[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: DRAKE and JOSH - S04 E15 - Megan's First Kiss (480p - Web-DL).mp4 Video File: DRAKE and JOSH - S04 E15 - Megan's First Kiss (480p - Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 223 Active Line: 231 Video Position: 21310 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:11.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:11.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(542.009,10)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:03.54,Trans #2,,0,0,0,,أنا أخبركم Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:07.37,Trans #2,,0,0,0,,بدأت أختي الصغيرة ميغان تنضج Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:10.71,Trans #2,,0,0,0,,ميغان الصغيرة Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:12.86,Trans #2,,0,0,0,,لم تعد طفلة Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.60,Trans #2,,0,0,0,,أتذكر عندما كانت في التاسعة فقط Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:19.84,Trans #2,,0,0,0,,أتذكر قبل حوالي أربع سنوات Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:22.57,Trans #2,,0,0,0,,الخدع التي دبرتها كانت طفولية جدًا Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.46,Trans #2,,0,0,0,,اعتادات أن تكون مقالبها بسيطة جدًا Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:27.80,Trans #2,,0,0,0,,مثل تلك المرة التي فركت فيها سروالي الداخلي النظيف بدهن اللحم المقدد Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:33.77,Trans #2,,0,0,0,,مثل تلك المرة التي وضعت فيها الزبدة على الدرج \Nلكي أنزلق وأسقط واؤذي نفسي Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.13,Trans #2,,0,0,0,,ثم كبرت قليلًا Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:38.86,Trans #2,,0,0,0,,وأصبحت مقالبها أكثر ذكاءًا Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.84,Trans #2,,0,0,0,,ومن ثم أصبحت مقالبها أكثر تعقيدًا Dialogue: 0,0:00:40.98,0:00:42.44,Trans #2,,0,0,0,,مثل عندما كنت في الحوض الساخن Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:45.55,Trans #2,,0,0,0,,وقامت بوضع سمكتي قرش صغيرتين Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:49.33,Trans #2,,0,0,0,,مثل عندما أخبرت الشرطة أنني دفنت جوش في الساحة الخلفية Dialogue: 0,0:00:51.09,0:00:53.40,Trans #2,,0,0,0,,آه،ميغان Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:01.46,Trans #2,,0,0,0,,اوه،ميغان Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:11.13,Trans #2,,0,0,0,,نعم هذا صحيح،عناية باليدين والقدمين Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:14.13,Trans #2,,0,0,0,,لا لا،إنه ليس لزوجتي Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:15.17,Trans #2,,0,0,0,,إنه لي Dialogue: 0,0:01:18.11,0:01:19.44,Trans #2,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:22.62,Trans #2,,0,0,0,,...كثير من الرجال Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:24.93,Trans #2,,0,0,0,,سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:31.60,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنني فتح هذا الإناء الغبي Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:33.46,Trans #2,,0,0,0,,فقط اضغط على الغطاء بالسكين Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:46.62,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا على النصيحة يا أبي Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:50.95,Trans #2,,0,0,0,,جوش،انتبه Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:55.08,Trans #2,,0,0,0,,أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:55.55,Trans #2,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:01:56.11,0:01:58.02,Trans #2,,0,0,0,,يوجد زجاج مكسور في يدك Dialogue: 0,0:01:58.08,0:01:58.97,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس مهمًا الآن Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:00.75,Trans #2,,0,0,0,,تفقد هذه اللعبة الجديدة Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:03.82,Trans #2,,0,0,0,,"كلاكر" Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:07.73,Trans #2,,0,0,0,,ما هي الكلاكرز؟- \Nاللعبة الأكثر إثارة في هولندا- Dialogue: 0,0:02:07.91,0:02:09.71,Trans #2,,0,0,0,,انظر للكرات Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:13.05,Trans #2,,0,0,0,,والآن طقطقة سريعة Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:14.31,Trans #2,,0,0,0,,أريد أن أجرب Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:15.42,Trans #2,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:02:15.71,0:02:17.44,Trans #2,,0,0,0,,أحضرت لك زوجًا Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:20.32,Trans #2,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:21.22,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،مستعد؟ Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:23.04,Trans #2,,0,0,0,,الآن افعل ما أفعله Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:25.93,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:29.03,Trans #2,,0,0,0,,والآن،اضربه Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:34.77,Trans #2,,0,0,0,,أحب هذه-\Nأعرف- Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:36.88,Trans #2,,0,0,0,,لنذهب لنطقطق في غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:39.66,Trans #2,,0,0,0,,سيكون ذلك رائعًا Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:41.88,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:43.06,Trans #2,,0,0,0,,..لم لا أقابلك عند Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:44.22,Trans #2,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:45.55,Trans #2,,0,0,0,,مع من كنت على الهاتف ؟ Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.32,Trans #2,,0,0,0,,لم أكن على الهاتف- \Nبلى كنتِ- Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:48.97,Trans #2,,0,0,0,,لقد رأيناكِ- \Nلا،لم تفعلا- Dialogue: 0,0:02:49.15,0:02:50.53,Trans #2,,0,0,0,,بلى فعلنا- \Nكنا نقف هنا - Dialogue: 0,0:02:50.62,0:02:51.88,Trans #2,,0,0,0,,قادمة يا أمي Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:54.82,Trans #2,,0,0,0,,أمي ليست حتى في المنزل Dialogue: 0,0:02:54.85,0:02:56.71,Trans #2,,0,0,0,,أنت لست في المنزل Dialogue: 0,0:02:58.76,0:03:01.93,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:03.98,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500)} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:06.47,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:11.36,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:14.24,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:03:14.41,0:03:20.86,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:28.31,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:32.68,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:03:32.82,0:03:37.93,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:42.35,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدر Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:49.16,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الرابع الحلقة الخامسة عشر\N"قبلة ميغان الأولى" Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:03.17,Trans #2,,0,0,0,,ما هذه الضجة ؟ Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:04.44,Trans #2,,0,0,0,,...يمكنني سماعه من Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:06.60,Trans #2,,0,0,0,,أهذه كلاكرز ؟ Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:07.88,Trans #2,,0,0,0,,سمعت بهم ؟ Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:10.37,Trans #2,,0,0,0,,نعم،قرأت على الإنترنت أنهم أكثر ألعاب إثارة في هولندا Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:11.71,Trans #2,,0,0,0,,نعم،هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:11.91,0:04:13.55,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني اللعب بهم قليلًا ؟ Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:14.73,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع،تفضل Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:16.02,Trans #2,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:21.82,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا ميغان،أتريدين مشاهدتي وأنا أطقطق ؟ Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:23.53,Trans #2,,0,0,0,,لا يا والتر Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:27.26,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،قف هنا Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:29.24,Trans #2,,0,0,0,,وأنت هنا Dialogue: 0,0:04:31.48,0:04:32.57,Trans #2,,0,0,0,,آمل أن هذا ليس مرنًا Dialogue: 0,0:04:32.66,0:04:34.22,Trans #2,,0,0,0,,أنا أقيس Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:38.68,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.40,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ستفعلان ليلة السبت ؟ Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:44.00,Trans #2,,0,0,0,,سنذهب إلى حفل موسيقي في الميغا-دوم (القبة العملاقة) Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:45.02,Trans #2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:46.17,Trans #2,,0,0,0,,لأننا اشترينا تذاكر Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:49.42,Trans #2,,0,0,0,,لا أقصدك Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:52.08,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تريدين أن تعرفي ما سنفعله ليلة السبت Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:53.55,Trans #2,,0,0,0,,لا أهتم بما ستفعلانه Dialogue: 0,0:04:53.64,0:04:54.73,Trans #2,,0,0,0,,لكنك سألتينا للتوّ Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:57.84,Trans #2,,0,0,0,,أو ربما أنت سألت نفسك Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:00.75,Trans #2,,0,0,0,,نعم،فكر بذلك Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:08.86,Trans #2,,0,0,0,,أريد أن أعرف ما خطبها- \Nنعم نعم- Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:09.91,Trans #2,,0,0,0,,إنها تخطط لشيء ما Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:12.73,Trans #2,,0,0,0,,نعم،تغلق الخط أولًا،متظاهرة بأنها لا تتحدث إلى أحد Dialogue: 0,0:05:12.75,0:05:15.53,Trans #2,,0,0,0,,ثم تقيس أعناقنا وتسألنا عن خططنا الاجتماعية Dialogue: 0,0:05:15.55,0:05:17.71,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،قالت أننا سألنا أنفسنا عن هذا Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.48,Trans #2,,0,0,0,,أنت لست فتى ذكيًا حقًا Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.15,Trans #2,,0,0,0,,لا يهم،حسنا؟ Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:23.82,Trans #2,,0,0,0,,كل ما أعرفه أنه عندما تتسلل ميغان في الأرجاء Dialogue: 0,0:05:23.86,0:05:25.24,Trans #2,,0,0,0,,! الشر قادم Dialogue: 0,0:05:25.31,0:05:26.44,Trans #2,,0,0,0,,قادم ؟ Dialogue: 0,0:05:27.06,0:05:28.91,Trans #2,,0,0,0,,علينا معرفة ما خطبها Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:30.97,Trans #2,,0,0,0,,نعم سنعرف ذلك Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.80,Trans #2,,0,0,0,,آذيت نفسي في الوجه Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:56.68,Trans #2,,0,0,0,,أي خزانة تعتقد أنها خزانة ميغان ؟ Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:58.82,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي،لا أعرف Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:00.44,Trans #2,,0,0,0,,ربما هي الخزانة التي تقف أمامها Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:02.00,Trans #2,,0,0,0,,وتضع الكتب فيها Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:06.31,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،أحيانًا تؤلم سخريتك Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.06,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لنرى إذا كان يمكننا الاقتراب بما يكفي Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:19.80,Trans #2,,0,0,0,,لسماع ما تتحدث عنه مع صديقتها Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:22.31,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:24.11,Trans #2,,0,0,0,,ارحل Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:27.68,Trans #2,,0,0,0,,يا حمقى،أتريان هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.00,Trans #2,,0,0,0,,أنا مراقب الممرات Dialogue: 0,0:06:29.13,0:06:30.60,Trans #2,,0,0,0,,الآن أرياني تصاريح الزوار Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:32.42,Trans #2,,0,0,0,,لا نحتاج تصاريح زوار Dialogue: 0,0:06:32.46,0:06:34.75,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لقد صادف أننا نرتاد هذه المدرسة Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:36.91,Trans #2,,0,0,0,,أنتما ترتادان المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:39.15,Trans #2,,0,0,0,,هذه المدرسة الإعدادية Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:41.60,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني رؤية تصاريح الزوار خاصتكم Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.11,Trans #2,,0,0,0,,ليس لدينا Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:45.82,Trans #2,,0,0,0,,اذا اخرجا من ممري Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:50.06,Trans #2,,0,0,0,,لقد أصبح غاضبًا Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:52.08,Trans #2,,0,0,0,,من مراقب الممرات الصغير الغاضب ؟ Dialogue: 0,0:06:52.15,0:06:53.46,Trans #2,,0,0,0,,هذا الفتى Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:54.26,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:59.28,Trans #2,,0,0,0,,لقد ارتكبتما أنتما الاثنان أكبر غلطة في حياتكما Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:06.51,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،هيا لنرى ما الذي تخطط إليه ميغان Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:07.73,Trans #2,,0,0,0,,عُلِم ذلك Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:10.44,Trans #2,,0,0,0,,محال Dialogue: 0,0:07:10.44,0:07:11.66,Trans #2,,0,0,0,,أنا أقسم Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:13.15,Trans #2,,0,0,0,,متى ؟- \Nليلة السبت- Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:14.75,Trans #2,,0,0,0,,وأنت متأكدة أن لا أحد يعرف ؟ Dialogue: 0,0:07:14.82,0:07:18.26,Trans #2,,0,0,0,,لقد كاد دريك وجوش أن يسمعاني وأنا أتحدث إليه على هاتفي Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:21.40,Trans #2,,0,0,0,,لكنهما غبيان جدًا لاكتشاف الأمر Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.64,Trans #2,,0,0,0,,اذا،أين ستقابلينه ؟ Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.04,Trans #2,,0,0,0,,السينما- \Nوهل سيحضر لك الأشياء؟- Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:29.30,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:07:29.77,0:07:31.77,Trans #2,,0,0,0,,هيا- \Nمن الأفضل أن نذهب إلى صف علم الجبر- Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:34.40,Trans #2,,0,0,0,,سمعت أن ذلك الشيء على أنف السيد باركر نما مجددًا Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:36.20,Trans #2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.53,Trans #2,,0,0,0,,اذهبوا إلى الصف Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.75,Trans #2,,0,0,0,,تعلموا،تعلموا Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:47.91,Trans #2,,0,0,0,,من تعتقد أنها ستقابل في السينما ليلة السبت ؟ Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:48.86,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:50.86,Trans #2,,0,0,0,,وقالت أنه سيحضر الأشياء Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:53.31,Trans #2,,0,0,0,,ماذا في رأيك هذه الأشياء هي ؟ Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:54.37,Trans #2,,0,0,0,,من يعرف ؟ سم ؟ Dialogue: 0,0:07:54.44,0:07:55.55,Trans #2,,0,0,0,,متفجرات ؟ Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:57.64,Trans #2,,0,0,0,,سم متفجر ؟ Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:00.48,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،لا أطيق فكرة عدم المعرفة Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:01.95,Trans #2,,0,0,0,,كيف سنعرف ؟ Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:02.82,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،اسمع Dialogue: 0,0:08:02.97,0:08:04.48,Trans #2,,0,0,0,,سنفوت الحفل الموسيقى ليلة السبت Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:05.86,Trans #2,,0,0,0,,ونتبع ميغان إلى السينما Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:06.95,Trans #2,,0,0,0,,سترانا Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:08.64,Trans #2,,0,0,0,,ليس إذا كنا متنكرين Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:09.73,Trans #2,,0,0,0,,مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:08:11.35,0:08:12.77,Trans #2,,0,0,0,,ها هم Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:15.93,Trans #2,,0,0,0,,لقد أحضر الدعم Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.22,Trans #2,,0,0,0,,إنه مجرد فتى صغير Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:22.15,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا أولاد،نحن على وشك المغادرة Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:22.77,Trans #2,,0,0,0,,...لا حاجة لـ Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:24.13,Trans #2,,0,0,0,,الأربطة المطاطية Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:29.15,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:43.73,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،كل ما أقوله هو Dialogue: 0,0:08:43.84,0:08:46.02,Trans #2,,0,0,0,,في المرة القادمة التي نحتاج فيها ملابس تنكرية،أنا سأحضرهم Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:49.68,Trans #2,,0,0,0,,لقد أخبرتك أن محل الملابس التنكرية كان مغلقًا Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:51.24,Trans #2,,0,0,0,,المعبد كان مفتوحًا Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:54.24,Trans #2,,0,0,0,,وهذه ملابس تنكرية جيدة Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:56.73,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف حتى أي لكنة لأتحدث بها Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:59.22,Trans #2,,0,0,0,,لا يهم،فقط ابدو اجنبيًا Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:01.55,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتكم أيها السادة في إيجاد شيء ؟ Dialogue: 0,0:09:05.86,0:09:07.48,Trans #2,,0,0,0,,بطاطس ؟ Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:09.66,Trans #2,,0,0,0,,تعال يا بونتياك Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.11,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لنذهب لمشاهدة شجرة التوت Dialogue: 0,0:09:12.22,0:09:14.11,Trans #2,,0,0,0,,بيب بيب دا دودلي دو Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:19.02,Trans #2,,0,0,0,,بيب بيب دا دودلي دو Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:20.11,Trans #2,,0,0,0,,سأبدأ في قول ذلك Dialogue: 0,0:09:22.90,0:09:24.75,Trans #2,,0,0,0,,لقد رأيت ميغان تدخل صالة السينما Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:26.51,Trans #2,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:30.13,Trans #2,,0,0,0,,التذاكر من فضلكم Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:32.88,Trans #2,,0,0,0,,ليس لدينا تذاكر- \Nيجب أن نشاهد فيلمنا- Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:35.06,Trans #2,,0,0,0,,أحببت إعلانات الفيلم Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:43.33,Trans #2,,0,0,0,,أترى ميغان في أي مكان ؟ Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:44.31,Trans #2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:47.08,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،ها هي ذا Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:48.28,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:51.93,Trans #2,,0,0,0,,لا يبدو ذلك الفتى وكأنه يبيع المتفجرات Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:56.48,Trans #2,,0,0,0,,ميغان في موعد ؟ Dialogue: 0,0:09:57.17,0:09:58.48,Trans #2,,0,0,0,,موعد ؟ Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:00.26,Trans #2,,0,0,0,,ميغان في موعد ؟ Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:01.57,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:06.31,Trans #2,,0,0,0,,هيا هيا،لنجلس Dialogue: 0,0:10:07.31,0:10:09.06,Trans #2,,0,0,0,,هل أحضرت الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:11.33,Trans #2,,0,0,0,,نعم،ها هي الحلوى Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:14.44,Trans #2,,0,0,0,,من اليابان Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:19.97,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي،إنها لذيذة جدًا،كيف حصلت على هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:21.57,Trans #2,,0,0,0,,أعرف شخصًا Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:24.97,Trans #2,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:26.77,Trans #2,,0,0,0,,أحضرت لك شيئًا أيضًا Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:33.86,Trans #2,,0,0,0,,قلادة رائعة Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:35.53,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:35.68,0:10:37.28,Trans #2,,0,0,0,,آمل أنني أحضرت المقاس الصحيح Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:38.91,Trans #2,,0,0,0,,قمت بقياس عنق أخواي Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:40.37,Trans #2,,0,0,0,,ثم طرحت انشان Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:44.04,Trans #2,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:45.31,Trans #2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:10:45.55,0:10:48.00,Trans #2,,0,0,0,,سأذهب إلى الحمام بسرعة قبل أن يبدأ الفيلم Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:49.02,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:50.84,Trans #2,,0,0,0,,سأبقي مقعدك دافئًا Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:03.93,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أن ميغان حصلت على حبيبها الأول Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:06.31,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لا أعرف كيف أشعر حيال هذا Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:08.68,Trans #2,,0,0,0,,..بحقك،إنهما في ال13،إنهما Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:10.44,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:13.64,Trans #2,,0,0,0,,معطر فم ؟ Dialogue: 0,0:11:14.66,0:11:16.35,Trans #2,,0,0,0,,مرطب شفاه ؟ Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:19.68,Trans #2,,0,0,0,,سيحاول تقبيل ميغان Dialogue: 0,0:11:28.73,0:11:31.64,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أن ذلك الأحمق الصغير سيحاول التقرب من ميغان Dialogue: 0,0:11:31.84,0:11:33.73,Trans #2,,0,0,0,,إنها صغيرة جدًا على التقبيل Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:35.31,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:38.04,Trans #2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:11:38.28,0:11:41.13,Trans #2,,0,0,0,,أيأتي هذا بالحجم الوسط ؟ Dialogue: 0,0:11:51.02,0:11:54.84,Trans #2,,0,0,0,,إلى ماذا تحدق ؟- \Nاهتم بعينك - Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:03.13,Trans #2,,0,0,0,,هل فوّت شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:05.57,Trans #2,,0,0,0,,بدأ الفيلم للتوّ Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:08.71,Trans #2,,0,0,0,,كيف كان الحمام ؟ Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:10.28,Trans #2,,0,0,0,,جميل،نظيف Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:11.51,Trans #2,,0,0,0,,مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.20,Trans #2,,0,0,0,,اوه كوري Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:31.88,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني تناول القليل من فشارك ؟ Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:33.48,Trans #2,,0,0,0,,أعطنا فشارك يا صبي Dialogue: 0,0:12:33.57,0:12:34.75,Trans #2,,0,0,0,,إنه قليل الكربوهيدرات Dialogue: 0,0:12:35.66,0:12:37.53,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،اجلب فشارك الخاص Dialogue: 0,0:12:37.53,0:12:39.71,Trans #2,,0,0,0,,هل تمانع إذا جلست بالقرب من الشاشة يا صديقي ؟ Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.26,Trans #2,,0,0,0,,دعني أساعدك Dialogue: 0,0:12:42.37,0:12:44.37,Trans #2,,0,0,0,,هنا مريح Dialogue: 0,0:12:45.35,0:12:48.00,Trans #2,,0,0,0,,ها هم،الرجلان من ايرلندا Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.22,Trans #2,,0,0,0,,أوقف الفيلم،هورايتو،أوقف الفيلم Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:52.55,Trans #2,,0,0,0,,ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:55.06,Trans #2,,0,0,0,,حاول غريبا الأطوار هذان سرقة فشاري Dialogue: 0,0:12:55.11,0:12:56.42,Trans #2,,0,0,0,,وجلسا على حبيباتي Dialogue: 0,0:12:56.57,0:12:58.55,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،إنها صغيرة جدًا على امتلاك حبيب Dialogue: 0,0:12:58.62,0:13:00.26,Trans #2,,0,0,0,,إنها مجرد فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:01.22,Trans #2,,0,0,0,,صغيرة Dialogue: 0,0:13:02.57,0:13:04.11,Trans #2,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:13:09.75,0:13:11.53,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلان أيها الغبيان هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:12.77,Trans #2,,0,0,0,,من هما ؟ Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:14.53,Trans #2,,0,0,0,,أخواي الأحمقان Dialogue: 0,0:13:14.68,0:13:17.15,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،من الجيد أن أخويك الأحمقيين كانوا هنا Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:19.28,Trans #2,,0,0,0,,نعم،كان ذلك الهمجي على وشك تقبيلك على الفم Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:22.04,Trans #2,,0,0,0,,وليس علي الحديث بهذه اللكنة بعد الآن،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:26.13,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،اذا اختلق دريك وجوش Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:27.42,Trans #2,,0,0,0,,"بيب بب دا دودلي دو" Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:30.82,Trans #2,,0,0,0,,لديك كل الحق في أن يخيب أملك Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.11,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع كان يحاول تقبيلي Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:35.55,Trans #2,,0,0,0,,هذا هو المغزى،إنه حبيبي Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:38.35,Trans #2,,0,0,0,,كنا نتواعد ل7 أسابيع،فقط Dialogue: 0,0:13:38.51,0:13:40.55,Trans #2,,0,0,0,,ربما 7 أسابيع كافية Dialogue: 0,0:13:41.09,0:13:43.53,Trans #2,,0,0,0,,أنا آسف لكنني لا أعتقد أنني أريد حبيبة Dialogue: 0,0:13:43.62,0:13:45.84,Trans #2,,0,0,0,,تنحدر من عائلة غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:13:46.13,0:13:48.91,Trans #2,,0,0,0,,عائلتي ليست غريبة الأطوار،فقط أخواي Dialogue: 0,0:13:49.22,0:13:51.71,Trans #2,,0,0,0,,ووالدي قليلًا Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:54.42,Trans #2,,0,0,0,,ايا يكن،أنا خارج من هنا Dialogue: 0,0:13:59.97,0:14:02.35,Trans #2,,0,0,0,,بب بيب Dialogue: 0,0:14:02.64,0:14:04.55,Trans #2,,0,0,0,,دودلي دو Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:21.02,Trans #2,,0,0,0,,تهانينا،ترفض ميغان الخروج من غرفتها Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:24.13,Trans #2,,0,0,0,,ما خطب أذنك ؟ Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:26.44,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،طرقت على بابها Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:28.68,Trans #2,,0,0,0,,فتحته ثم صرخت "ابتعد" علي Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:31.11,Trans #2,,0,0,0,,من خلال مكبر صوت عالٍ جدًا Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:34.48,Trans #2,,0,0,0,,إنها تتقبل أمر الانفصال هذا بصعوبة Dialogue: 0,0:14:34.75,0:14:35.93,Trans #2,,0,0,0,,أشعر بالسوء حقًا Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:38.82,Trans #2,,0,0,0,,يجب عليكما ذلك،لقد أفسدتما علاقة أختكما الأولى Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:40.62,Trans #2,,0,0,0,,كنا نحميها Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:43.80,Trans #2,,0,0,0,,نعم،كان غريب الأطوار كوري يتحرك لأجل قبلة Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:46.31,Trans #2,,0,0,0,,اسمعا يا رفاق Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:47.44,Trans #2,,0,0,0,,أنا والدها Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:50.64,Trans #2,,0,0,0,,لست معجب بفكرة مواعدة ميغان لفتى ما Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:52.95,Trans #2,,0,0,0,,لكنها ليست مجرد فتاة صغيرة بعد الآن Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:54.44,Trans #2,,0,0,0,,إنها تصبح امرأة شابة Dialogue: 0,0:14:54.48,0:14:56.81,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يكفي،فهمنا Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:02.04,Trans #2,,0,0,0,,على أي حال،سيتوجب عليكما يا رفاق إصلاح هذا Dialogue: 0,0:15:03.37,0:15:04.75,Trans #2,,0,0,0,,جديًا Dialogue: 0,0:15:06.66,0:15:09.71,Trans #2,,0,0,0,,ربما إذا تحدثنا إلى ذلك الفتى كوري Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:11.31,Trans #2,,0,0,0,,يمكننا جعله يعيد ميغان Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:12.22,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:15:12.40,0:15:15.11,Trans #2,,0,0,0,,الآن،هلا أعطيتني مثلجاتك ؟ Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:19.28,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:21.60,0:15:24.48,Trans #2,,0,0,0,,هذا ما أحتاجه Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:37.55,Trans #2,,0,0,0,,كوري هنا Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:40.60,Trans #2,,0,0,0,,أخبرتك أنه سيأتي Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:42.86,Trans #2,,0,0,0,,أبي،كوري هنا Dialogue: 0,0:15:42.93,0:15:44.55,Trans #2,,0,0,0,,أحضره للأعلى،حسنا ؟- \Nحسنا- Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:45.26,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:47.37,Trans #2,,0,0,0,,لنفعل هذا بسرعة Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:49.91,Trans #2,,0,0,0,,ستعود ميغان من تدريب المزمار خلال نصف ساعة Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:51.81,Trans #2,,0,0,0,,يا رفاق،كوري هنا Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:54.17,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا كوري ؟ Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:56.62,Trans #2,,0,0,0,,سأترككم يا رفاق لتتحدثوا Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:00.48,Trans #2,,0,0,0,,اذا كوري،شكرا لقدومك Dialogue: 0,0:16:01.43,0:16:03.44,Trans #2,,0,0,0,,لديكما 5 دقائق،تنتظر أمي بالأسفل في السيارة Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:05.26,Trans #2,,0,0,0,,ولا يمكنها أن تتأخر على العلاج النفسي Dialogue: 0,0:16:05.53,0:16:06.64,Trans #2,,0,0,0,,لذا تحدثا Dialogue: 0,0:16:10.75,0:16:12.84,Trans #2,,0,0,0,,نحن آسفان لأننا أحرجناك أنت وميغان بالأمس Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:14.40,Trans #2,,0,0,0,,آسفان للغاية Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:16.60,Trans #2,,0,0,0,,الأمر فقط أننا اخويها الكبار Dialogue: 0,0:16:16.62,0:16:19.71,Trans #2,,0,0,0,,لذا أحيانًا نكون مفرطان قليلًا في الحماية Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:21.80,Trans #2,,0,0,0,,وأغبياء قليلًا Dialogue: 0,0:16:21.95,0:16:23.17,Trans #2,,0,0,0,,أغبياء كثيرًا Dialogue: 0,0:16:23.22,0:16:25.37,Trans #2,,0,0,0,,نعم،شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:26.97,Trans #2,,0,0,0,,اذا Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:29.48,Trans #2,,0,0,0,,اذا قبلت اعتذارنا Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:31.75,Trans #2,,0,0,0,,نريدك أن تعطي ميغان فرصة أخرى Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:35.77,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:37.37,Trans #2,,0,0,0,,سأعود لأختكما Dialogue: 0,0:16:37.57,0:16:38.82,Trans #2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:16:39.55,0:16:41.40,Trans #2,,0,0,0,,لكنني أريد تلك الساعة Dialogue: 0,0:16:41.82,0:16:42.93,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:45.91,Trans #2,,0,0,0,,أتريدانني أن أعود لميغان أم لا ؟ Dialogue: 0,0:16:46.11,0:16:47.28,Trans #2,,0,0,0,,أعطه الساعة Dialogue: 0,0:16:48.02,0:16:49.97,Trans #2,,0,0,0,,سأعطه ساعة Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:55.22,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،خذ الساعة Dialogue: 0,0:16:56.86,0:16:59.15,Trans #2,,0,0,0,,وذلك الجيتار Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:01.04,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:03.42,Trans #2,,0,0,0,,اذا انسى الأمر Dialogue: 0,0:17:03.80,0:17:05.88,Trans #2,,0,0,0,,هيا،إنه الجيتار القديم Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:07.40,Trans #2,,0,0,0,,لم تعد تعزف عليه حتى Dialogue: 0,0:17:10.57,0:17:11.17,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:17:11.33,0:17:13.64,Trans #2,,0,0,0,,خذ الجيتار Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:18.86,Trans #2,,0,0,0,,أعطياني سراويلكما Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:21.53,Trans #2,,0,0,0,,سراويلنا ؟ Dialogue: 0,0:17:21.82,0:17:23.51,Trans #2,,0,0,0,,كلاكما،السروال Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:25.06,Trans #2,,0,0,0,,لن يناسباك حتى Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:27.51,Trans #2,,0,0,0,,سأنمو فيهم Dialogue: 0,0:17:29.57,0:17:31.53,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد بأننا سنعطيه سراويلنا Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:36.68,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق ذلك Dialogue: 0,0:17:36.91,0:17:38.13,Trans #2,,0,0,0,,نحن بلا سراويل Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:44.77,Trans #2,,0,0,0,,جميل،سأتصل بميغان الليلة Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:49.53,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنه أخذ سراويلنا Dialogue: 0,0:17:50.64,0:17:52.44,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف بشأن ذلك الفتى Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:02.42,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا هيلين،لقد أتيت لاستلام راتبي Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:04.33,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،خذ- \Nشكرًا لك- Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:07.37,Trans #2,,0,0,0,,هيلين Dialogue: 0,0:18:08.51,0:18:10.62,Trans #2,,0,0,0,,لقد عملت ل5 أيام الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:18:10.77,0:18:11.48,Trans #2,,0,0,0,,اذا ؟ Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:12.86,Trans #2,,0,0,0,,لقد دفعت لي ل3 أيام فقط Dialogue: 0,0:18:12.95,0:18:14.77,Trans #2,,0,0,0,,أعرف،هكذا سأوفر المال Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:19.15,Trans #2,,0,0,0,,تفقدي هذا Dialogue: 0,0:18:19.80,0:18:21.73,Trans #2,,0,0,0,,أحضرت لك شيء صغير Dialogue: 0,0:18:22.06,0:18:25.06,Trans #2,,0,0,0,,محال،اعتقدت أنه يمكنك الحصول على هذه الحلوى في اليابان فقط Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:26.95,Trans #2,,0,0,0,,أعرف شخصًا Dialogue: 0,0:18:27.55,0:18:29.37,Trans #2,,0,0,0,,أنت ألطف شيء Dialogue: 0,0:18:30.20,0:18:33.20,Trans #2,,0,0,0,,فقط اعتبريها هدية ذكرى مرور شهر واحد على علاقتنا Dialogue: 0,0:18:37.73,0:18:40.28,Trans #2,,0,0,0,,أنت أفضل حبيب على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:43.20,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا،حبيبتي Dialogue: 0,0:18:49.57,0:18:52.42,Trans #2,,0,0,0,,دريك دريك،انتظر حتى تسمع هذا Dialogue: 0,0:18:54.80,0:18:56.00,Trans #2,,0,0,0,,لن تصدق هذا Dialogue: 0,0:18:56.15,0:18:58.13,Trans #2,,0,0,0,,لن تصدق هذا يا رجل Dialogue: 0,0:18:58.24,0:18:59.15,Trans #2,,0,0,0,,توفيت السيدة هايفر ؟ Dialogue: 0,0:18:59.22,0:19:00.73,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:03.00,Trans #2,,0,0,0,,لدى كوري حبيبة Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:04.13,Trans #2,,0,0,0,,نعم أعرف،إنه مع ميغان Dialogue: 0,0:19:04.15,0:19:06.06,Trans #2,,0,0,0,,لهذا السبب أعطيناه سراويلنا Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:08.71,Trans #2,,0,0,0,,حبيبة أخرى Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:10.68,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \Nسمعت كلامي- Dialogue: 0,0:19:11.97,0:19:16.17,Trans #2,,0,0,0,,ذلك الكوري وغد صغير خائن يعطي حلوى يابانية Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:18.33,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،ما المميز جدًا في الحلوى اليابانية ؟ Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:19.95,Trans #2,,0,0,0,,إنها شيء مهم Dialogue: 0,0:19:20.46,0:19:22.15,Trans #2,,0,0,0,,الآن ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:24.00,Trans #2,,0,0,0,,سنخبر ميغان،هذا ما سنفعله Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:24.60,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:24.77,0:19:25.68,Trans #2,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:27.55,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكننا الذهاب إلى ميغان مع هذا Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:29.44,Trans #2,,0,0,0,,يمكننا ذلك إذا تركت قميصي Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:33.35,Trans #2,,0,0,0,,إذا أخبرنا ميغان،ستعتقد أننا نختلق الأمر Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:36.26,Trans #2,,0,0,0,,ستعتقد أننا نكذب لنمنعها من مواعدة كوري Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:39.35,Trans #2,,0,0,0,,أنت محق على الأرجح Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:43.57,Trans #2,,0,0,0,,اذا ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:03.15,0:20:05.31,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،كل مرة Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:08.40,Trans #2,,0,0,0,,ماذا حدث للفيلم؟- \Nاعذرونا- Dialogue: 0,0:20:08.97,0:20:12.35,Trans #2,,0,0,0,,آسفون يا جماعة- \Nلدينا عمل صغير لنهتم به- Dialogue: 0,0:20:12.51,0:20:15.68,Trans #2,,0,0,0,,سأفعل أمور غير قانونية لهم Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:18.66,Trans #2,,0,0,0,,أعد تشغيل الفيلم Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:20.31,Trans #2,,0,0,0,,فقط اهدأ Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:22.57,Trans #2,,0,0,0,,ما خطب هذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.55,Trans #2,,0,0,0,,سأعطيك ساعتي إذا لم تقتلني Dialogue: 0,0:20:31.71,0:20:34.26,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا تشاك،لنخرج من هنا Dialogue: 0,0:20:34.77,0:20:36.12,Trans #2,,0,0,0,,من دواعي سروري Dialogue: 0,0:20:36.14,0:20:37.18,Trans #2,,0,0,0,,كيف حالك يا تشاك ؟ Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:42.00,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أنكما ستتركاننا وشأننا أيها المهرّجان Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:43.71,Trans #2,,0,0,0,,نعم كنا كذلك يا كوري Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:46.60,Trans #2,,0,0,0,,حتى عرفنا أنك كنت تخون اختنا Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:49.40,Trans #2,,0,0,0,,تخون؟- \Nأعرف مصطلحات- Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:53.26,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنكما فعلتما هذا لي مجددًا Dialogue: 0,0:20:53.35,0:20:54.88,Trans #2,,0,0,0,,لم أنتما مزعجان جدًا ؟ Dialogue: 0,0:20:54.88,0:20:57.33,Trans #2,,0,0,0,,ميغان،حبيبك الصغير هنا يواعد فتاة أخرى Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:59.26,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس كذلك- \Nلست كذلك- Dialogue: 0,0:20:59.26,0:21:01.44,Trans #2,,0,0,0,,ولديكما 5 ثوانٍ للخروج من هنا Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:04.53,Trans #2,,0,0,0,,وإلا ستستيقظان غدًا صباحًا تحت الماء Dialogue: 0,0:21:06.53,0:21:08.97,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،إذا كنتِ لا تصدقيننا Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:11.60,Trans #2,,0,0,0,,ربما ستصدقين الحبيبة رقم اثنان Dialogue: 0,0:21:14.11,0:21:16.11,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا أيها الحبيب Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:17.08,Trans #2,,0,0,0,,مونيكا Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:18.66,Trans #2,,0,0,0,,من هي مونيكا ؟ Dialogue: 0,0:21:19.28,0:21:21.73,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف،لم أرها من قبل Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:23.91,Trans #2,,0,0,0,,لقد ناديتها مونيكا للتو Dialogue: 0,0:21:23.93,0:21:26.37,Trans #2,,0,0,0,,من هي؟- \Nكنت حبيبته- Dialogue: 0,0:21:31.13,0:21:32.42,Trans #2,,0,0,0,,هيا يا ميغز Dialogue: 0,0:21:32.42,0:21:34.42,Trans #2,,0,0,0,,علاقتنا انتهت Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:38.08,Trans #2,,0,0,0,,هلا أوصلتماني إلى المنزل يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:39.26,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع سنفعل Dialogue: 0,0:21:39.77,0:21:41.91,Trans #2,,0,0,0,,بمجرد أن نُلقن كوري هنا درس صغير Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:45.28,Trans #2,,0,0,0,,نعم،بالطريقة الصعبة Dialogue: 0,0:22:00.82,0:22:04.15,Trans #2,,0,0,0,,كان بإمكانك اخبارنا أنه يعرف الكونغ فو Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:07.57,Trans #2,,0,0,0,,نعم،كان يعرف الكونغ فو جيدًا Dialogue: 0,0:22:08.88,0:22:10.80,Trans #2,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:17.00,Trans #2,,0,0,0,,واسمعا،أنا أقدر حقًا ما فعلتماه من أجلي Dialogue: 0,0:22:17.42,0:22:19.26,Trans #2,,0,0,0,,إنه يعني الكثير Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:23.68,Trans #2,,0,0,0,,لا،نحن آسفان لأن ذلك الفتى لم يكن لطيفًا معك Dialogue: 0,0:22:23.75,0:22:25.35,Trans #2,,0,0,0,,أو مع وجوهنا Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:41.26,Trans #2,,0,0,0,,أحبكما يا رفاق Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:46.75,Trans #2,,0,0,0,,قالت ميغان أنها تحبنا Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:49.91,Trans #2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:22:52.68,0:22:55.02,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،أنت تبكي Dialogue: 0,0:22:57.55,0:22:59.20,Trans #2,,0,0,0,,لقد ركلني في الحنجرة Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:12.50,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:12.50,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(545.007,9)}Areej Dialogue: 0,0:23:08.57,0:23:09.86,Trans #2,,0,0,0,,ما مدى متعة هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:09.95,0:23:11.28,Trans #2,,0,0,0,,أحب هذه- \Nأعرف- Dialogue: 0,0:23:11.31,0:23:13.84,Trans #2,,0,0,0,,لنذهب لنطقطق في غرفة المعيشة