[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:42.23,0:00:45.19,main,FOX,0000,0000,0000,,.كونوا حذرين. إنّه قويّ Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:46.57,main,MOLE,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:52.06,main,EINAR,0000,0000,0000,,.ما-ما الّذي يحدث؟ ما زال الوقت باكرًا Dialogue: 0,0:00:56.80,0:01:00.04,main,MOLE,0000,0000,0000,,.لا يبدو أنّه موجود هنا Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:02.92,main,WILD DOG,0000,0000,0000,,.توجد أشياء كثيرة هنا ويصعب البحث Dialogue: 0,0:01:04.07,0:01:05.93,main,FOX,0000,0000,0000,,.ارموها كلّها خارجًا Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:12.20,main,EINAR,0000,0000,0000,,ما الّذي يفعلونه؟ Dialogue: 0,0:01:14.36,0:01:15.46,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.لقد هرب Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:17.00,main,EINAR,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:19.02,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.هرب غاردار Dialogue: 0,0:01:19.57,0:01:23.27,main,THORFINN,0000,0000,0000,,ما السّبب الّذي قد يدفعهم لتفتيش سقيفتنا؟ Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:30.96,main,EINAR,0000,0000,0000,,!أرنيد Dialogue: 1,0:03:24.39,0:03:28.68,Ep Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\blur5\pos(82,310)\fad(397,890)\t(1,397,\blur0)\t(3400,4290,\blur20)}‫‫#16 غاية عظمى Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:28.68,Ep Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\blur5\pos(83,311)\fad(397,890)\t(1,397,\blur0)\t(3400,4290,\blur20)\c&H000000&}‫‫#16 غاية عظمى Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:34.98,main,THORFINN,0000,0000,0000,,!انتظر يا إينار Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.36,main,THORFINN,0000,0000,0000,,!توقّف لحظة يا إينار Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:44.47,main,EINAR,0000,0000,0000,,.إن هرب غاردار، فسيبحث عن أرنيد ثانية Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:49.22,main,THORFINN,0000,0000,0000,,ما الّذي ستحقّقه من ذهابك إلى أرنيد؟ Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:51.99,main,THORFINN,0000,0000,0000,,هل ستُبقي غاردار بعيدًا عنها؟ Dialogue: 0,0:03:55.49,0:03:58.57,main,EINAR,0000,0000,0000,,...لا أدري، ولكن Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:06.23,main,EINAR,0000,0000,0000,,.لا بدّ من وجود شيء ما أستطيع فعله من أجل أرنيد Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:30.73,main,EINAR,0000,0000,0000,,!أرنيد Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:38.59,main,BADGER,0000,0000,0000,,.ليس هو Dialogue: 0,0:04:38.59,0:04:42.02,main,BADGER,0000,0000,0000,,.ليس غاردار. إنّهما عبدان فحسب Dialogue: 0,0:04:43.28,0:04:46.59,main,BADGER,0000,0000,0000,,.لا أستطيع تذكّر اسميهما Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:49.10,main,SPIDER,0000,0000,0000,,.تقصد عبدَيْ السّيّد Dialogue: 0,0:04:50.23,0:04:52.57,main,SNAKE,0000,0000,0000,,ثورفين وإينار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:52.98,0:04:55.07,main,BADGER,0000,0000,0000,,.نعم، هما Dialogue: 0,0:04:55.07,0:04:57.08,main,BADGER,0000,0000,0000,,ماذا يفعلان هنا؟ Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.36,main,BADGER,0000,0000,0000,,ماذا نفعل يا زعيم؟ هل نبعدهما من هنا؟ Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:07.83,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لا، دعهما وشأنهما. فليفعلا ما يحلو لهما Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:23.62,main,EINAR,0000,0000,0000,,...عفوًا يا أرنيد Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:30.38,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.نعم. أنت هنا بخصوص غاردار Dialogue: 0,0:05:32.07,0:05:33.77,main,EINAR,0000,0000,0000,,أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:05:37.59,0:05:38.38,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:05:41.08,0:05:44.79,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.ساعدتُه على الهرب Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:49.80,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.قطعت الحبال الّتي كانت تقيّده Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:57.50,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...إنّ غاردار... الرّجل الّذي كان يراقبه Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:06.54,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...ظننتُ أنّ كلانا سيُقتل، لذلك Dialogue: 0,0:06:14.98,0:06:26.92,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,ثمّ قتل غاردار كلّ الضّيوف الآخرين\N.الّذين أتوا لرؤية ما يحدث Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:33.54,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,...المزيد من الضّيوف الموتى Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:36.74,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.ما كان ليسوء الوضع أكثر من هذا Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:43.02,main,THORFINN,0000,0000,0000,,...إينار Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:46.06,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.إنّنا مراقبون Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:49.94,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.انحني أمام أرنيد وتظاهر أنّك تغسل الأطباق Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:01.38,main,EINAR,0000,0000,0000,,.ابقي هادئة، وأخبرينا ما الّذي يحدث Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:10.47,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.كـ-كان غاردار مصابًا بشدّة بسبب القتال Dialogue: 0,0:07:11.81,0:07:18.76,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,هربنا تحت الأمطار إلى هنا \N.حيث منزل السّيّد الكبير Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:26.50,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.لكنّ غاردار فقد وعيه بينما كنتُ أعتني بجراحه Dialogue: 0,0:07:27.57,0:07:30.09,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.كان ثقيلاً جدًّا لأحمله Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:35.02,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.بالكاد استطعتُ إخفاءه Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:39.37,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.إذًا فغاردار هنا Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:45.40,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.نعم. ساعدني السّيّد الكبير Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.69,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.وصل السّيّد ثعبان ورجاله بعد ذلك بقليل Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:58.47,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,يبدو أنّهم يعتقدون أنّ غاردار هرب \N.ويختبئ في مكان ما Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:06.18,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.إنّهم ينتظرون عودة غاردار من أجلي في المنزل Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:09.94,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.السّيّد ثعبان في الدّاخل مع رجلين Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:17.68,main,EINAR,0000,0000,0000,,لماذا... لماذا فعلت أمرًا متهوّرًا كهذا وحدك؟ Dialogue: 0,0:08:18.37,0:08:22.70,main,EINAR,0000,0000,0000,,بعد أن أقنعتنا بالانتظار حتّى مرور العاصفة\N.من أجل الطّفل الّذي تحملينه Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.90,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:44.09,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...ربّما Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:49.99,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.ربّما كنتُ أحلم Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:57.62,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,أحلم بحياة كجزء من عائلة مع غاردار \N.وهذا الطّفل بداخلي Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:04.44,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...ظننتُ أنّه ربّما قد عاد Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:12.14,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّه عاد Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:26.01,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...عيناه اللّتان كانتا مليئتان بالثّقة Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:34.84,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.بدتا بائستين Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:45.26,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.عشنا في بؤس شديد مذ فقدنا هيالتي Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:52.94,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...لكنّي ما زلت أحلم Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:10.42,main,THORFINN,0000,0000,0000,,كيف هي إصابات غاردار؟ هل توقّف النّزيف؟ Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:20.09,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.كان ينزف بشدّة من جانب صدره الأيمن Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:25.67,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.كان لا يزال ينزف عندما خبّأته Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:30.18,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.كلّ لحظة مهمّة Dialogue: 0,0:10:38.88,0:10:40.10,main,EINAR,0000,0000,0000,,...أرنيد Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:47.29,main,EINAR,0000,0000,0000,,هل أنت مستعدّة للوقوف إلى جانب غاردار ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:57.06,0:11:02.34,main,EINAR,0000,0000,0000,,،إن كنت تريدين العيش مع غاردار\N.فعليكما الهرب معًا Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:06.87,main,EINAR,0000,0000,0000,,.لكنّك حبلى Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:10.15,main,EINAR,0000,0000,0000,,.سيكون الطّريق أمامك صعبًا Dialogue: 0,0:11:11.91,0:11:14.01,main,EINAR,0000,0000,0000,,،لكن إن كنت ما زلتِ عازمة على المحاولة Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:17.56,main,EINAR,0000,0000,0000,,.فسأساعدك Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:22.90,main,EINAR,0000,0000,0000,,.إنّه الخيار الوحيد المتبقّي Dialogue: 0,0:11:33.30,0:11:37.05,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,الخيار الوحيد؟ Dialogue: 0,0:11:41.09,0:11:43.82,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.سأساعد أيضًا Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:47.13,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.قد تزداد فرص نجاحنا أكثر معًا Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:49.75,main,EINAR,0000,0000,0000,,...ثورفين Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:09.75,main,BADGER,0000,0000,0000,,—هذا مؤلم! ما Dialogue: 0,0:12:10.09,0:12:11.44,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لا تنم Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:15.42,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.سأكسر أنفك إن أشحت عينيك عن أرنيد ثانية Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:18.55,main,BADGER,0000,0000,0000,,.حا-حاضر. أنا آسف Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:24.49,main,BADGER,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:30.71,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.أودّ البدء بتحضير الغداء Dialogue: 0,0:12:33.89,0:12:36.67,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.خذي الأدوات الّتي تحتاجينها واطبخي في الخارج Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:40.54,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.أنت طُعم. ابقي حيث يمكن رؤيتك Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:45.34,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,.حسنًا. مفهوم Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:59.88,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.يا لهم من مجموعة مثيرة للشّفقة Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:02.79,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,ألا توافق يا ثعبان؟ Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:13.66,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,يقال أنّ الأشخاص الأدنى منزلة \N.لا يسعهم سوى أن يصيروا عبيدًا Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:16.87,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.وأنّ ذلك هو حيث ينتمون Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:21.24,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.لا أظنّ ذلك بتاتًا Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:27.19,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.خان الحظُّ العبيدَ فحسب. ذلك كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:34.28,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.لكُنّا صرنا عبيدًا أنا وأنت إن خاننا الحظّ أيضًا Dialogue: 0,0:13:35.32,0:13:39.54,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.وماذا في ذلك؟ لا علاقة لذلك بهذا Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:42.31,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لقد قتل خمسة من رجالي Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:45.51,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لن أرضى إلاّ بموته Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:50.37,main,SNAKE,0000,0000,0000,,لا أستطيع التّجوال هنا حاملاً هذا السّيف Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:53.48,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.وأنا أبكي حتّى النّوم على رجالي الّذين لم يُثأر لهم Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:01.31,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.ارم سيفك ذاك إذًا Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:11.83,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.حتّى أنا لاحظتُ أنّ ذلك السّيف ليس من هنا Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:16.94,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.ثمّة سبب جعل المطاف ينتهي بك هنا Dialogue: 0,0:14:17.97,0:14:24.15,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,لكنّي أشكّ أن رمي سيفك سيسمح لك \N.بالهرب من ذلك السّبب مهمًا كان Dialogue: 0,0:14:25.89,0:14:30.62,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.كفاك كلامًا يا جدّي. حان وقت نومك Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:36.36,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.يمكنك الحصول على مزرعتي Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:41.84,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.احرث الأرض، ازرع الحياة Dialogue: 0,0:14:41.84,0:14:45.48,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.ذلك أفضل من تلويحك بالسّيف Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:55.62,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.صرت عاجزًا عن الوقوف والمشي\N.ساعتي وشيكة Dialogue: 0,0:14:56.32,0:15:00.28,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.هذه فرصة جيّدة لتُقوّم حياتك Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:08.36,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.أنا أدين لك لقراءتك الإنجيل لي Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:15.74,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لا تتكلّم عن ذلك الهراء الآن Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:17.74,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لن أقوم بأعمال الأرض القذرة Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:20.73,main,SPIDER,0000,0000,0000,,.يا زعيم Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:21.46,main,SNAKE,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:21.81,0:15:23.69,main,SPIDER,0000,0000,0000,,.ثمّة شخص ما هناك Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:30.32,main,SPIDER,0000,0000,0000,,.هناك. الشّجرة الثّالثة من الخلف Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:34.45,main,SPIDER,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه هو مختبئ في ظلّها Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:39.50,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:12.74,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.ها هم قادمون Dialogue: 0,0:16:13.20,0:16:16.26,main,THORFINN,0000,0000,0000,,...واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:18.45,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.هؤلاء هم جميعًا Dialogue: 0,0:16:22.96,0:16:25.53,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك يا إينار Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:44.59,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.تفرّقا Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:47.86,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.سنتبعه من مواقع ونواحٍ مختلفة Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:57.74,main,THORFINN,0000,0000,0000,,يا سيّدي، أعتذر ولكن أنا بحاجة \N.لاستعارة حصانك وعربتك Dialogue: 0,0:16:57.74,0:17:01.40,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.أعد أن أدفع لك ثمنهما بالعمل عندك Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:04.78,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.لا تقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:17:04.78,0:17:08.16,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.الأهمّ من ذلك الآن هو أن تحملني على العربة أيضًا Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:13.13,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,إن كنتُ معكم، فسنتمكّن من التّنقّل \N.في المزرعة دون خلق أيّ شكوك Dialogue: 0,0:17:13.13,0:17:17.54,main,THORFINN,0000,0000,0000,,...لكن لا يمكننا توريطك في هذا Dialogue: 0,0:17:18.69,0:17:21.39,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.أنا متورّط سلفًا Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:25.64,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.كفّ عن مجادلتي وساعدني Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:29.93,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.حا-حاضر. شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:36.38,main,SPIDER,0000,0000,0000,,...يا لغاردار اللّعين Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:38.68,main,SPIDER,0000,0000,0000,,.إنّه يحاول الهرب إلى الغابة Dialogue: 0,0:17:39.28,0:17:42.42,main,BADGER,0000,0000,0000,,.لن نتمكّن من استعمال الأحصنة في الغابة Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:44.87,main,BADGER,0000,0000,0000,,.لنمسكه. لا يجب أن ندعه يدخل الغابة Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:51.30,italics,EINAR,0000,0000,0000,,...سُحقًا! إنّها بعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:11.74,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.إنّه حيّ. عُولجت جراحه جيّدًا Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:15.67,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.لكنّه باردٌ برودةَ حجر Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:18.46,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.فقد الكثير من الدّماء Dialogue: 0,0:18:19.97,0:18:22.44,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.تماسك رجاءً Dialogue: 0,0:18:27.72,0:18:28.96,italics,SNAKE,0000,0000,0000,,.إنّه سريع Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:33.82,italics,SNAKE,0000,0000,0000,,ما كان لرجل مصاب أن يتمكّن \N.من الرّكض بهذه السّرعة Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:37.55,main,SNAKE,0000,0000,0000,,!عنكبوت! غرير Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:39.45,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.ابقيا خلفه Dialogue: 0,0:18:39.97,0:18:42.08,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لا تتواجهوا معًا Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:46.31,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.إن كان ذاك غاردار، فلن تكون لديكما فرصة ضدّه Dialogue: 0,0:18:46.92,0:18:49.04,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.سأرسل لكما التّعزيزات لاحقًا Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:51.16,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.واصلا اللّحاق به حتّى ذلك الحين Dialogue: 0,0:18:51.60,0:18:53.06,main,SNAKE,0000,0000,0000,,أهذا مفهوم؟ Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:54.68,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:58.57,main,BADGER,0000,0000,0000,,ماذا؟ مهلاً يا زعيم، إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:04.06,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.العربة جاهزة Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:06.33,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.سنسرع نحو الحدود جنوبًا Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:10.88,main,THORFINN,0000,0000,0000,,بمجرّد خروجكما من البلاد، سيكون \N.من الصّعب على الضّيوف مطاردتكما Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:14.08,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.سأترككما في منتصف الطّريق لتشتيت انتباههم Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:16.23,main,THORFINN,0000,0000,0000,,.سأجذب إليّ أكبر عدد أستطيعه من المطاردين Dialogue: 0,0:19:17.81,0:19:21.93,main,THORFINN,0000,0000,0000,,يا سيّدي، هل يمكنك مرافقتهما إلى حافّة المزرعة؟ Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:24.73,main,SVERKEL,0000,0000,0000,,.نعم. لك ذلك Dialogue: 0,0:19:56.98,0:19:59.27,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.لا أسمع صوت أحصنة Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:05.27,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,هل ترجّل عن حصانه وأتى ركضًا؟ Dialogue: 0,0:20:11.20,0:20:12.60,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:13.77,0:20:16.78,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.إنّه فاقد للوعي إذًا Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:20.55,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.لا عجب أنّني لم أستطع الشّعور به Dialogue: 0,0:20:27.33,0:20:28.58,main,ARNHEID,0000,0000,0000,,...ثورفين Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:44.68,main,SNAKE,0000,0000,0000,,،لمعلوماتك فحسب يا ثورفين\N.لستُ هنا للتّفاوض Dialogue: 0,0:20:47.09,0:20:49.58,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.سلّمني غاردار Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:52.09,main,SNAKE,0000,0000,0000,,،وإلاّ Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:54.42,main,SNAKE,0000,0000,0000,,.قتلتُك Dialogue: 0,0:21:01.49,0:21:03.02,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.هنالك ثلاثُ مطارِدين Dialogue: 0,0:21:03.56,0:21:05.99,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.لكنّ ثعبان هنا وحده Dialogue: 0,0:21:05.99,0:21:07.58,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.لا أشعر بالآخرين Dialogue: 0,0:21:08.52,0:21:13.16,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,ما زال بإمكاننا الهرب إن أمكنني \N.إخضاعه بطريقة ما Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:18.50,italics,THORFINN,0000,0000,0000,,.سأراوغ سيفه وأوجّه ضربة واحدة لذقنه Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:24.25,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,أستقاتله يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:27.61,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,.يا إلهي. أعتقد أنّ لا خيار أمامك هذه المرّة Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:30.56,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,.إنّك تفعل هذا لمساعدة شخص آخر Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.90,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,.لديك سبب وجيه لرفع قبضتيك Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:38.52,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,،ولكن اعلم هذا Dialogue: 0,0:21:38.88,0:21:42.84,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,.واثق أنّ لديه سببًا وجيهًا أيضًا Dialogue: 0,0:21:43.90,0:21:46.12,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:54.17,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,هل ستظلّ مسالمًا أم أنّك ستقاتله\Nبهدف مساعدة شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:21:56.91,0:22:00.81,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,أيّ الطّريقين سيقودك لتصير محاربًا حقيقيًّا؟ Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:03.83,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,.لا وقت للتّفكير في الأمر Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:08.18,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,.انظر. إنّه أمامك مباشرة Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:15.18,main,ASKELADD,0000,0000,0000,,أوتظنّ أنّ بإمكانك هزيمته وأنت لا تزال شبه نائم؟ Dialogue: 0,0:23:47.32,0:23:49.03,italics,SNAKE,0000,0000,0000,,.يا لها من وقفة غريبة Dialogue: 0,0:23:49.76,0:23:51.78,italics,SNAKE,0000,0000,0000,,...ليست مناسبة لرمح ولا لفأس Dialogue: 0,0:23:52.55,0:23:53.51,italics,SNAKE,0000,0000,0000,,ربّما لسيف؟ Dialogue: 0,0:23:56.57,0:23:57.61,italics,SNAKE,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 1,0:25:52.02,0:25:54.94,Ep Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\fs30\blur20\pos(530,290)\fad(984,1)\t(1,984,\blur0)}‫‫‫‫#17 طريق العودة Dialogue: 0,0:25:52.02,0:25:54.94,Ep Title,SIGN,0000,0000,0000,,{\fs30\blur20\pos(531,291)\fad(984,1)\t(1,984,\blur1)\c&H000000&}‫‫#17 طريق العودة Dialogue: 0,0:25:53.25,0:25:54.39,main,NA,0000,0000,0000,,".طريق العودة"