1
00:00:15,720 --> 00:00:18,680
قريبا ستبدأ محاكمة المتهمين الثلاثة

2
00:00:18,800 --> 00:00:21,080
في مقتل محمد أبو خضير ،

3
00:00:21,200 --> 00:00:24,320
الذي اختطف من خارج منزله في شعفاط

4
00:00:24,440 --> 00:00:27,920
ويُزعم أنه تم إحضاره هنا ، إلى غابة القدس.

5
00:00:28,040 --> 00:00:30,800
تم العثور على جثته محترقة في 2 يوليو.

6
00:00:31,520 --> 00:00:34,360
سكان بلدة بيت زايت اليهودية المجاورة

7
00:00:34,480 --> 00:00:36,640
نصبو تذكار لذكراه

8
00:00:36,760 --> 00:00:39,440
وتم تخريب النصب التذكاري هذا الصباح.

9
00:00:39,560 --> 00:00:42,320
الشرطة تحقق.

10
00:00:43,440 --> 00:00:47,000
حسين ، هل هذه هي المرة الأولى لك في مسرح الجريمة؟

11
00:00:50,120 --> 00:00:54,280
ماذا لديك لتقوله لمن خربوا النصب؟

12
00:00:56,640 --> 00:00:58,400
ليس لدي ما أقوله.

13
00:00:58,800 --> 00:01:01,080
أشكر الذين بنوه.

14
00:01:04,680 --> 00:01:06,360
وسأبنيه مرة أخرى.

15
00:01:27,160 --> 00:01:30,360
- تعالي ، علقي الصورة.
- هذا يكفي ، أنت افعل ذلك.

16
00:01:32,560 --> 00:01:35,800
- من الصعب عليها ، لا تستطيع ...
- لا داعي للإعتذار.

17
00:01:59,760 --> 00:02:01,920


18
00:02:03,120 --> 00:02:04,880


19
00:02:06,080 --> 00:02:09,000


20
00:02:09,560 --> 00:02:12,640


21
00:02:14,360 --> 00:02:17,360


22
00:02:24,080 --> 00:02:26,560
ترجمة (د.عبدالإله مباركي)

23
00:02:29,600 --> 00:02:32,240
الفصل 8:
المتهمان 2 و 3

24
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
ارفع يديك.

25
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
انحني.

26
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
يمكنك ارتداء ملابسك.

27
00:03:06,320 --> 00:03:08,720


28
00:03:08,840 --> 00:03:11,960


29
00:03:13,560 --> 00:03:16,440
سنضع أيدينا عليك.
هذا السجن صغير!

30
00:03:16,760 --> 00:03:19,360


31
00:03:22,040 --> 00:03:23,520
لنذهب.

32
00:03:30,640 --> 00:03:33,920
- هل تقومين بعزلهم؟
- نعم.  جناح منفصل.

33
00:03:34,080 --> 00:03:36,320
بدون إتصال بالسجناء العرب.

34
00:03:37,240 --> 00:03:38,640
لا تقلق.

35
00:03:49,200 --> 00:03:52,360
قف هنا.
افتح رجليك.

36
00:04:07,840 --> 00:04:09,120
يديك!

37
00:04:10,960 --> 00:04:12,200
الأصفاد.

38
00:04:17,560 --> 00:04:19,000
يديك!

39
00:04:45,480 --> 00:04:46,960


40
00:04:49,560 --> 00:04:50,840


41
00:04:52,280 --> 00:04:53,800


42
00:05:01,440 --> 00:05:02,640


43
00:05:04,080 --> 00:05:05,160


44
00:05:06,720 --> 00:05:09,440
مرحبا حسين انا اوري كورب كيف حالك

45
00:05:09,760 --> 00:05:14,000
أود أن أدعوك إلى مكتبي في داز في القدس ،

46
00:05:14,160 --> 00:05:16,440
الاحد القادم الساعة 9 صباحا.
تستطيع القدوم ؟

47
00:05:16,840 --> 00:05:19,920
- لماذا ؟
- لقراءة لائحة الاتهام.

48
00:05:21,000 --> 00:05:23,920
أريدك أن تسمعها مني قبل أن نذهب إلى المحكمة.

49
00:05:26,960 --> 00:05:29,480
- بمشيئة الله ...
- أنت وزوجتك سهى.

50
00:05:29,600 --> 00:05:31,320
- نعم.
- شكرًا لك.

51
00:05:37,240 --> 00:05:40,880


52
00:05:41,800 --> 00:05:44,160


53
00:05:45,480 --> 00:05:47,920


54
00:05:52,600 --> 00:05:56,320


55
00:06:01,280 --> 00:06:04,520


56
00:06:08,080 --> 00:06:11,400


57
00:06:25,920 --> 00:06:29,440


58
00:06:31,280 --> 00:06:33,720


59
00:06:35,000 --> 00:06:38,080


60
00:06:42,080 --> 00:06:45,400


61
00:06:46,680 --> 00:06:49,920


62
00:06:50,920 --> 00:06:54,120


63
00:06:54,640 --> 00:06:56,400


64
00:06:56,520 --> 00:06:59,640


65
00:07:00,240 --> 00:07:03,360


66
00:07:04,280 --> 00:07:05,680


67
00:07:06,360 --> 00:07:09,240


68
00:07:14,040 --> 00:07:17,080


69
00:07:20,400 --> 00:07:23,480


70
00:07:24,680 --> 00:07:26,320


71
00:07:27,600 --> 00:07:30,040


72
00:07:46,000 --> 00:07:48,560
"قال آباؤنا، من الذاكرة المباركة"

73
00:07:48,720 --> 00:07:51,680
"عندما وقف بنو إسرائيل على جبل سيناء ،"

74
00:07:51,880 --> 00:07:56,560
"أزيلت قذارتهم.
لم يبق سوى القليل جدا ".

75
00:08:08,720 --> 00:08:12,480
من هو في نهاية اليوم؟
مجرد حاخام سفاردي صغير.

76
00:08:12,840 --> 00:08:16,000
لذا فقد حصل على كوليل الخاص به ، لكن ليس لديه أي صلات.

77
00:08:17,400 --> 00:08:19,640
كيف تعتقد أنني أستطيع مساعدتهم؟

78
00:08:20,960 --> 00:08:23,800
أنا لم أطلب منك أي معروف.

79
00:08:25,680 --> 00:08:28,640
لكن الحاخام شالوم لا يستطيع حتى احضار محام لإبنه.

80
00:08:28,800 --> 00:08:30,920
أدار الجميع ظهورهم له.

81
00:08:31,040 --> 00:08:35,320
لن يتطرق المحامون إلى هذه القضية لأن الدولة كلها ضده.

82
00:08:35,480 --> 00:08:39,600
ربما لديك بعض جهات الاتصال ...
يمكنك التحدث الى شخص ما.

83
00:08:41,440 --> 00:08:44,320
إنها مأساة يا سيمون، إن القلب ليبكي.

84
00:08:45,400 --> 00:08:47,960
والأطفال الفقراء ماذا فعلوا؟

85
00:08:48,080 --> 00:08:52,000
إنهم أطفال طيبون الذي جرهم إلى هذا هو عمهم المجنون.

86
00:08:52,280 --> 00:08:56,560
لم يفعلوا شيئًا ، وسيدفعون ثمن ما تبقى من حياتهم.

87
00:08:56,760 --> 00:08:58,800
لكنهم اعترفوا بالقتل.

88
00:08:59,040 --> 00:09:03,440
بالطبع اعترفوا.
لقد تعرضوا للتعذيب مثل الإرهابيين!

89
00:09:03,840 --> 00:09:06,520
ماذا تتوقع من طفلين ساذجين

90
00:09:06,760 --> 00:09:08,720
من يعرف شيئا عن الشاباك؟

91
00:09:09,280 --> 00:09:12,320
رجل مجنون واحد؟  هذا كيف تفسر هذا القتل؟

92
00:09:13,600 --> 00:09:15,960
إذا لم يكن مجنونًا ، فلماذا يفعل ذلك؟

93
00:09:16,080 --> 00:09:19,000
- بلا سبب ؟
- كانت هناك سوابق.

94
00:09:19,240 --> 00:09:22,200
باروخ غولدشتاين ، مترو الأنفاق اليهودي ...

95
00:09:22,560 --> 00:09:26,480
كيف يمكنك المقارنة بين الاثنين؟
كان هؤلاء من المتطرفين اليمينيين.

96
00:09:26,600 --> 00:09:28,040
نحن لسنا هم.

97
00:09:31,880 --> 00:09:35,080
لقد أقنعوك أننا فعلنا شيئًا فظيعًا.

98
00:09:35,720 --> 00:09:37,680
لست بحاجة للاقتناع.

99
00:09:43,520 --> 00:09:47,120
أفيشاي ، هذا السجن مليء بالقتلة!  قتلة عاديون!

100
00:09:47,280 --> 00:09:49,760
من يقتلو في موقف سيارات أو مال ...

101
00:09:50,000 --> 00:09:52,280
هل تعتقد أنه ليس لديهم محامون؟

102
00:09:52,400 --> 00:09:54,760
كيف لا نستطيع مقابلة محامي؟

103
00:09:54,880 --> 00:09:57,280
هذا البلد يجب أن يحترق بالكامل.

104
00:09:57,400 --> 00:10:00,400
بلد مليء بالمنافقين اليساريين الكاذبين.

105
00:10:00,640 --> 00:10:02,680
"لست بحاجة للاقتناع".

106
00:10:03,440 --> 00:10:07,640
- "لا تقتل" لا ينطبق.
- ماذا تقصد ؟

107
00:10:07,960 --> 00:10:11,120
لا ينطبق على غير اليهود.
ألم تعرف ذلك؟

108
00:10:16,520 --> 00:10:19,160
تعالو.  يمكنكم المشي حول الفناء.

109
00:10:38,280 --> 00:10:40,760
- تعال الى هنا.
- ماذا ترى ؟

110
00:10:41,960 --> 00:10:43,240
انهض هنا.

111
00:10:56,200 --> 00:10:58,040
هل تستطيع الوصول؟

112
00:11:06,720 --> 00:11:08,160
ترى ؟

113
00:11:20,800 --> 00:11:22,840
التف حوله.  يديك.

114
00:11:23,880 --> 00:11:26,400
فارس ، أنا أتصل بمحاولة هروب.

115
00:11:26,520 --> 00:11:28,720
أنا أعلن لهم التربية على حقوق الإنسان.
سيء ، أفيشاي.

116
00:11:28,840 --> 00:11:31,120
كيف يمكننا الهروب من هذا الصدع؟

117
00:11:31,520 --> 00:11:35,400
- اخرس !
-انا... لم اكن أحاول

118
00:11:37,840 --> 00:11:40,360
- ما هي التربية على حقوق الإنسان؟
- مخاطره عالية للهروب.

119
00:11:41,400 --> 00:11:44,760
هذا هو اليوم الثالث والعشرون لعملية "الجرف الصامد".

120
00:11:45,120 --> 00:11:49,080
يوم آخر من القتال العنيف.
عشرات الضحايا في غزة.

121
00:11:49,200 --> 00:11:53,200
يتزايد الضغط الدولي على إسرائيل لإيقاف القصف.

122
00:11:53,600 --> 00:11:55,160
مناقشات مجلس الوزراء ...

123
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
لا تأكل هكذا.

124
00:11:58,000 --> 00:11:59,920
أنا طبخت.  استخدم الطبق!

125
00:12:02,560 --> 00:12:04,560
- كل شيء على ما يرام ؟
- نعم.

126
00:12:04,840 --> 00:12:08,120
اتصل رامي.
سيمون ، ساعده.

127
00:12:08,520 --> 00:12:11,960
هذا الحاخام هو أهم شخص في العالم بالنسبة له.

128
00:12:12,560 --> 00:12:15,440
لا أستطيع مساعدته.
- لماذا ؟  إنه رجل مقدس.

129
00:12:15,760 --> 00:12:19,680
رجل مقدس ابنه قاتل.
شخص ما أثار ذلك القاتل.

130
00:12:19,800 --> 00:12:23,600
- قد نشأ في منزل شخص ما.
- أخبرك رامي أن هذا الولد مريض.

131
00:12:23,720 --> 00:12:26,560
- وعذبوه.
- لم يعذبه أحد.

132
00:12:26,720 --> 00:12:29,080
لقد قتل فتى صغيرًا وأحرقه.

133
00:12:29,360 --> 00:12:33,160
- كيف عرفت ذلك ؟
- ما الفرق الذي يحدثه؟

134
00:12:33,280 --> 00:12:36,200
رفيق يهودي في ورطة.
يجب أن نساعده.

135
00:12:36,320 --> 00:12:37,920
لا أستطيع مساعدته.

136
00:12:41,000 --> 00:12:42,280
أين أنت ؟

137
00:12:43,800 --> 00:12:45,160
انا أراك.

138
00:12:52,960 --> 00:12:56,520
الحاخام شالوم بن دافيد؟
أنا المحامي آشر أوهايون.

139
00:12:56,840 --> 00:13:00,120
السيد كورين طلبك بشدة.  نحن ضائعون.

140
00:13:01,000 --> 00:13:04,600
الحاخام بن دافيد ، دعونا نوجز هذا ، كلانا مشغول.

141
00:13:04,800 --> 00:13:07,680
قرأت الملف وسأمثل ابنك.  تمام ؟

142
00:13:08,280 --> 00:13:11,000
شكرًا لك...
إنك تظهر لنا رحمة عظيمة.

143
00:13:11,120 --> 00:13:13,440
هذه ليست رحمة.  دعني أشرح.

144
00:13:14,720 --> 00:13:17,360
سمعت أن الشاب تائب ،

145
00:13:17,640 --> 00:13:20,400
أنه يعرف ما فعله ليس عملاً يهوديًا.

146
00:13:21,040 --> 00:13:23,880
أفهم أن هناك بعض المشكلات العقلية ...

147
00:13:24,160 --> 00:13:27,600
سننظر في ذلك.
نحن نعرف المستور جيدًا ،

148
00:13:27,760 --> 00:13:31,960
الأزمة الرهيبة التي عانى منها الناس عندما قُتل هؤلاء الأولاد ،

149
00:13:32,080 --> 00:13:34,560
والألم العميق الذي أدى إلى هذا الفعل.

150
00:13:34,720 --> 00:13:37,560
- لا يمكننا تجاهلها ، هل يمكننا ذلك؟
- نعم بالطبع.

151
00:13:37,680 --> 00:13:40,120
ابني لم يشارك ابدا في السياسة.

152
00:13:40,680 --> 00:13:42,040
بالتأكيد.

153
00:13:42,280 --> 00:13:46,640
- هل الأولاد لديهم تمثيل؟
- نعم.  آفي حمي وصهيون أمير.

154
00:13:47,240 --> 00:13:52,080
أرى.  الناس الجادون المحترمون.
ليسو رُخاص ، من الواضح.

155
00:13:53,080 --> 00:13:56,520
ضغط عليهم الحاخام أبوشيرة ، وافقوا في النهاية.

156
00:13:56,680 --> 00:13:59,600
سنفعل كل شيء ممكن.
أصبر.

157
00:14:00,680 --> 00:14:02,000
شكرًا لك.

158
00:14:04,760 --> 00:14:06,120
ماذا.. ؟  لماذا ا ؟

159
00:14:06,400 --> 00:14:09,600
يقولون إننا حاولنا الهروب ، لكن هذا ليس صحيحًا.

160
00:14:10,080 --> 00:14:13,160
إنهم يعرفون أنه لا يمكننا الهروب.
إنهم يسيئون إلينا فقط.

161
00:14:13,280 --> 00:14:15,880
لا تقلق ، سنقوم بحل هذا الأمر.

162
00:14:16,240 --> 00:14:18,480
لدينا محامي الآن.

163
00:14:19,560 --> 00:14:22,160
سيأتي لرؤيتك في أقرب وقت ممكن.

164
00:14:22,840 --> 00:14:24,600
أنا متأكده من أنه سوف يحل هذا الأمر.

165
00:14:24,840 --> 00:14:27,800
إنه محامٍ ممتاز.
مشهور جدا.

166
00:14:27,960 --> 00:14:31,720
متى سيصل هنا؟
نحن في الأصفاد طوال الوقت.

167
00:14:31,880 --> 00:14:34,160
بالكاد نخرج إلى الفناء.

168
00:14:34,280 --> 00:14:37,880
لدينا الكثير لنعتني به ، لا يمكننا التركيز فقط على هذا.

169
00:14:41,440 --> 00:14:45,200
سنتحدث معهم ، أفيشاي.
أنا متأكده من أنه سيجد حلاً.

170
00:14:50,080 --> 00:14:52,320
أعلم أنني دمرت حياتكم.

171
00:14:55,080 --> 00:14:59,600
- أنا آسف.
- نحن نحبك.  أنت ابننا.

172
00:15:00,160 --> 00:15:02,760
أنت غالي جدًا بالنسبة لنا ، هل تسمعني؟

173
00:15:05,600 --> 00:15:07,000
أبي ؟

174
00:15:08,760 --> 00:15:10,160
اغفر لي.

175
00:15:11,240 --> 00:15:13,840
يوما ما سنتحدث عن كل شيء ،

176
00:15:14,000 --> 00:15:17,240
ولكن الآن "إيمانك في الليالي" ، ابق قوياً.

177
00:15:18,200 --> 00:15:21,760
- أفيشاي؟
- حسنا ، علي أن أذهب.

178
00:15:23,520 --> 00:15:27,000
- جاهز ؟
- نعم.  بسبب مخاطر الطيران.

179
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
تصبحين على خير امي.

180
00:15:32,480 --> 00:15:34,000
ليلة سعيدة يا ابي.

181
00:15:37,160 --> 00:15:39,480
تصبح على خير حبيبي.  تصبح على خير.

182
00:16:29,480 --> 00:16:30,880
كيف حالك يوسي؟

183
00:16:48,040 --> 00:16:50,240
- الحاخام شالوم.
- هل رأيته ؟

184
00:16:50,800 --> 00:16:52,840
- كيف حاله ؟
- انه مُعقد.

185
00:16:54,360 --> 00:16:57,240
سأل متى يمكنه رؤيتك.
حتى أنه توسل.

186
00:16:57,760 --> 00:17:01,040
هل أخبرته أنني لا أستطيع؟
أنا بالكاد أغادر المنزل.

187
00:17:01,240 --> 00:17:04,120
أذهب إلى المتجر ، والجميع يحدق بي.

188
00:17:04,280 --> 00:17:06,800
نعم قلت له.  نظرة...

189
00:17:07,400 --> 00:17:09,760
لن يتحدث عما حدث.

190
00:17:10,000 --> 00:17:13,120
يقول إنه لا يتذكر ، ولا يمكنه التحدث عن ذلك.

191
00:17:13,280 --> 00:17:16,880
- يجب أن يكون في حالة إنكار تام.
- هذا ليس بجديد.

192
00:17:17,600 --> 00:17:21,000
إنه من عندما انهارت رئته في رحلة إلى الصين.

193
00:17:21,120 --> 00:17:23,240
منذ ذلك الحين ، لم يكن هو نفسه.

194
00:17:23,360 --> 00:17:26,680
هذه الطبيبة النفسية التي أخبرتني عنها ، هل يمكن الوثوق بها؟

195
00:17:26,840 --> 00:17:30,240
نعم ، نصح بها الحاخام مينتز.
إنها الأفضل على الإطلاق.

196
00:17:30,400 --> 00:17:34,240
- وهي امرأة ملتزمة.
- هل يمكنك ترتيب لقاء؟

197
00:17:34,880 --> 00:17:37,680
- سأتصل بها ، شكرا لك.
- أتمنى لك كل خير.

198
00:17:55,120 --> 00:17:57,840
- الحاخام شالوم.
- مرحبا دكتوره سيغال كيف حالك؟

199
00:17:57,960 --> 00:17:59,920
- بخير.
- المحامي أوهايون.

200
00:18:00,720 --> 00:18:04,240
- مساء الخير.  سعيد بلقائك.
- سعيدة بلقائك.  لو سمحت.

201
00:18:06,880 --> 00:18:09,400
- من فضلك اجلس ، سيد أوهايون.
- شكرًا لك.

202
00:18:11,720 --> 00:18:14,880
- هل تحب ان تشرب شيئا ؟
- لا، شكرا.

203
00:18:19,640 --> 00:18:24,440
- كيف مرغليت؟
- ستكون بخير إن شاء الله.

204
00:18:25,960 --> 00:18:29,040
إنها لا تعرف أي شيء في الوقت الحالي.
لكنها للأفضل.

205
00:18:29,160 --> 00:18:32,640
أعتقد أنها أقوى بكثير مما تقوله عنها.

206
00:18:32,760 --> 00:18:36,600
- إخفاء هذا عنها خطأ.
- هي قوية؟  كيف ذلك يا سيدتي؟

207
00:18:36,720 --> 00:18:38,680
- دفورا.
- نعم...

208
00:18:38,840 --> 00:18:40,360
إنها قوية.

209
00:18:40,960 --> 00:18:44,480
ابن وحفيدان.
الأسرة بأكملها محطمة.

210
00:18:45,400 --> 00:18:48,680
ماذا تستطيع أن تفعل؟
أنت على علم بحالتها.

211
00:18:50,040 --> 00:18:52,440
لقد فعلت الكثير للعائلة ،

212
00:18:52,640 --> 00:18:55,360
ليوسف خاييم و لأفيشاي.

213
00:18:56,160 --> 00:18:59,600
عفوا.  يوسف خاييم قصة مختلفة تماما.

214
00:19:00,200 --> 00:19:03,280
حالته أسوأ بكثير.

215
00:19:03,600 --> 00:19:08,080
لقد تحدثت مع الحاخام مينتز ، قال إنك يمكن أن تكوني مفيدة جداً.

216
00:19:09,480 --> 00:19:12,880
قرأت الملاحظات التي قدمتيها للشّباك والشرطة

217
00:19:14,560 --> 00:19:16,400
دعيني أقول فقط

218
00:19:17,720 --> 00:19:20,280
كنت كريمه جدا مع هذه المواد.

219
00:19:20,400 --> 00:19:22,840
- ليس كل شيء...
- أنت تعرف القانون!

220
00:19:23,360 --> 00:19:27,720
عندما يتعلق الأمر بالشّباك ، لا يفكر الناس مباشرة بدافع الخوف.

221
00:19:28,640 --> 00:19:30,000
محقه في ذلك.

222
00:19:30,280 --> 00:19:34,880
على أي حال ، تشير ملاحظاتك إلى اضطراب عقلي حاد.

223
00:19:36,320 --> 00:19:39,120
إذن ما نحتاجه هو رأيك الخبير

224
00:19:39,320 --> 00:19:41,760
فيما يتعلق بحالته العقلية قبل القتل ،

225
00:19:41,880 --> 00:19:44,600
وإذا لزم الأمر ، شهادتك في المحكمة

226
00:19:47,800 --> 00:19:50,360
حاخام شالوم ، دعني أوضح شيئًا.

227
00:19:51,360 --> 00:19:55,360
هناك فرق كبير بين شخص يعاني من مشاكل عقلية ،

228
00:19:55,480 --> 00:19:57,200
حتى الجادة ،

229
00:19:57,360 --> 00:20:01,480
وشخص لا يمكن محاسبته قانونيًا على أفعاله ،

230
00:20:01,600 --> 00:20:04,640
من لا يستطيع التمييز بين الصواب والخطأ.

231
00:20:04,760 --> 00:20:08,960
إنها تسمى حالة نفسية.  هذا ليس هو الحال مع يوسف خاييم.

232
00:20:09,080 --> 00:20:13,160
هذا يقول:
"أعراض الوسواس الشديد" ...

233
00:20:14,400 --> 00:20:17,360
- "الأدوية النفسية".
- بجرعات بسيطة.

234
00:20:17,560 --> 00:20:20,200
"الميول النرجسية المعادية للمجتمع".

235
00:20:20,320 --> 00:20:22,840
تعريف مختل عقليا ، أليس كذلك؟

236
00:20:23,040 --> 00:20:24,320
"الهوس الخفيف".

237
00:20:25,200 --> 00:20:26,840
"الهوس الخفيف" ، مرة أخرى.

238
00:20:27,000 --> 00:20:29,840
- "الهوس الخفيف" ...
- إنه ليس هوس كامل.

239
00:20:30,560 --> 00:20:31,960
هل أنت متأكده ؟

240
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
كيف يمكنك ان تكوني متأكده ؟
إنه خط رفيع للغاية.

241
00:20:36,360 --> 00:20:37,880
إنها وظيفتي.

242
00:20:39,520 --> 00:20:42,800
لكنك ارتكبت خطأ هنا.
جاء رجل لرؤيتك

243
00:20:42,920 --> 00:20:46,200
في اليوم التالي ارتكب جريمة قتل ولم تريها؟

244
00:20:46,920 --> 00:20:49,440
حاخام شالوم يجب أن ننهي هذا اللقاء.

245
00:20:49,560 --> 00:20:53,880
في بعض البلدان يعتبر هذا سوء الممارسة الطبية.

246
00:20:58,760 --> 00:21:02,120
أعتقد أن هذا أقل ما يمكنك فعله لهذه العائلة.

247
00:21:07,600 --> 00:21:10,040
حاخام شالوم ، أنا أتفهم ألمك.

248
00:21:10,600 --> 00:21:13,280
وأنا أفهم أنك ستفعل كل ما تستطيع

249
00:21:13,400 --> 00:21:16,640
لعائلتك وابنك ، لكن هذا لن ينجح.

250
00:21:17,880 --> 00:21:20,200
لا يمكن ذلك ، لأنه ليس صحيحًا.

251
00:21:20,320 --> 00:21:24,800
لديك أحفادك
للإعتبار.  وأفيشاي!

252
00:21:26,320 --> 00:21:30,640
يمكن أن يشرح يوسف خاييم كيف حدث ذلك ، وعليه تحمل المسؤولية.

253
00:21:30,760 --> 00:21:33,880
يمكنه أن يشرح كيف جر أفيشاي إلى ذلك.

254
00:21:34,320 --> 00:21:38,600
إذا دافع عن الجنون ، فسيكون ذلك ضارًا للغاية بأفيشاي.

255
00:21:39,200 --> 00:21:40,960
يجب أن تفكر في ذلك.

256
00:22:14,240 --> 00:22:16,800
- ما هذا ؟
- انه خطر كبير.

257
00:22:17,480 --> 00:22:21,680
قدمنا طلباً, و وافق ويتسمان,
لا أصفاد حتى جلسة الاستماع.

258
00:22:22,200 --> 00:22:23,560
هل أنت متأكد ؟

259
00:22:24,360 --> 00:22:26,320
- لا أحد اخبرني.
- ارجوك.

260
00:22:27,600 --> 00:22:29,880
لا تقلق ، سينتهي هذا قريبًا.

261
00:22:35,880 --> 00:22:38,360
مرحبًا أفيشاي.
محاميك آفي حمي.

262
00:22:39,600 --> 00:22:45,800
- كيف حالك يا أفيشاي؟
- الله يبارك فيك.  شكرا لك ف-ف-ف...

263
00:22:50,040 --> 00:22:53,400
أنا آسف.
أنا ... اتلعثم في بعض الأحيان.

264
00:22:53,640 --> 00:22:56,800
حسنا.  هل تعرف ما تم اتهامك به؟

265
00:22:56,920 --> 00:22:58,960
نعم.  اخبرتهم بِكل شيء.

266
00:23:03,800 --> 00:23:06,560
أنت متهم بالقتل.
هل تعرف هذا ؟

267
00:23:08,200 --> 00:23:11,240
هذه هي لائحة الاتهام.
والتهمة القتل.

268
00:23:12,640 --> 00:23:17,840
- ليس أنت فقط.  كلّكم الثلاثة.
- لكن لماذا أنا؟  أنا لم أقتل.

269
00:23:17,960 --> 00:23:21,640
أنت ، على عكس صديقيك ، لم ترتكب جريمة القتل.  صحيح؟

270
00:23:24,560 --> 00:23:29,160
ليس فقط أنك لم ترتكب جريمة قتل ، بل صرخت من السيارة "لا تقتلوه".

271
00:23:29,960 --> 00:23:32,920
- صحيح ؟
- نعم نعم.

272
00:23:33,080 --> 00:23:37,280
ممتاز.  فلماذا يتهمونك بالقتل؟

273
00:23:40,720 --> 00:23:42,160
لا أعلم.

274
00:23:43,280 --> 00:23:47,160
لأنه بموجب القانون ، إذا علمت بنية القتل ،

275
00:23:48,040 --> 00:23:52,200
وانضممت إلى الفعله ، حتى لو لم ترتكب جريمة القتل الفعلية ،

276
00:23:52,320 --> 00:23:55,280
سوف يتم اتهامك بالقتل.
هذا هو القانون.

277
00:23:56,160 --> 00:23:59,960
هذا هو أهم سؤال سيتم طرحه عليك.

278
00:24:02,840 --> 00:24:05,760
هل كنت تعلم أنك ذاهب لقتله؟

279
00:24:11,720 --> 00:24:14,760
لا أنا ...انا لا أعتقد ذلك.

280
00:24:16,280 --> 00:24:20,840
كانت الخطة هي خطفه وضربه.

281
00:24:21,360 --> 00:24:23,560
لكن ليس قتله.

282
00:24:26,240 --> 00:24:28,040
حسنًا ، انظر.

283
00:24:29,960 --> 00:24:33,160
"المحقق سيمون يسأل ، ماذا كنت تخطط؟"

284
00:24:33,280 --> 00:24:35,480
أنت تجيب ، "أن تختطف".

285
00:24:36,800 --> 00:24:39,760
"المحقق سيمون يسأل ، خطف و ...؟"

286
00:24:39,960 --> 00:24:45,360
- أنت تجيب "خطف وقتل".
- نعم لكني قلت له ...

287
00:24:46,080 --> 00:24:52,960
إنه مثل "الحكم بنهايته".
لقد فهم ذلك.  تحدث معه.

288
00:24:53,560 --> 00:24:56,480
أفيشاي ، رجل سيمون هذا ، أو أيا كان اسمه ،

289
00:24:56,640 --> 00:25:00,800
وظيفته أن يدينك.
هذا ما فعله.

290
00:25:02,400 --> 00:25:05,040
لا لا لا.
لم يقصد أن يهيّئني.

291
00:25:05,160 --> 00:25:07,280
لقد ساعدني و ...

292
00:25:07,880 --> 00:25:10,640
هل سبق له أن شرح معنى النية؟

293
00:25:11,120 --> 00:25:13,440
هل قال من قبل ، أفيشاي ، فكر مليًا

294
00:25:13,680 --> 00:25:16,640
اي كان الذي تعرفه ، هل كنت ستقتل؟

295
00:25:16,920 --> 00:25:20,680
أن هذه حياة أو موت ، وأنك يمكن أن تحصل على عقوبة السجن مدى الحياة؟

296
00:25:23,160 --> 00:25:25,360
سيمون ، ما الذي يحدث؟

297
00:25:27,200 --> 00:25:29,640
لم نشهد مثل هذه الموجة من قبل.

298
00:25:29,760 --> 00:25:33,840
زيادة بنسبة ألف في المئة في دعوات التحريض ضد العرب.

299
00:25:34,160 --> 00:25:37,280
عشرات الاعتداءات على سائقي سيارات وحافلات عرب ،

300
00:25:37,400 --> 00:25:39,960
تهديدات بالقتل على النشطاء اليساريين.

301
00:25:40,080 --> 00:25:44,360
أكثر من 100 مجموعة على فيسبوك و تويتر و واتساب بها أعضاء عنصريين.

302
00:25:44,560 --> 00:25:48,360
وجميعهم ينشرون بأسمائهم الكاملة ، في العلن.

303
00:25:48,480 --> 00:25:52,280
إنها الأولى.  عادة ، لن نفكر في الأمر مرة أخرى ،

304
00:25:52,400 --> 00:25:54,720
لا يؤدي أبدًا إلى أي عمل فعلي.

305
00:25:54,840 --> 00:25:58,680
لكن بعد وفاة أبو خضير ، لم يعد ما حدث شيء عادي.

306
00:25:59,000 --> 00:26:02,520
وللحلوى ، شيئًا بسيطًا من صديقنا العزيز:

307
00:26:04,680 --> 00:26:07,240
"أنا فخور وسعيد!
ألم أخبرك؟ "

308
00:26:07,400 --> 00:26:09,680
"هؤلاء اليهود فعلوا عملاً عظيمًا ،"

309
00:26:09,880 --> 00:26:13,040
"قتلوا عربي من عائلة ابو خضير".

310
00:26:13,320 --> 00:26:17,400
"قاموا بعمل فينحاس. دعونا نستمر في إشعال النار فيهم"

311
00:26:17,520 --> 00:26:21,800
"لذا فهم يدركون أنه مقابل كل جريمة قتل يستحم العدو بدمائه".

312
00:26:22,200 --> 00:26:27,120
من هو هذا الرجل اليوتشي؟
أليس في السجن؟  متى محاكمته؟

313
00:26:27,600 --> 00:26:31,480
- سوف يستغرق بعض الوقت.
- وهل يعطينا أي شيء؟

314
00:26:31,680 --> 00:26:36,200
- خلاصة القول ، لم يعطنا شيئًا.
- اذا دعونا نقفله احتياطيًا.

315
00:26:37,160 --> 00:26:41,680
حسناً يا "سايمون"؟  هذا تحريض.
يجب أن يكون انتهاكًا للإفراج المشروط عنه.

316
00:26:43,680 --> 00:26:47,520
نحن بحاجة إلى اعتقال يتم الإعلان عنه على نطاق واسع لخلق الردع

317
00:26:47,840 --> 00:26:51,760
لا مشكلة ، إنه لا يعطينا شيئًا.
لكن ليس هؤلاء الأولاد فقط.

318
00:26:51,920 --> 00:26:54,840
اذا قمت في إلقاء القبض على الناس لأنهم ينشرون الكراهية ،

319
00:26:55,040 --> 00:26:57,200
فنصف البلد سيكونون في السجن.

320
00:27:17,080 --> 00:27:21,240
- إذن ، كيف ستسير الأمور؟
- تمام.

321
00:27:23,200 --> 00:27:25,600
ماذا قال لك ؟

322
00:27:26,480 --> 00:27:29,800
سأخبرك ، لكن قل لي أولاً ،

323
00:27:31,840 --> 00:27:35,480
ما هو اسم الموكّل الذي استجوبك؟

324
00:27:37,840 --> 00:27:41,440
كان أحدهما إيتسيك والآخر سيمون.

325
00:27:42,000 --> 00:27:44,960
لكنهم على الأرجح ليست أسمائهم الحقيقية.  لماذا  ؟

326
00:27:45,480 --> 00:27:48,640
- لا بد لي من التحدث إلى سيمون.
- ماذا ؟  لماذا ؟

327
00:27:49,760 --> 00:27:53,080
أريده أن يتحدث إلى محاميّي عن شيء ما.

328
00:27:55,000 --> 00:27:58,040
- أنا بحاجة لمساعدته.
- لماذا سيساعدك؟

329
00:27:58,560 --> 00:28:02,160
هؤلاء الأولاد من الفرقة اليهودية أسوأ من رجال الشرطة.

330
00:28:02,280 --> 00:28:04,640
أنا متأكد من أنه سيرغب في المساعدة.

331
00:28:10,120 --> 00:28:12,960
ماذا حدث هناك؟
ماذا قال المحامي؟

332
00:28:13,120 --> 00:28:16,840
سأل كل أنواع الأسئلة حول ما حدث ...

333
00:28:17,320 --> 00:28:19,640
أراد التفاصيل.

334
00:28:22,200 --> 00:28:24,560
إذا لم تخبر سيمون بما فعلت ،

335
00:28:24,720 --> 00:28:28,360
لا توجد طريقة لمعرفة ما حدث بالفعل في تلك الليلة.

336
00:28:30,800 --> 00:28:34,080
- هو عرف بدوني.
- كيف ؟

337
00:28:49,600 --> 00:28:52,880
تحدثوا عن وقف إطلاق النار ، لكن القصف مستمر.

338
00:29:04,760 --> 00:29:06,120
انهم هنا.

339
00:29:06,680 --> 00:29:08,720
- ادخل.
- تفضل بالدخول.

340
00:29:09,800 --> 00:29:12,440
سامحني.  لم تسنح لي الفرصة لتناول الطعام اليوم.

341
00:29:12,600 --> 00:29:15,000
عندما أكون جائع ، لا أستطيع التركيز.

342
00:29:15,120 --> 00:29:17,600
شكرا لقدومك.
مرحبًا.

343
00:29:18,080 --> 00:29:19,680
من فضلك اجلس.

344
00:29:29,520 --> 00:29:32,600
قبل أن أقرأ لائحة الاتهام ، أريدك أن تعرف

345
00:29:33,200 --> 00:29:36,800
أن ما ستسمعه ليس بالأمر السهل.

346
00:29:38,760 --> 00:29:42,520
تصف لائحة الاتهام بالتفصيل ما حدث لمحمد

347
00:29:42,640 --> 00:29:44,440
في ليلة القتل.

348
00:29:46,920 --> 00:29:49,400
هل تريد أن تسألها إذا كانت تريد أن تسمع؟

349
00:29:52,160 --> 00:29:54,520


350
00:29:54,640 --> 00:29:56,480


351
00:29:56,600 --> 00:29:59,680


352
00:30:00,360 --> 00:30:02,240


353
00:30:04,400 --> 00:30:05,720
نعم.

354
00:30:07,080 --> 00:30:10,080
حسنًا ، سأتخطى التمهيد.

355
00:30:12,840 --> 00:30:17,520
- "المدعى عليهم 1 و 2 و 3 قادوا سياراتهم إلى ..."
- لماذا لا تقول أسمائهم؟

356
00:30:18,080 --> 00:30:21,160
لا يمكن لإسمي 2 و 3 ان تقال علناً.

357
00:30:22,520 --> 00:30:25,520
هذا هو القانون.
إنهم قاصرون.  صغار.

358
00:30:26,920 --> 00:30:30,000


359
00:30:36,960 --> 00:30:40,960
"توجه المتهمون 1 و 2 و 3 بسيّارتهم إلى القدس الشرقية"

360
00:30:41,080 --> 00:30:43,160
"للعثور على ضحية لمخططهم".

361
00:30:47,040 --> 00:30:50,000
من ايضا هنا؟
هل هذه عائلة بن دافيد؟

362
00:30:50,240 --> 00:30:52,600
- هل هذه عائلة بن دافيد؟
- اهدأ !

363
00:30:55,440 --> 00:30:58,120
- من أنت ؟
- معجب...

364
00:30:58,720 --> 00:31:00,720
- اهدأ !
- افتح !

365
00:31:00,920 --> 00:31:03,120
- اهدأ !
- من هناك ؟

366
00:31:03,880 --> 00:31:06,240
- اهدأ، لا تتحدث!
- يوشي هار زهاف.

367
00:31:08,680 --> 00:31:11,560
ابتعد عن الباب ، عد إلى سريرك.

368
00:31:11,680 --> 00:31:13,560
- قلت ابتعد!
- حسنًا.

369
00:31:19,640 --> 00:31:21,040
لقد رحل.

370
00:31:22,640 --> 00:31:25,320
ما هي اسماءكم ؟
الأسماء الأولى الخاصة بكم؟

371
00:31:29,040 --> 00:31:30,640
يينون وأفيشاي.

372
00:31:32,040 --> 00:31:34,440
إنه لشرف عظيم أن أكون جارك.

373
00:31:34,840 --> 00:31:38,720
ينون وأفيشاي.
الأمة معكم.

374
00:31:40,240 --> 00:31:43,320
إنهم يخشون قول ذلك ، لكن الجميع معكم.

375
00:31:44,680 --> 00:31:47,480
لقد فعلتم ما شعر كثير من الناس أنه يجب القيام به ،

376
00:31:48,400 --> 00:31:50,400
ولكن لم يكن لديهم الشجاعة لفعله.

377
00:31:51,800 --> 00:31:55,240
أعلم أنكم في مأزق الآن ، لكن لا تيأسو!

378
00:31:58,200 --> 00:31:59,800
يجب ألا تيأسو.

379
00:32:03,760 --> 00:32:07,120
"قرب الساعة 4 فجرا ، وصل المتّهمون إلى الغابة".

380
00:32:07,880 --> 00:32:11,680
-المتهم 1 اوقف السيارة...

381
00:32:11,800 --> 00:32:13,840


382
00:32:14,600 --> 00:32:16,040


383
00:32:17,440 --> 00:32:19,080
هل يمكنني الاستمرار؟

384
00:32:21,000 --> 00:32:23,160
"خرج المتهم 3 من السيارة".

385
00:32:23,280 --> 00:32:27,080
وانزلق رأس الضحية والجزء العلوي من جسمه من السيارة ".

386
00:32:30,600 --> 00:32:33,200
- ألن تترجم؟
- ليس الان.

387
00:32:35,800 --> 00:32:39,960
رفع المتهم 1 العتلة وضرب الضحية على رأسه مرتين.

388
00:32:40,080 --> 00:32:43,000
''ونتيجة لذلك أصيب الضحية في رأسه''

389
00:32:43,120 --> 00:32:45,760
"والدم بدأ يسيل على ملابسه".

390
00:32:46,000 --> 00:32:47,720


391
00:32:47,840 --> 00:32:52,600


392
00:32:52,920 --> 00:32:56,920


393
00:32:57,840 --> 00:32:59,640


394
00:33:03,040 --> 00:33:06,960
"قال المتهم 1 للمتهم 2 أنه يجب عليهم حرق الضحية ،"

395
00:33:07,080 --> 00:33:11,000
"حتى لا تهاجمنا الضحية ولتدمير الأدلة"

396
00:33:11,160 --> 00:33:13,400
"التي يمكن أن تربطهم بهذا الفعل".

397
00:33:14,760 --> 00:33:18,200
المتهمان 1 و 2 سكبوا البنزين على الضحية ... "

398
00:33:18,600 --> 00:33:20,200
كفى !

399
00:33:23,360 --> 00:33:27,560


400
00:33:33,120 --> 00:33:38,240
إنها تسأل عما إذا كان قد عانى.  عندما أحرقوه هل كان حيا؟

401
00:33:42,320 --> 00:33:44,640
لا أعرف ما إذا كان يُعاني.

402
00:33:46,000 --> 00:33:49,200
كان لديه كربون في رئتيه ، لذلك من المفترض أنه كان على قيد الحياة.

403
00:33:49,600 --> 00:33:52,720
لكن لم تكن هناك حركة للجثة في مكان الحادثه ،

404
00:33:52,840 --> 00:33:56,080
لذلك ربما كان فاقدًا للوعي ولم يعاني.

405
00:33:57,760 --> 00:34:00,480
كان فاقدًا للوعي عندما ...

406
00:34:01,200 --> 00:34:04,520
حسين.  من الجيد أنها تسأل هذه الأسئلة.

407
00:34:04,640 --> 00:34:08,200
أعرف مدى صعوبة الأمر ، لكن هذا سيُناقش في المحكمة.

408
00:34:08,440 --> 00:34:12,920
في المحكمة ؟

409
00:34:14,360 --> 00:34:17,280
إذا كان لديه ما يقوله لنا ، يمكنه أن يقوله الآن.

410
00:34:18,680 --> 00:34:21,560
- ماذا قالت ؟
- إنها لن تأتي للمحاكمة.

411
00:34:21,920 --> 00:34:25,800
يجب أن تكون في المحكمة.  كلاكما.
و الأم مطلوبه أكثر.

412
00:34:27,840 --> 00:34:32,000


413
00:34:32,360 --> 00:34:35,760


414
00:34:36,520 --> 00:34:40,800


415
00:34:41,600 --> 00:34:46,120


416
00:34:47,160 --> 00:34:48,600
سيدة ابو خضير!

417
00:34:49,160 --> 00:34:53,200
مهما كان الحكم فلن يخفف من آلامنا.  لذلك ما هي فائدة حضورنا؟

418
00:34:58,960 --> 00:35:00,360
حسين ...

419
00:35:02,040 --> 00:35:04,600
صدقني ، المرحلة الأولى هي الأصعب ،

420
00:35:04,760 --> 00:35:08,120
ولكن بمجرد تجاوزها ، تتأقلم.

421
00:35:08,920 --> 00:35:11,120
يمكنك حتى أن تجد بعض الراحه فيها.

422
00:35:11,320 --> 00:35:13,440
كم مضى منذ ان كنت فيها آخر مرة؟

423
00:35:13,960 --> 00:35:15,480
شهرين.

424
00:35:18,600 --> 00:35:20,440
لقد انهرت المرة الماضية.

425
00:35:21,400 --> 00:35:24,240
لم اكن أعتقد أنني سأستمر لساعة أخرى ...

426
00:35:25,480 --> 00:35:30,440
لكن الآن ؟  أعي ذلك.
إنه لشرف لي أن أعود إلى هنا.

427
00:35:32,520 --> 00:35:35,920
حتى لو كان ذلك فقط لمساعدتكم على تجاوز المرحلة الصعبة.

428
00:35:37,640 --> 00:35:42,480
أفيشاي ، اسأله عن الشاباك ، فهو يعرفهم جميعًا.

429
00:35:45,320 --> 00:35:47,480
يريد التحدث مع المحقق

430
00:35:47,600 --> 00:35:50,400
الذي استجوبه.
يعتقد أنه سيساعده.

431
00:35:50,880 --> 00:35:54,040
من الفرقة اليهودية؟
ما الذي تتحدث عنه؟

432
00:35:55,000 --> 00:35:58,360
إنهم جرذان ومخبرين ، إنهم خونة.

433
00:36:00,040 --> 00:36:02,080
إنه ليس كذلك.

434
00:36:03,080 --> 00:36:05,080
أقصد ، هو ...

435
00:36:06,240 --> 00:36:10,600
شرحت له شيئًا ومتأكّد فهمه ...

436
00:36:11,040 --> 00:36:14,720
نعم صحيح.
كل هذا تلاعب ، أفيشاي.

437
00:36:15,520 --> 00:36:17,040
هذا ما قلته !

438
00:36:20,040 --> 00:36:22,440
ما اسم هذا المحقق؟

439
00:36:22,920 --> 00:36:24,880
- سيمون.
- سيمون؟

440
00:36:26,000 --> 00:36:30,760
إنه الأسوأ.
خبيث قلبه بارد.

441
00:36:32,120 --> 00:36:35,280
- أنا أعرفه جيدا.
- هل تعرف اسمه الحقيقي؟

442
00:36:36,680 --> 00:36:40,280
- أو كيف تصل إليه؟
- كيف لي أن أعرف ذلك؟

443
00:36:41,400 --> 00:36:44,480
لكن بصراحة ، أفيشاي ، أسقطها.

444
00:36:48,440 --> 00:36:51,640
قال ابناء اخيه ان يوم السبت قضاه معهم

445
00:36:51,760 --> 00:36:55,160
اذهب إلى كوليل، جدنا الحاخام شالوم بن دافيد.

446
00:36:55,800 --> 00:36:58,800
- كذاب ذلك اللقيط ...
- لا ، أنا أخبرك.

447
00:36:59,440 --> 00:37:03,840
لم يكن يكذب بشأن ذلك.
أنا متأكد من هذا.

448
00:37:04,040 --> 00:37:09,240
- كيف أنت متأكد جدا؟
- أنا ... أنا أشعر بذلك.

449
00:37:09,880 --> 00:37:13,560
كان جيدا بالنسبة لي.
لقد أراد حقًا مساعدتي.

450
00:37:15,400 --> 00:37:17,640
ياله من خبيث، يا إلهي ...

451
00:37:20,840 --> 00:37:23,680
إذا أراد مساعدتك ، فهل ستكون هنا الآن؟

452
00:37:24,240 --> 00:37:26,280
أريدك فقط تتمكن من رؤية ما أعنيه ،

453
00:37:26,400 --> 00:37:30,200
سأحاول اكتشاف ذلك من أجلك ، حتى تتمكن من العودة إلى رشدك

454
00:37:30,440 --> 00:37:32,960
وإدراكك لمن هم هؤلاء الأشخاص حقًا.

455
00:37:33,760 --> 00:37:36,880
- ما هي مدرسة جدك الدينية؟
- اوهيل اهرون.

456
00:37:37,200 --> 00:37:39,240
قال إن اسمه رامي كوهين.

457
00:37:40,360 --> 00:37:44,760
رامي كوهين؟
سأكتشفه من أجلك.

458
00:37:53,760 --> 00:37:56,000


459
00:37:57,400 --> 00:37:58,840


460
00:37:59,800 --> 00:38:05,360


461
00:38:08,080 --> 00:38:11,240


462
00:38:12,800 --> 00:38:16,360


463
00:38:17,920 --> 00:38:19,480


464
00:38:22,120 --> 00:38:24,240


465
00:38:25,000 --> 00:38:30,120
لأن هذه هي معركتي الشخصية ضدهم.

466
00:38:32,040 --> 00:38:34,800


467
00:38:35,160 --> 00:38:36,960


468
00:38:38,920 --> 00:38:42,960


469
00:38:46,000 --> 00:38:48,560


470
00:38:50,720 --> 00:38:53,480


471
00:38:53,680 --> 00:38:56,360
أنا لا أتفق مع وجهة النظر الضيقة هذه.

472
00:38:56,480 --> 00:38:59,200


473
00:39:00,320 --> 00:39:03,000


474
00:39:03,520 --> 00:39:07,960


475
00:39:08,200 --> 00:39:09,760


476
00:39:09,880 --> 00:39:14,560


477
00:39:14,840 --> 00:39:17,560


478
00:39:18,520 --> 00:39:23,000


479
00:39:23,520 --> 00:39:25,560


480
00:39:25,680 --> 00:39:28,600


481
00:39:29,480 --> 00:39:32,200


482
00:39:32,840 --> 00:39:36,600


483
00:39:36,720 --> 00:39:38,200


484
00:39:38,560 --> 00:39:41,880


485
00:39:42,000 --> 00:39:43,600


486
00:39:43,880 --> 00:39:47,480


487
00:39:47,640 --> 00:39:50,800


488
00:39:51,680 --> 00:39:53,840


489
00:39:55,120 --> 00:39:57,920


490
00:39:58,480 --> 00:40:02,160


491
00:40:03,200 --> 00:40:07,040


492
00:40:07,520 --> 00:40:10,920


493
00:40:11,040 --> 00:40:15,200


494
00:40:16,520 --> 00:40:20,000


495
00:40:36,080 --> 00:40:38,000
- مرحبًا.
- مرحبا يا طيب.

496
00:40:38,160 --> 00:40:41,080
- هل أنت رامي كوهين؟
- نعم .. لماذا تسأل ؟

497
00:40:41,480 --> 00:40:45,200
هل صادف أن يكون لديك أخ اسمه سيمون؟
أو لقب مشابه؟

498
00:40:47,360 --> 00:40:48,800
من تكون انت؟

499
00:40:49,440 --> 00:40:53,640
نحن هنا نيابة عن أفيشاي ، حفيد الحاخام شالوم.

500
00:40:57,840 --> 00:41:01,400
الذي في السجن.
بسبب حادثة غابة القدس.

501
00:41:03,680 --> 00:41:07,080
- ماذا تريد مني ؟
- أخوك في الشاباك.

502
00:41:07,200 --> 00:41:09,000
في خدمة الأمن.

503
00:41:09,120 --> 00:41:11,920
هل سمعت عن الفرقة اليهودية (الشاباك) ؟

504
00:41:12,040 --> 00:41:16,280
الذين يطاردون اليهود.  وجرم حفيد الحاخام.

505
00:41:57,200 --> 00:41:58,320


506
00:42:17,880 --> 00:42:20,640


507
00:42:21,200 --> 00:42:24,960


508
00:42:37,320 --> 00:42:40,840


509
00:42:41,200 --> 00:42:45,240


510
00:42:45,360 --> 00:42:49,040


511
00:42:49,640 --> 00:42:51,480


512
00:42:53,480 --> 00:42:56,840


513
00:43:14,000 --> 00:43:16,640
بعد الهجوم على سوق السجيّة،

514
00:43:16,840 --> 00:43:19,840
نبيل شعث يدعي أنها جريمة حرب ...

515
00:43:21,320 --> 00:43:22,680
من قد يكون ؟

516
00:43:29,200 --> 00:43:30,560
عار عليك !

517
00:43:30,680 --> 00:43:33,800
أنت أخي الصغير وربما لم تقصد ذلك ،

518
00:43:33,960 --> 00:43:37,360
لكنني لن أفعل ذلك لك أبدًا!
عار عليك، سيمون!

519
00:43:50,840 --> 00:43:54,000
زاد الجيش الإسرائيلي من الهجمات في اليومين الماضيين

520
00:43:54,120 --> 00:43:56,360
لتكثيف الضرر على حماس.

521
00:43:56,720 --> 00:44:00,840
لا تزال الصور المزعجة من غزة تثير ردود فعل مقلقة

522
00:44:00,960 --> 00:44:02,760
من قادة العالم:

523
00:44:02,880 --> 00:44:06,040
واضاف "انه وضع خطير ، النار يجب ان تتوقف الان".

524
00:44:06,160 --> 00:44:10,920
الاعتراف رسمياً لعائلة أبو خضير كضحية هجوم إرهابي ،

525
00:44:11,040 --> 00:44:14,400
قرر مسؤولون في وزارة الدفاع اليوم.

526
00:44:14,520 --> 00:44:17,840
تم توجيه الاتهام إلى ثلاثة مشتبه بهم من منطقة القدس اليوم

527
00:44:17,960 --> 00:44:20,520
خطفو وقتلو الصبي.

528
00:44:21,040 --> 00:44:26,400
المطاردون.
هكذا وصف المدعي كورب أفعال المشتبه بهم.

529
00:44:28,040 --> 00:44:32,480
ووصفت الاتهامات كيف اختطف أبو خضير ،

530
00:44:32,760 --> 00:44:36,680
ضربوه، خنقوه وأحرقوه حياً.

531
00:44:37,680 --> 00:44:41,800


532
00:44:42,120 --> 00:44:44,800


533
00:45:19,280 --> 00:45:21,600
من سهى إلى توتو:
"أنا والدة محمد".

534
00:45:21,880 --> 00:45:24,920
"أريد أن أتحدث إليك.
لماذا لا تجيبيني؟

535
00:45:32,680 --> 00:45:35,760
"عطلة سعيدة! أتمنى لك الصحة والسعادة".

536
00:46:02,120 --> 00:46:05,560


537
00:46:08,480 --> 00:46:09,800


538
00:46:13,000 --> 00:46:14,600


539
00:46:35,200 --> 00:46:36,800
صباح الخير.

540
00:46:37,640 --> 00:46:40,800
- جئت وحدك؟
- هناك مظاهره في الخارج.

541
00:46:41,560 --> 00:46:45,720
- وأين سهى؟
- إنها لن تأتي اليوم.

542
00:46:47,600 --> 00:46:49,160
حسنا دعنا نذهب.

543
00:47:38,840 --> 00:47:42,680
- يوسي ، لماذا فعلت ذلك؟
- أنا المسيح.

544
00:47:44,960 --> 00:47:46,520
أنا المسيح.

545
00:47:51,560 --> 00:47:53,160
أنا المسيح.

546
00:48:05,640 --> 00:48:29,720
ترجمة (د.عبدالإله مباركي)

