06,487 --> 00:22:08,030
‫‏(عثمان)، أرني يديك‏

334
00:22:38,540 --> 00:22:41,333
‫‏لم نجد شيئاً بجثة (عثمان)‏
‫‏باستثناء محفظته وبعض الممنوعات‏

335
00:22:41,586 --> 00:22:43,386
‫‏- هل وجدتم هاتفه في السيارة؟‏
‫‏- كلا، السيارة خالية‏

336
00:22:43,446 --> 00:22:46,132
‫‏- ولا يوجد أثر ل(صبرينا) أيضاً‏
‫‏- كان يستخدم مسدساً عيار ٩ ملم‏

337
00:22:46,257 --> 00:22:47,759
‫‏ولكن أرقامه التسلسلية قد خدشت‏

338
00:22:47,812 --> 00:22:50,595
‫‏وكانت الرصاصات من مسرح الجريمة‏
‫‏بالفندق من مسدس بنفس العيار‏

339
00:22:50,655 --> 00:22:53,228
‫‏- أشك في أن هذه مصادفة‏
‫‏- ربما استخدمه لقتل (حسان)‏

340
00:22:53,324 --> 00:22:55,368
‫‏ولكن لم نجد (صبرينا)‏
‫‏ولا يوجد أثر لنقود المهر‏

341
00:22:55,493 --> 00:22:57,745
‫‏- إذن، ماذا يحدث هنا؟‏
‫‏- يحتمل أنه خبأه‏

342
00:22:58,529 --> 00:22:59,831
‫‏ربما لا يعمل بمفرده‏

343
00:23:00,415 --> 00:23:03,042
‫‏الفرقة التي كان يتسكع (عثمان) معها‏
‫‏هي فرقة (٢٦ سيدار)‏

344
00:23:03,115 --> 00:23:06,341
‫‏إنهم عصابة بمنطقة (سيدار ريفرسايد)‏
‫‏وتعرف أيضاً باسم "(مقديشو) الصغيرة"‏

345
00:23:06,838 --> 00:23:08,339
‫‏حي أغلبه من الصوماليين‏

346
00:23:08,506 --> 00:23:10,884
‫‏اعتقلوا العام الماضي بتهمة تكوين‏
‫‏حلقة ضخمة للإتجار بالبشر للدعارة‏

347
00:23:11,176 --> 00:23:14,661
‫‏- الإتجار بالبشر للدعارة؟‏
‫‏- حسناً، ربما كان يتم الإتجار بها‏

348
00:23:15,346 --> 00:23:16,848
‫‏تواصل مع المكتب المحلي‏
‫‏للمدعي العام الفيدرالي‏

349
00:23:16,973 --> 00:23:19,559
‫‏وراجع كل قضية إتجار بالبشر للدعارة‏
‫‏ضد فرقة (٢٦ سيدار)‏

350
00:23:19,684 --> 00:23:20,995
‫‏في آخر ٥ سنوات‏

351
00:23:21,269 --> 00:23:23,813
‫‏واعرف إن كانت هناك أي صلة‏
‫‏بين المدرسة الثانوية وآل (عبد الراشد)‏

352
00:23:24,022 --> 00:23:25,202
‫‏أمرك‏

353
00:23:29,319 --> 00:23:30,778
‫‏"من فضلك سجل الرسالة"‏

354
00:23:31,154 --> 00:23:32,614
‫‏مرحباً، إنه أنا مجدداً‏

355
00:23:33,489 --> 00:23:35,358
‫‏هذا ليس ما وافقت على فعله‏

356
00:23:36,005 --> 00:23:38,119
‫‏لا أريد أن تلطخ يداي بالدماء‏

357
00:23:38,995 --> 00:23:40,098
‫‏لذا أنا منسحب‏

358
00:23:41,206 --> 00:23:42,225
‫‏أنت وحدك‏

359
00:23:51,466 --> 00:23:52,739
‫‏كما تعرفون بالفعل‏

360
00:23:53,176 --> 00:23:55,053
‫‏(نعيمة) هي زوجة (حسان) الأولى‏

361
00:23:56,054 --> 00:23:57,513
‫‏وله ابن منها‏

362
00:23:58,264 --> 00:24:00,642
‫‏جئنا لنأخذ...‏

363
00:24:03,645 --> 00:24:05,146
‫‏أريد استعادة مهر زوجي‏

364
00:24:05,438 --> 00:24:09,484
‫‏هذا مرفوض، المهر هو هدية‏
‫‏ل(صبرينا) من (حسان)‏

365
00:24:09,859 --> 00:24:13,062
‫‏مات زوجي‏
‫‏وليس لدي ما أعيل ابني به‏

366
00:24:16,908 --> 00:24:19,341
‫‏لا أعرف كيف سأسدد‏
‫‏قسط الرهن العقاري التالي‏

367
00:24:19,953 --> 00:24:21,354
‫‏أحتاج لهذا المال‏

368
00:24:23,623 --> 00:24:27,001
‫‏يا إمام، قل لأبيك‏
‫‏إن الإحسان له حسنات‏

369
00:24:27,126 --> 00:24:28,628
‫‏في الحياة الدنيا والآخرة‏

370
00:24:31,506 --> 00:24:33,026
‫‏غادرا منزلي الآن‏

371
00:24:38,009 --> 00:24:40,075
‫‏مات زوجي بسبب ابنتك العاهرة‏

372
00:24:40,223 --> 00:24:43,017
‫‏- إنها السبب في ذلك‏
‫‏- لا تقولي هذا عن ابنتي‏

373
00:24:43,518 --> 00:24:44,422
‫‏انصرفا‏

374
00:24:53,111 --> 00:24:54,612
‫‏هل عرفت (صبرينا) بشأن مهرها؟‏

375
00:24:56,489 --> 00:24:59,033
‫‏- هل كانت تعرف؟‏
‫‏- لا ترفع صوتك علي‏

376
00:24:59,123 --> 00:25:01,488
‫‏المهر من حقها وحدها‏

377
00:25:01,744 --> 00:25:03,288
‫‏إنها طريقة الرب في حماية العروس‏

378
00:25:03,997 --> 00:25:06,249
‫‏- أعرف ذلك‏
‫‏- إن لم تكن ستعطيه ل(صبرينا)‏

379
00:25:06,295 --> 00:25:07,993
‫‏فأعطه ل(نعيمة)، هذا هو الصواب‏

380
00:25:08,584 --> 00:25:11,168
‫‏- انس الأمر يا بني‏
‫‏- كلا يا أبي‏

381
00:25:11,546 --> 00:25:14,601
‫‏إن لم تكن ستصغي إلي‏
‫‏فأطالبك بأن تستشير كبار القوم‏

382
00:25:20,388 --> 00:25:21,848
‫‏كما تريد‏

383
00:25:28,354 --> 00:25:31,691
‫‏عملت بنصيحتك‏
‫‏ودعوت (كورا) للخروج معي‏

384
00:25:32,900 --> 00:25:35,528
‫‏- حجز العشاء يوم الثلاثاء‏
‫‏- هنيئاً لك‏

385
00:25:35,653 --> 00:25:36,470
‫‏شكراً‏

386
00:25:37,405 --> 00:25:38,948
‫‏ولكن توجد مشكلة صغيرة‏

387
00:25:39,949 --> 00:25:42,243
‫‏ليس لديها من يرعى ابنها لذا...‏

388
00:25:46,331 --> 00:25:50,023
‫‏- (ريه)، لست جليسة أطفال‏
‫‏- أعرف، ولكن اسمعي‏

389
00:25:50,084 --> 00:25:51,497
‫‏إن (كيليب) فتى مطيع‏

390
00:25:51,753 --> 00:25:54,380
‫‏كل ما عليك فعله هو تشغيل فيلم‏
‫‏وإعداد الفشار‏

391
00:25:56,257 --> 00:25:57,236
‫‏أرجوك‏

392
00:26:00,428 --> 00:26:02,143
‫‏- سأفكر في الأمر‏
‫‏- شكراً‏

393
00:26:02,805 --> 00:26:04,490
‫‏ما أخبار ملفات القضية؟‏
‫‏أوجدت أي شيء؟‏

394
00:26:04,557 --> 00:26:06,184
‫‏أجل، كنا على وشك الاتصال بك‏

395
00:26:06,768 --> 00:26:09,437
‫‏أدينت فرقة (سيدار) ب٢٢ تهمة‏
‫‏للإتجار بالبشر للدعارة‏

396
00:26:09,530 --> 00:26:10,996
‫‏في آخر ٥ سنوات‏

397
00:26:11,439 --> 00:26:14,616
‫‏كل الضحايا من النساء الصوماليات‏
‫‏ومعظمهن كن قاصرات‏

398
00:26:14,734 --> 00:26:16,316
‫‏- أهداف ضعيفة‏
‫‏- أجل‏

399
00:26:16,569 --> 00:26:18,609
‫‏أول رجال اعتقلوا كانوا قليلي الشأن‏

400
00:26:18,780 --> 00:26:20,865
‫‏ولكن في العام الماضي‏
‫‏قبض أخيراً على زعيم العصابة‏

401
00:26:21,157 --> 00:26:24,660
‫‏(فارا هايلي)، عمره ٤٢ سنة‏
‫‏تخرج من جامعة (مينيسوتا)‏

402
00:26:24,716 --> 00:26:26,245
‫‏بشهادة في الهندسة‏

403
00:26:26,412 --> 00:26:27,955
‫‏إنه في السجن حالياً‏
‫‏في (سانت كلاود)‏

404
00:26:28,373 --> 00:26:31,417
‫‏- ما صلة هذا بالموضوع؟‏
‫‏- كل الضحايا كن لاجئات أيضاً‏

405
00:26:31,542 --> 00:26:33,753
‫‏استخدمن جميعاً نفس مؤسسة‏
‫‏إعادة التوطين‏

406
00:26:33,920 --> 00:26:35,380
‫‏التي استخدمتها عائلة (صبرينا)‏

407
00:26:35,546 --> 00:26:37,757
‫‏مؤسسة "بوق الأمل" لإعادة التوطين‏
‫‏في (ميبلوود)‏

408
00:26:37,965 --> 00:26:40,593
‫‏المدير التنفيذي هو (والتر مكغي)‏

409
00:26:40,718 --> 00:26:44,138
‫‏ارتاد أيضاً جامعة (مينيسوتا)‏
‫‏في نفس الوقت مع (فارا هايلي)‏

410
00:26:44,263 --> 00:26:47,058
‫‏- تظنين أنهما كانا يعملان معاً؟‏
‫‏- إنه احتمال قائم‏

411
00:26:47,266 --> 00:26:49,644
‫‏إذن، (مكغي) كان يمده بهؤلاء النساء‏
‫‏اللاتي من المفترض أنه يساعدهن؟‏

412
00:26:49,769 --> 00:26:52,563
‫‏- ثم تدفع له العصابات نظير خدماته‏
‫‏- غير معقول‏

413
00:26:52,730 --> 00:26:55,983
‫‏فحصت أيضاً الحساب البنكي‏
‫‏ل(عثمان) الميت ورصيده سالب‏

414
00:26:56,109 --> 00:26:58,403
‫‏حتماً تم إيداع هذا المهر في مكان ما‏

415
00:26:58,528 --> 00:27:00,323
‫‏كان المبلغ مئة ألف دولار نقداً‏

416
00:27:00,988 --> 00:27:03,032
‫‏- لا يمكن إيداعه في بنك‏
‫‏- كلا على الأرجح‏

417
00:27:03,157 --> 00:27:04,659
‫‏ولكن سأرسل (كريستن) على أية حال‏

418
00:27:04,992 --> 00:27:07,703
‫‏هذا يدعو للأمل أكثر‏
‫‏من تعقب أشخاص من حفل الزفاف‏

419
00:27:07,829 --> 00:27:10,039
‫‏- يدعى النكاح‏
‫‏- أعرف ذلك‏

420
00:27:10,248 --> 00:27:12,041
‫‏- كنت أختبركما وحسب‏
‫‏- صحيح‏

421
00:27:16,629 --> 00:27:19,110
‫‏سيد (مكغي)، أنا العميلة (غينز)‏
‫‏من المباحث الفيدرالية‏

422
00:27:19,924 --> 00:27:22,969
‫‏إن أردت التحدث إلى (والتر)‏
‫‏فسيتم ذلك عبري، أنا محاميه‏

423
00:27:23,428 --> 00:27:24,804
‫‏هل يؤنبك ضميرك يا (والتر)؟‏

424
00:27:25,304 --> 00:27:27,306
‫‏- لم يقترف أي خطأ‏
‫‏- جيد‏

425
00:27:27,682 --> 00:27:29,767
‫‏إذن سأدخل في صلب الموضوع‏
‫‏أين (صبرينا)؟‏

426
00:27:30,435 --> 00:27:32,465
‫‏- لا أعرف‏
‫‏- لا تعرف؟‏

427
00:27:33,062 --> 00:27:35,105
‫‏اسمعي، كل ما فعله (والتر)‏

428
00:27:35,273 --> 00:27:37,900
‫‏هو محاولة مساعدة فتاة صغيرة‏
‫‏لتستقر في منزل أفضل‏

429
00:27:38,276 --> 00:27:39,735
‫‏لمنحها حياة أفضل‏

430
00:27:39,861 --> 00:27:42,726
‫‏- إنه ليس مجرماً‏
‫‏- كنا على وشك الاتصال بالمباحث‏

431
00:27:42,822 --> 00:27:44,282
‫‏لنخبركم بكل ما يحدث‏

432
00:27:45,783 --> 00:27:47,285
‫‏أليس هذا رائعاً؟ إنه يوم حظك‏

433
00:27:47,493 --> 00:27:49,240
‫‏فها قد جئت، لذا تفضل بالكلام‏

434
00:27:51,247 --> 00:27:57,086
‫‏عينت لأنقذ (صبرينا)‏
‫‏من زواج القصر المدبر لها‏

435
00:27:58,004 --> 00:28:02,253
‫‏كان من المفترض أن تسلم إلي اليوم‏
‫‏في موقع متفق عليه‏

436
00:28:02,300 --> 00:28:04,302
‫‏بالإضافة إلى رسوم خدماتي‏

437
00:28:04,886 --> 00:28:06,971
‫‏وجدت عائلة لها في (سياتل)‏

438
00:28:07,199 --> 00:28:08,931
‫‏وكانت ستكون بخير هناك‏

439
00:28:09,765 --> 00:28:12,894
‫‏ولكن عندما سمعت عن مقتل الرجل‏
‫‏الذي كانت ستتزوجه‏

440
00:28:13,019 --> 00:28:14,520
‫‏ثم اختطافها‏

441
00:28:15,480 --> 00:28:17,523
‫‏ألغيت الأمر برمته‏

442
00:28:17,773 --> 00:28:20,526
‫‏أقسم بأن ليس لدي أي صلة بهذا‏

443
00:28:20,776 --> 00:28:23,947
‫‏كل ما أردت فعله‏
‫‏هو مساعدة (صبرينا) وليس أذيتها‏

444
00:28:24,147 --> 00:28:27,658
‫‏حسناً، إن كنت تقول الحقيقة‏
‫‏فأريد معرفة شيئين الآن‏

445
00:28:29,053 --> 00:28:30,713
‫‏أين هذا الموقع ومن عينك؟‏

446
00:28:49,931 --> 00:28:51,617
‫‏- أمي؟‏
‫‏- (صبرينا)‏

447
00:28:52,099 --> 00:28:54,227
‫‏- ماذا يحدث؟‏
‫‏- لا بأس‏

448
00:28:54,290 --> 00:28:58,523
‫‏- كيف عثرت علي؟‏
‫‏- لا بأس، أنت بأمان الآن‏

449
00:29:08,103 --> 00:29:10,939
{\an8}‫‏- نحن في مكان ناء بلا سيارات‏
‫‏- "بحيرة (بلات)، (مينيسوتا)"‏

450
00:29:11,065 --> 00:29:13,150
{\an8}‫‏- أمتأكد من أن هذا هو المكان الصحيح؟‏
‫‏- قال (مكغي) ل(كريستن)‏

451
00:29:13,251 --> 00:29:16,857
‫‏إن هذا هو المكان، حسبما يبدو‏
‫‏أرسلت له (مريم) العنوان بالأمس‏

452
00:29:17,321 --> 00:29:19,406
‫‏- ألم ترد (مريم) على الهاتف بعد؟‏
‫‏- تنتقل المكالمات للبريد الصوتي‏

453
00:29:19,782 --> 00:29:21,241
‫‏آمل أننا لم نتأخر‏

454
00:29:25,829 --> 00:29:27,289
‫‏المباحث الفيدرالية، افتحوا الباب‏

455
00:29:28,016 --> 00:29:29,500
‫‏أيوجد أحد بالداخل؟‏

456
00:29:39,317 --> 00:29:40,844
‫‏المكان خال‏

457
00:29:52,648 --> 00:29:55,234
‫‏الحمام وغرفة النوم خاليان‏

458
00:29:56,735 --> 00:29:59,154
‫‏- ماذا وجدتما؟‏
‫‏- هذا ما احتجزوها به‏

459
00:29:59,571 --> 00:30:02,157
‫‏حتماً استخدم أحدهم‏
‫‏تلك المطرقة لتحريرها‏

460
00:30:03,117 --> 00:30:04,749
‫‏- أتظن أنها كانت أمها؟‏
‫‏- لا بد من ذلك‏

461
00:30:04,868 --> 00:30:07,622
‫‏إنها الوحيدة التي عرفت أن (صبرينا)‏
‫‏ستكون هنا، بالإضافة إلى (مكغي)‏

462
00:30:10,124 --> 00:30:11,583
‫‏كانت مقيدة بهذه المدفأة‏

463
00:30:12,042 --> 00:30:14,076
‫‏وظلت بمفردها ليلاً‏
‫‏في هذا المكان القذر، يا للبشاعة‏

464
00:30:16,714 --> 00:30:18,966
‫‏- هاتف (مريم)‏
‫‏- لم تركته؟‏

465
00:30:19,466 --> 00:30:21,427
‫‏- لأنهما تهربان الآن‏
‫‏- ممن؟‏

466
00:30:21,719 --> 00:30:25,222
‫‏لا أعرف ولكن أياً كانت خطة (مريم)‏
‫‏لإيصال (صبرينا) إلى (سياتل)‏

467
00:30:25,282 --> 00:30:28,350
‫‏فقد فشلت تماماً عندما انسحب (مكغي)‏

468
00:30:28,684 --> 00:30:30,794
‫‏إنها ترتجل الآن وغالباً مذعورة أيضاً‏

469
00:30:30,936 --> 00:30:32,967
‫‏أخبرا شرطة الولاية بأن يوزعوا القوات‏
‫‏على محيط ١٦ كم‏

470
00:30:33,063 --> 00:30:35,915
‫‏سأذهب للتحدث إلى العائلة لأرى‏
‫‏إن كانوا يعرفون أين تذهب (مريم)‏

471
00:30:38,360 --> 00:30:39,820
‫‏أأنت بخير؟‏

472
00:30:40,279 --> 00:30:42,261
‫‏لا أنفك أفكر في ابنتي‏

473
00:30:42,948 --> 00:30:44,783
‫‏أعرف أنها أصغر بكثير‏
‫‏ولكن أظل أفكر فيها‏

474
00:30:45,033 --> 00:30:48,422
‫‏أجل، يجعلنا هذا العمل‏
‫‏نرى أسوأ ما في البشر‏

475
00:30:48,537 --> 00:30:51,081
‫‏من الصعب ألا نفكر في من نحبهم‏
‫‏واحتمالية مرورهم بهذا‏

476
00:30:52,040 --> 00:30:54,101
‫‏لا بد أن (صبرينا) مرتعبة الآن‏

477
00:31:01,049 --> 00:31:03,343
‫‏أمي، أبطئي السرعة‏
‫‏لقد فوت المنعطف‏

478
00:31:03,469 --> 00:31:06,762
‫‏- لن نذهب للمنزل‏
‫‏- ماذا؟ لم لا؟‏

479
00:31:06,972 --> 00:31:09,475
‫‏لأن الشرطة تعلم ما فعلته‏
‫‏ويبحثون عني الآن‏

480
00:31:09,933 --> 00:31:12,978
‫‏- عم تتحدثين؟ ماذا فعلت؟‏
‫‏- سأشرح عندما نصل‏

481
00:31:13,103 --> 00:31:15,531
‫‏- أين سنذهب إذن؟‏
‫‏- لدي خطة يا (صبرينا)‏

482
00:31:15,773 --> 00:31:17,232
‫‏دعيني أركز وحسب الآن‏

483
00:31:22,070 --> 00:31:23,530
‫‏اصمدي‏

484
00:31:24,448 --> 00:31:25,590
‫‏المكان ليس بعيداً‏

485
00:31:36,752 --> 00:31:37,991
‫‏(ليبان)؟‏

486
00:31:39,338 --> 00:31:40,338
‫‏(مريم)؟‏

487
00:31:50,349 --> 00:31:51,809
‫‏المطبخ خال‏

488
00:31:53,477 --> 00:31:55,687
‫‏- غرفة النوم خالية‏
‫‏- أحدهم كان يبحث عن شيء ما‏

489
00:31:55,938 --> 00:31:57,397
‫‏لا بد أنه شيء مهم‏

490
00:32:00,150 --> 00:32:01,610
‫‏(غيبسون)‏

491
00:32:06,740 --> 00:32:08,200
‫‏أيها الإمام‏

492
00:32:09,701 --> 00:32:11,495
‫‏ما الأمر؟ أأنت بخير؟ ماذا حدث؟‏

493
00:32:11,954 --> 00:32:14,373
‫‏حبسني أبي هنا‏
‫‏بعدما دخلنا في نقاش حاد‏

494
00:32:14,581 --> 00:32:16,250
‫‏- أهو من أحدث كل هذه الفوضى؟‏
‫‏- أجل‏

495
00:32:16,583 --> 00:32:19,634
‫‏عندما عدنا للمنزل، ظل أبي‏
‫‏يبحث عن المهر ولكنه اختفى‏

496
00:32:19,795 --> 00:32:23,041
‫‏يعتقد أن أمي أخذته وأن لها علاقة‏
‫‏باختطاف (صبرينا)‏

497
00:32:23,131 --> 00:32:25,395
‫‏إنه محق‏
‫‏بخصوص الاختطاف على الأقل‏

498
00:32:25,634 --> 00:32:29,263
‫‏- أتعلم أين هي الآن؟‏
‫‏- كلا، ولكن علينا إيجاد أبي أولاً‏

499
00:32:30,013 --> 00:32:33,008
‫‏بحوزته مسدس وأخشى أنه سينفذ‏
‫‏نصيحة كبار القوم‏

500
00:32:34,226 --> 00:32:35,686
‫‏وسيقتل (صبرينا) دفاعاً عن الشرف‏

501
00:32:44,587 --> 00:32:46,464
‫‏أحتاج إليه حالا، شكراً‏

502
00:32:47,048 --> 00:32:49,968
‫‏صدر أمر البحث عن سيارة (مريم)‏
‫‏وسيارة إمام التي أخذها والده‏

503
00:32:50,135 --> 00:32:51,594
‫‏غادر (بارنز) و(كريستن)‏
‫‏منزل (ديريك) للتو‏

504
00:32:51,803 --> 00:32:53,805
‫‏لم تصله أخبار من (صبرينا)‏

505
00:32:54,097 --> 00:32:55,849
‫‏ألحقت اسمي (مريم) و(صبرينا)‏
‫‏بلائحة الممنوعين من السفر‏

506
00:32:56,057 --> 00:32:56,904
‫‏غطينا المساحة الجوية‏

507
00:32:57,809 --> 00:33:01,855
‫‏أريد معرفة ما أتعامل معه بالضبط‏
‫‏كيف تسير جرائم الشرف؟‏

508
00:33:03,022 --> 00:33:05,859
‫‏يشير التعريف الإسلامي‏
‫‏إلى العقوبة غير القانونية‏

509
00:33:06,109 --> 00:33:09,320
‫‏ويظن البعض أن العقوبة المشددة‏
‫‏في الحياة تعني الرحمة في التالية‏

510
00:33:09,571 --> 00:33:12,866
‫‏لكن الحقيقة هي أن رجال الدين‏
‫‏المسلمين يرون أنه همجي ووحشي‏

511
00:33:13,074 --> 00:33:16,578
‫‏دعني أفهم هذا، انفعل والدك‏
‫‏عندما علم أن والدتك تخطته‏

512
00:33:16,725 --> 00:33:18,580
‫‏ومنعت (صبرينا) من مقابلة ابنه‏

513
00:33:19,080 --> 00:33:21,458
‫‏أيرى الآن أنه يقدم‏
‫‏ل(صبرينا) خدمة بقتلها؟‏

514
00:33:21,666 --> 00:33:24,618
‫‏يبرر فعلته بادعائه‏
‫‏أنها سترحم في الحياة التالية‏

515
00:33:25,253 --> 00:33:27,714
‫‏لكن الحقيقة هي أنه لا يزال غاضباً‏
‫‏لأن (صبرينا) كانت مع (ديريك)‏

516
00:33:27,881 --> 00:33:29,674
‫‏لأنه ليس حلالاً ل(صابرينا)‏

517
00:33:29,966 --> 00:33:31,426
‫‏- أجل‏
‫‏- عثرت عليهم‏

518
00:33:31,551 --> 00:33:33,595
‫‏وضع (ليبان) متعقب‏
‫‏(بلوتوث) في سيارة (مريم)‏

519
00:33:33,761 --> 00:33:35,597
‫‏إنهم بالقرب‏
‫‏من بحيرة (غل) في (برنارد)‏

520
00:33:35,763 --> 00:33:38,438
‫‏تواصلي مع فريق (سوات) ومروحية‏
‫‏علينا الوصول إلى هناك قبل (ليبان)‏

521
00:33:41,891 --> 00:33:45,257
‫‏عندما وصلنا إلى (أمريكا)‏
‫‏قطع والدك وعداً لي‏

522
00:33:45,899 --> 00:33:51,237
‫‏أن يفعل الأفضل لك دائماً‏
‫‏وألا يزوجك في سن صغيرة‏

523
00:33:51,988 --> 00:33:53,823
‫‏وخاصة بشخص لا تحبينه‏

524
00:33:55,575 --> 00:33:58,328
‫‏لكنه تغير عندما رآك برفقة (ديريك)‏

525
00:33:59,537 --> 00:34:04,045
‫‏قطع وعده‏
‫‏وزوجك ب(حسان) ضد رغبتي‏

526
00:34:06,336 --> 00:34:10,089
‫‏لذا أنا من خطط لاختطافك‏

527
00:34:11,549 --> 00:34:14,469
‫‏- ماذا؟‏
‫‏- والدك رجل خطير يا (صبرينا)‏

528
00:34:15,220 --> 00:34:20,433
‫‏لذا أجرت ذلك الرجل ليخطفك‏
‫‏ويلتقط صورتك ليصدق والدك أنه حقيقي‏

529
00:34:20,892 --> 00:34:23,764
‫‏أظننت أني سأترك بيتي‏
‫‏وسأذهب للعيش مع غرباء؟‏

530
00:34:24,270 --> 00:34:28,145
‫‏أجل، لأن أي مكان آخر‏
‫‏سيكون أكثر أماناً من بيتنا مع أبيك‏

531
00:34:30,026 --> 00:34:31,778
‫‏لكني لا أريد الذهاب إلى مكان آخر‏

532
00:34:32,612 --> 00:34:35,078
‫‏أريد البقاء هنا مع (ديريك)‏

533
00:34:35,490 --> 00:34:38,785
‫‏فات الأوان على هذا‏
‫‏يا عزيزتي، أنا آسفة‏

534
00:34:39,661 --> 00:34:42,914
‫‏- أين سنذهب؟‏
‫‏- لدي خطة لهذا أيضاً‏

535
00:34:47,520 --> 00:34:50,713
‫‏مهرك من (حسان)، ١٠٠ ألف نقداً‏

536
00:34:51,339 --> 00:34:54,425
‫‏- لا أريده‏
‫‏- هذا ما سينقذنا يا (صبرينا)‏

537
00:34:55,385 --> 00:34:57,428
‫‏يمكننا استخدامه‏
‫‏للابتعاد كل البعد عن هنا‏

538
00:34:57,845 --> 00:35:02,058
‫‏لن أسمح أن ينتهي بك الحال‏
‫‏مثلي عندما تزوجت بأبيك في ال١٤‏

539
00:35:04,060 --> 00:35:05,728
‫‏حياتك لا تزال أمامك‏

540
00:35:22,870 --> 00:35:25,873
‫‏اذهبي، اهربي داخل الغابة‏
‫‏ولا تنظري خلفك، أتسمعينني؟‏

541
00:35:26,040 --> 00:35:29,877
‫‏- ماذا يحدث؟‏
‫‏- لقد عثر علينا أبوك‏

542
00:35:30,044 --> 00:35:33,631
‫‏- لا يمكنني فعل هذا‏
‫‏- بلى، أنت أشجع شخص أعرفه‏

543
00:35:36,384 --> 00:35:39,178
‫‏أحبك وسأحبك إلى الأبد‏

544
00:35:59,532 --> 00:36:02,638
‫‏- أين (صبرينا)؟‏
‫‏- لن أدعك تؤذيها مجدداً‏

545
00:36:09,334 --> 00:36:12,670
‫‏كل ما كان عليك فعله‏
‫‏هو تركها تعيش بسلام مع (حسان)‏

546
00:36:12,837 --> 00:36:14,464
‫‏ماذا تعرف عن السلام لتتحدث؟‏

547
00:36:15,340 --> 00:36:19,010
‫‏ألم تر مدى تعاستي‏
‫‏في سنوات زواجي منك ال٢٦؟‏

548
00:36:19,594 --> 00:36:22,555
‫‏لن أدع هذا يحدث لي‏
‫‏أو ل(صبرينا) مجدداً أبداً‏

549
00:36:22,889 --> 00:36:25,229
‫‏- أين هي؟‏
‫‏- لن أخبرك‏

550
00:36:25,850 --> 00:36:31,689
‫‏- لن أسألك مجدداً، أين ابنتي؟‏
‫‏- لا‏

551
00:36:53,673 --> 00:36:56,051
{\an8}‫‏"(برنارد، مينيسوتا)"‏

552
00:37:03,350 --> 00:37:06,186
‫‏- كان علينا اعتقال (ليبان)‏
‫‏- لن نندم على شيء‏

553
00:37:06,645 --> 00:37:09,143
‫‏- أتينا الآن وهذا هو المهم‏
‫‏- الحظيرة خالية‏

554
00:37:09,439 --> 00:37:10,899
‫‏هذه سيارة (ليبان)‏

555
00:37:13,235 --> 00:37:15,785
‫‏توجد آثار أقدام هنا‏
‫‏متجهة نحو الغابة‏

556
00:37:16,071 --> 00:37:17,864
‫‏تجولوا في الأنحاء، تعاليا معي‏

557
00:37:24,829 --> 00:37:28,262
‫‏أرجوك اغفر لابنتي وارحمها‏

558
00:37:29,125 --> 00:37:34,631
‫‏أرجوك لا تفعل هذا يا أبي، رجاء‏

559
00:37:38,009 --> 00:37:43,390
‫‏- سيمحو هذا خطيئتك‏
‫‏- أرجوك، أرجوك‏

560
00:37:45,100 --> 00:37:46,560
‫‏ألق السلاح أرضاً يا (ليبان)‏

561
00:37:47,936 --> 00:37:49,521
‫‏فكر ملياً فيما تفعله‏

562
00:37:52,899 --> 00:37:57,237
‫‏قللت من احترامي والرب‏
‫‏والآن الجميع يعلمون‏

563
00:37:57,904 --> 00:38:02,117
‫‏هذا هو الحل الوحيد‏
‫‏واسترجاع براءتها‏

564
00:38:02,617 --> 00:38:07,122
‫‏- إنها طفلتك‏
‫‏- أنا أنقذها‏

565
00:38:07,289 --> 00:38:09,499
‫‏هذا ليس صحيحاً بل إنك تعدمها‏

566
00:38:09,749 --> 00:38:11,418
‫‏كف عن إخباري‏
‫‏بكيفية التعامل مع ابنتي‏

567
00:38:11,585 --> 00:38:15,144
‫‏جريمة الشرف محرمة‏
‫‏وليست من الشريعة الإسلامية‏

568
00:38:15,630 --> 00:38:18,506
‫‏إنه محق، تذكر كلمات الرب‏

569
00:38:19,342 --> 00:38:23,440
‫‏"أنه من قتل نفساً بغير نفس أو فساد‏
‫‏في الأرض فكأنما قتل الناس جميعاً"‏

570
00:38:37,110 --> 00:38:39,696
‫‏ربي، اغفر لابنتي، رجاء‏

571
00:38:40,071 --> 00:38:42,991
‫‏- ودعنا نلتقي في الفردوس الأعلى‏
‫‏- إنه يدعو، سيقتلها‏

572
00:38:44,159 --> 00:38:47,355
‫‏- وارحمها‏
‫‏- (ليبان)، لا تفعل هذا‏

573
00:38:51,333 --> 00:38:54,952
‫‏- أنقذها‏
‫‏- ألق سلاحك واستسلم‏

574
00:38:58,715 --> 00:39:00,175
‫‏علي فعل هذا‏

575
00:39:29,788 --> 00:39:33,040
‫‏- يا للفتاة المسكينة‏
‫‏- لا يمكنني تخيل الأمر‏

576
00:39:39,005 --> 00:39:44,525
‫‏- (صبرينا)، يجب أن تغادر الآن‏
‫‏- لا أريد تركها‏

577
00:39:44,761 --> 00:39:47,722
‫‏عزيزتي‏
‫‏بوسعك رؤيتها لاحقاً، هيا بنا‏

578
00:40:09,869 --> 00:40:13,164
‫‏كان العشاء مذهلا‏
‫‏لا أتناول الطعام خارجاً بعد الآن‏

579
00:40:13,249 --> 00:40:16,501
‫‏- لذا شكراً على هذا‏
‫‏- من دواعي سروري‏

580
00:40:17,293 --> 00:40:18,753
‫‏أرى أنه كان رائعاً أيضاً‏

581
00:40:23,204 --> 00:40:26,010
‫‏- أتريدين إضافة مشروب لقهوتك؟‏
‫‏- من أين لك هذا؟‏

582
00:40:27,091 --> 00:40:29,002
‫‏أحضرتها في طريقي إليك‏

583
00:40:29,794 --> 00:40:35,341
‫‏رأيت أنك من النساء‏
‫‏اللاتي يوافقن على تجربة فريدة‏

584
00:40:35,568 --> 00:40:37,343
‫‏ورأيت أن هذا سينعشها بعض الشيء‏

585
00:40:37,468 --> 00:40:38,928
‫‏حسناً، يعجبني هذا‏

586
00:40:44,232 --> 00:40:48,865
‫‏عشت هنا ل١٠ سنوات‏
‫‏ولم أفعل شيئاً كهذا قط‏

587
00:40:50,780 --> 00:40:53,366
‫‏- هذا لطيف‏
‫‏- هناك ما يعجبني في (نيويورك)‏

588
00:40:53,825 --> 00:40:58,432
‫‏هناك الكثير لفعله هنا‏
‫‏أشعر بأني بالكاد فعلت شيئاً‏

589
00:40:59,664 --> 00:41:01,916
‫‏- هل اشتقت إلى (نيو أورلينز) قط؟‏
‫‏- ستظل موطني إلى الأبد‏

590
00:41:02,042 --> 00:41:04,544
‫‏لكنها لا تتغلب على (نيويورك)‏

591
00:41:07,005 --> 00:41:08,678
‫‏ويلاه، تمهلي لحظة‏

592
00:41:11,051 --> 00:41:12,510
‫‏إنها من (هانا)‏

593
00:41:12,761 --> 00:41:17,126
‫‏"يغط (كيليب) في النوم‏
‫‏كل شيء بخير، لا تسارع إلى المنزل"‏

594
00:41:18,600 --> 00:41:20,643
‫‏ماذا فعلت؟‏
‫‏هل خدرته أو ما شابه ذلك؟‏

595
00:41:20,894 --> 00:41:23,779
‫‏- لديها قوى خارقة، أتفقنا؟‏
‫‏- لا بد من أنها كذلك‏

596
00:41:24,355 --> 00:41:27,358
‫‏- تعالي، أريد أن أريك شيئاً‏
‫‏- ماذا؟‏

597
00:41:27,484 --> 00:41:30,195
‫‏- لا تطرحي الأسئلة، تعالي وحسب‏
‫‏- ماذا؟ ماذا سنفعل؟‏

598
00:41:30,361 --> 00:41:32,989
‫‏- هيا بنا، أعلم، هيا‏
‫‏- المطر ينهمر‏

599
00:41:40,830 --> 00:41:45,403
‫‏- عجباً، إنها جميلة‏
‫‏- بالفعل‏

600
00:41:49,047 --> 00:41:51,299
‫‏ألا تزالين تريدين البقاء خارجاً؟‏

601
00:41:51,883 --> 00:41:54,552
‫‏أعرف مكاناً بالقرب من حي‏
‫‏حيث بوسعنا شرب مشروب قبل النوم‏

602
00:41:54,761 --> 00:41:57,055
‫‏- على حسب‏
‫‏- ماذا؟‏

603
00:41:57,263 --> 00:42:03,464
‫‏- كيف ستسير قبلتنا الأولى‏
‫‏- حسناً، تعالي‏

604
00:42:11,753 --> 00:42:14,379
‫‏- لا، أوصلني إلى بيتي‏
‫‏- ماذا؟ حقاً؟‏

605
00:42:14,464 --> 00:42:16,359
‫‏- أجل‏
‫‏- بحقك، كانت جيدة‏

606
00:42:16,439 --> 00:42:18,343
‫‏- أجل، ربما ٧ من ١٠‏
‫‏- أقلت ٧؟‏

607
00:42:18,676 --> 00:42:20,261
‫‏- أجل، لا‏
‫‏- حقاً؟‏

608
00:42:20,469 --> 00:42:22,263
‫‏أزعجك وحسب‏

609
00:42:25,892 --> 00:42:27,256
‫‏سنشرب مشروب قبل النوم‏

