[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../As Told By Ginger - S02E19 - No Hope for Courtney (480p x265 EDGE2020).mkv Video File: ../As Told By Ginger - S02E19 - No Hope for Courtney (480p x265 EDGE2020).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Active Line: 5 Video Position: 232 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,AL-Sayf Bold,53,&H00865A0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.69167,0.3,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,38,&H00378BDA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,45,&H002A7BE8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1.49167,1.1,2,10,10,30,1 Style: 1,ANegaar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.62222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,35,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: *,ANegaar,47,&H00885648,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.39167,0.7,2,7,7,13,1 Style: AdditionalF #2,khalaad al-arabeh,75,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,35,1 Style: LTEXT,AbdoMaster-Medium,40,&H00F8FEFD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.5,2.6,2,50,50,38,1 Style: اغنية #2 - Copy,ANegaar,45,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\pos(593.04,11.143)} Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:05.68,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:08.28,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:11.22,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.64,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.38,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.64,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.12,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:23.25,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.85,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.15,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.29,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.42,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.13,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:41.26,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.29,اغنية #2 - Copy,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:11.89,EpisodeName,,0,0,0,,{\fscx201\fscy203\blur5\bord3\shad4\pos(364.456,468.158)} لا أمل لكورتني Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:53.70,Trans #3,,0,0,0,,هذا محزن جدًا Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:56.31,Trans #3,,0,0,0,,"ثم قالت " لا تتصرفي بوقاحة معي يا حبيبتي Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:59.66,Trans #3,,0,0,0,,"وأنا قلت " لست حبيبتك يا حبيبتي Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:01.88,Trans #3,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:03.97,Trans #3,,0,0,0,,..أريد فقط Dialogue: 0,0:01:04.06,0:01:05.93,Trans #3,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:07.65,Trans #3,,0,0,0,,لقد بللت قميصي Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:09.48,Trans #3,,0,0,0,,هذا لأن يداي مبللتان Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:11.26,Trans #3,,0,0,0,,كت أحاول الحصول على منديل ورقي Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:13.84,Trans #3,,0,0,0,,لكنك كنتِ مشغولة جدًا بقصتك ولم تسمعيني Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:15.66,Trans #3,,0,0,0,,آسفة يا فايث Dialogue: 0,0:01:15.71,0:01:16.60,Trans #3,,0,0,0,,هل قلت شيء للتو ؟ Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:19.80,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،سنتأخر Dialogue: 0,0:01:24.15,0:01:25.66,Trans #3,,0,0,0,,..ثم فجأة Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:29.20,Trans #3,,0,0,0,,ألقت كورتني حزام الفتاة ذو بطاقة الاسم في المرحاض Dialogue: 0,0:01:30.26,0:01:32.47,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي،-الفتاة التي لا أعرف اسمها- تبكي Dialogue: 0,0:01:32.47,0:01:33.95,Trans #3,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:35.30,Trans #3,,0,0,0,,ما اسمها ؟ Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:38.08,Trans #3,,0,0,0,,أليس فايث أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:40.26,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنها معي في صف الفرنسية Dialogue: 0,0:01:40.35,0:01:42.35,Trans #3,,0,0,0,,لقد نسيت ذلك تمامًا Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.40,Trans #3,,0,0,0,,لمعلوماتكم،يمكنني سماعكم Dialogue: 0,0:01:44.55,0:01:47.00,Trans #3,,0,0,0,,أنا أقف هنا مباشرة Dialogue: 0,0:01:48.66,0:01:51.83,Trans #3,,0,0,0,,أهناك شيء يمكننا فعله للمساعدة ؟ Dialogue: 0,0:01:52.57,0:01:54.53,Trans #3,,0,0,0,,! لا أحد يلاحظني Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:56.28,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد حتى يعرف اسمي Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:57.26,Trans #3,,0,0,0,,قبل ثانيتين Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.80,Trans #3,,0,0,0,,نادتني كورتني غريبلينج فايث Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:02.28,Trans #3,,0,0,0,,بحقك Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:03.64,Trans #3,,0,0,0,,..يا Dialogue: 0,0:02:03.82,0:02:07.24,Trans #3,,0,0,0,,لم لا تحاولين اثبات نفسك ؟ Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:10.28,Trans #3,,0,0,0,,ارفعي رأسك عاليًا،ربما إجراء بعض التغييرات Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:12.80,Trans #3,,0,0,0,,شخصيًا،أعتقد أن القبعة الصوفية Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:14.80,Trans #3,,0,0,0,,تلحق ضرر خطير بحركة شعرك Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:17.66,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:19.75,Trans #3,,0,0,0,,ربما سأجرب ذلك Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:22.46,Trans #3,,0,0,0,,هذه هي الروح المطلوبة..يا Dialogue: 0,0:02:22.77,0:02:24.51,Trans #3,,0,0,0,,اسمي هوب Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:31.11,Trans #3,,0,0,0,,إذا تأخرت جوردو أكثر من 8 دقائق Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:33.48,Trans #3,,0,0,0,,نعلن اليوم عطلة دائمة Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:35.63,Trans #3,,0,0,0,,..إلا إذا،بالطبع،أرسلوا Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:40.46,Trans #3,,0,0,0,,بديل Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:46.51,Trans #3,,0,0,0,,محب الجاز هيبر ؟ Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:47.35,Trans #3,,0,0,0,,لا تطلق النار Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:51.99,Trans #3,,0,0,0,,لم أكن أعرف أنني دخلت إلى منطقة العدو Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:53.27,Trans #3,,0,0,0,,الآن استمعوا يا رفاق Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.57,Trans #3,,0,0,0,,أنا هنا لأن معلمتكم،السيدة جوردون Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.22,Trans #3,,0,0,0,,تقاعدت بشكل غير متوقع،فهمتم ؟ Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.06,Trans #3,,0,0,0,,سيد هيبر،أخشى أنني لم أفهم Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:04.93,Trans #3,,0,0,0,,كل ما أعرفه أنها شوهدت تخرج من المبنى Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:07.02,Trans #3,,0,0,0,,تتمتم بشيء عن القشة الأخيرة Dialogue: 0,0:03:07.04,0:03:08.02,Trans #3,,0,0,0,,ضفادع بلاستيكية Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.95,Trans #3,,0,0,0,,ونصف لتر من غراء الخشب Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:12.97,Trans #3,,0,0,0,,أخبرتك أنها لن تجد الأمر مضحكًا Dialogue: 0,0:03:13.13,0:03:16.64,Trans #3,,0,0,0,,الأمر فقط أنني أتذكر شعوري بذلك Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:18.62,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه كان في الصف الثاني Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:20.60,Trans #3,,0,0,0,,قبل أن ألتقي بكم يا رفاق Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:22.35,Trans #3,,0,0,0,,لم أكون أي أصدقاء Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:24.31,Trans #3,,0,0,0,,ولم أشعر بأنني Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:25.73,Trans #3,,0,0,0,,تعرفون،بالانتماء Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:27.24,Trans #3,,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:30.24,Trans #3,,0,0,0,,هوب روجرز،بالطبع Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.17,Trans #3,,0,0,0,,أتمنى لو كان هناك طريقة ما تمكننا Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:35.15,Trans #3,,0,0,0,,من تمرير سر "أن تصبح ملحوظًا" لها Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:35.80,Trans #3,,0,0,0,,أتفهمون ؟ Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:37.88,Trans #3,,0,0,0,,إلى هوب روجرز وأنا Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:40.51,Trans #3,,0,0,0,,لكن ماذا يميز هوب عن كورتني ؟ Dialogue: 0,0:03:40.60,0:03:41.95,Trans #3,,0,0,0,,رموش طويلة طبيعية Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:44.60,Trans #3,,0,0,0,,والقدرة على أن تبدو جيدة في أشرطة أفقية Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:46.31,Trans #3,,0,0,0,,أنا أتحدث بجدية Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:50.44,Trans #3,,0,0,0,,لم لا يمكن لـ هوب روجرز أن تكون مشهورة \Nبنفس مقدار كورتني جريبلينج ؟ Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:51.92,Trans #3,,0,0,0,,عليك أن ترغب في ذلك Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:52.97,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنها ترغب بذلك Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:54.44,Trans #3,,0,0,0,,عليك أن تسعى لذلك Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:55.55,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكنها ذلك Dialogue: 0,0:03:55.57,0:03:59.28,Trans #3,,0,0,0,,عليك أن تملك الوقت،الموارد،الردود اللاذعة Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:00.93,Trans #3,,0,0,0,,هل تفهمين هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:04.37,Trans #3,,0,0,0,,اذا ما رأيكم Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:07.03,Trans #3,,0,0,0,,بشكلي الجديد ؟ Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:09.86,Trans #3,,0,0,0,,القرطين Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.02,Trans #3,,0,0,0,,غيرت من الأقراط الذهبية إلى الفضية Dialogue: 0,0:04:12.15,0:04:14.42,Trans #3,,0,0,0,,الفضة هو الذهب الجديد،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:18.22,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،أنا متأكدة أن الفضة كانت ذهب العام الماضي Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:20.80,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذا العام الذهب هو الذهب مجددًا Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:22.05,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:23.91,Trans #3,,0,0,0,,"يجب أن يسموني ب"الميؤوسة منها Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:27.02,Trans #3,,0,0,0,,خذي،لقد جمعنا قائمة من النصائح Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:29.26,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،لتساعدك في الخروج من قوقعتك وما شابه Dialogue: 0,0:04:37.55,0:04:39.26,Trans #3,,0,0,0,,هذا يكفي لليوم Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:41.46,Trans #3,,0,0,0,,اذهبوا إلى منزلكم،رجاءًا Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:45.45,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق،ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:04:45.86,0:04:49.00,Trans #3,,0,0,0,,كارل غاضب لأنه قاد السيدة جوردون للتقاعد المبكر Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:52.20,Trans #3,,0,0,0,,كان يقصد بمقالبه الغير مؤذية وعدم الاحترام الواضح Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:55.44,Trans #3,,0,0,0,,دفعها للجنون وليس دفعها للرحيل،فهمت ؟ Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:56.64,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع نعم Dialogue: 0,0:04:56.82,0:04:58.00,Trans #3,,0,0,0,,اسمعا Dialogue: 0,0:04:58.22,0:05:00.33,Trans #3,,0,0,0,,في عام 1989 Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:02.95,Trans #3,,0,0,0,,كنت أعزف في نادٍ ليلي Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:06.82,Trans #3,,0,0,0,,مع هيربي هايبرفينتليتنج هاريس وفاتباك كوهين Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:10.17,Trans #3,,0,0,0,,يومًا ما،حصل فاتباك على عمل مدفوع الأجر مع فرقة حفلات زفاف Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:11.53,Trans #3,,0,0,0,,تركنا بلا حول ولا قوة Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:13.58,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع كنا محبطين في البداية Dialogue: 0,0:05:13.73,0:05:15.51,Trans #3,,0,0,0,,لكن إذا لم يفترق الثلاثي Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:17.68,Trans #3,,0,0,0,,لم يكن سينتهي بي الأمر أعلمكم يا أطفال Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:18.57,Trans #3,,0,0,0,,فهمتم مقصدي ؟ Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:20.71,Trans #3,,0,0,0,,اذا،ما تقوله هو Dialogue: 0,0:05:20.83,0:05:22.80,Trans #3,,0,0,0,,إذا كنت قد أعدت فاتباك Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:25.31,Trans #3,,0,0,0,,كان بإمكانك الوصول إلى الثروة والشهرة Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:27.22,Trans #3,,0,0,0,,كفرقة جاز ثلاثية مشهورة عالميًا Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:28.08,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا،لا Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:29.22,Trans #3,,0,0,0,,سمعت الرجل يا هودزي Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:31.35,Trans #3,,0,0,0,,جوردو هي فاتباك كوهين خاصتنا Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.26,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكننا أن ندعها تتركنا بلا حول ولا قوة Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:36.22,Trans #3,,0,0,0,,سنعيد جوردو أو سنموت ونحن نحاول Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:49.48,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لقد فعلتها Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:53.87,Trans #3,,0,0,0,,قصة شعر جميلة Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:55.14,Trans #3,,0,0,0,,تشاريتي Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:56.40,Trans #3,,0,0,0,,اسمي هوب Dialogue: 0,0:05:56.62,0:06:02.06,Trans #3,,0,0,0,,كما في "آمل ألا تكون ذاكرتك ليست \N"سيئة بقدر طلاء اظافرك،يا كورتني Dialogue: 0,0:05:56.62,0:06:02.06,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(451.071,450.571)}hope Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:04.55,Trans #3,,0,0,0,,ليست سيئة Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.33,Trans #3,,0,0,0,,لا أستطيع شكركم كفاية يا رفاق لمساعدتي Dialogue: 0,0:06:11.47,0:06:13.30,Trans #3,,0,0,0,,هوب،تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:14.42,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:15.68,Trans #3,,0,0,0,,كما قد تعرفون أو لا تعرفون Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:17.58,Trans #3,,0,0,0,,مظهري الجديد وأسلوبي الغير مبالي Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.93,Trans #3,,0,0,0,,دفعني نحو شهرة سريعة Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:24.26,Trans #3,,0,0,0,,..سيدتي الجميلة،ربما ستمنحيني الشرف في Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:27.60,Trans #3,,0,0,0,,كيف تقولينها ؟ التهام الغداء معي ؟ Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:32.17,Trans #3,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:37.15,Trans #3,,0,0,0,,تعمل الصديقة بسرعة Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:38.91,Trans #3,,0,0,0,,حظ المبتدئين Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:41.77,Trans #3,,0,0,0,,آسفة على تجاهلكن يا فتيات في الكافتيريا Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:44.22,Trans #3,,0,0,0,,شعبيتي مرتفعة جدًا Dialogue: 0,0:06:44.22,0:06:47.06,Trans #3,,0,0,0,,لذا الآن يمكنني التواصل بآمان مع أي شخص أريده Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:49.97,Trans #3,,0,0,0,,وبعد الوجبات الخفيفة،أعدّت أمي عرض شرائح صغير Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.23,Trans #3,,0,0,0,,يوثق تطور غمازاتي Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:55.27,Trans #3,,0,0,0,,من الولادة إلى وضعهم الحالي الحائز على جوائز Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:57.40,Trans #3,,0,0,0,,اذا،هلا ذهبنا ؟ Dialogue: 0,0:06:57.82,0:07:00.60,Trans #3,,0,0,0,,آمل أنكم أفرغتم جدول أعمالكم يا رفاق Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.82,Trans #3,,0,0,0,,سأستضيف ديسكو مائي مرتجل هذا المساء Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:07.71,Trans #3,,0,0,0,,في مسبح والداي ذو القاع الزجاجي المرتفع عن الأرض Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:12.42,Trans #3,,0,0,0,,من كان يعرف أن هوب روجرز لديها مسبح ذو قاع زجاجي ؟ Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.66,Trans #3,,0,0,0,,من كان يعرف هوب روجرز ؟ Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:16.15,Trans #3,,0,0,0,,! يو-هو،جينجر Dialogue: 0,0:07:16.15,0:07:17.95,Trans #3,,0,0,0,,هنا،من فضلك Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:21.73,Trans #3,,0,0,0,,ميراندا،قومي بتسلية هذين الشخصين Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:24.28,Trans #3,,0,0,0,,علي التحدث لجينجر Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:29.28,Trans #3,,0,0,0,,اذا،أسمعت أي نكات جيدة مؤخرًا ؟ Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:32.72,Trans #3,,0,0,0,,! انظري إليها Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:34.93,Trans #3,,0,0,0,,قبل 3 أيام،كانت نكرة Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:36.04,Trans #3,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:38.17,Trans #3,,0,0,0,,خرجت من قوقعتها Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:39.91,Trans #3,,0,0,0,,وإلى قوقعتي Dialogue: 0,0:07:40.13,0:07:42.15,Trans #3,,0,0,0,,إذا كان لدي قوقعة،والتي ليست لدي Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:43.00,Trans #3,,0,0,0,,..كورتني Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:44.75,Trans #3,,0,0,0,,إنها تقلد كل حركاتي Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:47.00,Trans #3,,0,0,0,,انظري إلى تقليبة الشعر الثلاثية Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:48.95,Trans #3,,0,0,0,,! هذه حركتي Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Trans #3,,0,0,0,,سار شيء بشكل خاطئ في عالم الشعبية Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.42,Trans #3,,0,0,0,,وأنتِ ستساعديني في تصحيح الأمور Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:59.06,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،ألا تعتقدين أن هوب تستحق القليل من الاهتمام ؟ Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.13,Trans #3,,0,0,0,,..أعني،بالأمس كانت Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.35,Trans #3,,0,0,0,,الشعبية عمل تجاري يا جينجر Dialogue: 0,0:08:03.51,0:08:05.75,Trans #3,,0,0,0,,وأنا أحمي فقط استثمار أمي Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:09.95,Trans #3,,0,0,0,,الآن،أريدك أن تخبري جان بيير Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:12.15,Trans #3,,0,0,0,,أن هوب لديها 6 أصابع قدم Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:16.15,Trans #3,,0,0,0,,آسفة لكنني لن أساعدك في تدمير هوب روجرز Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.13,Trans #3,,0,0,0,,لكنك ستدعينها تدمرني ؟ Dialogue: 0,0:08:18.57,0:08:19.62,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:20.68,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:08:20.98,0:08:22.12,Trans #3,,0,0,0,,يا فتيات Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:25.71,Trans #3,,0,0,0,,هوب روجرز محظورة،أتسمعون ؟ Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:28.20,Trans #3,,0,0,0,,ولا حتى تحية في الممرات Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:29.55,Trans #3,,0,0,0,,أنا أعني ذلك Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.02,Trans #3,,0,0,0,,ما خطبها ؟ Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:36.17,Trans #3,,0,0,0,,نعم،إنها تتصرف وكأنها هوب روجرز أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:43.91,Trans #3,,0,0,0,,من بعدك يا هودز Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:45.48,Trans #3,,0,0,0,,سأفعل يا كارل Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:52.33,Trans #3,,0,0,0,,ليس لدي أدنى فكر عم تخططان إليه Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:53.86,Trans #3,,0,0,0,,لكن هل تمانعان ؟ Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:58.06,Trans #3,,0,0,0,,قبعتك السخيفة تحجب عني رؤية خريطة العالم Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.95,Trans #3,,0,0,0,,آسف يا صديقي Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:01.33,Trans #3,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:03.60,Trans #3,,0,0,0,,تفاحة يا سيد هيبر ؟ Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:04.42,Trans #3,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:05.64,Trans #3,,0,0,0,,إنها عضوية Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:07.16,Trans #3,,0,0,0,,ملابس رائعة Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:08.65,Trans #3,,0,0,0,,طعام رائع Dialogue: 0,0:09:08.65,0:09:10.34,Trans #3,,0,0,0,,سلوك رائع Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.53,Trans #3,,0,0,0,,أنا منبهر Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:12.31,Trans #3,,0,0,0,,! عظيم Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:15.62,Trans #3,,0,0,0,,..اذا هلا بلّغت جورد Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:16.91,Trans #3,,0,0,0,,سيدة جوردون Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.84,Trans #3,,0,0,0,,أنني وهودز تُبنا بالكامل Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:22.42,Trans #3,,0,0,0,,ويجب ألا تتردد في العودة في أي وقت Dialogue: 0,0:09:22.59,0:09:23.83,Trans #3,,0,0,0,,يمكنكما إخبارها بنفسكما Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:27.75,Trans #3,,0,0,0,,ستأتي يوم الثلاثاء لتأخذ بقية معداتها في الغداء Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:31.95,Trans #3,,0,0,0,,بالمناسبة،ألهمني الخطاب الذي قلته لي بالأمس Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:33.97,Trans #3,,0,0,0,,تتبعت أثر رفاقي الضائعين Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:36.73,Trans #3,,0,0,0,,وسنعزف ثلاثتنا في نهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:38.37,Trans #3,,0,0,0,,سمعت هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:40.06,Trans #3,,0,0,0,,لقد حصل على فاتباك خاصته Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:43.06,Trans #3,,0,0,0,,ونحن سنحصل على خاصتنا Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:45.46,Trans #3,,0,0,0,,تدور الشائعات أن جان بيير Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:47.71,Trans #3,,0,0,0,,سيعطي هوب سوار الهوية الخاصة به \Nبعد حصة الرياضة Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:48.93,Trans #3,,0,0,0,,! هوب Dialogue: 0,0:09:49.14,0:09:50.86,Trans #3,,0,0,0,,حفلة رائعة بالأمس Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.46,Trans #3,,0,0,0,,جينجر فاوتلي Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:53.71,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل ألا تكونين تتحدثين للشخص Dialogue: 0,0:09:53.73,0:09:55.66,Trans #3,,0,0,0,,الذي أعتقد أنك تتحدثين إليه Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:57.04,Trans #3,,0,0,0,,إلا إذا،بالطبع Dialogue: 0,0:09:57.17,0:09:59.06,Trans #3,,0,0,0,,لتخبريها أن جذور شعرها بدأت بالظهور Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:00.17,Trans #3,,0,0,0,,واللتي هي Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:01.37,Trans #3,,0,0,0,,كثيرة Dialogue: 0,0:10:03.60,0:10:05.64,Trans #3,,0,0,0,,ضربة جيدة Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:10.04,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكنك التحدث هكذا لشخص Dialogue: 0,0:10:10.15,0:10:11.02,Trans #3,,0,0,0,,..لم،أنا Dialogue: 0,0:10:11.19,0:10:12.50,Trans #3,,0,0,0,,لا بأس يا جينجر Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:16.77,Trans #3,,0,0,0,,إنها فقط غيورة لأنني طالبة ذكية،جميلة وناجحة Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:18.97,Trans #3,,0,0,0,,الوحيدة التي تستطيع الحصول عليها A ودرجات Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:21.22,Trans #3,,0,0,0,,هي التي يدفع والديها ثمنها Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:23.26,Trans #3,,0,0,0,,..لقد لمّحت للتو أنني Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:24.11,Trans #3,,0,0,0,,..أعني Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:25.22,Trans #3,,0,0,0,,..أنا فقط Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:26.55,Trans #3,,0,0,0,,..أنه Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:28.52,Trans #3,,0,0,0,,كورتني ؟ Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:31.62,Trans #3,,0,0,0,,لم أرَ شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:31.68,0:10:33.46,Trans #3,,0,0,0,,هذه موهبة Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:35.71,Trans #3,,0,0,0,,ميراندا Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:38.70,Trans #3,,0,0,0,,لم أعتقد أن هذا سيحدث يومًا Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:41.91,Trans #3,,0,0,0,,لكنك فقدتي قوتك يا صديقتي Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:45.06,Trans #3,,0,0,0,,انتظري يا هوب ! سأكون صديقتك المفضلة،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:48.15,Trans #3,,0,0,0,,!كيف تجرأت ؟ Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:51.40,Trans #3,,0,0,0,,..لقد دمرتِ حياتي بالوقوف مع تلك Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:52.51,Trans #3,,0,0,0,,الثعلبة المتواطئة Dialogue: 0,0:10:52.51,0:10:54.13,Trans #3,,0,0,0,,!الثعلبة المتواطئة Dialogue: 0,0:10:54.33,0:10:55.44,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكِ- \Nعلى الرحب- Dialogue: 0,0:10:55.66,0:10:59.17,Trans #3,,0,0,0,,أنا آسفة لكنكِ كنتِ تتهجمين عليها بشدة Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:01.10,Trans #3,,0,0,0,,فات الآوان على الأسف يا جينجر Dialogue: 0,0:11:01.10,0:11:03.55,Trans #3,,0,0,0,,والآن فقدت صديقة مقربة Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:06.73,Trans #3,,0,0,0,,أنت،أنتِ ستتسكعين معي الآن Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:08.82,Trans #3,,0,0,0,,لا شيء شخصي Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:11.46,Trans #3,,0,0,0,,لكن الفتاة المشهورة تحتاج صديق شغوف Dialogue: 0,0:11:13.53,0:11:14.74,Trans #3,,0,0,0,,بضعة قواعد أساسية Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:15.95,Trans #3,,0,0,0,,لا قهقهة،لا كلام Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:18.17,Trans #3,,0,0,0,,إلا لمدحي أو لمدح اختيارات أزيائي Dialogue: 0,0:11:18.28,0:11:20.20,Trans #3,,0,0,0,,ولا هوب روجرز Dialogue: 0,0:11:20.28,0:11:21.88,Trans #3,,0,0,0,,فهمتِ؟- \Nفهمت- Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:27.68,Trans #3,,0,0,0,,ترش حبرًا،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:29.33,Trans #3,,0,0,0,,أو مليئة بالنحل Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:30.68,Trans #3,,0,0,0,,لكنهم حقيقيون Dialogue: 0,0:11:30.86,0:11:33.34,Trans #3,,0,0,0,,كذلك الفتق،لكنني لا أريد واحد من هذا أيضًا Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:34.65,Trans #3,,0,0,0,,لكننا قطفناهم للتو Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.07,Trans #3,,0,0,0,,أترين كل كتل التراب الملتصقة بالجذور ؟ Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:39.11,Trans #3,,0,0,0,,اسمعا،أطلعني السيد هيبر Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:42.53,Trans #3,,0,0,0,,على نغمة "الصفحة الجديدة" هذه التي تعزفانها Dialogue: 0,0:11:42.71,0:11:45.40,Trans #3,,0,0,0,,لكن حتى لو كان حقيقيًا- \Nوالذي هو كذلك- Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:47.43,Trans #3,,0,0,0,,اذا لقد تحسنتما من دوني Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:49.98,Trans #3,,0,0,0,,اذا آخر شيء يجدر بي فعله هو العودة Dialogue: 0,0:11:49.98,0:11:55.28,Trans #3,,0,0,0,,الآن دعاني وشأني حتى أتمكن من حزم أغراضي في سلام Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:56.84,Trans #3,,0,0,0,,أسمعت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:56.97,0:11:59.04,Trans #3,,0,0,0,,ليس لدينا فاتباك يا هودز Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:05.11,Trans #3,,0,0,0,,لم أرَ أحد يصبح شعبيًا بهذه السرعة Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:07.15,Trans #3,,0,0,0,,وكله بفضلك يا جينجر Dialogue: 0,0:12:07.24,0:12:10.60,Trans #3,,0,0,0,,لمَ بدأت أفكر فجأة أنه لم يكن أمرًا جيدًا ؟ Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:13.18,Trans #3,,0,0,0,,هل الماسكارا خاصتها سوداء أم زرقاء غامقة ؟ Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:16.26,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،من الصعب المعرفة من هنا Dialogue: 0,0:12:16.39,0:12:17.70,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي دهاني ؟ Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:19.84,Trans #3,,0,0,0,,لابد أن تكون سوداء،إنها ترتدي حذاء أسود Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.35,Trans #3,,0,0,0,,أو ربما لا Dialogue: 0,0:12:21.43,0:12:23.84,Trans #3,,0,0,0,,أيمكن أن يكون مزيج الأسود والأزرق Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:25.60,Trans #3,,0,0,0,,فجأة وبشكل غير مفهوم على الموضة ؟ Dialogue: 0,0:12:25.71,0:12:27.67,Trans #3,,0,0,0,,أهو كذلك ؟ أخبريني Dialogue: 0,0:12:28.02,0:12:29.71,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ تخفين شيء عني Dialogue: 0,0:12:29.80,0:12:31.60,Trans #3,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:31.73,0:12:34.26,Trans #3,,0,0,0,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:35.86,Trans #3,,0,0,0,,لأملأ الكوب،سأعود حالًا Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:40.02,Trans #3,,0,0,0,,لقد حدث،انهارت كورتني غريبلينج كليًا Dialogue: 0,0:12:40.17,0:12:41.88,Trans #3,,0,0,0,,هذا متوقع Dialogue: 0,0:12:41.93,0:12:45.22,Trans #3,,0,0,0,,إنها تحتاجني أخيرًا،والآن هي بضاعة تالفة Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:46.60,Trans #3,,0,0,0,,..اا..اعتقدت Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:49.00,Trans #3,,0,0,0,,..أن الأزرق والأسود سـ Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:51.90,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق،هذا فظيع Dialogue: 0,0:12:51.90,0:12:55.28,Trans #3,,0,0,0,,كورتني لا تشعر بالانتماء،وأعرف هذا الشعور Dialogue: 0,0:12:55.51,0:12:57.33,Trans #3,,0,0,0,,نعم،كان الصف الثاني Dialogue: 0,0:12:57.39,0:12:59.84,Trans #3,,0,0,0,,لم تكوني قد التقيتِ بنا Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:01.48,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،هذا أسوء Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:03.62,Trans #3,,0,0,0,,لأن كورتني تعرف ماذا تفتقد Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:06.57,Trans #3,,0,0,0,,وسيكون الأمر مثل فقداني لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:09.08,Trans #3,,0,0,0,,أشعر بألمها Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:10.68,Trans #3,,0,0,0,,غيرت هوب مرة Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:13.44,Trans #3,,0,0,0,,ربما أستطيع تغييرها مجددًا Dialogue: 0,0:13:15.26,0:13:18.26,Trans #3,,0,0,0,,إنها جينجر،بطلتي Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:21.04,Trans #3,,0,0,0,,لقد دافعت عني بالأمس،أدين لها بالكثير Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:24.73,Trans #3,,0,0,0,,يسعدني سماع هذا،لأن لدي معروف لأطلبه Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:28.29,Trans #3,,0,0,0,,ما رأيك بأن تطلبي من كورتني الجلوس معكم ؟ Dialogue: 0,0:13:28.29,0:13:30.46,Trans #3,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:13:30.55,0:13:33.62,Trans #3,,0,0,0,,لكن فقط كمعروف لكِ يا جينجر Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:35.55,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،كورتني Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:38.64,Trans #3,,0,0,0,,رغم أنك كنتِ سيئة معي وحاولتي إلغائي Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:40.53,Trans #3,,0,0,0,,وشعبيتي الجديدة Dialogue: 0,0:13:40.57,0:13:43.20,Trans #3,,0,0,0,,أود دعوتك للجلوس معي Dialogue: 0,0:13:43.20,0:13:46.82,Trans #3,,0,0,0,,على طاولة غداء الفتيات الشعبيات Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.17,Trans #3,,0,0,0,,لا شكرًا Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:52.65,Trans #3,,0,0,0,,معاملتي بلطف بعد أن خططت بالفعل لعدم معاملتك بلطف Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:54.66,Trans #3,,0,0,0,,سيجعلك فقط أكثر شعبية Dialogue: 0,0:13:54.71,0:13:56.68,Trans #3,,0,0,0,,أعرف كل الخدع يا أختاه Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:57.53,Trans #3,,0,0,0,,! أنا كتبت الكتاب Dialogue: 0,0:13:57.68,0:14:01.82,Trans #3,,0,0,0,,وعلاوة على ذلك،هذه هي طاولة الفتيات الشعبيات Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:04.11,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،بذلت قصارى جهدي Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:07.17,Trans #3,,0,0,0,,"لكن ليس هناك قتال "مرير Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:08.88,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:11.57,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكننا القيام بأفضل من هذا Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:13.97,Trans #3,,0,0,0,,لا جينجر،لا نستطيع Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:17.35,Trans #3,,0,0,0,,وإذا كنتِ تعرفين مصلحتك،لن تتسكعي مع كورتني أيضًا Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:20.00,Trans #3,,0,0,0,,الآن أنتِ تخبرينني بمن لا يمكنني التسكع معهم ؟ Dialogue: 0,0:14:20.06,0:14:22.82,Trans #3,,0,0,0,,حسنا نعم،أنا النجمة الجديدة Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:25.02,Trans #3,,0,0,0,,"وأرى كورتني "فاشلة Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:29.91,Trans #3,,0,0,0,,وإذا تسكعتي معها،اذا أنتِ فاشلة أيضًا Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:32.51,Trans #3,,0,0,0,,دعتني بالفاشلة ؟ Dialogue: 0,0:14:32.60,0:14:35.11,Trans #3,,0,0,0,,أنا ؟ كورتني Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:36.86,Trans #3,,0,0,0,,..كورتني Dialogue: 0,0:14:36.91,0:14:37.94,Trans #3,,0,0,0,,غريبلينج Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.18,Trans #3,,0,0,0,,الآن لا أتذكر حتى نفسي Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:48.08,Trans #3,,0,0,0,,لا أصدق أنني تصرفت هكذا طوال الأسبوع لأجل لا شيء Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:51.68,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،إن كانت جوردو تعتقد أنني أفضل حالًا من دونها Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:54.00,Trans #3,,0,0,0,,! فهي مخطأة Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:55.23,Trans #3,,0,0,0,,لديك فكرة ؟ Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:58.95,Trans #3,,0,0,0,,هذا يعتمد،أيمكننا الحصول على وسادة ريح كريهة Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:01.31,Trans #3,,0,0,0,,بالونات مياه مليئة بمايونيز فاسد Dialogue: 0,0:15:01.33,0:15:03.15,Trans #3,,0,0,0,,وجورب مليئًا بصراصير طائرة ؟ Dialogue: 0,0:15:03.26,0:15:05.77,Trans #3,,0,0,0,,قد يتطلب بضع مكالمات هاتفية،لكن أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:07.77,Trans #3,,0,0,0,,اذا،هودزي يا صديقي Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:09.73,Trans #3,,0,0,0,,لدي فكرة Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:14.28,Trans #3,,0,0,0,,آمل أنك سمعت الأخبار Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:16.71,Trans #3,,0,0,0,,لم يعرفوا أن المايونيز يمكنه التناثر لهذا الحد Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:19.26,Trans #3,,0,0,0,,سيستغرقون أيامًا في تنظيف المدرجات Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.88,Trans #3,,0,0,0,,الآن يجب على جوردو العودة Dialogue: 0,0:15:20.97,0:15:22.35,Trans #3,,0,0,0,,! نحن خارجون عن السيطرة Dialogue: 0,0:15:27.60,0:15:29.20,Trans #3,,0,0,0,,ابتعد،فاوتلي Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:31.11,Trans #3,,0,0,0,,أنت خارج عن السيطرة Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:33.22,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ وحدك من يمكنها إنقاذنا Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:39.26,Trans #3,,0,0,0,,طالما تروعان مدرسة لاكي الإبتدائية Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:43.33,Trans #3,,0,0,0,,لن أعود إلى هناك مع حارس شخصي وبدلة واقية Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.42,Trans #3,,0,0,0,,وقلت لها Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:50.77,Trans #3,,0,0,0,,لا أهتم إن كانت فاكهة،خضار" Dialogue: 0,0:15:50.82,0:15:52.84,Trans #3,,0,0,0,,"أو مؤخرة الجنرال شيرمان Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:56.17,Trans #3,,0,0,0,,"!فقط أعطيني الطماطم خاصتي واتركيني في سلام Dialogue: 0,0:15:57.64,0:16:02.24,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،ما الخطب ؟ لأنني أعطيتك للتو أفضل قصة من اليوم Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:07.13,Trans #3,,0,0,0,,مهلًا مهلًا،كل مشكلة على حدة Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:08.89,Trans #3,,0,0,0,,حسنا أمي،الأمر هكذا Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:10.84,Trans #3,,0,0,0,,جوردون كانت مثل الفاتباك كوهين خاصتي Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:14.08,Trans #3,,0,0,0,,ومن دونها،قد لا أستطيع عزف الجاز كما هو مقدر لي Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:17.37,Trans #3,,0,0,0,,جربت كل شيء لاستعادتها،ولم يفلح أي شيء Dialogue: 0,0:16:17.42,0:16:19.51,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،هل حاولت الحديث إلى فاتباك Dialogue: 0,0:16:19.75,0:16:21.20,Trans #3,,0,0,0,,مم،السيدة جوردون Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:23.36,Trans #3,,0,0,0,,أن تطلب منها العودة ؟ Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:26.31,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكنني الحديث معها،إنها لا تدعني أقترب من منزلها Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:29.78,Trans #3,,0,0,0,,أنا أقول أن تدع الامرأة تهدأ Dialogue: 0,0:16:30.08,0:16:33.55,Trans #3,,0,0,0,,ثم أقم لها حفلة تقاعد وامض قدمًا Dialogue: 0,0:16:33.62,0:16:35.55,Trans #3,,0,0,0,,جد فاتباك جديد،فهمت ؟ Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:38.40,Trans #3,,0,0,0,,حفلة،هذه هي Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:39.91,Trans #3,,0,0,0,,هل يمكنني الانصراف ؟ شكرًا لك أمي Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:42.20,Trans #3,,0,0,0,,أنا أيضًا،شكرًا لكِ أمي Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:44.77,Trans #3,,0,0,0,,لأنه لنواجه الأمر يا جريبلينج Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:47.66,Trans #3,,0,0,0,,بيتك أرقى لهذا النوع من حفلات التقاعد Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:50.20,Trans #3,,0,0,0,,لمعلوماتك،كانت السيدة جوردون معلمتي المفضلة أيضًا Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:52.48,Trans #3,,0,0,0,,اذا فهو منزل عائلة جريبلينج Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:53.80,Trans #3,,0,0,0,,اتعتقد أنه يمكنك تولي كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:56.15,Trans #3,,0,0,0,,طعام،عصير فاخر،خدمة صف السيارات ؟ Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:58.35,Trans #3,,0,0,0,,بالطبع أنت تمزح Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:01.24,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،يبدو انك اهتممت بكل شيء Dialogue: 0,0:17:01.42,0:17:04.64,Trans #3,,0,0,0,,وأنا وهودز سنتولى الترفيه Dialogue: 0,0:17:17.57,0:17:18.15,Trans #3,,0,0,0,,كورتني Dialogue: 0,0:17:18.58,0:17:21.26,Trans #3,,0,0,0,,كانت تلك حيلة جريئة ما فعلته هوب روجرز بالأمس،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:21.46,0:17:23.06,Trans #3,,0,0,0,,تحاول الحصول على التأييد الشعبي Dialogue: 0,0:17:23.13,0:17:25.11,Trans #3,,0,0,0,,عن طريق دعوتك للتسكع معها ؟ Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:27.06,Trans #3,,0,0,0,,كانت جيدة لدرجة أنه كان من الممكن أن تكون واحدة من خدعي Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:28.87,Trans #3,,0,0,0,,حسنا لو كانت واحدة من خدعك Dialogue: 0,0:17:28.87,0:17:31.97,Trans #3,,0,0,0,,كان سيتم تنفيذها على نطاق أوسع بكثير Dialogue: 0,0:17:32.08,0:17:33.42,Trans #3,,0,0,0,,أوسع بكثير Dialogue: 0,0:17:33.51,0:17:35.73,Trans #3,,0,0,0,,كنتِ ستقيمين حفلة ضخمة (لها) Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:40.17,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،حفلة ستثير إعجاب الطلاب Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:43.80,Trans #3,,0,0,0,,وبنفس الوقت تضع معيار جديد لحفلات الإعدادية على العموم Dialogue: 0,0:17:43.86,0:17:44.88,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:17:45.04,0:17:46.40,Trans #3,,0,0,0,,..كنت سأ Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:47.62,Trans #3,,0,0,0,,..يجب أن Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:49.15,Trans #3,,0,0,0,,! سأفعل Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:50.64,Trans #3,,0,0,0,,سأقيم حفلة Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:52.57,Trans #3,,0,0,0,,أعتذر علنًا لهوب Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:54.82,Trans #3,,0,0,0,,وسيحبني الناس مجددًا Dialogue: 0,0:17:54.88,0:17:57.11,Trans #3,,0,0,0,,! أنا عبقرية Dialogue: 0,0:17:57.37,0:18:00.53,Trans #3,,0,0,0,,تعرفين،حديثك معي قد يضر بمكانتك الاجتماعية Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:02.04,Trans #3,,0,0,0,,"بمعنى "لم تفعلين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:02.28,0:18:04.56,Trans #3,,0,0,0,,أُفضّل أن أكون لطيفة على أن أكون مشهورة Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:06.80,Trans #3,,0,0,0,,فقط لأنك لم تكوني مشهورة قط Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:08.31,Trans #3,,0,0,0,,أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:18:17.46,0:18:19.44,Trans #3,,0,0,0,,سلطعون مدخن،سيدة جوردون ؟ Dialogue: 0,0:18:19.51,0:18:22.68,Trans #3,,0,0,0,,اذا،أين فاوتلي وصديقه الساذج ذاك ؟ Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:25.57,Trans #3,,0,0,0,,اعتقدت أنهما سيكونان هنا لإرهابي للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:18:25.82,0:18:27.03,Trans #3,,0,0,0,,! فاوتلي،فاوتلي Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:29.52,Trans #3,,0,0,0,,أهو الطالب الوحيد الذي تلاحظينه ؟ Dialogue: 0,0:18:30.68,0:18:31.86,Trans #3,,0,0,0,,آسف جدًا Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:34.45,Trans #3,,0,0,0,,لا أدري من أين جاء هذا Dialogue: 0,0:18:34.95,0:18:36.17,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن أعيد ملأ الصينية Dialogue: 0,0:18:36.20,0:18:38.17,Trans #3,,0,0,0,,! شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:39.22,0:18:40.80,Trans #3,,0,0,0,,انتباه أيها الضيوف Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:42.46,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لكم جميعًا على الحضور Dialogue: 0,0:18:42.55,0:18:45.11,Trans #3,,0,0,0,,أدين لكل واحد منكم باعتذار Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:46.80,Trans #3,,0,0,0,,على سلوكي السابق Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:49.33,Trans #3,,0,0,0,,وخيارات الأزياء الفظيعة Dialogue: 0,0:18:49.35,0:18:50.62,Trans #3,,0,0,0,,لكن الأهم من ذلك Dialogue: 0,0:18:50.78,0:18:55.44,Trans #3,,0,0,0,,أود الإعتذار إلى هوب روجرز Dialogue: 0,0:18:58.03,0:19:02.53,Trans #3,,0,0,0,,تعنون أنها لم تحضر حتى ؟ Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:06.46,Trans #3,,0,0,0,,لكننا بدأنا بالذوبان بالفعل Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:11.53,Trans #3,,0,0,0,,لمَ،لمَ،لمَ؟ Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:15.40,Trans #3,,0,0,0,,لا أدري إن كان علي الانبهار أو الفزع Dialogue: 0,0:19:15.42,0:19:18.02,Trans #3,,0,0,0,,قد تصيب هذه الأرضية قبضتك الحساسة بكدمات Dialogue: 0,0:19:18.04,0:19:19.93,Trans #3,,0,0,0,,خذي،اضربي على يداي Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:24.46,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ مزيفة كليًا Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:28.31,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ المزيفة،هوب روجرز Dialogue: 0,0:19:28.44,0:19:32.00,Trans #3,,0,0,0,,ارتديت نفس الملابس في رحلتنا المدرسية الأخيرة Dialogue: 0,0:19:33.84,0:19:35.48,Trans #3,,0,0,0,,لا تفعلا،توقفا Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:39.53,Trans #3,,0,0,0,,إنه لا يتعلق بكونك شعبيًا،إنه يتعلق بالانتماء Dialogue: 0,0:19:41.17,0:19:42.40,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:43.87,Trans #3,,0,0,0,,من قام بخصلاتك الملونة ؟ Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:45.68,Trans #3,,0,0,0,,سفين في صالون "الآلهة"،لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:45.71,0:19:49.97,Trans #3,,0,0,0,,إنه نفس لون الزبدة الذي طلبته من مصفف شعري Dialogue: 0,0:19:50.11,0:19:52.44,Trans #3,,0,0,0,,لكن انتهى بي الأمر بلون الأشقر الحنطي،ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:54.84,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن هذا اللون يبدو رائعًا عليكِ Dialogue: 0,0:19:54.98,0:19:58.16,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،كل شيء يبدو جيدًا عليك Dialogue: 0,0:19:58.16,0:20:02.31,Trans #3,,0,0,0,,لهذا السبب كنت موافقة على استخدامك كنموذج لي عندما جددت نفسي Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:04.95,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنني كنت حاول نوعًا ما أن أكون أنتِ Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:07.42,Trans #3,,0,0,0,,هذا لطيف جدًا Dialogue: 0,0:20:07.68,0:20:11.26,Trans #3,,0,0,0,,والآن تعلمتِ مدى أهمية أن تكوني نفسك،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:12.48,Trans #3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:12.53,0:20:14.15,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:16.35,Trans #3,,0,0,0,,أن تكون مثلي أفضل بكثير Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:20.28,Trans #3,,0,0,0,,كور،سأكون أعز صديقة لكما،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:24.11,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أنا سعيدة لأننا على الأقل تعلمنا شيء Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:25.15,Trans #3,,0,0,0,,أنا لم أفعل Dialogue: 0,0:20:25.24,0:20:27.20,Trans #3,,0,0,0,,مازلت أتوق لأكون شعبية Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:34.93,Trans #3,,0,0,0,,هيا يا (قطط) Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:44.17,اغنية #2,,0,0,0,,أنت الزبدة على بسكويتي Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:47.40,اغنية #2,,0,0,0,,الشعرة على شامتي Dialogue: 0,0:20:48.00,0:20:50.24,اغنية #2,,0,0,0,,كنت ضائعًا قبل أن أقابلك Dialogue: 0,0:20:50.24,0:20:52.64,اغنية #2,,0,0,0,,لكن جوردو،أنا الآن كامل Dialogue: 0,0:20:52.68,0:20:55.53,اغنية #2,,0,0,0,,أنت التارتار على قطعة اللحم خاصتي Dialogue: 0,0:20:55.71,0:20:58.24,اغنية #2,,0,0,0,,الكاتشب على بيضي Dialogue: 0,0:20:58.44,0:21:00.71,اغنية #2,,0,0,0,,لن تكون المدرسة كالسابق Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:04.26,اغنية #2,,0,0,0,,من دون ذلك الشعر الأبيض وتلك السيقان الطويلة النحيلة Dialogue: 0,0:21:04.71,0:21:07.26,اغنية #2,,0,0,0,,لذا خذي نصيحة من فاوتلي يا جوردو Dialogue: 0,0:21:07.64,0:21:09.20,اغنية #2,,0,0,0,,اسمعي رجائي Dialogue: 0,0:21:10.26,0:21:15.13,اغنية #2,,0,0,0,,وعودي إلى لاكي الابتدائية Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:19.73,Trans #3,,0,0,0,,نحتاجك يا جوردو Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:21.51,Trans #3,,0,0,0,,عودي إلينا Dialogue: 0,0:21:21.51,0:21:22.46,Trans #3,,0,0,0,,أرجوك عزيزتي Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.26,Trans #3,,0,0,0,,جربت كل شيء لاستعادتك Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:25.93,Trans #3,,0,0,0,,باستثناء الصراحة Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:28.15,Trans #3,,0,0,0,,خلاصة القول،أفتقدك حقًا Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:30.62,Trans #3,,0,0,0,,اذا هل ستعودين ؟ من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:34.57,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد يحب المتملقين يا كارل Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:49.03,Trans #3,,0,0,0,,! جوردو Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:52.93,Trans #3,,0,0,0,,استرخي يا كارل Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:57.31,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني سماع أحذية أمناء المكتبة تلك الآن Dialogue: 0,0:21:57.33,0:21:58.28,Trans #3,,0,0,0,,أنا أخبرك Dialogue: 0,0:21:58.53,0:22:00.35,Trans #3,,0,0,0,, تطقطق في الممر Dialogue: 0,0:22:02.06,0:22:03.37,Trans #3,,0,0,0,,! إنها عائدة Dialogue: 0,0:22:08.15,0:22:10.84,Trans #3,,0,0,0,,..أريد قول شيء Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:19.91,Trans #3,,0,0,0,,أيها الصف،لدي أخبار مؤسفة جدًا Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:22.02,Trans #3,,0,0,0,,مؤسفة جدًا في الواقع Dialogue: 0,0:22:22.60,0:22:25.40,Trans #3,,0,0,0,,صديقة عزيزة،معلمة محترمة Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:28.44,Trans #3,,0,0,0,,إيلين جوردون،توفيت اليوم Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:32.35,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أنها كانت سترغب بأن تعرفوا جميعًا Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:34.22,Trans #3,,0,0,0,,أنها أحبت عملها Dialogue: 0,0:22:35.11,0:22:36.77,Trans #3,,0,0,0,,وأحبت طلابها Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:38.71,Trans #3,,0,0,0,,كل واحد منكم Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:42.06,Trans #3,,0,0,0,,ستعقد مراسم التأبين في عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:48.52,LTEXT,,0,0,0,,{\pos(351.416,407.715)}"تكريمًا لذكرى "كاثلين فريمان \N- مؤدية صوت السيدة جوردون - Dialogue: 0,0:22:42.13,0:22:48.31,Trans #3,,0,0,0,,وسيعني الكثير لها إذا حضرتم يا أطفال أنتم ووالديكم Dialogue: 0,0:23:31.40,0:23:34.15,Trans #3,,0,0,0,,لا أحد يحب المتملقين يا كارل Dialogue: 0,0:23:34.15,0:23:36.15,Trans #3,,0,0,0,,