[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: As Told By Ginger - S02E17 - And She Was Gone (480p x265 EDGE2020).mkv Video File: As Told By Ginger - S02E17 - And She Was Gone (480p x265 EDGE2020).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 1 Active Line: 6 Video Position: 277 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,AL-Sayf Bold,53,&H00865A0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.69167,0.3,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,38,&H00F6FEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #4,ANegaar,45,&H00B3ADAD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.82222,0.698333,2,7,7,26,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1.49167,1.1,2,10,10,30,1 Style: 1,ANegaar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.62222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,35,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: *,ANegaar,47,&H00885648,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.39167,0.7,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,45,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(593.04,11.143)} Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:05.68,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:08.28,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:11.22,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.64,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.38,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.64,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:23.25,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.85,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.15,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.29,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.42,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.13,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:41.26,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.29,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:29.72,EpisodeName,,0,0,0,,{\fscx201\fscy203\blur5\bord3\shad4\pos(352.671,452.158)} وكانت قد اختفت Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:11.73,Trans #3,,0,0,0,,ابتسم ماتيو لانعكاس صورته" Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:14.88,Trans #3,,0,0,0,,واغتنم يومًا جديدًا Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:17.26,Trans #3,,0,0,0,,مهما يحدث تاليًا Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:19.60,Trans #3,,0,0,0,," قُتل تنينه Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:22.59,Trans #3,,0,0,0,,وكتب هذا بواسطة فتى بالرابعة عشرة Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:26.12,Trans #3,,0,0,0,,الفائز بجائزة المؤلف الجديد للعام الماضي Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:27.43,Trans #3,,0,0,0,,آنسة زورسكي Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:30.13,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنك إعادة القواعد لمسابقة هذه السنة ؟ Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:32.57,Trans #3,,0,0,0,,استمارات التقديم هنا على مكتبي Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:34.57,Trans #3,,0,0,0,,للمهتمين Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:39.08,Trans #3,,0,0,0,,وتذكروا،سيتمكن الفائز من نشر عمله Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:47.06,Trans #3,,0,0,0,,كيف عرفت Dialogue: 0,0:01:48.15,0:01:50.55,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن تُكتب القصص القصيرة والقصائد بالآلة الكاتبة Dialogue: 0,0:01:50.62,0:01:51.91,Trans #3,,0,0,0,,المسافات بين الأسطر مزدوجة Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:53.90,Trans #3,,0,0,0,,الموعد النهائي هو نهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:55.06,Trans #3,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:56.21,Trans #3,,0,0,0,,استرخي يا جينجر Dialogue: 0,0:01:56.21,0:01:57.66,Trans #3,,0,0,0,,تعملين بشكل جيد تحت الضغط Dialogue: 0,0:01:57.66,0:01:59.49,Trans #3,,0,0,0,,اذا لا تسترخي Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:00.88,Trans #3,,0,0,0,,ماذا ستكتبين ؟ Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:02.75,Trans #3,,0,0,0,,ربما يجب أن يكون عني Dialogue: 0,0:02:02.82,0:02:05.64,Trans #3,,0,0,0,,أتذكرين عندما انزلقت ووقعت في عرض الرقص على الجليد Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.36,Trans #3,,0,0,0,,واحتجت لغرزات في ذقني ؟ Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:08.06,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا دودي Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:10.40,Trans #3,,0,0,0,,لكنني أعتقد بأنه يجب أن يكون خياليًا Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:12.47,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،يمكنك اختراع شيء ما Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:13.68,Trans #3,,0,0,0,,يحدث في النهاية Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:15.68,Trans #3,,0,0,0,,مثل..تعلمت الطيران Dialogue: 0,0:02:15.73,0:02:17.13,Trans #3,,0,0,0,,ليس سيئًا يا بيشوب Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:18.55,Trans #3,,0,0,0,,ليس سيئًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:20.42,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكم يا رفاق،لكن Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:22.46,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني سأفعل ما أفعله دائمًا Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:24.59,Trans #3,,0,0,0,,أجلس وأصفي ذهني Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:26.93,Trans #3,,0,0,0,,وأنتظر أن تأتي القصة إلي Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:28.24,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:29.91,Trans #3,,0,0,0,,لن ينجح هذا أبدًا Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:41.78,Trans #3,,0,0,0,,بودرة الاختفاء عليها تخفيض في نافذة متجرك Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:43.50,Trans #3,,0,0,0,,لماذا عليها تخفيض،على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:46.23,Trans #3,,0,0,0,,سأسعد بجعلكم تدفعون السعر كاملًا يا أولاد Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:48.27,Trans #3,,0,0,0,,لوي،أتوسل إليك،أرجوك Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:49.79,Trans #3,,0,0,0,,لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:50.55,Trans #3,,0,0,0,,الأمر هو Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:54.26,Trans #3,,0,0,0,,وجدت أن لدي عملات كافية فقط لبودرة الاختفاء Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:56.31,Trans #3,,0,0,0,,وليس للجرعة العكسية Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:58.28,Trans #3,,0,0,0,,والتي أرى أنها تُباع على حدة Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:01.42,Trans #3,,0,0,0,,شراء المسحوق فقط Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:04.77,Trans #3,,0,0,0,,من دون الجرعة سيكون عملًا غير مسؤولًا Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:08.26,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن لوي لا يكترث Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:09.57,Trans #3,,0,0,0,,أليس كذلك يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:13.05,Trans #3,,0,0,0,,سأخذ مسحوق الاختفاء،من فضلك Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:16.19,Trans #3,,0,0,0,,بدون كيس،فقط إيصال Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:25.51,Trans #3,,0,0,0,,تحدث إلي Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:27.35,Trans #3,,0,0,0,,أنا أستمع Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:37.83,Trans #3,,0,0,0,,اختارت أن تمشي لوحدها،رغم أن الآخرين تسائلوا عن السبب Dialogue: 0,0:03:37.83,0:03:39.68,Trans #3,,0,0,0,,رفضت النظر أمامها Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:42.40,Trans #3,,0,0,0,,أبقيت عينيها مركزتان نحو الأعلى Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:43.56,Trans #3,,0,0,0,,نحو السماء Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:48.33,Trans #3,,0,0,0,,لم يكن لديها رفاق،لا حاجة لأشياء أرضية Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.71,Trans #3,,0,0,0,,أرادت الحرية فقط من ما شعرت بأنه خيوط دمى Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:56.44,Trans #3,,0,0,0,,كانت تتوق لتكون طائرًا Dialogue: 0,0:03:56.44,0:03:58.71,Trans #3,,0,0,0,,لعلها تطير بعيدًا Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:01.68,Trans #3,,0,0,0,,أشفقت على كل ورقة عشب Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:03.68,Trans #3,,0,0,0,,لأنها ستبقى مزروعة Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:12.32,Trans #3,,0,0,0,,رغبت دائمًا بأن تكون شعلة Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:14.84,Trans #3,,0,0,0,,ترقص بشكل ساطع بمفردها Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:19.32,Trans #3,,0,0,0,,شعرت بالغيرة من البخار الذي جعل الهواء موطنه الوحيد Dialogue: 0,0:04:19.57,0:04:21.75,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ما رأيك حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:23.15,Trans #3,,0,0,0,,ويمكنك أن تكوني صريحة Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:25.22,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنك قد ترغبين Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.46,Trans #3,,0,0,0,,بأن تكوني حذرة تجاه من تسمحين له بأن Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:28.84,Trans #3,,0,0,0,,يمسك بكِ وأنتِ تتحدثين إلى أجهزة المنزل Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:31.27,Trans #3,,0,0,0,,لكن لا تقلقي،سرك بأمان معنا Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:33.31,Trans #3,,0,0,0,,صحيح،أيتها الثلاجة ؟ Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:35.63,Trans #3,,0,0,0,,يجب أن يكون الشخص الذي سنخفيه Dialogue: 0,0:04:35.68,0:04:37.48,Trans #3,,0,0,0,,شخص ليس لديه حضور Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:39.86,Trans #3,,0,0,0,,شخص لن يفتقده أحد Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.53,Trans #3,,0,0,0,,"أعتقد أن الكلمة التي تبحث عنها هي "بلا فائدة Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:44.00,Trans #3,,0,0,0,,ومن دون غريبلينج Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:45.90,Trans #3,,0,0,0,,حياة من سنجعلها بائسة ؟ Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:48.84,Trans #3,,0,0,0,,ومن دون هيغسبي،مِمَن سنسخر طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:50.95,Trans #3,,0,0,0,,كنت أفكر أن نخفي هيغسبي Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:54.91,Trans #3,,0,0,0,,ونبدأ في السخرية من بلايك بشكل متكرر أكثر Dialogue: 0,0:04:55.05,0:04:57.40,Trans #3,,0,0,0,,إذا أخفينا الشخص الخطأ Dialogue: 0,0:04:57.40,0:05:00.36,Trans #3,,0,0,0,,سنخاطر في تخريب الحياة التي نعرفها Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:02.57,Trans #3,,0,0,0,,لذا لنختر بحكمة،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:03.64,Trans #3,,0,0,0,,ريغان يوست ؟ Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:04.68,Trans #3,,0,0,0,,دماغ الصف Dialogue: 0,0:05:04.91,0:05:05.82,Trans #3,,0,0,0,,هيثر فارنيس ؟ Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:06.91,Trans #3,,0,0,0,,متملقة الصف Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:07.88,Trans #3,,0,0,0,,ماكس مونتغميري Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:10.20,Trans #3,,0,0,0,,منظف أيدي الصف ذو الوسواس القهري Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:11.35,Trans #3,,0,0,0,,هيا يا هودز Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:13.55,Trans #3,,0,0,0,,عليك البحث أكثر Dialogue: 0,0:05:13.55,0:05:15.66,Trans #3,,0,0,0,,انظر إلى ما وراء الواضح Dialogue: 0,0:05:15.75,0:05:19.46,Trans #3,,0,0,0,,أتحدث عن ورق جدران حي يتنفس Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.56,Trans #3,,0,0,0,,! بينغو Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.48,Trans #3,,0,0,0,,لقد أخبرتك بالفعل،غريبلينج ليس مرشحًا Dialogue: 0,0:05:24.60,0:05:26.36,Trans #3,,0,0,0,,من ذكر شيئًا عن غريبلينج ؟ Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:30.01,Trans #3,,0,0,0,,أنا أتحدث عن ساسمان،نويل ساسمان Dialogue: 0,0:05:30.51,0:05:31.66,Trans #3,,0,0,0,,من ؟ Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:34.71,Trans #3,,0,0,0,,البعض يقول أنها تمنت بشدة" Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:37.09,Trans #3,,0,0,0,,البعض يقول أنها تمنت لوقت طويل Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:39.30,Trans #3,,0,0,0,,لكننا استيقظنا في أحد أيام الخريف Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:42.75,Trans #3,,0,0,0,,لنجد أنها كانت قد اختفت Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:48.69,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذا قد يكون جيدًا حقًا Dialogue: 0,0:05:48.69,0:05:50.00,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعتِ بشأن تشيري ؟ Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:04.39,Trans #3,,0,0,0,,هل أنت متأكد أن هذا مقعدها ؟ Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:07.05,Trans #3,,0,0,0,,! هذا ما كتب على مخطط المقاعد،أسرع يا كارل Dialogue: 0,0:06:07.05,0:06:08.71,Trans #3,,0,0,0,,أربعون ثانية للجرس Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:10.16,Trans #3,,0,0,0,,"كُتب "استخدمه بحرية Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.04,Trans #3,,0,0,0,,أيجب علي استخدام العلبة كلها ؟ Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:13.71,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف يا كارل،لا أعرف Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:15.34,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن بعضه وقع على يدي Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:16.99,Trans #3,,0,0,0,,انتبه يا كارل Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:18.55,Trans #3,,0,0,0,,هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:06:18.55,0:06:21.46,Trans #3,,0,0,0,,كُتب هنا أنها ستختفي خلال 24 ساعة Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:22.64,Trans #3,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:38.51,Trans #3,,0,0,0,,ال8:35 صباحًا،تلامست ساسمان مع المسحوق السحري Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:40.57,Trans #3,,0,0,0,,لا علامات مباشرة على الاختفاء Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.28,Trans #3,,0,0,0,,سيداتي وسادتي Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:43.51,Trans #3,,0,0,0,,هودزي Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:45.93,Trans #3,,0,0,0,,أخرج واجب مفردات البارحة Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.47,Trans #3,,0,0,0,,وأفرغ مكتبك من كل الأدوات الأخرى Dialogue: 0,0:06:48.47,0:06:49.78,Trans #3,,0,0,0,,:الأدوات Dialogue: 0,0:06:49.78,0:06:53.03,Trans #3,,0,0,0,,أمتعة شخصية،معدات أو أدوات Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:55.71,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد يحب المتملقين،يا براندون Dialogue: 0,0:06:55.80,0:06:57.20,Trans #3,,0,0,0,,عُلم ذلك Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:02.08,Trans #3,,0,0,0,,ماذا تفعل يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:04.73,Trans #3,,0,0,0,,إذا لم أكن مخطئًا Dialogue: 0,0:07:05.18,0:07:07.49,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنها تسخر منا Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:11.44,Trans #3,,0,0,0,,أيفترض أن يكون الإبهام هو أنا يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:07:11.55,0:07:12.68,Trans #3,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:15.88,Trans #3,,0,0,0,,إنها مضحكة يا كارل Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:27.48,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.00,Trans #3,,0,0,0,,..ويمكنك أن تكوني صريحة تمامًا،لأنه Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:31.76,Trans #3,,0,0,0,,اجلسي يا جينجر Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:33.14,Trans #3,,0,0,0,,لم تعجبك Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:34.73,Trans #3,,0,0,0,,ليس الأمر كذلك يا جينجر Dialogue: 0,0:07:34.73,0:07:36.48,Trans #3,,0,0,0,,ليس كذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:37.88,Trans #3,,0,0,0,,إنها مكتوبة بشكل جيد للغاية Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:39.06,Trans #3,,0,0,0,,لكن ؟ Dialogue: 0,0:07:39.51,0:07:40.91,Trans #3,,0,0,0,,لكنها مُقلِقة قليلًا Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:42.01,Trans #3,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:07:42.01,0:07:43.11,Trans #3,,0,0,0,,أليست حزينة ؟ Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:46.46,Trans #3,,0,0,0,,أعني،كانتا عيناي تفيض بالدموع عندما كتبتها Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:48.57,Trans #3,,0,0,0,,كما لو أنها كانت شخص أعرفه Dialogue: 0,0:07:48.62,0:07:49.57,Trans #3,,0,0,0,,..أعني Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:51.47,Trans #3,,0,0,0,,آنسة زورسكي ؟ Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:52.22,Trans #3,,0,0,0,,جينجر Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:56.16,Trans #3,,0,0,0,,أريد أن أعرض هذا على الطبيبة ليفنثالر\Nأخصائية المدرسة النفسية Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:57.33,Trans #3,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.44,Trans #3,,0,0,0,,فقط لأسمع آرائها Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.44,Trans #3,,0,0,0,,هناك مشاعر قوية جدًا في هذه القصيدة Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:05.64,Trans #3,,0,0,0,,مشاعر يجب مناقشتها Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:07.17,Trans #3,,0,0,0,,لكنه مجرد خيال Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:09.06,Trans #3,,0,0,0,,إنها كتابة إبداعية Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:12.46,Trans #3,,0,0,0,,لا أفهم،ما الخطأ الذي ارتكبته ؟ Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:14.90,Trans #3,,0,0,0,,لم ترتكبي أي خطأ Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:17.08,Trans #3,,0,0,0,,أمازال بإمكاني المشاركة في المسابقة ؟ Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:19.08,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع يمكنك،يا جينجر Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:21.48,Trans #3,,0,0,0,,قابلي الطبيبة لافينثال أولا في الصباح Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:23.50,Trans #3,,0,0,0,,وأعلميني ما سيحدث،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:29.15,Trans #3,,0,0,0,,كيف من الممكن Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:31.48,Trans #3,,0,0,0,,أن تنتقل من الشعور بشعور جيد Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.77,Trans #3,,0,0,0,,إلى الشعور بالسوء ؟ Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.79,Trans #3,,0,0,0,,استسلم Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:43.46,Trans #3,,0,0,0,,! مطلقًا ! مطلقًا Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:46.35,Trans #3,,0,0,0,,! أقولها مجددًا،مطلقًا Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:48.32,Trans #3,,0,0,0,,اوه لا Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:50.80,Trans #3,,0,0,0,,إنها غريبة جدًا Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:52.18,Trans #3,,0,0,0,,حقًا Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:54.42,Trans #3,,0,0,0,,كيف لم ألاحظ هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:55.84,Trans #3,,0,0,0,,كيف،هودز ؟ Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:02.17,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:02.36,0:09:03.26,Trans #3,,0,0,0,,ربما لن تعمل Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:04.33,Trans #3,,0,0,0,,! شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:05.53,Trans #3,,0,0,0,,لم أتصور بأنني سأقول هذا Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:08.58,Trans #3,,0,0,0,,لكنني أتمنى أن لوي احتال علينا هذه المرة حقًا Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:10.55,Trans #3,,0,0,0,,لأن لدي شعور عميق Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:15.11,Trans #3,,0,0,0,,أن نويل ساسمان بعيدة كل البعد عن عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:21.26,Trans #3,,0,0,0,,"رباه جينجر،أعرف أن طبق ال"ستروجانوف \N ليس المفضل عندك،لكن ابتهجي Dialogue: 0,0:09:21.57,0:09:22.68,Trans #3,,0,0,0,,جينجر Dialogue: 0,0:09:22.93,0:09:25.57,Trans #3,,0,0,0,,أحيانًا،عندما تشعر أمي بالإحباط Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:29.44,Trans #3,,0,0,0,,تحبس نفسها في الحمام وتصرخ في منشفة اليد Dialogue: 0,0:09:29.62,0:09:31.20,Trans #3,,0,0,0,,هل تريدين أن تجربي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:34.81,Trans #3,,0,0,0,,ربما الحديث عنه ؟ Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:38.33,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد الخوض في الأمر يا رفاق Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:39.95,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.24,Trans #3,,0,0,0,,إنه بشأن ما كتبته Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:43.84,Trans #3,,0,0,0,,! عرفت ذلك Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:45.53,Trans #3,,0,0,0,,أغضبت أحد صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:45.57,0:09:47.31,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لا تأتي باكية لدودي Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:48.71,Trans #3,,0,0,0,,لقد أخذتِ فرصتك Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:50.77,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،لقد أنهيت قصيدتي Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:52.68,Trans #3,,0,0,0,,وكنت أشعر بالرضا تجاهها Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:56.26,Trans #3,,0,0,0,,أعني،هنا اعتقدت أنني كتبت هذه القصيدة المؤثرة Dialogue: 0,0:09:56.37,0:09:56.80,Trans #3,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:57.80,Trans #3,,0,0,0,,لكن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:59.70,Trans #3,,0,0,0,,أريتها للآنسة زورسكي Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:02.08,Trans #3,,0,0,0,,وقالت أنها أشعرتها بالقلق Dialogue: 0,0:10:02.42,0:10:05.71,Trans #3,,0,0,0,,والآن تريدني أن أريها لأخصائية المدرسة النفسية Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:08.40,Trans #3,,0,0,0,,إنها تعاملني وكأنني مجنونة كليًا Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:10.16,Trans #3,,0,0,0,,لا أفهم يا جينجر Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:11.74,Trans #3,,0,0,0,,عم تدور القصة ؟ Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:12.71,Trans #3,,0,0,0,,لاشيء Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:14.26,Trans #3,,0,0,0,,إنها فقط عن فتاة Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:15.44,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكننا سماعها ؟ Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:20.96,Trans #3,,0,0,0,,البعض يقول أنها تمنت بشدة Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:23.38,Trans #3,,0,0,0,,البعض يقول أنها تمنت لوقت طويل Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:27.33,Trans #3,,0,0,0,,لكننا استيقظنا في أحد أيام الخريف \N"لنجد أنها كانت قد اختفت Dialogue: 0,0:10:29.07,0:10:31.97,Trans #3,,0,0,0,,يقولون أن الأشجار وقفت شاهدة" Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:34.77,Trans #3,,0,0,0,,رفضت السماء أن تبوح Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:39.08,Trans #3,,0,0,0,,لكن أحد ما شاهدها قال أن القصة جرت بشكل جيد Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:46.04,Trans #3,,0,0,0,,بسطت ذراعيها لمدى واسع Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:48.75,Trans #3,,0,0,0,,استنشقت بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:51.42,Trans #3,,0,0,0,,تخلصت من كل ما بداخلها Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:54.27,Trans #3,,0,0,0,,"وثم،اختفت Dialogue: 0,0:10:57.15,0:10:58.48,Trans #3,,0,0,0,,! المسكينة Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:00.17,Trans #3,,0,0,0,,لم نعلم أنك كنتِ تعانين Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:00.80,Trans #3,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:00.93,0:11:03.95,Trans #3,,0,0,0,,لو كنت أعرف أنك مصابة بالإكتئاب Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:06.25,Trans #3,,0,0,0,,كنت سأتساهل قليلًا معك Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:09.40,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق،هذه القصيدة ليست عني Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:11.73,Trans #3,,0,0,0,,إنها تأليف،تعرفون مثل الخيال ؟ Dialogue: 0,0:11:11.82,0:11:14.68,Trans #3,,0,0,0,,أعني،هناك أيام تمنيت فيها حقًا أن تختفي Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:17.91,Trans #3,,0,0,0,,لكن لم أكن أعرف أنك كنت تشعرين هكذا،أيضًا Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:19.26,Trans #3,,0,0,0,,لا أشعر كذلك Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:21.97,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،عودوا إلى طاولاتكم يا جماعة Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:23.11,Trans #3,,0,0,0,,تفرقوا Dialogue: 0,0:11:23.15,0:11:25.08,Trans #3,,0,0,0,,تحركوا،لا شيء لتروه هنا Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.13,Trans #3,,0,0,0,,أنتم تصدقانني يا رفاق،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:27.13,0:11:29.15,Trans #3,,0,0,0,,القصيدة مجرد قصيدة Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:31.13,Trans #3,,0,0,0,,كتبتها من أجل المسابقة Dialogue: 0,0:11:31.20,0:11:32.26,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع جينجر Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:33.48,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:36.28,Trans #3,,0,0,0,,فقط..إذا أردت الاختفاء يومًا Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:38.35,Trans #3,,0,0,0,,مثل الفتاة في قصتك Dialogue: 0,0:11:38.35,0:11:39.37,Trans #3,,0,0,0,,نأمل فقط Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:40.87,Trans #3,,0,0,0,,أن تخبرينا Dialogue: 0,0:11:40.87,0:11:42.77,Trans #3,,0,0,0,,اصدقاء للأبد"،تعرفين" Dialogue: 0,0:11:43.08,0:11:48.22,Trans #3,,0,0,0,,! يا رفاق،أنا لست،أكرر،أنا لست مكتئبة Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:52.06,Trans #3,,0,0,0,,إن لم يقل أحدكما شيئًا Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:54.93,Trans #3,,0,0,0,,سأتصل بخطوط اتصال المساعدة الأبوية Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:56.50,Trans #3,,0,0,0,,! أعني ذلك Dialogue: 0,0:11:57.64,0:11:58.97,Trans #3,,0,0,0,,هذا هو الأمر يا أمي Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:01.57,Trans #3,,0,0,0,,أعني،ما خطب السلوك المثير للقلق ؟ Dialogue: 0,0:12:01.66,0:12:04.35,Trans #3,,0,0,0,,ألا يستطيع الطفل الاستلقاء على الأريكة بلا مبالاة Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:07.35,Trans #3,,0,0,0,,من دون أن يكون حالة طوارئ وطنية ؟ Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:08.31,Trans #3,,0,0,0,,جينج ؟ Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:11.35,Trans #3,,0,0,0,,أنا آسفة،الأمر فقط أن جميع من في المدرسة Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:14.20,Trans #3,,0,0,0,,يضخمون أمر ليس مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:17.02,Trans #3,,0,0,0,,والآن تريدني زورسكي أن أرى أخصائية المدرسة النفسية Dialogue: 0,0:12:17.02,0:12:19.06,Trans #3,,0,0,0,,ويعاملني جميع أصدقائي وكأنني مجنونة Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:20.57,Trans #3,,0,0,0,,الطبيبة لافينثال ؟ Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:23.05,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،إذا كانت تعتقد ذلك زورسكي Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:25.84,Trans #3,,0,0,0,,لكنني لا أريد رؤية طبيبة نفسية Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:27.11,Trans #3,,0,0,0,,لست مجنونة Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:29.08,Trans #3,,0,0,0,,!مجنون ؟ مجنون ؟ Dialogue: 0,0:12:29.09,0:12:31.22,Trans #3,,0,0,0,,الجنون هو إنفاق 4 أشهر من المصروف Dialogue: 0,0:12:31.22,0:12:34.08,Trans #3,,0,0,0,,! للتخلص من شيء يعجبك حقًا Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:37.68,Trans #3,,0,0,0,,هذا يا صديقتي هو الجنون Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:57.28,Trans #3,,0,0,0,,مكتوبة بشكل جيد يا جينجر Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:58.13,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:12:58.15,0:13:02.46,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،هل أنتِ قادرة على إدراك أن بطلتكِ Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:05.12,Trans #3,,0,0,0,,كئيبة قليلًا ؟ Dialogue: 0,0:13:05.12,0:13:06.19,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:08.71,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب طلبنا منك الحضور إلى هنا Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:12.42,Trans #3,,0,0,0,,ما يقلقنا أن هذه المشاعر قادمة Dialogue: 0,0:13:12.46,0:13:14.68,Trans #3,,0,0,0,,من مكان ما بداخلك،جينجر Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:17.88,Trans #3,,0,0,0,,أهناك أوقات تمنيت لو كان بإمكانك الاختفاء ؟ Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:19.51,Trans #3,,0,0,0,,أيحسب الآن ؟ Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:23.86,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذه لم تكن الإجابة التي كنت تبحثين عنها Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:34.60,Trans #3,,0,0,0,,لا أصدق الأمر،لقد أخفيتها Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:37.22,Trans #3,,0,0,0,,أخفيتها كليًا Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:39.00,Trans #3,,0,0,0,,لا تقسو على نفسك يا كارل Dialogue: 0,0:13:39.26,0:13:40.50,Trans #3,,0,0,0,,مازال لديك أنا Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:45.51,Trans #3,,0,0,0,,سيدة غوردون،هل لديك أية معلومات عن مكان وجود نويل ساسمان ؟ Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:49.15,Trans #3,,0,0,0,,سيد فاوتلي،بينما أنا في موضوع هيلين طروادة Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:53.42,Trans #3,,0,0,0,,! سأقبل الأسئلة المتعلقة بهيلين طروادة فقط Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:54.31,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:58.53,Trans #3,,0,0,0,,هل لدى هيلين طروادة أية معلومات عن مكان وجود نويل ساسمان ؟ Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:00.64,Trans #3,,0,0,0,,إنه مهم نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:02.35,Trans #3,,0,0,0,,! إلى الردهة يا فاوتلي Dialogue: 0,0:14:02.35,0:14:03.80,Trans #3,,0,0,0,,! طفح الكيل Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:10.33,Trans #3,,0,0,0,,فرقة راب الحصة السابعة Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:12.40,Trans #3,,0,0,0,,لفتيات مثلك Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:13.75,Trans #3,,0,0,0,,فتيات مثلي ؟ Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:17.99,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:14:17.99,0:14:21.10,Trans #3,,0,0,0,,لست الوحيدة التي لديها مشاكل،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:24.10,Trans #3,,0,0,0,,كانت الأمور صعبة علي مؤخرًا أيضًا Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:25.69,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنك تمزحين Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:27.60,Trans #3,,0,0,0,,لم تفكري بأنني سأقف مكتوفة اليدين Dialogue: 0,0:14:27.64,0:14:30.35,Trans #3,,0,0,0,,"وأدعك تحتكرين سوق "الفتاة ذات المشاكل Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:31.24,Trans #3,,0,0,0,,هل فعلتِ ؟ Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:33.11,Trans #3,,0,0,0,,يكسبك أن تكون بائسًا Dialogue: 0,0:14:33.15,0:14:35.08,Trans #3,,0,0,0,,الكثير من الاهتمام الإضافي Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:37.55,Trans #3,,0,0,0,,ومن لا يحتاج اهتمام إضافي يا جينجر ؟ Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:39.53,Trans #3,,0,0,0,,لست بائسة يا كورتني Dialogue: 0,0:14:39.93,0:14:40.88,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع لا Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:42.88,Trans #3,,0,0,0,,ليس مع كل هذا الاهتمام الاضافي Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.16,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد أي اهتمام اضافي Dialogue: 0,0:14:45.16,0:14:46.88,Trans #3,,0,0,0,,توقفي عن الصراخ علي Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:50.62,Trans #3,,0,0,0,,لقد أخبرتك أنني في مساحة عاطفية هشة الآن Dialogue: 0,0:14:54.02,0:14:55.13,Trans #3,,0,0,0,,الجميع Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:57.15,Trans #3,,0,0,0,,فقد الجميع عقله Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:00.95,Trans #3,,0,0,0,,ويعتقدون حقًا بأن هناك خطب ما بي Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:04.93,Trans #3,,0,0,0,,ربما هي في مكان أفضل الآن يا كارل Dialogue: 0,0:15:05.08,0:15:05.88,Trans #3,,0,0,0,,هل فكرت في هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:09.68,Trans #3,,0,0,0,,كانت غريبة،غريبة حقًا Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:12.77,Trans #3,,0,0,0,,كانت تحت أنظارنا ولم نلاحظها أبدًا Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:16.40,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيك أن أقرأ لك من كتابك المرجعي المفضل ؟ Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:18.57,Trans #3,,0,0,0,,تسلية البطاريق ؟ Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:20.20,Trans #3,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:22.33,Trans #3,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:23.64,Trans #3,,0,0,0,,!أين هو ؟ Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:27.64,Trans #3,,0,0,0,,! تسلية البطاريق،ليس على الرف Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:29.71,Trans #3,,0,0,0,,لنرى هنا Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:32.62,Trans #3,,0,0,0,,استعير الكتاب آخر مرة من قبل Dialogue: 0,0:15:33.48,0:15:35.21,Trans #3,,0,0,0,,نويل ساسمان Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:37.62,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،مواعد إعادته اليوم Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:40.77,Trans #3,,0,0,0,,كانت من محبي "تسلية البطاريق"؟ Dialogue: 0,0:15:40.84,0:15:43.75,Trans #3,,0,0,0,,أسخف كتاب مرجعي في التاريخ Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:45.22,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكن حدوث هذا Dialogue: 0,0:15:45.28,0:15:46.86,Trans #3,,0,0,0,,لكنه حدث Dialogue: 0,0:15:46.93,0:15:49.04,Trans #3,,0,0,0,,أخفيت كتابك المفضل معها Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:50.91,Trans #3,,0,0,0,,! من يهتم بالكتاب يا هودز Dialogue: 0,0:15:50.91,0:15:51.91,Trans #3,,0,0,0,,!ألا ترى ؟ Dialogue: 0,0:15:51.97,0:15:54.26,Trans #3,,0,0,0,,كانت مثل...تؤام روحي Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:55.40,Trans #3,,0,0,0,,!كارل Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:56.31,Trans #3,,0,0,0,,علي فعل شيء ما Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:57.53,Trans #3,,0,0,0,,علي استعادتها Dialogue: 0,0:15:57.64,0:15:59.99,Trans #3,,0,0,0,,! كارل،تمالك نفسك Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:02.23,Trans #3,,0,0,0,,! كارل،أنا أتوسك إليك Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:05.68,Trans #3,,0,0,0,,أهذه كل المعلومات التي في متناول يدينا ؟ Dialogue: 0,0:16:05.68,0:16:06.71,Trans #3,,0,0,0,,!أهذا كل"؟" Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.62,Trans #3,,0,0,0,,هذا كثير يا كارل Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:10.14,Trans #3,,0,0,0,,انظر لكل هذه الأغراض Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:13.33,Trans #3,,0,0,0,,لدي سجلات،صور Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:16.06,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه ربما لدي عينة بول في مكان ما هنا Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:17.80,Trans #3,,0,0,0,,ولدت في البرتغال Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:19.55,Trans #3,,0,0,0,,لديها فلامينغو أليف Dialogue: 0,0:16:19.73,0:16:21.35,Trans #3,,0,0,0,,إنها مهووسة بالثقوب السوداء Dialogue: 0,0:16:21.35,0:16:23.18,Trans #3,,0,0,0,,لا تلمس لحم العجل Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:26.64,Trans #3,,0,0,0,,وكانت كومبارس في ثلاثة حلقات من ساحة البلدة Dialogue: 0,0:16:34.26,0:16:36.55,Trans #3,,0,0,0,,رسبت في الروضة Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:37.95,Trans #3,,0,0,0,,بسبب عدم الالتزام Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.06,Trans #3,,0,0,0,,عندما رفضت الاستلقاء على حصيرة Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:42.51,Trans #3,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:44.66,Trans #3,,0,0,0,,علي استعادتها،مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:16:44.86,0:16:45.68,Trans #3,,0,0,0,,إنها تستحق ذلك Dialogue: 0,0:16:45.69,0:16:48.71,Trans #3,,0,0,0,,ليس لدينا ما يكفي من المال للجرعة العكسية Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:50.69,Trans #3,,0,0,0,,رفع لوي السعر Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:52.55,Trans #3,,0,0,0,,اذا سيتوجب علينا بيع شيء ما Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:55.86,Trans #3,,0,0,0,,شيء لديه قيمة عالية في الشارع Dialogue: 0,0:16:56.15,0:16:59.67,Trans #3,,0,0,0,,!كارل أنت تتحدث بجنون،جنون Dialogue: 0,0:16:59.67,0:17:01.98,Trans #3,,0,0,0,,لنتمهل لحظة هنا Dialogue: 0,0:17:01.98,0:17:03.20,Trans #3,,0,0,0,,حاول استجماع قوتك Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:04.55,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكننا فعل هذا يا كارل ؟ Dialogue: 0,0:17:04.57,0:17:05.57,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،الآن Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:08.68,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع،كانت نويل شخصًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:17:08.85,0:17:11.33,Trans #3,,0,0,0,,وشخص سنحب على الأرجح التسكع معه Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:13.28,Trans #3,,0,0,0,,لكنها اختفت Dialogue: 0,0:17:13.48,0:17:16.77,Trans #3,,0,0,0,,! وبيع مقلة العين سيجعل ذلك يختفي أيضًا Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:19.46,Trans #3,,0,0,0,,لا ! يمكننا استعادتها يا هودز Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:22.37,Trans #3,,0,0,0,,إذا عمل مسحوق الاختفاء،ستعمل الجرعة العكسية أيضًا Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:26.80,Trans #3,,0,0,0,,لكن كارل،لمن ستبيع مقلة العين في هذا الوقت المتأخر ؟ Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:28.06,Trans #3,,0,0,0,,! إنه وقت العشاء تقريبًا Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:30.94,Trans #3,,0,0,0,,أكثر مشترٍ عازم أعرفه Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:32.49,Trans #3,,0,0,0,,كارل فاوتلي إلى بلايك Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:33.81,Trans #3,,0,0,0,,أجب يا بلايك Dialogue: 0,0:17:35.26,0:17:37.22,Trans #3,,0,0,0,,أعرف بما تفكرين Dialogue: 0,0:17:37.22,0:17:40.30,Trans #3,,0,0,0,,الأمر مثل،لا يمكنك إعداد شطيرة بدونه Dialogue: 0,0:17:40.30,0:17:43.57,Trans #3,,0,0,0,,لكن 12 غرام من الدهون لكل ملعقة،من يحتاجه ؟ Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:44.75,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،أمي Dialogue: 0,0:17:44.86,0:17:46.30,Trans #3,,0,0,0,,لا يتعلق الأمر بالمايونيز Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:48.57,Trans #3,,0,0,0,,جينج،أعلم أنك لا تريدين التحدث عن الأمر Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:51.62,Trans #3,,0,0,0,,لكنني أردت إخبارك أنني أحببت حقًا قصيدتك Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:54.35,Trans #3,,0,0,0,,أصابتني بقشعريرة كاملة(أبهرتني)،وأنا أعني ذلك Dialogue: 0,0:17:54.44,0:17:55.73,Trans #3,,0,0,0,,أحسنت يا فتاة Dialogue: 0,0:17:55.75,0:18:00.08,Trans #3,,0,0,0,,لكن أمي،ألم تجديها مثيرة للقلق ؟ Dialogue: 0,0:18:00.14,0:18:02.80,Trans #3,,0,0,0,,ألست قلقة أنني الفتاة في القصة Dialogue: 0,0:18:02.82,0:18:05.64,Trans #3,,0,0,0,,مكتئبة بشكل مأساوي وتصرخ طالبة النجدة ؟ Dialogue: 0,0:18:05.84,0:18:08.94,Trans #3,,0,0,0,,لا،أنا أعرف بالضبط من تكونين Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:11.67,Trans #3,,0,0,0,,أنت شابة حساسة وذكية Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:14.71,Trans #3,,0,0,0,,شخص يفهم مشاعر الناس Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:17.51,Trans #3,,0,0,0,,ولهذا السبب يمكنك الكتابة عنهم بشكل جميل جدًا Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:20.53,Trans #3,,0,0,0,,تجعلينني أشعر بتحسن دائمًا يا أمي Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:21.73,Trans #3,,0,0,0,,كيف تفعلين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:21.82,0:18:22.91,Trans #3,,0,0,0,,اسمعي يا فتاة Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:25.51,Trans #3,,0,0,0,,لا يجب أن تكوني خائفة من مشاعرك Dialogue: 0,0:18:25.66,0:18:28.20,Trans #3,,0,0,0,,أيا كانت Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:31.11,Trans #3,,0,0,0,,ولا أحد يعرفك أكثر مما تعرفين نفسكِ Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:34.60,Trans #3,,0,0,0,,لذا لا تدعي الناس يحاولون إقناعك بأنك شخص آخر Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:37.02,Trans #3,,0,0,0,,حتى لو كان لديهم شهادة دكتوراه Dialogue: 0,0:18:37.37,0:18:39.42,Trans #3,,0,0,0,,إذا كنت لا تحبين الحديث إلى الطبيبة لافينثال Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:41.55,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك دائمًا الحديث إلى الطبيبة الأم Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:44.51,Trans #3,,0,0,0,,سأعطيك استراحة بناء على أجري بالساعة،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:18:44.57,0:18:46.06,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا مجددًا يا أمي Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.88,Trans #3,,0,0,0,,لجعلي أشعر بأنني Dialogue: 0,0:18:48.13,0:18:49.46,Trans #3,,0,0,0,,طبيعية Dialogue: 0,0:18:49.57,0:18:52.40,Trans #3,,0,0,0,,الجرعة،الجرعة Dialogue: 0,0:18:52.40,0:18:54.30,Trans #3,,0,0,0,,! مقلة عيني مقابل الجرعة Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:56.89,Trans #3,,0,0,0,,كارل،أتوسل إليك أن تعيد النظر Dialogue: 0,0:18:58.20,0:18:59.40,Trans #3,,0,0,0,,إنه مثل Dialogue: 0,0:18:59.41,0:19:02.48,Trans #3,,0,0,0,,إذا أردت استخدام منتجات تصفيف الشعر خاصتي Dialogue: 0,0:19:02.48,0:19:05.00,Trans #3,,0,0,0,,اسأل أولًا Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:08.66,Trans #3,,0,0,0,,فقط اسأل،هذا كل ما أقوله Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:10.14,Trans #3,,0,0,0,,! اسأل Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:11.73,Trans #3,,0,0,0,,..كورتني Dialogue: 0,0:19:13.93,0:19:14.66,Trans #3,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:17.57,Trans #3,,0,0,0,,بقدر ما هي القصة مؤلمة Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:20.73,Trans #3,,0,0,0,,ربما يمكننا مناقشة شيء آخر Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:22.51,Trans #3,,0,0,0,,مثل،ربما Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:25.19,Trans #3,,0,0,0,,حاجتك الدائمة لتكوني مركز الاهتمام Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:30.11,Trans #3,,0,0,0,,غدًا أيها الطلاب،سيكون هناك اختبار صفي Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:31.88,Trans #3,,0,0,0,,في المادة التي نغطيها اليوم Dialogue: 0,0:19:31.93,0:19:34.26,Trans #3,,0,0,0,,لذا انتبه جيدًا،سيد بيشوب Dialogue: 0,0:19:38.03,0:19:41.45,Trans #3,,0,0,0,,ضع الجرعة بحرية حول مكان الاختفاء Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:43.42,Trans #3,,0,0,0,,! كارل فاوتلي Dialogue: 0,0:19:43.42,0:19:45.63,Trans #3,,0,0,0,,ماذا بحق السماء تعتقد أنك تفعل ؟ Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:47.22,Trans #3,,0,0,0,,آسف،سيدة جوردون Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:48.77,Trans #3,,0,0,0,,آسف على كل شيء Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:50.51,Trans #3,,0,0,0,,هذا كله غلطتي Dialogue: 0,0:19:50.51,0:19:54.37,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع هي غلطتك،أنت الذي تُحدث فوضى لزجة على أرضية صفي Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:57.66,Trans #3,,0,0,0,,! أنا أتحدث عن اختفاء نويل ساسمان Dialogue: 0,0:19:57.75,0:19:59.26,Trans #3,,0,0,0,,اصمت يا كارل Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:01.30,Trans #3,,0,0,0,,لقد خنت نفسك Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:06.24,Trans #3,,0,0,0,,لقد أخفيت أروع فتاة تجولت يومًا في ممرات لاكي الابتدائية Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:08.96,Trans #3,,0,0,0,,! لقد أخفيت نويل ساسمان Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:12.00,Trans #3,,0,0,0,,عم تتحدث بحق السماء ؟ Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.42,Trans #3,,0,0,0,,لم تخفي أحدًا Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:16.73,Trans #3,,0,0,0,,انتقلت عائلة ساسمان للجانب الآخر من المدينة Dialogue: 0,0:20:17.04,0:20:21.44,Trans #3,,0,0,0,,انتقلت نويل لابتدائية هابي فلاور في الثالث Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:23.88,Trans #3,,0,0,0,,! الآن خذ مقعدك Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.36,Trans #3,,0,0,0,,! كارل فاوتلي Dialogue: 0,0:20:26.36,0:20:29.36,Trans #3,,0,0,0,,! عد إلى هنا حالًا Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:38.16,Trans #3,,0,0,0,,ما يحبه البطاريق أكثر شيء" Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:40.30,Trans #3,,0,0,0,,ما يفضله البطاريق أكثر شيء Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:42.79,Trans #3,,0,0,0,,هو أن يسليهم البشر Dialogue: 0,0:20:42.79,0:20:45.17,Trans #3,,0,0,0,,"بينما يجلسون ويرتاحون Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:46.69,Trans #3,,0,0,0,,مرحبا،كارل Dialogue: 0,0:20:46.69,0:20:48.17,Trans #3,,0,0,0,,اذا Dialogue: 0,0:20:48.17,0:20:51.94,Trans #3,,0,0,0,,لم تظني حقًا أنك كنت ستهربين بكتاب المكتبة ذاك،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:06.17,0:21:07.37,Trans #3,,0,0,0,,كارل؟ Dialogue: 0,0:21:08.78,0:21:13.33,Trans #3,,0,0,0,,سيبدو صوتي هكذا إذا كنا تحت الماء Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:15.37,Trans #3,,0,0,0,,مدهشة Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:27.32,Trans #3,,0,0,0,,أين كنت طوال حياتي ؟ Dialogue: 0,0:21:30.28,0:21:33.01,Trans #3,,0,0,0,,الآن بعد ان انتهى العلاج الجماعي ذاك Dialogue: 0,0:21:33.01,0:21:34.88,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه لم يكن بذلك السوء Dialogue: 0,0:21:35.11,0:21:36.97,Trans #3,,0,0,0,,سعيدة نوعًا ما أنني علقت به Dialogue: 0,0:21:37.11,0:21:39.48,Trans #3,,0,0,0,,أعني،الحديث عن مشاعرك Dialogue: 0,0:21:39.57,0:21:41.55,Trans #3,,0,0,0,,طريقة جيدة لتمضية الوقت Dialogue: 0,0:21:45.71,0:21:48.86,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن سبب إصابة قصيدتي وترًا حساسًا Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:51.64,Trans #3,,0,0,0,,لأن الجميع ارتبط بالشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:53.35,Trans #3,,0,0,0,,بما فيهم أنا Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:57.82,Trans #3,,0,0,0,,لأنه ربما نحن الكتّاب، نضع قليل من أنفسنا في كل صفحة Dialogue: 0,0:21:58.02,0:22:01.53,Trans #3,,0,0,0,,وربما لم أكتب تلك القصة فقط للمسابقة Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:03.86,Trans #3,,0,0,0,,ربما كان لدي شيء لأقوله Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:06.33,Trans #3,,0,0,0,,لكن،مهما يحدث في المسابقة Dialogue: 0,0:22:06.49,0:22:09.94,Trans #3,,0,0,0,,حققت أكثر مما أردت بالفعل Dialogue: 0,0:22:10.33,0:22:11.88,Trans #3,,0,0,0,,لأنه بطريقة ما Dialogue: 0,0:22:12.06,0:22:13.80,Trans #3,,0,0,0,,بكتابة تلك القصيدة Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:17.31,Trans #3,,0,0,0,,حصلت على فرصة لمعرفة نفسي بشكل أفضل قليلًا Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:20.08,Trans #3,,0,0,0,,لأرى نفسي بوضوح أكثر قليلًا Dialogue: 0,0:22:20.28,0:22:22.48,Trans #3,,0,0,0,,وأعجبني ما رأيته نوعًا ما Dialogue: 0,0:22:22.86,0:22:25.91,Trans #3,,0,0,0,,اذا،حتى لو لم يتم نشرها Dialogue: 0,0:22:25.93,0:22:30.02,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد بطريقة ما،أشعر وكأنني فزت بالفعل Dialogue: 0,0:22:31.21,0:22:34.90,اغنية #4,,0,0,0,,اختارت أن تمشي لوحدها،رغم أن الآخرين تسائلوا عن السبب Dialogue: 0,0:22:34.90,0:22:36.80,اغنية #4,,0,0,0,,رفضت النظر أمامها Dialogue: 0,0:22:36.80,0:22:38.49,اغنية #4,,0,0,0,,عينيها مركزتان نحو الأعلى،نحو السماء Dialogue: 0,0:22:38.49,0:22:42.33,اغنية #4,,0,0,0,,لم يكن لديها رفاق،لا حاجة لأشياء أرضية Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:45.68,اغنية #4,,0,0,0,,أرادت الحرية فقط من ما شعرت بأنه خيوط دمى Dialogue: 0,0:22:45.73,0:22:47.26,اغنية #4,,0,0,0,,كانت تتوق لتكون طائرًا Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:48.91,اغنية #4,,0,0,0,,لعلها تطير بعيدًا Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:51.31,اغنية #4,,0,0,0,,أشفقت على كل ورقة عشب Dialogue: 0,0:22:51.31,0:22:53.06,اغنية #4,,0,0,0,,لأنها ستبقى مزروعة Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:54.33,اغنية #4,,0,0,0,,رغبت دائمًا بأن تكون شعلة Dialogue: 0,0:22:54.46,0:22:56.20,اغنية #4,,0,0,0,,ترقص بشكل ساطع بمفردها Dialogue: 0,0:22:56.20,0:22:59.68,اغنية #4,,0,0,0,,شعرت بالغيرة من البخار الذي جعل الهواء موطنه الوحيد Dialogue: 0,0:22:59.68,0:23:01.53,اغنية #4,,0,0,0,,البعض يقول أنها تمنت بشدة Dialogue: 0,0:23:01.53,0:23:03.53,اغنية #4,,0,0,0,,البعض يقول أنها تمنت لوقت طويل Dialogue: 0,0:23:03.62,0:23:05.68,اغنية #4,,0,0,0,,لكننا استيقظنا في أحد أيام الخريف Dialogue: 0,0:23:05.68,0:23:07.04,اغنية #4,,0,0,0,,لنجد أنها كانت قد اختفت Dialogue: 0,0:23:07.04,0:23:08.91,اغنية #4,,0,0,0,,يقولون أن الأشجار وقفت شاهدة Dialogue: 0,0:23:09.00,0:23:10.46,اغنية #4,,0,0,0,,رفضت السماء أن تبوح Dialogue: 0,0:23:10.46,0:23:13.93,اغنية #4,,0,0,0,,لكن أحد ما شاهدها قال أن القصة جرت بشكل جيد Dialogue: 0,0:23:14.00,0:23:15.86,اغنية #4,,0,0,0,,بسطت ذراعيها لمدى واسع Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:17.55,اغنية #4,,0,0,0,,استنشقت بزوغ الفجر Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:20.43,اغنية #4,,0,0,0,,تخلصت من كل ما بداخلها Dialogue: 0,0:23:20.43,0:23:22.22,اغنية #4,,0,0,0,,وكانت قد اختفت Dialogue: 0,0:23:22.22,0:23:24.22,اغنية #4,,0,0,0,,