1
00:00:16,080 --> 00:00:19,040
قريبا ستبدأ محاكمة المتهمين الثلاثة

2
00:00:19,160 --> 00:00:21,440
في مقتل محمد أبو خضير ،

3
00:00:21,560 --> 00:00:24,680
الذي اختطف من خارج منزله في شعفاط

4
00:00:24,800 --> 00:00:28,280
ويُزعم أنه تم إحضاره هنا ، إلى غابة القدس.

5
00:00:28,400 --> 00:00:31,160
تم العثور على جثته محترقة في 2 يوليو.

6
00:00:31,880 --> 00:00:34,720
سكان بلدة بيت زايت اليهودية المجاورة

7
00:00:34,840 --> 00:00:37,000
 نصبو تذكار لذكراه

8
00:00:37,120 --> 00:00:39,800
وتم تخريب النصب التذكاري هذا الصباح.

9
00:00:39,920 --> 00:00:42,680
الشرطة تحقق.

10
00:00:43,800 --> 00:00:47,360
حسين ، هل هذه هي المرة الأولى لك في مسرح الجريمة؟

11
00:00:50,480 --> 00:00:54,640
ماذا لديك لتقوله لمن خربوا النصب؟

12
00:00:57,000 --> 00:00:58,760
ليس لدي ما أقوله.

13
00:00:59,160 --> 00:01:01,440
أشكر الذين بنوه.

14
00:01:05,040 --> 00:01:06,720
وسأبنيه مرة أخرى.

15
00:01:27,520 --> 00:01:30,720
- تعالي ، علقي الصورة.
 - هذا يكفي ، أنت افعل ذلك.

16
00:01:32,920 --> 00:01:36,160
- من الصعب عليها ، لا تستطيع ...
 - لا داعي للإعتذار.

17
00:02:00,120 --> 00:02:02,280


18
00:02:03,480 --> 00:02:05,240


19
00:02:06,440 --> 00:02:09,360


20
00:02:09,920 --> 00:02:13,000


21
00:02:14,720 --> 00:02:17,720


22
00:02:24,440 --> 00:02:26,920
ترجمة (د.عبدالإله مباركي)

23
00:02:29,960 --> 00:02:32,600
الفصل 8:
 المتهمان 2 و 3

24
00:02:41,760 --> 00:02:43,160
ارفع يديك.

25
00:02:45,040 --> 00:02:46,560
انحني.

26
00:02:51,120 --> 00:02:52,560
يمكنك ارتداء ملابسك.

27
00:03:06,680 --> 00:03:09,080


28
00:03:09,200 --> 00:03:12,320


29
00:03:13,920 --> 00:03:16,800
سنضع أيدينا عليك.
 هذا السجن صغير!

30
00:03:17,120 --> 00:03:19,720


31
00:03:22,400 --> 00:03:23,880
لنذهب.

32
00:03:31,000 --> 00:03:34,280
- هل تقومين بعزلهم؟
 - نعم.  جناح منفصل.

33
00:03:34,440 --> 00:03:36,680
بدون إتصال بالسجناء العرب.

34
00:03:37,600 --> 00:03:39,000
لا تقلق.

35
00:03:49,560 --> 00:03:52,720
قف هنا.
 افتح رجليك.

36
00:04:08,200 --> 00:04:09,480
يديك!

37
00:04:11,320 --> 00:04:12,560
الأصفاد.

38
00:04:17,920 --> 00:04:19,360
يديك!

39
00:04:45,840 --> 00:04:47,320


40
00:04:49,920 --> 00:04:51,200


41
00:04:52,640 --> 00:04:54,160


42
00:05:01,800 --> 00:05:03,000


43
00:05:04,440 --> 00:05:05,520


44
00:05:07,080 --> 00:05:09,800
مرحبا حسين انا اوري كورب كيف حالك

45
00:05:10,120 --> 00:05:14,360
أود أن أدعوك إلى مكتبي في داز في القدس ،

46
00:05:14,520 --> 00:05:16,800
الاحد القادم الساعة 9 صباحا.
 تستطيع القدوم ؟

47
00:05:17,200 --> 00:05:20,280
- لماذا ؟
 - لقراءة لائحة الاتهام.

48
00:05:21,360 --> 00:05:24,280
أريدك أن تسمعها مني قبل أن نذهب إلى المحكمة.

49
00:05:27,320 --> 00:05:29,840
- بمشيئة الله ...
 - أنت وزوجتك سهى.

50
00:05:29,960 --> 00:05:31,680
- نعم.
 - شكرًا لك.

51
00:05:37,600 --> 00:05:41,240


52
00:05:42,160 --> 00:05:44,520


53
00:05:45,840 --> 00:05:48,280


54
00:05:52,960 --> 00:05:56,680


55
00:06:01,640 --> 00:06:04,880


56
00:06:08,440 --> 00:06:11,760


57
00:06:26,280 --> 00:06:29,800


58
00:06:31,640 --> 00:06:34,080


59
00:06:35,360 --> 00:06:38,440


60
00:06:42,440 --> 00:06:45,760


61
00:06:47,040 --> 00:06:50,280


62
00:06:51,280 --> 00:06:54,480


63
00:06:55,000 --> 00:06:56,760


64
00:06:56,880 --> 00:07:00,000


65
00:07:00,600 --> 00:07:03,720


66
00:07:04,640 --> 00:07:06,040


67
00:07:06,720 --> 00:07:09,600


68
00:07:14,400 --> 00:07:17,440


69
00:07:20,760 --> 00:07:23,840


70
00:07:25,040 --> 00:07:26,680


71
00:07:27,960 --> 00:07:30,400


72
00:07:46,360 --> 00:07:48,920
"قال آباؤنا، من الذاكرة المباركة"

73
00:07:49,080 --> 00:07:52,040
"عندما وقف بنو إسرائيل على جبل سيناء ،"

74
00:07:52,240 --> 00:07:56,920
"أزيلت قذارتهم.
 لم يبق سوى القليل جدا ".

75
00:08:09,080 --> 00:08:12,840
من هو في نهاية اليوم؟
 مجرد حاخام سفاردي صغير.

76
00:08:13,200 --> 00:08:16,360
لذا فقد حصل على كوليل الخاص به ، لكن ليس لديه أي صلات.

77
00:08:17,760 --> 00:08:20,000
كيف تعتقد أنني أستطيع مساعدتهم؟

78
00:08:21,320 --> 00:08:24,160
أنا لم أطلب منك أي معروف.

79
00:08:26,040 --> 00:08:29,000
لكن الحاخام شالوم لا يستطيع حتى احضار محام لإبنه.

80
00:08:29,160 --> 00:08:31,280
أدار الجميع ظهورهم له.

81
00:08:31,400 --> 00:08:35,680
لن يتطرق المحامون إلى هذه القضية لأن الدولة كلها ضده.

82
00:08:35,840 --> 00:08:39,960
ربما لديك بعض جهات الاتصال ...
 يمكنك التحدث الى شخص ما.

83
00:08:41,800 --> 00:08:44,680
إنها مأساة يا سيمون، إن القلب ليبكي.

84
00:08:45,760 --> 00:08:48,320
والأطفال الفقراء ماذا فعلوا؟

85
00:08:48,440 --> 00:08:52,360
إنهم أطفال طيبون الذي جرهم إلى هذا هو عمهم المجنون.

86
00:08:52,640 --> 00:08:56,920
لم يفعلوا شيئًا ، وسيدفعون ثمن ما تبقى من حياتهم.

87
00:08:57,120 --> 00:08:59,160
لكنهم اعترفوا بالقتل.

88
00:08:59,400 --> 00:09:03,800
بالطبع اعترفوا.
 لقد تعرضوا للتعذيب مثل الإرهابيين!

89
00:09:04,200 --> 00:09:06,880
ماذا تتوقع من طفلين ساذجين

90
00:09:07,120 --> 00:09:09,080
من يعرف شيئا عن الشاباك؟

91
00:09:09,640 --> 00:09:12,680
رجل مجنون واحد؟  هذا كيف تفسر هذا القتل؟

92
00:09:13,960 --> 00:09:16,320
إذا لم يكن مجنونًا ، فلماذا يفعل ذلك؟

93
00:09:16,440 --> 00:09:19,360
- بلا سبب ؟
 - كانت هناك سوابق.

94
00:09:19,600 --> 00:09:22,560
باروخ غولدشتاين ، مترو الأنفاق اليهودي ...

95
00:09:22,920 --> 00:09:26,840
كيف يمكنك المقارنة بين الاثنين؟
 كان هؤلاء من المتطرفين اليمينيين.

96
00:09:26,960 --> 00:09:28,400
نحن لسنا هم.

97
00:09:32,240 --> 00:09:35,440
لقد أقنعوك أننا فعلنا شيئًا فظيعًا.

98
00:09:36,080 --> 00:09:38,040
لست بحاجة للاقتناع.

99
00:09:43,880 --> 00:09:47,480
أفيشاي ، هذا السجن مليء بالقتلة!  قتلة عاديون!

100
00:09:47,640 --> 00:09:50,120
من يقتلو في موقف سيارات أو مال ...

101
00:09:50,360 --> 00:09:52,640
هل تعتقد أنه ليس لديهم محامون؟

102
00:09:52,760 --> 00:09:55,120
كيف لا نستطيع مقابلة محامي؟

103
00:09:55,240 --> 00:09:57,640
هذا البلد يجب أن يحترق بالكامل.

104
00:09:57,760 --> 00:10:00,760
بلد مليء بالمنافقين اليساريين الكاذبين.

105
00:10:01,000 --> 00:10:03,040
"لست بحاجة للاقتناع".

106
00:10:03,800 --> 00:10:08,000
- "لا تقتل" لا ينطبق.
 - ماذا تقصد ؟

107
00:10:08,320 --> 00:10:11,480
لا ينطبق على غير اليهود.
 ألم تعرف ذلك؟

108
00:10:16,880 --> 00:10:19,520
تعالو.  يمكنكم المشي حول الفناء.

109
00:10:38,640 --> 00:10:41,120
- تعال الى هنا.
 - ماذا ترى ؟

110
00:10:42,320 --> 00:10:43,600
انهض هنا.

111
00:10:56,560 --> 00:10:58,400
هل تستطيع الوصول؟

112
00:11:07,080 --> 00:11:08,520
ترى ؟

113
00:11:21,160 --> 00:11:23,200
التف حوله.  يديك.

114
00:11:24,240 --> 00:11:26,760
فارس ، أنا أتصل بمحاولة هروب.

115
00:11:26,880 --> 00:11:29,080
أنا أعلن لهم التربية على حقوق الإنسان.
 سيء ، أفيشاي.

116
00:11:29,200 --> 00:11:31,480
كيف يمكننا الهروب من هذا الصدع؟

117
00:11:31,880 --> 00:11:35,760
- اخرس !
-انا... لم اكن أحاول

118
00:11:38,200 --> 00:11:40,720
- ما هي التربية على حقوق الإنسان؟
 - مخاطره عالية للهروب.

119
00:11:41,760 --> 00:11:45,120
هذا هو اليوم الثالث والعشرون لعملية "الجرف الصامد".

120
00:11:45,480 --> 00:11:49,440
يوم آخر من القتال العنيف.
 عشرات الضحايا في غزة.

121
00:11:49,560 --> 00:11:53,560
يتزايد الضغط الدولي على إسرائيل لإيقاف القصف.

122
00:11:53,960 --> 00:11:55,520
مناقشات مجلس الوزراء ...

123
00:11:56,480 --> 00:11:58,120
لا تأكل هكذا.

124
00:11:58,360 --> 00:12:00,280
أنا طبخت.  استخدم الطبق!

125
00:12:02,920 --> 00:12:04,920
- كل شيء على ما يرام ؟
 - نعم.

126
00:12:05,200 --> 00:12:08,480
اتصل رامي.
 سيمون ، ساعده.

127
00:12:08,880 --> 00:12:12,320
هذا الحاخام هو أهم شخص في العالم بالنسبة له.

128
00:12:12,920 --> 00:12:15,800
لا أستطيع مساعدته.
 - لماذا ؟  إنه رجل مقدس.

129
00:12:16,120 --> 00:12:20,040
رجل مقدس ابنه قاتل.
 شخص ما أثار ذلك القاتل.

130
00:12:20,160 --> 00:12:23,960
- قد نشأ في منزل شخص ما.
 - أخبرك رامي أن هذا الولد مريض.

131
00:12:24,080 --> 00:12:26,920
- وعذبوه.
 - لم يعذبه أحد.

132
00:12:27,080 --> 00:12:29,440
لقد قتل فتى صغيرًا وأحرقه.

133
00:12:29,720 --> 00:12:33,520
- كيف عرفت ذلك ؟
 - ما الفرق الذي يحدثه؟

134
00:12:33,640 --> 00:12:36,560
رفيق يهودي في ورطة.
 يجب أن نساعده.

135
00:12:36,680 --> 00:12:38,280
لا أستطيع مساعدته.

136
00:12:41,360 --> 00:12:42,640
أين أنت ؟

137
00:12:44,160 --> 00:12:45,520
انا أراك.

138
00:12:53,320 --> 00:12:56,880
الحاخام شالوم بن دافيد؟
 أنا المحامي آشر أوهايون.

139
00:12:57,200 --> 00:13:00,480
السيد كورين طلبك بشدة.  نحن ضائعون.

140
00:13:01,360 --> 00:13:04,960
الحاخام بن دافيد ، دعونا نوجز هذا ، كلانا مشغول.

141
00:13:05,160 --> 00:13:08,040
قرأت الملف وسأمثل ابنك.  تمام ؟

142
00:13:08,640 --> 00:13:11,360
شكرًا لك...
 إنك تظهر لنا رحمة عظيمة.

143
00:13:11,480 --> 00:13:13,800
هذه ليست رحمة.  دعني أشرح.

144
00:13:15,080 --> 00:13:17,720
سمعت أن الشاب تائب ،

145
00:13:18,000 --> 00:13:20,760
أنه يعرف ما فعله ليس عملاً يهوديًا.

146
00:13:21,400 --> 00:13:24,240
أفهم أن هناك بعض المشكلات العقلية ...

147
00:13:24,520 --> 00:13:27,960
سننظر في ذلك.
 نحن نعرف المستور جيدًا ،

148
00:13:28,120 --> 00:13:32,320
الأزمة الرهيبة التي عانى منها الناس عندما قُتل هؤلاء الأولاد ،

149
00:13:32,440 --> 00:13:34,920
والألم العميق الذي أدى إلى هذا الفعل.

150
00:13:35,080 --> 00:13:37,920
- لا يمكننا تجاهلها ، هل يمكننا ذلك؟
 - نعم بالطبع.

151
00:13:38,040 --> 00:13:40,480
ابني لم يشارك ابدا في السياسة.

152
00:13:41,040 --> 00:13:42,400
بالتأكيد.

153
00:13:42,640 --> 00:13:47,000
- هل الأولاد لديهم تمثيل؟
 - نعم.  آفي حمي وصهيون أمير.

154
00:13:47,600 --> 00:13:52,440
أرى.  الناس الجادون المحترمون.
 ليسو رُخاص ، من الواضح.

155
00:13:53,440 --> 00:13:56,880
ضغط عليهم الحاخام أبوشيرة ، وافقوا في النهاية.

156
00:13:57,040 --> 00:13:59,960
سنفعل كل شيء ممكن.
 أصبر.

157
00:14:01,040 --> 00:14:02,360
شكرًا لك.

158
00:14:05,120 --> 00:14:06,480
ماذا.. ؟  لماذا ا ؟

159
00:14:06,760 --> 00:14:09,960
يقولون إننا حاولنا الهروب ، لكن هذا ليس صحيحًا.

160
00:14:10,440 --> 00:14:13,520
إنهم يعرفون أنه لا يمكننا الهروب.
 إنهم يسيئون إلينا فقط.

161
00:14:13,640 --> 00:14:16,240
لا تقلق ، سنقوم بحل هذا الأمر.

162
00:14:16,600 --> 00:14:18,840
لدينا محامي الآن.

163
00:14:19,920 --> 00:14:22,520
سيأتي لرؤيتك في أقرب وقت ممكن.

164
00:14:23,200 --> 00:14:24,960
أنا متأكده من أنه سوف يحل هذا الأمر.

165
00:14:25,200 --> 00:14:28,160
إنه محامٍ ممتاز.
 مشهور جدا.

166
00:14:28,320 --> 00:14:32,080
متى سيصل هنا؟
 نحن في الأصفاد طوال الوقت.

167
00:14:32,240 --> 00:14:34,520
بالكاد نخرج إلى الفناء.

168
00:14:34,640 --> 00:14:38,240
لدينا الكثير لنعتني به ، لا يمكننا التركيز فقط على هذا.

169
00:14:41,800 --> 00:14:45,560
سنتحدث معهم ، أفيشاي.
 أنا متأكده من أنه سيجد حلاً.

170
00:14:50,440 --> 00:14:52,680
أعلم أنني دمرت حياتكم.

171
00:14:55,440 --> 00:14:59,960
- أنا آسف.
 - نحن نحبك.  أنت ابننا.

172
00:15:00,520 --> 00:15:03,120
أنت غالي جدًا بالنسبة لنا ، هل تسمعني؟

173
00:15:05,960 --> 00:15:07,360
أبي ؟

174
00:15:09,120 --> 00:15:10,520
اغفر لي.

175
00:15:11,600 --> 00:15:14,200
يوما ما سنتحدث عن كل شيء ،

176
00:15:14,360 --> 00:15:17,600
ولكن الآن "إيمانك في الليالي" ، ابق قوياً.

177
00:15:18,560 --> 00:15:22,120
- أفيشاي؟
 - حسنا ، علي أن أذهب.

178
00:15:23,880 --> 00:15:27,360
- جاهز ؟
 - نعم.  بسبب مخاطر الطيران.

179
00:15:29,560 --> 00:15:30,880
تصبحين على خير امي.

180
00:15:32,840 --> 00:15:34,360
ليلة سعيدة يا ابي.

181
00:15:37,520 --> 00:15:39,840
تصبح على خير حبيبي.  تصبح على خير.

182
00:16:29,840 --> 00:16:31,240
كيف حالك يوسي؟

183
00:16:48,400 --> 00:16:50,600
- الحاخام شالوم.
 - هل رأيته ؟

184
00:16:51,160 --> 00:16:53,200
- كيف حاله ؟
 - انه مُعقد.

185
00:16:54,720 --> 00:16:57,600
سأل متى يمكنه رؤيتك.
 حتى أنه توسل.

186
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
هل أخبرته أنني لا أستطيع؟
 أنا بالكاد أغادر المنزل.

187
00:17:01,600 --> 00:17:04,480
أذهب إلى المتجر ، والجميع يحدق بي.

188
00:17:04,640 --> 00:17:07,160
نعم قلت له.  نظرة...

189
00:17:07,760 --> 00:17:10,120
لن يتحدث عما حدث.

190
00:17:10,360 --> 00:17:13,480
يقول إنه لا يتذكر ، ولا يمكنه التحدث عن ذلك.

191
00:17:13,640 --> 00:17:17,240
- يجب أن يكون في حالة إنكار تام.
 - هذا ليس بجديد.

192
00:17:17,960 --> 00:17:21,360
إنه من عندما انهارت رئته في رحلة إلى الصين.

193
00:17:21,480 --> 00:17:23,600
منذ ذلك الحين ، لم يكن هو نفسه.

194
00:17:23,720 --> 00:17:27,040
هذه الطبيبة النفسية التي أخبرتني عنها ، هل يمكن الوثوق بها؟

195
00:17:27,200 --> 00:17:30,600
نعم ، نصح بها الحاخام مينتز.
 إنها الأفضل على الإطلاق.

196
00:17:30,760 --> 00:17:34,600
- وهي امرأة ملتزمة.
 - هل يمكنك ترتيب لقاء؟

197
00:17:35,240 --> 00:17:38,040
- سأتصل بها ، شكرا لك.
 - أتمنى لك كل خير.

198
00:17:55,480 --> 00:17:58,200
- الحاخام شالوم.
 - مرحبا دكتوره سيغال كيف حالك؟

199
00:17:58,320 --> 00:18:00,280
- بخير.
 - المحامي أوهايون.

200
00:18:01,080 --> 00:18:04,600
- مساء الخير.  سعيد بلقائك.
 - سعيدة بلقائك.  لو سمحت.

201
00:18:07,240 --> 00:18:09,760
- من فضلك اجلس ، سيد أوهايون.
 - شكرًا لك.

202
00:18:12,080 --> 00:18:15,240
- هل تحب ان تشرب شيئا ؟
 - لا، شكرا.

203
00:18:20,000 --> 00:18:24,800
- كيف مرغليت؟
 - ستكون بخير إن شاء الله.

204
00:18:26,320 --> 00:18:29,400
إنها لا تعرف أي شيء في الوقت الحالي.
لكنها للأفضل.

205
00:18:29,520 --> 00:18:33,000
أعتقد أنها أقوى بكثير مما تقوله عنها.

206
00:18:33,120 --> 00:18:36,960
- إخفاء هذا عنها خطأ.
 - هي قوية؟  كيف ذلك يا سيدتي؟

207
00:18:37,080 --> 00:18:39,040
- دفورا.
 - نعم...

208
00:18:39,200 --> 00:18:40,720
إنها قوية.

209
00:18:41,320 --> 00:18:44,840
ابن وحفيدان.
 الأسرة بأكملها محطمة.

210
00:18:45,760 --> 00:18:49,040
ماذا تستطيع أن تفعل؟
 أنت على علم بحالتها.

211
00:18:50,400 --> 00:18:52,800
لقد فعلت الكثير للعائلة ،

212
00:18:53,000 --> 00:18:55,720
ليوسف خاييم و لأفيشاي.

213
00:18:56,520 --> 00:18:59,960
عفوا.  يوسف خاييم قصة مختلفة تماما.

214
00:19:00,560 --> 00:19:03,640
حالته أسوأ بكثير.

215
00:19:03,960 --> 00:19:08,440
لقد تحدثت مع الحاخام مينتز ، قال إنك يمكن أن تكوني مفيدة جداً.

216
00:19:09,840 --> 00:19:13,240
قرأت الملاحظات التي قدمتيها للشّباك والشرطة

217
00:19:14,920 --> 00:19:16,760
دعيني أقول فقط

218
00:19:18,080 --> 00:19:20,640
كنت كريمه جدا مع هذه المواد.

219
00:19:20,760 --> 00:19:23,200
- ليس كل شيء...
 - أنت تعرف القانون!

220
00:19:23,720 --> 00:19:28,080
عندما يتعلق الأمر بالشّباك ، لا يفكر الناس مباشرة بدافع الخوف.

221
00:19:29,000 --> 00:19:30,360
محقه في ذلك.

222
00:19:30,640 --> 00:19:35,240
على أي حال ، تشير ملاحظاتك إلى اضطراب عقلي حاد.

223
00:19:36,680 --> 00:19:39,480
إذن ما نحتاجه هو رأيك الخبير

224
00:19:39,680 --> 00:19:42,120
فيما يتعلق بحالته العقلية قبل القتل ،

225
00:19:42,240 --> 00:19:44,960
وإذا لزم الأمر ، شهادتك في المحكمة

226
00:19:48,160 --> 00:19:50,720
حاخام شالوم ، دعني أوضح شيئًا.

227
00:19:51,720 --> 00:19:55,720
هناك فرق كبير بين شخص يعاني من مشاكل عقلية ،

228
00:19:55,840 --> 00:19:57,560
حتى الجادة ،

229
00:19:57,720 --> 00:20:01,840
وشخص لا يمكن محاسبته قانونيًا على أفعاله ،

230
00:20:01,960 --> 00:20:05,000
من لا يستطيع التمييز بين الصواب والخطأ.

231
00:20:05,120 --> 00:20:09,320
إنها تسمى حالة نفسية.  هذا ليس هو الحال مع يوسف خاييم.

232
00:20:09,440 --> 00:20:13,520
هذا يقول:
 "أعراض الوسواس الشديد" ...

233
00:20:14,760 --> 00:20:17,720
- "الأدوية النفسية".
 - بجرعات بسيطة.

234
00:20:17,920 --> 00:20:20,560
"الميول النرجسية المعادية للمجتمع".

235
00:20:20,680 --> 00:20:23,200
تعريف مختل عقليا ، أليس كذلك؟

236
00:20:23,400 --> 00:20:24,680
"الهوس الخفيف".

237
00:20:25,560 --> 00:20:27,200
"الهوس الخفيف" ، مرة أخرى.

238
00:20:27,360 --> 00:20:30,200
- "الهوس الخفيف" ...
 - إنه ليس هوس كامل.

239
00:20:30,920 --> 00:20:32,320
هل أنت متأكده ؟

240
00:20:33,600 --> 00:20:36,200
كيف يمكنك ان تكوني متأكده ؟
 إنه خط رفيع للغاية.

241
00:20:36,720 --> 00:20:38,240
إنها وظيفتي.

242
00:20:39,880 --> 00:20:43,160
لكنك ارتكبت خطأ هنا.
 جاء رجل لرؤيتك

243
00:20:43,280 --> 00:20:46,560
في اليوم التالي ارتكب جريمة قتل ولم تريها؟

244
00:20:47,280 --> 00:20:49,800
حاخام شالوم يجب أن ننهي هذا اللقاء.

245
00:20:49,920 --> 00:20:54,240
في بعض البلدان يعتبر هذا سوء الممارسة الطبية.

246
00:20:59,120 --> 00:21:02,480
أعتقد أن هذا أقل ما يمكنك فعله لهذه العائلة.

247
00:21:07,960 --> 00:21:10,400
حاخام شالوم ، أنا أتفهم ألمك.

248
00:21:10,960 --> 00:21:13,640
وأنا أفهم أنك ستفعل كل ما تستطيع

249
00:21:13,760 --> 00:21:17,000
لعائلتك وابنك ، لكن هذا لن ينجح.

250
00:21:18,240 --> 00:21:20,560
لا يمكن ذلك ، لأنه ليس صحيحًا.

251
00:21:20,680 --> 00:21:25,160
لديك أحفادك
 للإعتبار.  وأفيشاي!

252
00:21:26,680 --> 00:21:31,000
يمكن أن يشرح يوسف خاييم كيف حدث ذلك ، وعليه تحمل المسؤولية.

253
00:21:31,120 --> 00:21:34,240
يمكنه أن يشرح كيف جر أفيشاي إلى ذلك.

254
00:21:34,680 --> 00:21:38,960
إذا دافع عن الجنون ، فسيكون ذلك ضارًا للغاية بأفيشاي.

255
00:21:39,560 --> 00:21:41,320
يجب أن تفكر في ذلك.

256
00:22:14,600 --> 00:22:17,160
- ما هذا ؟
 - انه خطر كبير.

257
00:22:17,840 --> 00:22:22,040
قدمنا طلباً, و وافق ويتسمان,
لا أصفاد حتى جلسة الاستماع.

258
00:22:22,560 --> 00:22:23,920
هل أنت متأكد ؟

259
00:22:24,720 --> 00:22:26,680
- لا أحد اخبرني.
 - ارجوك.

260
00:22:27,960 --> 00:22:30,240
لا تقلق ، سينتهي هذا قريبًا.

261
00:22:36,240 --> 00:22:38,720
مرحبًا أفيشاي.
 محاميك آفي حمي.

262
00:22:39,960 --> 00:22:46,160
- كيف حالك يا أفيشاي؟
 - الله يبارك فيك.  شكرا لك ف-ف-ف...

263
00:22:50,400 --> 00:22:53,760
أنا آسف.
 أنا ... اتلعثم في بعض الأحيان.

264
00:22:54,000 --> 00:22:57,160
حسنا.  هل تعرف ما تم اتهامك به؟

265
00:22:57,280 --> 00:22:59,320
نعم.  اخبرتهم بِكل شيء.

266
00:23:04,160 --> 00:23:06,920
أنت متهم بالقتل.
 هل تعرف هذا ؟

267
00:23:08,560 --> 00:23:11,600
هذه هي لائحة الاتهام.
 والتهمة القتل.

268
00:23:13,000 --> 00:23:18,200
- ليس أنت فقط.  كلّكم الثلاثة.
 - لكن لماذا أنا؟  أنا لم أقتل.

269
00:23:18,320 --> 00:23:22,000
أنت ، على عكس صديقيك ، لم ترتكب جريمة القتل.  صحيح؟

270
00:23:24,920 --> 00:23:29,520
ليس فقط أنك لم ترتكب جريمة قتل ، بل صرخت من السيارة "لا تقتلوه".

271
00:23:30,320 --> 00:23:33,280
- صحيح ؟
 - نعم نعم.

272
00:23:33,440 --> 00:23:37,640
ممتاز.  فلماذا يتهمونك بالقتل؟

273
00:23:41,080 --> 00:23:42,520
لا أعلم.

274
00:23:43,640 --> 00:23:47,520
لأنه بموجب القانون ، إذا علمت بنية القتل ،

275
00:23:48,400 --> 00:23:52,560
وانضممت إلى الفعله ، حتى لو لم ترتكب جريمة القتل الفعلية ،

276
00:23:52,680 --> 00:23:55,640
سوف يتم اتهامك بالقتل.
 هذا هو القانون.

277
00:23:56,520 --> 00:24:00,320
هذا هو أهم سؤال سيتم طرحه عليك.

278
00:24:03,200 --> 00:24:06,120
هل كنت تعلم أنك ذاهب لقتله؟

279
00:24:12,080 --> 00:24:15,120
لا أنا ...انا لا أعتقد ذلك.

280
00:24:16,640 --> 00:24:21,200
كانت الخطة هي خطفه وضربه.

281
00:24:21,720 --> 00:24:23,920
لكن ليس قتله.

282
00:24:26,600 --> 00:24:28,400
حسنًا ، انظر.

283
00:24:30,320 --> 00:24:33,520
"المحقق سيمون يسأل ، ماذا كنت تخطط؟"

284
00:24:33,640 --> 00:24:35,840
أنت تجيب ، "أن تختطف".

285
00:24:37,160 --> 00:24:40,120
"المحقق سيمون يسأل ، خطف و ...؟"

286
00:24:40,320 --> 00:24:45,720
- أنت تجيب "خطف وقتل".
 - نعم لكني قلت له ...

287
00:24:46,440 --> 00:24:53,320
إنه مثل "الحكم بنهايته".
 لقد فهم ذلك.  تحدث معه.

288
00:24:53,920 --> 00:24:56,840
أفيشاي ، رجل سيمون هذا ، أو أيا كان اسمه ،

289
00:24:57,000 --> 00:25:01,160
وظيفته أن يدينك.
 هذا ما فعله.

290
00:25:02,760 --> 00:25:05,400
لا لا لا.
 لم يقصد أن يهيّئني.

291
00:25:05,520 --> 00:25:07,640
لقد ساعدني و ...

292
00:25:08,240 --> 00:25:11,000
هل سبق له أن شرح معنى النية؟

293
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
هل قال من قبل ، أفيشاي ، فكر مليًا

294
00:25:14,040 --> 00:25:17,000
اي كان الذي تعرفه ، هل كنت ستقتل؟

295
00:25:17,280 --> 00:25:21,040
أن هذه حياة أو موت ، وأنك يمكن أن تحصل على عقوبة السجن مدى الحياة؟

296
00:25:23,520 --> 00:25:25,720
سيمون ، ما الذي يحدث؟

297
00:25:27,560 --> 00:25:30,000
لم نشهد مثل هذه الموجة من قبل.

298
00:25:30,120 --> 00:25:34,200
زيادة بنسبة ألف في المئة في دعوات التحريض ضد العرب.

299
00:25:34,520 --> 00:25:37,640
عشرات الاعتداءات على سائقي سيارات وحافلات عرب ،

300
00:25:37,760 --> 00:25:40,320
تهديدات بالقتل على النشطاء اليساريين.

301
00:25:40,440 --> 00:25:44,720
أكثر من 100 مجموعة على فيسبوك و تويتر و واتساب بها أعضاء عنصريين.

302
00:25:44,920 --> 00:25:48,720
وجميعهم ينشرون بأسمائهم الكاملة ، في العلن.

303
00:25:48,840 --> 00:25:52,640
إنها الأولى.  عادة ، لن نفكر في الأمر مرة أخرى ،

304
00:25:52,760 --> 00:25:55,080
لا يؤدي أبدًا إلى أي عمل فعلي.

305
00:25:55,200 --> 00:25:59,040
لكن بعد وفاة أبو خضير ، لم يعد ما حدث شيء عادي.

306
00:25:59,360 --> 00:26:02,880
وللحلوى ، شيئًا بسيطًا من صديقنا العزيز:

307
00:26:05,040 --> 00:26:07,600
"أنا فخور وسعيد!
 ألم أخبرك؟ "

308
00:26:07,760 --> 00:26:10,040
"هؤلاء اليهود فعلوا عملاً عظيمًا ،"

309
00:26:10,240 --> 00:26:13,400
"قتلوا عربي من عائلة ابو خضير".

310
00:26:13,680 --> 00:26:17,760
"قاموا بعمل فينحاس. دعونا نستمر في إشعال النار فيهم"

311
00:26:17,880 --> 00:26:22,160
"لذا فهم يدركون أنه مقابل كل جريمة قتل يستحم العدو بدمائه".

312
00:26:22,560 --> 00:26:27,480
من هو هذا الرجل اليوتشي؟
 أليس في السجن؟  متى محاكمته؟

313
00:26:27,960 --> 00:26:31,840
- سوف يستغرق بعض الوقت.
 - وهل يعطينا أي شيء؟

314
00:26:32,040 --> 00:26:36,560
- خلاصة القول ، لم يعطنا شيئًا.
- اذا دعونا نقفله احتياطيًا.

315
00:26:37,520 --> 00:26:42,040
حسناً يا "سايمون"؟  هذا تحريض.
 يجب أن يكون انتهاكًا للإفراج المشروط عنه.

316
00:26:44,040 --> 00:26:47,880
نحن بحاجة إلى اعتقال يتم الإعلان عنه على نطاق واسع لخلق الردع

317
00:26:48,200 --> 00:26:52,120
لا مشكلة ، إنه لا يعطينا شيئًا.
 لكن ليس هؤلاء الأولاد فقط.

318
00:26:52,280 --> 00:26:55,200
اذا قمت في إلقاء القبض على الناس لأنهم ينشرون الكراهية ،

319
00:26:55,400 --> 00:26:57,560
فنصف البلد سيكونون في السجن.

320
00:27:17,440 --> 00:27:21,600
- إذن ، كيف ستسير الأمور؟
 - تمام.

321
00:27:23,560 --> 00:27:25,960
ماذا قال لك ؟

322
00:27:26,840 --> 00:27:30,160
سأخبرك ، لكن قل لي أولاً ،

323
00:27:32,200 --> 00:27:35,840
ما هو اسم الموكّل الذي استجوبك؟

324
00:27:38,200 --> 00:27:41,800
كان أحدهما إيتسيك والآخر سيمون.

325
00:27:42,360 --> 00:27:45,320
لكنهم على الأرجح ليست أسمائهم الحقيقية.  لماذا  ؟

326
00:27:45,840 --> 00:27:49,000
- لا بد لي من التحدث إلى سيمون.
 - ماذا ؟  لماذا ؟

327
00:27:50,120 --> 00:27:53,440
أريده أن يتحدث إلى محاميّي عن شيء ما.

328
00:27:55,360 --> 00:27:58,400
- أنا بحاجة لمساعدته.
 - لماذا سيساعدك؟

329
00:27:58,920 --> 00:28:02,520
هؤلاء الأولاد من الفرقة اليهودية أسوأ من رجال الشرطة.

330
00:28:02,640 --> 00:28:05,000
أنا متأكد من أنه سيرغب في المساعدة.

331
00:28:10,480 --> 00:28:13,320
ماذا حدث هناك؟
 ماذا قال المحامي؟

332
00:28:13,480 --> 00:28:17,200
سأل كل أنواع الأسئلة حول ما حدث ...

333
00:28:17,680 --> 00:28:20,000
أراد التفاصيل.

334
00:28:22,560 --> 00:28:24,920
إذا لم تخبر سيمون بما فعلت ،

335
00:28:25,080 --> 00:28:28,720
لا توجد طريقة لمعرفة ما حدث بالفعل في تلك الليلة.

336
00:28:31,160 --> 00:28:34,440
- هو عرف بدوني.
 - كيف ؟

337
00:28:49,960 --> 00:28:53,240
تحدثوا عن وقف إطلاق النار ، لكن القصف مستمر.

338
00:29:05,120 --> 00:29:06,480
انهم هنا.

339
00:29:07,040 --> 00:29:09,080
- ادخل.
 - تفضل بالدخول.

340
00:29:10,160 --> 00:29:12,800
سامحني.  لم تسنح لي الفرصة لتناول الطعام اليوم.

341
00:29:12,960 --> 00:29:15,360
عندما أكون جائع ، لا أستطيع التركيز.

342
00:29:15,480 --> 00:29:17,960
شكرا لقدومك.
 مرحبًا.

343
00:29:18,440 --> 00:29:20,040
من فضلك اجلس.

344
00:29:29,880 --> 00:29:32,960
قبل أن أقرأ لائحة الاتهام ، أريدك أن تعرف

345
00:29:33,560 --> 00:29:37,160
أن ما ستسمعه ليس بالأمر السهل.

346
00:29:39,120 --> 00:29:42,880
تصف لائحة الاتهام بالتفصيل ما حدث لمحمد

347
00:29:43,000 --> 00:29:44,800
في ليلة القتل.

348
00:29:47,280 --> 00:29:49,760
هل تريد أن تسألها إذا كانت تريد أن تسمع؟

349
00:29:52,520 --> 00:29:54,880


350
00:29:55,000 --> 00:29:56,840


351
00:29:56,960 --> 00:30:00,040


352
00:30:00,720 --> 00:30:02,600


353
00:30:04,760 --> 00:30:06,080
نعم.

354
00:30:07,440 --> 00:30:10,440
حسنًا ، سأتخطى التمهيد.

355
00:30:13,200 --> 00:30:17,880
- "المدعى عليهم 1 و 2 و 3 قادوا سياراتهم إلى ..."
 - لماذا لا تقول أسمائهم؟

356
00:30:18,440 --> 00:30:21,520
لا يمكن لإسمي 2 و 3 ان تقال علناً.

357
00:30:22,880 --> 00:30:25,880
هذا هو القانون.
 إنهم قاصرون.  صغار.

358
00:30:27,280 --> 00:30:30,360


359
00:30:37,320 --> 00:30:41,320
"توجه المتهمون 1 و 2 و 3 بسيّارتهم إلى القدس الشرقية"

360
00:30:41,440 --> 00:30:43,520
"للعثور على ضحية لمخططهم".

361
00:30:47,400 --> 00:30:50,360
من ايضا هنا؟
 هل هذه عائلة بن دافيد؟

362
00:30:50,600 --> 00:30:52,960
- هل هذه عائلة بن دافيد؟
 - اهدأ !

363
00:30:55,800 --> 00:30:58,480
- من أنت ؟
 - معجب...

364
00:30:59,080 --> 00:31:01,080
- اهدأ !
- افتح !

365
00:31:01,280 --> 00:31:03,480
- اهدأ !
 - من هناك ؟

366
00:31:04,240 --> 00:31:06,600
- اهدأ، لا تتحدث!
 - يوشي هار زهاف.

367
00:31:09,040 --> 00:31:11,920
ابتعد عن الباب ، عد إلى سريرك.

368
00:31:12,040 --> 00:31:13,920
- قلت ابتعد!
 - حسنًا.

369
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
لقد رحل.

370
00:31:23,000 --> 00:31:25,680
ما هي اسماءكم ؟
 الأسماء الأولى الخاصة بكم؟

371
00:31:29,400 --> 00:31:31,000
يينون وأفيشاي.

372
00:31:32,400 --> 00:31:34,800
إنه لشرف عظيم أن أكون جارك.

373
00:31:35,200 --> 00:31:39,080
ينون وأفيشاي.
 الأمة معكم.

374
00:31:40,600 --> 00:31:43,680
إنهم يخشون قول ذلك ، لكن الجميع معكم.

375
00:31:45,040 --> 00:31:47,840
لقد فعلتم ما شعر كثير من الناس أنه يجب القيام به ،

376
00:31:48,760 --> 00:31:50,760
ولكن لم يكن لديهم الشجاعة لفعله.

377
00:31:52,160 --> 00:31:55,600
أعلم أنكم في مأزق الآن ، لكن لا تيأسو!

378
00:31:58,560 --> 00:32:00,160
يجب ألا تيأسو.

379
00:32:04,120 --> 00:32:07,480
"قرب الساعة 4 فجرا ، وصل المتّهمون إلى الغابة".

380
00:32:08,240 --> 00:32:12,040
-المتهم 1 اوقف السيارة...

381
00:32:12,160 --> 00:32:14,200


382
00:32:14,960 --> 00:32:16,400


383
00:32:17,800 --> 00:32:19,440
هل يمكنني الاستمرار؟

384
00:32:21,360 --> 00:32:23,520
"خرج المتهم 3 من السيارة".

385
00:32:23,640 --> 00:32:27,440
وانزلق رأس الضحية والجزء العلوي من جسمه من السيارة ".

386
00:32:30,960 --> 00:32:33,560
- ألن تترجم؟
 - ليس الان.

387
00:32:36,160 --> 00:32:40,320
رفع المتهم 1 العتلة وضرب الضحية على رأسه مرتين.

388
00:32:40,440 --> 00:32:43,360
''ونتيجة لذلك أصيب الضحية في رأسه''

389
00:32:43,480 --> 00:32:46,120
"والدم بدأ يسيل على ملابسه".

390
00:32:46,360 --> 00:32:48,080


391
00:32:48,200 --> 00:32:52,960


392
00:32:53,280 --> 00:32:57,280


393
00:32:58,200 --> 00:33:00,000


394
00:33:03,400 --> 00:33:07,320
"قال المتهم 1 للمتهم 2 أنه يجب عليهم حرق الضحية ،"

395
00:33:07,440 --> 00:33:11,360
"حتى لا تهاجمنا الضحية ولتدمير الأدلة"

396
00:33:11,520 --> 00:33:13,760
"التي يمكن أن تربطهم بهذا الفعل".

397
00:33:15,120 --> 00:33:18,560
المتهمان 1 و 2 سكبوا البنزين على الضحية ... "

398
00:33:18,960 --> 00:33:20,560
كفى !

399
00:33:23,720 --> 00:33:27,920


400
00:33:33,480 --> 00:33:38,600
إنها تسأل عما إذا كان قد عانى.  عندما أحرقوه هل كان حيا؟

401
00:33:42,680 --> 00:33:45,000
لا أعرف ما إذا كان يُعاني.

402
00:33:46,360 --> 00:33:49,560
كان لديه كربون في رئتيه ، لذلك من المفترض أنه كان على قيد الحياة.

403
00:33:49,960 --> 00:33:53,080
لكن لم تكن هناك حركة للجثة في مكان الحادثه ،

404
00:33:53,200 --> 00:33:56,440
لذلك ربما كان فاقدًا للوعي ولم يعاني.

405
00:33:58,120 --> 00:34:00,840
كان فاقدًا للوعي عندما ...

406
00:34:01,560 --> 00:34:04,880
حسين.  من الجيد أنها تسأل هذه الأسئلة.

407
00:34:05,000 --> 00:34:08,560
أعرف مدى صعوبة الأمر ، لكن هذا سيُناقش في المحكمة.

408
00:34:08,800 --> 00:34:13,280
في المحكمة ؟

409
00:34:14,720 --> 00:34:17,640
إذا كان لديه ما يقوله لنا ، يمكنه أن يقوله الآن.

410
00:34:19,040 --> 00:34:21,920
- ماذا قالت ؟
 - إنها لن تأتي للمحاكمة.

411
00:34:22,280 --> 00:34:26,160
يجب أن تكون في المحكمة.  كلاكما.
و الأم مطلوبه أكثر.

412
00:34:28,200 --> 00:34:32,360


413
00:34:32,720 --> 00:34:36,120


414
00:34:36,880 --> 00:34:41,160


415
00:34:41,960 --> 00:34:46,480


416
00:34:47,520 --> 00:34:48,960
سيدة ابو خضير!

417
00:34:49,520 --> 00:34:53,560
مهما كان الحكم فلن يخفف من آلامنا.  لذلك ما هي فائدة حضورنا؟

418
00:34:59,320 --> 00:35:00,720
حسين ...

419
00:35:02,400 --> 00:35:04,960
صدقني ، المرحلة الأولى هي الأصعب ،

420
00:35:05,120 --> 00:35:08,480
ولكن بمجرد تجاوزها ، تتأقلم.

421
00:35:09,280 --> 00:35:11,480
يمكنك حتى أن تجد بعض الراحه فيها.

422
00:35:11,680 --> 00:35:13,800
كم مضى منذ ان كنت فيها آخر مرة؟

423
00:35:14,320 --> 00:35:15,840
شهرين.

424
00:35:18,960 --> 00:35:20,800
لقد انهرت المرة الماضية.

425
00:35:21,760 --> 00:35:24,600
لم اكن أعتقد أنني سأستمر لساعة أخرى ...

426
00:35:25,840 --> 00:35:30,800
لكن الآن ؟  أعي ذلك.
 إنه لشرف لي أن أعود إلى هنا.

427
00:35:32,880 --> 00:35:36,280
حتى لو كان ذلك فقط لمساعدتكم على تجاوز المرحلة الصعبة.

428
00:35:38,000 --> 00:35:42,840
أفيشاي ، اسأله عن الشاباك ، فهو يعرفهم جميعًا.

429
00:35:45,680 --> 00:35:47,840
يريد التحدث مع المحقق

430
00:35:47,960 --> 00:35:50,760
الذي استجوبه.
 يعتقد أنه سيساعده.

431
00:35:51,240 --> 00:35:54,400
من الفرقة اليهودية؟
 ما الذي تتحدث عنه؟

432
00:35:55,360 --> 00:35:58,720
إنهم جرذان ومخبرين ، إنهم خونة.

433
00:36:00,400 --> 00:36:02,440
إنه ليس كذلك.

434
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
أقصد ، هو ...

435
00:36:06,600 --> 00:36:10,960
شرحت له شيئًا ومتأكّد فهمه ...

436
00:36:11,400 --> 00:36:15,080
نعم صحيح.
 كل هذا تلاعب ، أفيشاي.

437
00:36:15,880 --> 00:36:17,400
هذا ما قلته !

438
00:36:20,400 --> 00:36:22,800
ما اسم هذا المحقق؟

439
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
- سيمون.
 - سيمون؟

440
00:36:26,360 --> 00:36:31,120
إنه الأسوأ.
خبيث قلبه بارد.

441
00:36:32,480 --> 00:36:35,640
- أنا أعرفه جيدا.
 - هل تعرف اسمه الحقيقي؟

442
00:36:37,040 --> 00:36:40,640
- أو كيف تصل إليه؟
 - كيف لي أن أعرف ذلك؟

443
00:36:41,760 --> 00:36:44,840
لكن بصراحة ، أفيشاي ، أسقطها.

444
00:36:48,800 --> 00:36:52,000
قال ابناء اخيه ان يوم السبت قضاه معهم

445
00:36:52,120 --> 00:36:55,520
اذهب إلى كوليل، جدنا الحاخام شالوم بن دافيد.

446
00:36:56,160 --> 00:36:59,160
- كذاب ذلك اللقيط ...
 - لا ، أنا أخبرك.

447
00:36:59,800 --> 00:37:04,200
لم يكن يكذب بشأن ذلك.
 أنا متأكد من هذا.

448
00:37:04,400 --> 00:37:09,600
- كيف أنت متأكد جدا؟
 - أنا ... أنا أشعر بذلك.

449
00:37:10,240 --> 00:37:13,920
كان جيدا بالنسبة لي.
 لقد أراد حقًا مساعدتي.

450
00:37:15,760 --> 00:37:18,000
ياله من خبيث، يا إلهي ...

451
00:37:21,200 --> 00:37:24,040
إذا أراد مساعدتك ، فهل ستكون هنا الآن؟

452
00:37:24,600 --> 00:37:26,640
أريدك فقط تتمكن من رؤية ما أعنيه ،

453
00:37:26,760 --> 00:37:30,560
سأحاول اكتشاف ذلك من أجلك ، حتى تتمكن من العودة إلى رشدك

454
00:37:30,800 --> 00:37:33,320
وإدراكك لمن هم هؤلاء الأشخاص حقًا.

455
00:37:34,120 --> 00:37:37,240
- ما هي مدرسة جدك الدينية؟
 - اوهيل اهرون.

456
00:37:37,560 --> 00:37:39,600
قال إن اسمه رامي كوهين.

457
00:37:40,720 --> 00:37:45,120
رامي كوهين؟
 سأكتشفه من أجلك.

458
00:37:54,120 --> 00:37:56,360


459
00:37:57,760 --> 00:37:59,200


460
00:38:00,160 --> 00:38:05,720


461
00:38:08,440 --> 00:38:11,600


462
00:38:13,160 --> 00:38:16,720


463
00:38:18,280 --> 00:38:19,840


464
00:38:22,480 --> 00:38:24,600


465
00:38:25,360 --> 00:38:30,480
لأن هذه هي معركتي الشخصية ضدهم.

466
00:38:32,400 --> 00:38:35,160


467
00:38:35,520 --> 00:38:37,320


468
00:38:39,280 --> 00:38:43,320


469
00:38:46,360 --> 00:38:48,920


470
00:38:51,080 --> 00:38:53,840


471
00:38:54,040 --> 00:38:56,720
أنا لا أتفق مع وجهة النظر الضيقة هذه.

472
00:38:56,840 --> 00:38:59,560


473
00:39:00,680 --> 00:39:03,360


474
00:39:03,880 --> 00:39:08,320


475
00:39:08,560 --> 00:39:10,120


476
00:39:10,240 --> 00:39:14,920


477
00:39:15,200 --> 00:39:17,920


478
00:39:18,880 --> 00:39:23,360


479
00:39:23,880 --> 00:39:25,920


480
00:39:26,040 --> 00:39:28,960


481
00:39:29,840 --> 00:39:32,560


482
00:39:33,200 --> 00:39:36,960


483
00:39:37,080 --> 00:39:38,560


484
00:39:38,920 --> 00:39:42,240


485
00:39:42,360 --> 00:39:43,960


486
00:39:44,240 --> 00:39:47,840


487
00:39:48,000 --> 00:39:51,160


488
00:39:52,040 --> 00:39:54,200


489
00:39:55,480 --> 00:39:58,280


490
00:39:58,840 --> 00:40:02,520


491
00:40:03,560 --> 00:40:07,400


492
00:40:07,880 --> 00:40:11,280


493
00:40:11,400 --> 00:40:15,560


494
00:40:16,880 --> 00:40:20,360


495
00:40:36,440 --> 00:40:38,360
- مرحبًا.
 - مرحبا يا طيب.

496
00:40:38,520 --> 00:40:41,440
- هل أنت رامي كوهين؟
 - نعم .. لماذا تسأل ؟

497
00:40:41,840 --> 00:40:45,560
هل صادف أن يكون لديك أخ اسمه سيمون؟
 أو لقب مشابه؟

498
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
من تكون انت؟

499
00:40:49,800 --> 00:40:54,000
نحن هنا نيابة عن أفيشاي ، حفيد الحاخام شالوم.

500
00:40:58,200 --> 00:41:01,760
الذي في السجن.
 بسبب حادثة غابة القدس.

501
00:41:04,040 --> 00:41:07,440
- ماذا تريد مني ؟
 - أخوك في الشاباك.

502
00:41:07,560 --> 00:41:09,360
في خدمة الأمن.

503
00:41:09,480 --> 00:41:12,280
هل سمعت عن الفرقة اليهودية (الشاباك) ؟

504
00:41:12,400 --> 00:41:16,640
الذين يطاردون اليهود.  وجرم حفيد الحاخام.

505
00:41:57,560 --> 00:41:58,680


506
00:42:18,240 --> 00:42:21,000


507
00:42:21,560 --> 00:42:25,320


508
00:42:37,680 --> 00:42:41,200


509
00:42:41,560 --> 00:42:45,600


510
00:42:45,720 --> 00:42:49,400


511
00:42:50,000 --> 00:42:51,840


512
00:42:53,840 --> 00:42:57,200


513
00:43:14,360 --> 00:43:17,000
بعد الهجوم على سوق السجيّة،

514
00:43:17,200 --> 00:43:20,200
نبيل شعث يدعي أنها جريمة حرب ...

515
00:43:21,680 --> 00:43:23,040
من قد يكون ؟

516
00:43:29,560 --> 00:43:30,920
عار عليك !

517
00:43:31,040 --> 00:43:34,160
أنت أخي الصغير وربما لم تقصد ذلك ،

518
00:43:34,320 --> 00:43:37,720
لكنني لن أفعل ذلك لك أبدًا!
عار عليك، سيمون!

519
00:43:51,200 --> 00:43:54,360
زاد الجيش الإسرائيلي من الهجمات في اليومين الماضيين

520
00:43:54,480 --> 00:43:56,720
لتكثيف الضرر على حماس.

521
00:43:57,080 --> 00:44:01,200
لا تزال الصور المزعجة من غزة تثير ردود فعل مقلقة

522
00:44:01,320 --> 00:44:03,120
من قادة العالم:

523
00:44:03,240 --> 00:44:06,400
واضاف "انه وضع خطير ، النار يجب ان تتوقف الان".

524
00:44:06,520 --> 00:44:11,280
الاعتراف رسمياً لعائلة أبو خضير كضحية هجوم إرهابي ،

525
00:44:11,400 --> 00:44:14,760
قرر مسؤولون في وزارة الدفاع اليوم.

526
00:44:14,880 --> 00:44:18,200
تم توجيه الاتهام إلى ثلاثة مشتبه بهم من منطقة القدس اليوم

527
00:44:18,320 --> 00:44:20,880
خطفو وقتلو الصبي.

528
00:44:21,400 --> 00:44:26,760
المطاردون.
هكذا وصف المدعي كورب أفعال المشتبه بهم.

529
00:44:28,400 --> 00:44:32,840
ووصفت الاتهامات كيف اختطف أبو خضير ،

530
00:44:33,120 --> 00:44:37,040
ضربوه، خنقوه وأحرقوه حياً.

531
00:44:38,040 --> 00:44:42,160


532
00:44:42,480 --> 00:44:45,160


533
00:45:19,640 --> 00:45:21,960
من سهى إلى توتو:
 "أنا والدة محمد".

534
00:45:22,240 --> 00:45:25,280
"أريد أن أتحدث إليك.
 لماذا لا تجيبيني؟

535
00:45:33,040 --> 00:45:36,120
"عطلة سعيدة! أتمنى لك الصحة والسعادة".

536
00:46:02,480 --> 00:46:05,920


537
00:46:08,840 --> 00:46:10,160


538
00:46:13,360 --> 00:46:14,960


539
00:46:35,560 --> 00:46:37,160
صباح الخير.

540
00:46:38,000 --> 00:46:41,160
- جئت وحدك؟
 - هناك مظاهره في الخارج.

541
00:46:41,920 --> 00:46:46,080
- وأين سهى؟
 - إنها لن تأتي اليوم.

542
00:46:47,960 --> 00:46:49,520
حسنا دعنا نذهب.

543
00:47:39,200 --> 00:47:43,040
- يوسي ، لماذا فعلت ذلك؟
 - أنا المسيح.

544
00:47:45,320 --> 00:47:46,880
أنا المسيح.

545
00:47:51,920 --> 00:47:53,520
أنا المسيح.

546
00:48:06,000 --> 00:48:30,080
ترجمة (د.عبدالإله مباركي)

