[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Bilibili Subtitle ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Inu ni Nattara Suki na Hito ni Hirowareta - S01E09.mkv Video File: ../../Inu ni Nattara Suki na Hito ni Hirowareta - S01E09.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 4 Video Position: 6119 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.99998,0,2,72,72,35,1 Style: DefaultTop,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,75,75,0,0,1,2.25,0,8,72,72,35,1 Style: Superscript,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,75,75,0,0,1,2.25,0,2,72,72,104,1 Style: SuperscriptTop,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,45,45,0,0,1,1.75,0,8,72,72,0,1 Style: Annotation,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,75,75,0,0,1,2.25,0,7,72,72,35,1 Style: Screen,Arial,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,152,1 Style: Default_single,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.00001,0,2,72,72,35,1 Style: 谷歌搜索,Trebuchet MS,77,&H0099958F,&H000000FF,&H0099958F,&H00000000,0,0,0,0,75,75,0,0,1,0,0,7,72,72,35,1 Style: DefaultTop_single - OPED,Trebuchet MS,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H00000000,0,0,0,0,75,75,0,0,1,3.00001,0,8,21,21,8,1 Style: Main-Inu,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,200,200,42,1 Style: Caption-Inu,Arial,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Top-Inu,Bahij Nassim,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.5,0,8,200,200,48,1 Style: Credits-Inu,Cocon® Next Arabic,60,&H00111111,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,60,60,60,178 Style: Episode Title-Inu,Playfulist,75,&H006E0AFD,&H00FFC509,&H00FFFCFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,105,150,1 Style: Caption-0-Inu,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: Caption-1-Inu,Arial,75,&H00C06CD8,&H00C06CD8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Credits-Inu,,0,0,0,,{\fad(200,500)\be2\pos(1890,50)\bord5.5\blur2)\c&HFFFFFF&\3c&HE38739&}BAM25 :ترجمة Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Credits-Inu,,0,0,0,,{\fad(200,500)\be2\pos(1890,100)\bord5.5\blur2\fs60)\c&HFFFFFF&\3c&HE38739&}AboDE :تدقيق Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Credits-Inu,,0,0,0,,{\fad(200,500)\be2\pos(570,50)\bord4.5\blur3\fs52.5\fsp0\c&HFFFFFF&\3c&HE38739&}bam-subs.blogspot.com :مدونتي Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Credits-Inu,,0,0,0,,{\fad(200,500)\be2\pos(550,100)\bord4.5\blur3\fs52.5\fsp0\c&HFFFFFF&\3c&HE38739&}@bam818286 :حسابي على تويتر Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:02.98,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّه ظريف جدًا Dialogue: 0,0:00:03.49,0:00:05.52,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.وودود للغاية أيضًا Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:07.19,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ما أظرفه Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:08.98,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّه يظهر بطنه Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:12.99,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.رائع Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:14.99,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّه شعور رائع Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:19.18,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.تربت عليَّ العديد من الأيادي الناعمة Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:22.83,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...انتظر Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:25.75,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لا يسعني التصديق بأنّك أظهرت بطنك للجميع Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.38,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ألم يكن هذا من أجلي فحسب؟ Dialogue: 0,0:00:31.19,0:00:31.88,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}يا للمصيبة Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:33.55,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}يا للمصيبة Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:37.55,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،ولكن في النهاية Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:39.93,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}من هو مالك هذا الجرو؟ Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:42.66,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...إن كان مجرد ضال، فسأخذه Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:43.30,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.بوتشيتا Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:52.08,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}تشين تشين: هي طريقة طفولية لمناداة العضو التناسلي للذكر في اليابان Dialogue: 0,0:00:51.10,0:00:52.08,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}تشين-تشين Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.57,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...إينوكاي-سان Dialogue: 0,0:00:57.57,0:00:59.36,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}لا تنطقي بهذه الكلمة أمام الجميع Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:00.12,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشـ Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:03.66,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:06.16,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.64,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:12.24,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}تشين-تشين Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:12.24,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}هذا سيء Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:13.82,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:15.84,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،إن لَم أنفذ خدعة الكلب\N.فلن تتوقف عن قولها Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:15.84,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:20.16,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:23.08,Episode Title-Inu,,0,0,0,,{\fnA Sane Jaleh\shad0\fad(600,0)\fs100\bord7\c&HFFC410&\3c&HFFFFFF&\pos(1695,950)}{\1c&HFFC509&}# 9 {\1c&H6E0AFD&}⎡ الجرو المذعور ⎦{\1c&HFFC509&} Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:21.66,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:23.56,Main-Inu,,0,0,0,,{\pos(675,1050)\be2}إظهار منطقتي الخاصة\N...أمام زملائي في الفصل Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:23.56,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:24.33,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:23.56,0:02:24.33,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لأمرٌ محرجٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:25.16,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:26.87,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:26.87,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...ولكن Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:29.92,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:29.92,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لا أرغب أن تشعر إينوكاي-سان بالإحراج Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:32.75,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:34.21,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:35.28,0:02:37.55,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...تشين-تشين Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:41.93,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إن الجـ-الجميع يمدحونني Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:45.19,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}مذهل Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:45.19,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:47.03,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.يا لظرافته Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:52.81,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}لمِن الصعب جدًا المحافظة\N.على توازن جسدي أثناء الوقوف على قدمين فحسب Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:56.48,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،جميعهنّ الآن واقفات\N...ويسعًني رؤية ملابسهم الداخلية Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:01.07,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنّه بخير Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:02.53,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.انظرن إلى طريقة لهاثه Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:05.20,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}إن عينيه واسعة، ما أظرفهما Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:08.81,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.اسمعي Dialogue: 0,0:03:09.17,0:03:11.79,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أهذا الجرو لكِ يا إينوكاي-سان؟ Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:17.83,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}إن كان كذلك، أيمكنكِ إحضار هذا\Nالجرو إلى مقهى الكلاب؟ Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:25.00,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،بوتشيتا هو لي\N...لذا كلا Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.93,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّه يبدو مدرب جيدًا Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:29.50,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.والأهم من ذلك، إنّه ظريف Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:30.98,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.06,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إن بوتشيتا ظريف Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:34.56,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}مرحى Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:36.90,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إن كان هنا فسيشتهر مقهانا Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:39.24,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}سيكون هذا مذهلًا حتمًا Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:42.40,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لا تترددي في القدوم للمساعدة في مقهى الكلاب كذلك يا إينوكاي-سان Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:46.43,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}سترتدي إينوكاي-سان زي الخادمة كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:51.41,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،إن رغبت إينوكاي-سان أن تكون نادلة\N.فسيعج المكان بالزبائن الذكور Dialogue: 0,0:03:51.55,0:03:53.12,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}سيناسبكِ زي الخادمة حتمًا Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.00,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ربّما يكون ذلك رائعًا Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:15.22,Credits-Inu,,0,0,0,,{\frz351.7\pos(1775,680)\c&H085575&}أكاديمية ساكيهيرا Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:14.02,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.وهكذا، بدأ التحضير لمهرجان المدرسة Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:30.41,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.هناك الكثير من الجراء في المدرسة Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:34.58,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ومع ذلك، فإن بوتشيتا هو الأظرف من بين الجميع Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:37.95,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ألم تجهز الزينة بعد؟ Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:40.55,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ليس هناك حاجة لإحضار الجرو هنا Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.38,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.هذا من أجل السماح للكلاب بالتعرف على المكان Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:47.09,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.اسمعن يا فتيات Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:51.12,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.سأحتاج من الجميع المساعدة في صنع حلقات الزينة اليوم Dialogue: 0,0:04:51.55,0:04:52.93,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:04:56.95,0:04:59.14,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ربّما لن أعود إلى المدرسة قبل بدء المهرجان Dialogue: 0,0:04:59.14,0:04:59.99,Caption-1-Inu,,0,0,0,,{\frz346.2\pos(697.06,297.6)\be2}{\an7}مرحبًا بكم في مقهى الكلاب خاصتنا Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:01.28,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.هذه فرصتي الثمينة Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:03.00,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،ولكن Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:07.49,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.أولًا، لا بد لي من معرفة مكان أداة التعقب بجسدي Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:13.26,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ولا يمكنني التحرك بحرية والطوق على رقبتي Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:16.89,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...إينوكاي-سان Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.63,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّها خرقاء على غير المتوقع Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:23.21,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّها مغتاظة Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:29.60,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ولكنّها تصنعهم بالركن على السلالم Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.07,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ربّما هي حقًا تفضل أن تكون وحيدة Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:34.81,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.مرحبًا يا كارين Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:39.23,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.سمعت أن فصلكِ سيفتح مقهى للكلاب Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:43.32,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.نخطط نحن فصل الجودو ببيع الهوت دوج Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:45.82,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.نحنُ نقومُ بإعداده الآن Dialogue: 0,0:05:46.18,0:05:49.07,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لا عجب فأن نيكوتاني تفوحُ منها رائحة شيءٍ شهي Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:51.49,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أأنتِ وحدكِ يا كارين؟ Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:53.29,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لست لوحدي Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:54.83,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.بوتشيتا هنا Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:00.29,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.كالعادة لا زالت تخاف من الكلاب Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:03.09,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}لِمَ-لِمَ بوتشيتا هنا؟ Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:16.48,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}لقد لطختُ ملابسي بالغراء Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:19.64,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:22.36,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّه لزج\Nماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:23.36,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.انتظري لحظة Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:25.78,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.سأذهب لجلب شيءٍ لإزالته Dialogue: 0,0:06:26.91,0:06:28.07,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.انتظري يا كارين Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:30.29,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.انتظري هنا مع بوتشيتا Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:32.49,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...كلا\N.ليس هذا ما أقصده Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:34.91,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.انتظري يا كارين Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:42.21,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...لا أعلم أين يجب عليّ النظر الآن Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:48.95,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:49.80,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.الكلاب Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:50.88,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...ما الّذي Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:54.85,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...أيعقل Dialogue: 0,0:06:55.36,0:06:57.74,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أنّه تجذبهم رائحة الهوت دوج على نيكوتاني Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:00.02,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}الكلاب Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:10.49,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}بوتشيتا ملتصق بي Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:14.41,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}إن كفيّ ملتصقين بتنورتها Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:17.95,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}إلى أين عليّ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:23.86,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}إنّها مرعوبة للغاية Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.73,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}إنّها تحاول حتى التخلص مني مع تنورتها Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:38.14,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،هذا سيء\Nإن الجزء الأسفل من جسدكِ عارٍ يا نيكوتاني Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:44.10,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،على هذا الحال\Nسيراها الطلاب أو الأساتذة Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.74,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}بوتشيتا\Nلِمَ؟ Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:54.99,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}يا نيكوتاني Dialogue: 0,0:07:58.73,0:07:59.70,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ما هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:03.12,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،على أيّ حال\Nلا بد لي من تحرير كفيّ من تنورتها Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:26.19,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...كفيّ Dialogue: 0,0:08:31.81,0:08:34.74,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.اقتربت من تحريرهما Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:36.28,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}مرحى Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.38,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟\Nما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:51.13,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}كيف انتهى المطاف بي هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:54.05,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أركضت في الأرجاء هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:55.55,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:56.49,0:08:58.01,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}يا للمصيبة\N.شخص ما قادم Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:58.76,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:03.62,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}هناك؟ Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:04.88,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:09.64,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أليست الخادمات لطيفات حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:10.53,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...أنت محق، ولكن Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:12.69,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّه شائع جدًا Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:12.69,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.سأكون بخير بالإختباء هنا Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:13.53,Top-Inu,,0,0,0,,{\be2}.أفضل أن أكون كلبًا الآن Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:13.53,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ها قد اقتربوا Dialogue: 0,0:09:15.02,0:09:15.86,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.هذا غريب نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:19.37,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}لِمَ؟\Nستحضنك الفتيات وتقبلك بمجرد أن تكون كلبًا Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:21.47,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.حسنًا، رغم أن هذا لن يحدث أبدًا Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:28.25,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.أنقذتني مجددًا يا بوتشيتا Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:31.50,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.أنت حقًا ذكي Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:35.84,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.مثل بوتشيتا السابق في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:39.22,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}مثل بوتشيتا السابق في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:43.68,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.كان اسم هذا الكلب بوتشيتا Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:47.85,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لقد ترعرعتُ مع كارين منذ الطفولة Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:50.99,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.كان لديها كلب عندما كانت صغيرة Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:56.07,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...إينوكاي-سان Dialogue: 0,0:09:56.98,0:09:57.87,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.إنّها تضحك Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:02.24,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.اعتدنا على التسكع مع كلبها Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:07.37,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...حسنًا، بدأت أخاف من الكلاب بسبب ذلك Dialogue: 0,0:10:08.77,0:10:11.00,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.لكنّه مات منذ بضع سنوات Dialogue: 0,0:10:11.80,0:10:14.34,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.توقفت كارين عن الابتسام منذ آنذاك Dialogue: 0,0:10:16.30,0:10:19.21,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}،ولكن منذ أن أتيت Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:21.26,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.أخرجت كارين ما في قلبها من إِحساس وعواطف Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.39,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.تضحك\N.وتشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:27.56,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.في حين أنّني لَم أتمكن من فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.00,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...أهذه مخليتي أم Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:41.45,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}ما الّذي أقوله لكلب بالضبط؟ Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:45.99,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.ولكنّي أشعر بأنّك لست كلبًا عاديًا Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.25,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.تبدو أكثر ذكاءً من كونك كلبًا Dialogue: 0,0:10:49.56,0:10:50.42,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...أيعقل Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:52.74,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}...بدلًا من كونك كلبًا Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:55.34,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}.تبدو أقرب لبشري Dialogue: 0,0:10:57.46,0:10:58.30,Main-Inu,,0,0,0,,{\be2}أنّها كشفتني؟