[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../DRAKE and JOSH - S04 E14 - Steered Straight (480p - Web-DL).mp4 Video File: ../DRAKE and JOSH - S04 E14 - Steered Straight (480p - Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 167 Active Line: 168 Video Position: 16068 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:11.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:11.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(542.009,10)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:04.84,Trans #2,,0,0,0,,يورطني دريك في المشاكل دائمًا Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:07.11,Trans #2,,0,0,0,,ولا يعجبني ذلك Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:09.75,Trans #2,,0,0,0,,أنت لست طبيعيًا إذا لم تكن تتورط في المشاكل من وقت لآخر Dialogue: 0,0:00:09.77,0:00:12.44,Trans #2,,0,0,0,,مثل نهاية الأسبوع الماضي،حاولت فعل شيء لطيف Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:15.04,Trans #2,,0,0,0,,بأخذ دريك لزيارة مزرعة ألبان ابن عمي سكيبي Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:19.82,Trans #2,,0,0,0,,لذا نهاية الأسبوع الماضي،سحبني جوش لمزرعة ألبان ابن عمه متقوس الرجلين Dialogue: 0,0:00:21.15,0:00:22.75,Trans #2,,0,0,0,,سكيبي متقوس الرجلين قليلًا Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.08,Trans #2,,0,0,0,,لكنه ليس ملحوظًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:27.64,Trans #2,,0,0,0,,يمكنك قيادة شاحنة بين ساقيه Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:30.48,Trans #2,,0,0,0,,لذا عند منتصف الليل،يحاول دريك إخباري Dialogue: 0,0:00:30.57,0:00:31.97,Trans #2,,0,0,0,,أن الأبقار تشعر بالدغدغة Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:34.33,Trans #2,,0,0,0,,لذا في أول ليلية هناك Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:36.46,Trans #2,,0,0,0,,أخبرت جوش أن الأبقار تشعر بالدغدغة Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:39.13,Trans #2,,0,0,0,,ثم أقنعني بالتسلل خارج منزل ابن عمي Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:41.44,Trans #2,,0,0,0,,لذا تسللنا خارج منزل متقوس الرجلين Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:43.46,Trans #2,,0,0,0,,وذهبنا لحظيرة الحلب Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:46.46,Trans #2,,0,0,0,,وأخذت جوش للحظيرة التي يحلبون فيها كل البقر Dialogue: 0,0:00:46.51,0:00:49.20,Trans #2,,0,0,0,,حيث جعلني أحاول دغدغة إحدى الأبقار Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:53.35,Trans #2,,0,0,0,,ثم سار باتجاه هذه البقرة الضخمة Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:54.62,Trans #2,,0,0,0,,ودغدغها Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:57.02,Trans #2,,0,0,0,,مما جعل البقرة غاضبة Dialogue: 0,0:00:57.20,0:00:59.28,Trans #2,,0,0,0,,لم تكن البقرة سعيدة Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:00.42,Trans #2,,0,0,0,,الشيء التالي الذي أعرفه Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:04.28,Trans #2,,0,0,0,,لدي بقرة غاضبة تطاردني في شارع والنوت غروف Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:07.20,Trans #2,,0,0,0,,والآن كلانا معاقبان Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:09.91,Trans #2,,0,0,0,,لا أصدق أنه علي البقاء في هذا المنزل طيلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:10.88,Trans #2,,0,0,0,,أراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:14.22,Trans #2,,0,0,0,,كان يجب أن اعرف أن الأبقار لا تشعر بالدغدغة Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:17.84,Trans #2,,0,0,0,,كنت أعرف أن الأبقار لا تشعر بالدغدغة Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:27.08,Trans #2,,0,0,0,,استمر الجنرال كورنواليس بمطاردة جيش واشنطن Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:28.15,Trans #2,,0,0,0,,خلال نيو جيرسي Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:32.04,Trans #2,,0,0,0,,حتى انسحب الأمريكان عبر عبر نهر ديلاوير Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:34.93,Trans #2,,0,0,0,,لأنني خبيرة في إضافات المثلجات Dialogue: 0,0:01:37.04,0:01:40.06,Trans #2,,0,0,0,,"حسنا،أعترف أن بعض الأشخاص يسمونهم "جيميز Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:43.15,Trans #2,,0,0,0,,"لكن كل من أعرفهم يسمونهم "سبرينكلز Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:46.38,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أنا لست من الجنوب Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:49.15,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سأبحث عنه في الانترنت الآن Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:51.42,Trans #2,,0,0,0,,بينما انسحب الأمريكان Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:55.68,Trans #2,,0,0,0,,! ميغان Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:58.24,Trans #2,,0,0,0,,كنت أحل واجبي Dialogue: 0,0:01:58.31,0:02:00.70,Trans #2,,0,0,0,,أنا على الهاتف Dialogue: 0,0:02:00.83,0:02:03.66,Trans #2,,0,0,0,,والآن أنا بلا حاسوب محمول Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:08.31,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:16.48,Trans #2,,0,0,0,,"الجنرال كورنواليس أو كما كان أصدقائه ينادونه "جي-كورن Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:20.57,Trans #2,,0,0,0,,يا صاح،ليلة هذا السبت،لدينا ارتباط Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:21.86,Trans #2,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبان ؟ Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:22.51,Trans #2,,0,0,0,,لا مكان Dialogue: 0,0:02:22.62,0:02:25.13,Trans #2,,0,0,0,,"فقط لنرى فرقتك المفضلة،ال"هيلستونز Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:26.97,Trans #2,,0,0,0,,! أغلق فمك Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:29.20,Trans #2,,0,0,0,,إنه مفتوح Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:31.84,Trans #2,,0,0,0,,سيعزف ال"هيلستونز" في سان دييغو ؟ Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:32.82,Trans #2,,0,0,0,,نعم في (غرفة الزواحف) Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:33.95,Trans #2,,0,0,0,,..هذا را Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:37.31,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكننا الدخول إلى غرفة الزواحف Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:38.73,Trans #2,,0,0,0,,عليك أن تكون أكبر من 21 سنة Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:39.64,Trans #2,,0,0,0,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:42.35,Trans #2,,0,0,0,,سيد ياكيتوري Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:46.08,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟- \Nهوية مزيفة- Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:47.75,Trans #2,,0,0,0,,انظر لبطاقتي Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:51.95,Trans #2,,0,0,0,,جيفرسون ستيلفيكس"؟" Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:54.00,Trans #2,,0,0,0,,لقد اخترعته- \Nحقًا؟- Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:58.64,Trans #2,,0,0,0,,اذا أنت تقترح أن نستخدم هويات مزيفة للدخول إلى نادٍ ليلي Dialogue: 0,0:02:58.68,0:02:59.91,Trans #2,,0,0,0,,متظاهرين بأننا Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:03.06,Trans #2,,0,0,0,,جيفرسون ستيلفيكس وألفين ياكيتوري Dialogue: 0,0:03:04.86,0:03:07.17,Trans #2,,0,0,0,,نعم،علينا أن نكون هناك قبل العاشرة والنصف Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:09.24,Trans #2,,0,0,0,,من غير القانوني استخدام هويات مزيفة Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:11.88,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،من غير القانوني سرقة المصارف لكن الناس يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.33,Trans #2,,0,0,0,,هؤلاء الناس هم لصوص المصارف Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:18.02,Trans #2,,0,0,0,,ولن أستخدم هوية مزيفة Dialogue: 0,0:03:18.28,0:03:22.26,Trans #2,,0,0,0,,هيا،الهيلستونز Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:24.64,Trans #2,,0,0,0,,فرقة جوشي المفضلة Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:27.28,Trans #2,,0,0,0,,هيا،غرفة الزواحف تقدم تشيروس Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:29.20,Trans #2,,0,0,0,,تشيروس ؟ Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:32.26,Trans #2,,0,0,0,,ليس وكأننا سنشرب أو ما شابه Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:34.17,Trans #2,,0,0,0,,سنذهب ونستمع لبعض الموسيقى Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:38.48,Trans #2,,0,0,0,,لكن يستخدم الجميع هويات مزيفة،لن تشكل مشكلة Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:47.97,Trans #2,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:50.42,Trans #2,,0,0,0,,والتر Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:59.12,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:01.17,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500)} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:03.62,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:08.52,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:11.50,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:18.18,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:25.17,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:29.30,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:04:29.55,0:04:34.41,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:39.34,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدر Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:45.95,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الرابع الحلقة الرابعة عشر\N"توجيه مستقيم" Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:54.55,Trans #2,,0,0,0,,جيفرسون ستيفليكس ؟" Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:56.51,Trans #2,,0,0,0,,ألفين ياكتوري"؟" Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:58.86,Trans #2,,0,0,0,,يمكن أن يكونا أسماءًا Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:00.88,Trans #2,,0,0,0,,نعم،على كوكب الجنون Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:06.62,Trans #2,,0,0,0,,تعرفان،يمكنني تفهّم فعلك لشيء بهذا الغباء Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:07.77,Trans #2,,0,0,0,,لكن أنت ؟ Dialogue: 0,0:05:07.86,0:05:10.62,Trans #2,,0,0,0,,أغراني بالتشيروس Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:14.35,Trans #2,,0,0,0,,هذا عذرك ؟ معجنات مكسيكية مقلية ؟ Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:15.95,Trans #2,,0,0,0,,هل تذوقتي واحدة من قبل ؟ Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.53,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث إليكما على انفراد ؟ Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:20.57,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:22.71,Trans #2,,0,0,0,,كلاكما،إلى الخزانة Dialogue: 0,0:05:23.35,0:05:24.62,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟- \Nخزانة؟- Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:26.02,Trans #2,,0,0,0,,! الخزانة Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:31.46,Trans #2,,0,0,0,,الآن أيها الضباط،أعرف أنهما خرقا القانون Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:33.62,Trans #2,,0,0,0,,لا تقلقا،إنهما ليسا رهن الاعتقال Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:34.75,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:38.68,Trans #2,,0,0,0,,صدقاني،سيعاقبان لفترة طويلة Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:42.00,Trans #2,,0,0,0,,ما فائدة ذلك ؟ لقد عوقبوا لمئات المرات Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.40,Trans #2,,0,0,0,,إذا أردتما ترك انطباع عليهم Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.73,Trans #2,,0,0,0,,لدى قسمنا برنامج توجيه مستقيم Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:47.75,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:51.13,Trans #2,,0,0,0,,ندخل،نكبلهم ونريهم كيف هو شعور أن يتم اعتقالك Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:52.91,Trans #2,,0,0,0,,إنه برنامج فعال للغاية Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:55.26,Trans #2,,0,0,0,,يعلم الأطفال ماذا يمكن أن يحدث إذا خرقوا القانون Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:57.86,Trans #2,,0,0,0,,إليك الكتيب Dialogue: 0,0:05:58.86,0:06:00.02,Trans #2,,0,0,0,,وهذه بطاقتنا Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.02,Trans #2,,0,0,0,,فقط اتصل بنا إذا قررت فعلها Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.17,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لكما أيها الضابطان Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:04.95,Trans #2,,0,0,0,,نقدر ذلك حقا-\Nلا مشكلة- Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:06.40,Trans #2,,0,0,0,,أتمنى لكما ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:06:07.44,0:06:11.33,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا،ألست مذيع الطقس من القناة 2 ؟ Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:14.71,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح،أنا هو Dialogue: 0,0:06:22.97,0:06:25.75,Trans #2,,0,0,0,,لماذا يفعل الجميع هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:39.73,Trans #2,,0,0,0,,هلا أسرعت وأنهيت هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:39.80,0:06:42.04,Trans #2,,0,0,0,,إذا توقفت عن الحركة Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:44.28,Trans #2,,0,0,0,,علي إحضار المزيد من الدبابيس Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:46.17,Trans #2,,0,0,0,,سأذهب لإحضار بعض الماء Dialogue: 0,0:07:07.91,0:07:09.44,Trans #2,,0,0,0,,هذا لم يفاجئني Dialogue: 0,0:07:11.04,0:07:12.91,Trans #2,,0,0,0,,أنا أساعد والدتك- \Nنعم- Dialogue: 0,0:07:14.82,0:07:18.84,Trans #2,,0,0,0,,إنها تحيك فستان حفلة لتايلور،ابنة عائلة اندرسون Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:20.80,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أن تايلور كان ولدا- \Nلا- Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:29.37,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:30.62,Trans #2,,0,0,0,,جريب فروت Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:32.51,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب لمدرسة داخلية ؟ Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:36.60,Trans #2,,0,0,0,,أنا سأفتحه Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:39.22,Trans #2,,0,0,0,,سيكون هذا جيدًا Dialogue: 0,0:07:48.77,0:07:51.33,Trans #2,,0,0,0,,أغلق الحاسوب المحمول وأنزل الجيتار Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:53.42,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يجري ؟- \Nعلى الحائط- Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:55.02,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:57.62,Trans #2,,0,0,0,,على الحائط- \Nلا- Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:01.02,Trans #2,,0,0,0,,ماذا فعلنا ؟ Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:03.28,Trans #2,,0,0,0,,انتبه للأرداف Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:04.28,Trans #2,,0,0,0,,هدوء Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:05.86,Trans #2,,0,0,0,,أيديكما خلف ظهركما Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:09.97,Trans #2,,0,0,0,,حبيبتي،هل تبكين ؟ Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:12.86,Trans #2,,0,0,0,,لم أكن بهذه السعادة قط Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:15.06,Trans #2,,0,0,0,,هل هذا ضروري ؟ Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:16.44,Trans #2,,0,0,0,,هلا..بحق الله ؟ Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.51,Trans #2,,0,0,0,,أمي،والتر،هلا فعلتما شيئًا Dialogue: 0,0:08:20.51,0:08:22.22,Trans #2,,0,0,0,,لقد فعلنا شيئًا Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:24.48,Trans #2,,0,0,0,,إنه يدعى برنامج التوجيه المستقيم Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:25.42,Trans #2,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:28.84,Trans #2,,0,0,0,,عليكما يا فتيان أن تتعلما كيفية التصرف كالرجال Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:33.86,Trans #2,,0,0,0,,إنه لأجل حفلة Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:36.91,Trans #2,,0,0,0,,نعم سيدتي- \N!سيدي- Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:39.66,Trans #2,,0,0,0,,ستريان الليلة يا أولاد Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.88,Trans #2,,0,0,0,,ما هو شعور أن يتم اعتقالك،معالجتك،حجزك Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:43.84,Trans #2,,0,0,0,,وسجنك Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.60,Trans #2,,0,0,0,,سَجن؟- \Nمعالج؟- Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.26,Trans #2,,0,0,0,,أبي،هذا سخيف Dialogue: 0,0:08:48.31,0:08:49.57,Trans #2,,0,0,0,,لا،ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:51.68,Trans #2,,0,0,0,,كنتما تقعان في مشاكل كثيرة مؤخرًا Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:52.62,Trans #2,,0,0,0,,مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:53.95,Trans #2,,0,0,0,,الهويات المزيفة Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.04,Trans #2,,0,0,0,,إحراق بيت شجرة الجيران Dialogue: 0,0:08:56.11,0:08:57.35,Trans #2,,0,0,0,,الشوايات المسروقة Dialogue: 0,0:08:57.44,0:08:58.60,Trans #2,,0,0,0,,مخالفة السرعة Dialogue: 0,0:08:58.86,0:09:00.20,Trans #2,,0,0,0,,حصلتما على مخالفة سرعة ؟ Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:01.33,Trans #2,,0,0,0,,نعم شكرًا لك يا ميغان Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:03.60,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يكفي،لنذهب Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:05.53,Trans #2,,0,0,0,,هيا،لا يمكنكم فعل هذا Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:06.73,Trans #2,,0,0,0,,سيكون هذا مفيدًا لكم Dialogue: 0,0:09:06.82,0:09:08.24,Trans #2,,0,0,0,,إنه مفيد لي بالفعل Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:12.57,Trans #2,,0,0,0,,عليكما يا رفاق تعلم أهمية التصرف Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:15.13,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس عادلًا Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:16.51,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:18.00,Trans #2,,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:20.53,Trans #2,,0,0,0,,جريب فروت Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:22.31,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على واحدة ؟ Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:24.53,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:26.46,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:28.24,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،إلى الباب Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:31.80,Trans #2,,0,0,0,,! هذا ليس عادلًا Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:34.40,Trans #2,,0,0,0,,! بحقك Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:36.55,Trans #2,,0,0,0,,! هذا ليس عادلًا Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:42.26,Trans #2,,0,0,0,,هل فستاني جاهز بعد ؟ Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:56.53,Trans #2,,0,0,0,,الجريب فروت ممتازة Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.13,Trans #2,,0,0,0,,لكنها حامضة قليلًا Dialogue: 0,0:10:00.62,0:10:02.62,Trans #2,,0,0,0,,ألديكما أي سكر يا أولاد ؟ Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.26,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:07.86,0:10:10.51,Trans #2,,0,0,0,,من يحمل سكر معه ؟-\Nستتفاجئ- Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:13.35,Trans #2,,0,0,0,,عندما تكون شرطيًا،ترى أمور كثيرة Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:16.37,Trans #2,,0,0,0,,10-81, 10-81 Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.77,Trans #2,,0,0,0,,تقرير لعملية سطو جارية Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:19.42,Trans #2,,0,0,0,,عند شارع إليسنترو وليلاند Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:22.15,Trans #2,,0,0,0,,المشتبه يرتدي قميص مموهًا وقبعة صوفية حمراء Dialogue: 0,0:10:22.31,0:10:23.48,Trans #2,,0,0,0,,الوحدة 4-20 تُجيب Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:25.66,Trans #2,,0,0,0,,أنا على بعد شارع جنوبًا من الموقع،انتقل للكود 12 Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:27.42,Trans #2,,0,0,0,,تمسكا يا ولدان Dialogue: 0,0:10:27.95,0:10:29.22,Trans #2,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:31.26,Trans #2,,0,0,0,,عملية سطو في متجر جيفي Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:35.46,Trans #2,,0,0,0,,وها نحن ذا Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:37.71,Trans #2,,0,0,0,,أمسكا الجريب فروتي خاصتي Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:39.13,Trans #2,,0,0,0,,بماذا ؟ أنا مكبل اليدين Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.04,Trans #2,,0,0,0,,..بماذا تتوقع أنني سأحمل الجر Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:55.55,Trans #2,,0,0,0,,كنت أحاول فعل شيء لطيف لك Dialogue: 0,0:11:01.11,0:11:03.35,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،إذا كنت ترغب بالأمر هكذا Dialogue: 0,0:11:07.28,0:11:09.11,Trans #2,,0,0,0,,بحقك،أنت تتلاعب بكلامي كليًا Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:11.04,Trans #2,,0,0,0,,لم تكن هذه حتى الطريقة التي قلتها Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:19.57,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:11:26.48,0:11:27.77,Trans #2,,0,0,0,,! اخرج من سيارتي Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:29.97,Trans #2,,0,0,0,,!توقف- \N!أنت توقف- Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:32.24,Trans #2,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:35.02,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:36.80,Trans #2,,0,0,0,,لا أذهب إلى السجن،هذا ما أفعله Dialogue: 0,0:11:36.97,0:11:38.37,Trans #2,,0,0,0,,تسمكا يا ولدين Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:41.48,Trans #2,,0,0,0,,نحن في سيارة شرطة مسروقة،ونحن هاربون من القانون Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.37,Trans #2,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:02.20,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:04.86,Trans #2,,0,0,0,,تعرف أنه يمكنك الوقوع في كثير من المشاكل بسبب سرقة سيارة شرطي ؟ Dialogue: 0,0:12:04.91,0:12:06.42,Trans #2,,0,0,0,,أنا واقع في مشاكل عديدة بالفعل Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:10.60,Trans #2,,0,0,0,,اذا من أنتما يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:12.95,Trans #2,,0,0,0,,..حسنا أنا Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:15.86,Trans #2,,0,0,0,,جيفرسون ستيلفليكس Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:18.88,Trans #2,,0,0,0,,ألفين ياكيتوري Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:21.60,Trans #2,,0,0,0,,وأنت ؟ Dialogue: 0,0:12:21.62,0:12:22.86,Trans #2,,0,0,0,,بلايز (لهب) Dialogue: 0,0:12:22.89,0:12:24.43,Trans #2,,0,0,0,,ولماذا يدعونك بلايز؟- \N!اصمت- Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:26.35,Trans #2,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:31.84,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أن هذا الرجل خطير Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:35.00,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ لأنه سرق متجرًا والآن سرق سيارة شرطي ؟ Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:37.31,Trans #2,,0,0,0,,ربما يجب علينا إخباره أننا طالبي ثانوية Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:38.33,Trans #2,,0,0,0,,حتى يطلق سراحنا Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:40.00,Trans #2,,0,0,0,,وماذا لو لم يُطلق سراحنا ؟ Dialogue: 0,0:12:43.41,0:12:46.73,Trans #2,,0,0,0,,ذلك الرجل يعتقد أننا مجرمان حقيقيان،لذا لنبقي الأمر كذلك Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:49.36,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:51.35,Trans #2,,0,0,0,,نعم،اذا سيعتقد أننا واحد منه Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:52.80,Trans #2,,0,0,0,,..لذا مهما فعل Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:54.75,Trans #2,,0,0,0,,اذا لماذا قُبض عليكم يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:57.88,Trans #2,,0,0,0,,تعرف Dialogue: 0,0:12:58.08,0:12:58.95,Trans #2,,0,0,0,,جريمة Dialogue: 0,0:12:59.02,0:13:00.30,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:02.37,Trans #2,,0,0,0,,..لقد سرقنا Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:03.40,Trans #2,,0,0,0,,متجرًا Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:05.68,Trans #2,,0,0,0,,لقد سرقنا ذلك المتجر بشكل جيد Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:07.11,Trans #2,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:13:07.13,0:13:08.41,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس بكم يا رفاق Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:09.91,Trans #2,,0,0,0,,ماذا توقعت ؟ Dialogue: 0,0:13:09.94,0:13:11.46,Trans #2,,0,0,0,,نحن متمردان- \Nمجرمان خطيران- Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:13.35,Trans #2,,0,0,0,,خطيران Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:16.91,Trans #2,,0,0,0,,نعم،في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:20.62,Trans #2,,0,0,0,,كنا نخطط لسرقة منزل الليلة Dialogue: 0,0:13:20.62,0:13:22.11,Trans #2,,0,0,0,,منزل ؟ Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:24.91,Trans #2,,0,0,0,,أحاول أن أجعله يوصلنا إلى منزلنا Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:28.20,Trans #2,,0,0,0,,جيد،جيد Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:30.23,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:32.11,Trans #2,,0,0,0,,نعم نعم،سنسرق منزلًا Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:35.35,Trans #2,,0,0,0,,مثالي للسرقة Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:38.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم،كنا نراقبه لبضعة أسابيع Dialogue: 0,0:13:38.24,0:13:39.93,Trans #2,,0,0,0,,المالكون خارج المنزل- \Nنعم- Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:44.40,Trans #2,,0,0,0,,إذا أمكنك إيصالنا إلى هناك Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:46.75,Trans #2,,0,0,0,,سيكون ذلك جيدًا- \Nنعم نعم- Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.24,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:50.80,Trans #2,,0,0,0,,أنا معكم Dialogue: 0,0:13:51.24,0:13:52.04,Trans #2,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:54.60,Trans #2,,0,0,0,,أنت معنا ؟ ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:55.80,Trans #2,,0,0,0,,سأسرق المكان معكما Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:01.04,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك ؟ Dialogue: 0,0:14:02.86,0:14:05.82,Trans #2,,0,0,0,,لكننا لا نحتاج حقًا أي مساعدة Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:08.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم هذا أشبه بعمل لرجلين Dialogue: 0,0:14:08.77,0:14:10.17,Trans #2,,0,0,0,,ستكون زائدًا Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:14.22,Trans #2,,0,0,0,,زائدًا ؟ Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:17.84,Trans #2,,0,0,0,,إنها في تقويمي ذو الكلمات اليومية Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.22,Trans #2,,0,0,0,,! الذي سرقته Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.77,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:14:24.95,0:14:26.17,Trans #2,,0,0,0,,لذا لا نحتاج حقًا مساعدتك Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:27.26,Trans #2,,0,0,0,,! أريد الاشتراك Dialogue: 0,0:14:27.35,0:14:28.35,Trans #2,,0,0,0,,انضم لنا من فضلك Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:31.31,Trans #2,,0,0,0,,هل تساعدنا ؟ لأننا بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:32.13,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:14:32.15,0:14:33.15,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:35.57,Trans #2,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:37.20,Trans #2,,0,0,0,,إنها جريب فروت Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.40,Trans #2,,0,0,0,,إنها حامضة قليلًا Dialogue: 0,0:14:43.46,0:14:46.88,Trans #2,,0,0,0,,من الجيد أنني أحمل دائمًا بعض السكر معي Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:07.02,Trans #2,,0,0,0,,مد رأسك Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:10.84,Trans #2,,0,0,0,,انتبه Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:12.50,Trans #2,,0,0,0,,الأصفاد،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:16.02,Trans #2,,0,0,0,,الأصفاد Dialogue: 0,0:15:19.06,0:15:20.46,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:22.11,0:15:23.40,Trans #2,,0,0,0,,أنت التالي Dialogue: 0,0:15:27.24,0:15:28.64,Trans #2,,0,0,0,,برفق برفق Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:30.05,Trans #2,,0,0,0,,انتبه للأذنين من فضلك Dialogue: 0,0:15:30.55,0:15:33.08,Trans #2,,0,0,0,,! القميص Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.68,Trans #2,,0,0,0,,لديك رأس كبير Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:47.94,Trans #2,,0,0,0,,نعم،خبر قديم يا صاح Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:50.77,Trans #2,,0,0,0,,اذا،من يعيش في هذا المنزل ؟ Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:54.74,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،عائلة غبية ما Dialogue: 0,0:15:54.77,0:15:56.80,Trans #2,,0,0,0,,التي لا نعرفها Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:58.18,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:15:58.20,0:16:00.13,Trans #2,,0,0,0,,سأتفقد بقية المنزل Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:02.84,Trans #2,,0,0,0,,فكرة رائعة،أنت تفقد الطابق السفلي \Nونحن سنتفقد الطابق العلوي Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:04.02,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:05.64,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:07.60,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:09.33,Trans #2,,0,0,0,,هناك تمامًا Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:10.97,Trans #2,,0,0,0,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:13.31,Trans #2,,0,0,0,,ماذا لو كانت أمي وأبي وميغان في الطابق السفلي ؟ Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:14.82,Trans #2,,0,0,0,,كلا السيارتان مختفيتان،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:16:14.84,0:16:15.80,Trans #2,,0,0,0,,لذا لا أحد في المنزل Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:16.42,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:18.28,Trans #2,,0,0,0,,بسرعة،لنتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:16:18.31,0:16:19.71,Trans #2,,0,0,0,,قبل أن يعود- \Nنعم صحيح- Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:21.08,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:23.67,Trans #2,,0,0,0,,لنعمل معًا Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:25.07,Trans #2,,0,0,0,,عمل جماعي Dialogue: 0,0:16:25.10,0:16:26.07,Trans #2,,0,0,0,,إلى اليسار Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:27.62,Trans #2,,0,0,0,,لا،أمسك به Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:30.54,Trans #2,,0,0,0,,هيا..أمسك به Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:31.88,Trans #2,,0,0,0,,حسنا اضغط على "9" يا رجل Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:34.12,Trans #2,,0,0,0,,لن ينجح هذا Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:34.78,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:36.08,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،خذ Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:37.59,Trans #2,,0,0,0,,سأحمله وراء ظهري Dialogue: 0,0:16:37.61,0:16:39.24,Trans #2,,0,0,0,,انت اضغط على الأرقام بانفك Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:45.35,Trans #2,,0,0,0,,لن أضع أنفي هناك Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:48.55,Trans #2,,0,0,0,,أتفضل أن تجرب حظك مع مجرم شرير ؟ Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:50.56,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:52.43,Trans #2,,0,0,0,,فقط اتصل بالرقم Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:54.42,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:56.73,Trans #2,,0,0,0,,9 Dialogue: 0,0:16:57.88,0:16:58.75,Trans #2,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:02.17,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل لقد عطست على كفي Dialogue: 0,0:17:02.97,0:17:05.22,Trans #2,,0,0,0,,إنه موسم الحساسية Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:07.25,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،هؤلاء الناس غنيون Dialogue: 0,0:17:07.27,0:17:09.88,Trans #2,,0,0,0,,مجوهرات فضة إسترلينية Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:11.52,Trans #2,,0,0,0,,بمن تتصلون يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:13.97,Trans #2,,0,0,0,,نتصل ؟ Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:17.11,Trans #2,,0,0,0,,كنا نتصل بفتياننا Dialogue: 0,0:17:17.15,0:17:18.17,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:18.38,0:17:19.73,Trans #2,,0,0,0,,نعم نعم Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:21.50,Trans #2,,0,0,0,,لنعد جريمتنا القادمة Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:23.13,Trans #2,,0,0,0,,..لـ Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:25.55,Trans #2,,0,0,0,,اختطاف المحافظ Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:28.22,Trans #2,,0,0,0,,نعم،اختطاف المحافظ Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:30.44,Trans #2,,0,0,0,,جديًا ؟ Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:31.57,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:33.73,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف كم سيدفعون لاستعادة ذلك الرجل Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:35.51,Trans #2,,0,0,0,,لا أعرف،عدد أصواته منخفضة Dialogue: 0,0:17:35.62,0:17:36.31,Trans #2,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:17:36.35,0:17:38.04,Trans #2,,0,0,0,,! سيدفعون ثروة Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:41.31,Trans #2,,0,0,0,,اختطاف المحافظ Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:43.46,Trans #2,,0,0,0,,هذا جنوني جدًا Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:45.00,Trans #2,,0,0,0,,اوه نعم Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:46.91,Trans #2,,0,0,0,,نحن مجانين،لن ترغب بالتورط معنا Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:49.06,Trans #2,,0,0,0,,لذا من الأفضل لك الخروج من هنا Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:51.15,Trans #2,,0,0,0,,قبل أن تتورط في أعمالنا Dialogue: 0,0:17:51.22,0:17:52.28,Trans #2,,0,0,0,,انتظرا Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:55.06,Trans #2,,0,0,0,,ستحتاجان بعض المساعدة لأجل عمل بهذا الحجم،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:56.13,Trans #2,,0,0,0,,مساعدة ؟ Dialogue: 0,0:17:56.15,0:17:57.23,Trans #2,,0,0,0,,نعم..لا لا Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:59.02,Trans #2,,0,0,0,,لدينا عصابتنا الصغيرة Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:00.02,Trans #2,,0,0,0,,اتصل بطاقمي Dialogue: 0,0:18:00.11,0:18:01.37,Trans #2,,0,0,0,,تسميهم طاقمًا ؟ Dialogue: 0,0:18:03.26,0:18:04.95,Trans #2,,0,0,0,,من عطس على الهاتف ؟ Dialogue: 0,0:18:06.42,0:18:08.17,Trans #2,,0,0,0,,إنه موسم الحساسية Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:23.35,Trans #2,,0,0,0,,شكرًا لك،كيف تعلمت فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:24.20,0:18:26.02,Trans #2,,0,0,0,,لا تنظر إلى عيني مطلقًا Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:27.66,Trans #2,,0,0,0,,وصلت الرسالة Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:32.44,Trans #2,,0,0,0,,اذا هل سنتحدث عن عمل المحافظ هذا أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:33.75,Trans #2,,0,0,0,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:35.80,Trans #2,,0,0,0,,بدا مثل صوت باب سيارة Dialogue: 0,0:18:36.33,0:18:38.80,Trans #2,,0,0,0,,إنه رجل ذو مظهر أحمق يرتدي قميص مريع للغاية Dialogue: 0,0:18:38.97,0:18:39.97,Trans #2,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:43.44,Trans #2,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:18:43.48,0:18:44.26,Trans #2,,0,0,0,,سأهتم به Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:45.82,Trans #2,,0,0,0,,! لا لا لا لا لا Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:46.91,Trans #2,,0,0,0,,سنتولى أمره نحن Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:49.40,Trans #2,,0,0,0,,أتريدهم أن يؤذوا والتر ؟ Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:50.71,Trans #2,,0,0,0,,فقط اتبعني Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:52.12,Trans #2,,0,0,0,,ليختبأ الجميع Dialogue: 0,0:18:52.14,0:18:53.68,Trans #2,,0,0,0,,نعم اختبئوا Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:55.86,Trans #2,,0,0,0,,نعم نعم Dialogue: 0,0:18:57.15,0:18:59.28,Trans #2,,0,0,0,,"لا لا لقد قلت أنني أريد "اكسترا-لارج Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:07.28,Trans #2,,0,0,0,,أغلق فمه بشريط لاصق وارمه في الخزانة Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:10.02,Trans #2,,0,0,0,,! نعم،فكرة جيدة Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:13.00,Trans #2,,0,0,0,,لنذهب،أيها الرجل العجوز الذي لا نعرفه Dialogue: 0,0:19:20.60,0:19:21.80,Trans #2,,0,0,0,,!ماذا تفعلان ؟ Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:23.37,Trans #2,,0,0,0,,سنشرح لاحقًا Dialogue: 0,0:19:23.55,0:19:25.26,Trans #2,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟- \Nلا أعرف- Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:26.86,Trans #2,,0,0,0,,ماذا لو اكتشفو اننا لسنا مجرمين حقيقين ؟ Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:28.20,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنهم اكتشاف ذلك Dialogue: 0,0:19:28.24,0:19:31.31,Trans #2,,0,0,0,,لكنني لا أريد اختطاف المحافظ Dialogue: 0,0:19:32.72,0:19:36.15,Trans #2,,0,0,0,,اختطاف المحافظ؟- \Nلن نختطف أي أحد،حسنا ؟- Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:37.93,Trans #2,,0,0,0,,علينا فقط إخراج هؤلاء المجرمين من منزلنا Dialogue: 0,0:19:39.02,0:19:40.43,Trans #2,,0,0,0,,هاتف أبي Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:41.71,Trans #2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:46.24,Trans #2,,0,0,0,,أين هاتفك ؟ Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:48.68,Trans #2,,0,0,0,,أسقطته عندما هاجمتماني Dialogue: 0,0:19:48.82,0:19:49.28,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:50.73,Trans #2,,0,0,0,,الآن أريد أن أعرف ماذا يجري Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:54.13,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،الآن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:54.93,0:19:56.06,Trans #2,,0,0,0,,..يا رجل لا أ Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:57.06,Trans #2,,0,0,0,,عدة السحر خاصتك Dialogue: 0,0:19:57.13,0:19:59.35,Trans #2,,0,0,0,,نعم،ما بها ؟- \Nفيها دم مزيف وأشياء كذلك،صحيح؟- Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:00.99,Trans #2,,0,0,0,,..لكن كيف سـ Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:01.69,Trans #2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:20:01.71,0:20:03.46,Trans #2,,0,0,0,,مهلًا ! ماذا تفعلان ؟ Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:04.71,Trans #2,,0,0,0,,ماذا سأفعل أنا ؟ Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:05.68,Trans #2,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:07.13,Trans #2,,0,0,0,,العب بهذا الخيط Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:08.44,Trans #2,,0,0,0,,! حسنا،هيا Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:21.84,Trans #2,,0,0,0,,تعرف ما الذي عليك فعله ؟ Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:24.20,Trans #2,,0,0,0,,نعم نعم أعطني الدم Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:27.17,Trans #2,,0,0,0,,يا رجل،هل سنفعل هذا أم لا ؟ Dialogue: 0,0:20:27.31,0:20:29.51,Trans #2,,0,0,0,,لقد قلت أننا سنقوم بعمل Dialogue: 0,0:20:30.34,0:20:31.89,Trans #2,,0,0,0,,نحن كذلك- \Nمن الأفضل أن نكون كذلك- Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:34.24,Trans #2,,0,0,0,,لقد غادرت في منتصف برنامج "أمريكان أيدول" من أجل هذا Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:36.49,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت متأكدأن هذان الشابين جادين ؟ Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:37.69,Trans #2,,0,0,0,,نعم يا رجل Dialogue: 0,0:20:37.72,0:20:40.42,Trans #2,,0,0,0,,كانا محتجزان في سيارة شرطة عندما وجدتهما Dialogue: 0,0:20:40.82,0:20:42.60,Trans #2,,0,0,0,,هذان الشابان وحشيان Dialogue: 0,0:20:42.62,0:20:43.43,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:20:43.45,0:20:45.62,Trans #2,,0,0,0,,قلت أنه يمكنني إحضار المحافظ Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:48.60,Trans #2,,0,0,0,,! أنا من يصدر الأوامر Dialogue: 0,0:20:48.73,0:20:51.46,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،ربما سئمت من إصدارك للأوامر Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:53.42,Trans #2,,0,0,0,,جيفرسون،ألفين،لنبقى هادئين Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:59.08,Trans #2,,0,0,0,,أنا من سأحضر المحافظ وأنت من سيبقي فمه مغلقًا Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:01.73,Trans #2,,0,0,0,,ومن سيجبرني ؟ Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:03.62,Trans #2,,0,0,0,,ليس مجددًا Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:04.82,Trans #2,,0,0,0,,هدئا من روعكما الآن Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:10.44,Trans #2,,0,0,0,,! لا تضرب ذلك الفتى بموزة Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:19.80,Trans #2,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:21:19.91,0:21:21.77,Trans #2,,0,0,0,,كيف ستحضر المحافظ Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:26.75,Trans #2,,0,0,0,,! بدون يدين Dialogue: 0,0:21:28.04,0:21:29.15,Trans #2,,0,0,0,,! يا آلهي Dialogue: 0,0:21:29.15,0:21:30.64,Trans #2,,0,0,0,,! انتزع يده مباشرة Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:31.78,Trans #2,,0,0,0,,! وأكل اصبعه Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:33.15,Trans #2,,0,0,0,,! هذا الفتى مريض نفسي Dialogue: 0,0:21:33.17,0:21:34.57,Trans #2,,0,0,0,,! سأخرج من هذا المكان Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:39.08,Trans #2,,0,0,0,,! اذهب اذهب Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:46.22,Trans #2,,0,0,0,,لم يحضر رفيقي Dialogue: 0,0:22:05.62,0:22:08.00,Trans #2,,0,0,0,,تعرفين،آمل أنك تشعرين بالذنب حيال جعلنا نمر في كل هذا Dialogue: 0,0:22:08.20,0:22:12.55,Trans #2,,0,0,0,,كيف يفترض بنا أن نعرف انكما ستتورطان مع مجرمين حقيقين ؟ Dialogue: 0,0:22:12.66,0:22:15.15,Trans #2,,0,0,0,,فقط لا تدعيهم يعتقلوننا مجددًا Dialogue: 0,0:22:15.18,0:22:16.88,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لم أكن خائفًا هكذا في حياتي Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:18.88,Trans #2,,0,0,0,,أنا كنت كذلك،جرب الدخول إلى المطبخ Dialogue: 0,0:22:18.91,0:22:21.97,Trans #2,,0,0,0,,وإيجاد والدك يرتدي فستان حفلة محشو بالجريب فروت Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:25.86,Trans #2,,0,0,0,,..نعم،لكن ذلك Dialogue: 0,0:22:28.60,0:22:29.97,Trans #2,,0,0,0,,!أبي-\N الخزانة Dialogue: 0,0:22:40.35,0:22:43.48,Trans #2,,0,0,0,,تركتماه مكبل اليدين في الخزانة ؟ Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:44.71,Trans #2,,0,0,0,,لقد نسينا- \Nنحن آسفان- Dialogue: 0,0:22:44.78,0:22:46.22,Trans #2,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:22:46.24,0:22:47.86,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:50.11,Trans #2,,0,0,0,,ستأكل تلك الزلابية ؟ Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:52.48,Trans #2,,0,0,0,,ما مدى روعة لفائف البيض هذه ؟ Dialogue: 0,0:22:52.82,0:22:53.88,Trans #2,,0,0,0,,رائعة Dialogue: 0,0:22:55.06,0:22:56.20,Trans #2,,0,0,0,,مرري الأرز المقلي Dialogue: 0,0:22:56.24,0:22:57.13,Trans #2,,0,0,0,,قل من فضلك- \Nمن فضلك- Dialogue: 0,0:22:57.17,0:22:57.75,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:12.50,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:12.50,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(545.007,9)}Areej Dialogue: 0,0:23:02.51,0:23:04.00,Trans #2,,0,0,0,,...كنتما تتصرف Dialogue: 0,0:23:06.86,0:23:07.84,Trans #2,,0,0,0,,إنه الفستان Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:09.84,Trans #2,,0,0,0,,سكرهم الخاص ؟ Dialogue: 0,0:23:10.71,0:23:11.84,Trans #2,,0,0,0,,هذه جملة دريك Dialogue: 0,0:23:11.91,0:23:12.80,Trans #2,,0,0,0,,ابدأ مجددًا Dialogue: 0,0:23:13.62,0:23:15.57,Trans #2,,0,0,0,,لكنك قلتها جيدًا،كلاكما فعلتما Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:17.68,Trans #2,,0,0,0,,أنا كنت كذلك،جرب الدخول إلى المطبخ Dialogue: 0,0:23:17.77,0:23:20.80,Trans #2,,0,0,0,,وإيجاد والدك يرتدي فستان حفلة محشو في الجريب فروت Dialogue: 0,0:23:21.95,0:23:22.66,Trans #2,,0,0,0,,! تبًا Dialogue: 0,0:23:22.68,0:23:24.13,Trans #2,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون "محشوًا في الجريب فروت"؟ Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:25.57,Trans #2,,0,0,0,,آسفة- \Nلا بأس-