[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Adobe Arabic,40,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Adobe Arabic,40,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Adobe Arabic,40,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_24805_206_Slash,Adobe Arabic,20,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:18.03,main,Gashita,0000,0000,0000,,!أيها الأخ الأكبر Dialogue: 0,0:00:18.03,0:00:20.66,main,Gashita,0000,0000,0000,,!أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:23.89,main,Gashita,0000,0000,0000,,!لقد ابتكرت حركة إنهاء جديدة Dialogue: 0,0:00:23.89,0:00:25.61,main,Gashita,0000,0000,0000,,!يا أخي الأكبر Dialogue: 0,0:00:25.61,0:00:28.64,top,Gashita; background,0000,0000,0000,,هل تريد أن ترى حركة الإنهاء خاصتي؟ Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:29.98,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,في الآونة الأخيرة، بدأت غاشيتا \N.أيضاً في قبول مهام جمع الموارد Dialogue: 0,0:00:28.64,0:00:29.98,top,Gashita; background,0000,0000,0000,,هل تريد؟ هل تريد؟ هل تريد؟ Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:32.21,top,Gashita; background,0000,0000,0000,,هل تريد أن تعرف ماهي حركة الإنهاء خاصتي؟ Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:33.96,main,Dariel,0000,0000,0000,,فهمت، بعد أن ننتهي من هذه المهمة، حسنا؟ Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:37.88,main,Gashita,0000,0000,0000,,!حسناً! سننهي هذا في لمح البصر Dialogue: 0,0:00:37.88,0:00:39.92,main,Gashita,0000,0000,0000,,وبعد ذلك، أتمنى الحصول على\N!بعض التدريب الشاق Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.93,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...لقد كان من الأفضل أن نظل أعداء Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:43.10,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.إنه مزعج حقاً Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:45.29,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:49.05,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.هناك شيء يصعب علي التعامل معه Dialogue: 0,0:00:51.49,0:00:52.78,main,Dariel,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:00:56.99,0:00:59.54,main,Malika,0000,0000,0000,,!أهلا بعودتك Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:07.23,main,Malika,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:11.84,main,Malika,0000,0000,0000,,سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:14.63,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.تتصاعد الأمور معها يوميًا Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:15.59,top,Malika; background,0000,0000,0000,,!السيد داريل؟ سيد داريل Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:18.31,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...ولكن بخلاف ذلك Dialogue: 0,0:01:18.31,0:01:20.83,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.حياتي الثانية تتقدم بسلاسة Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:26.10,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...وفي خضم كل هذا لاحظت شيئاً Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:29.68,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لغزا تخفيه هذه القرية Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:49.67,sign_21083_182_Chillin__in_My_3,text,0000,0000,0000,,{\an2\fad(1200,938)\move(320,40,320,50)}أستر{\c&H29D392&}خي Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:49.67,sign_21083_182_Chillin__in_My_3,text,0000,0000,0000,,{\an8\fs8\c&H054D6B&\move(320,320,320,315)\fscx180\fscy180\fad(1200,938)} في الثلاثينيات من عمري{\c&HF9F9FF&\3c&H034C6F&}بعد أن طُردت من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:13.50,main,Dariel,0000,0000,0000,,...كنت أتساءل أيها العمدة Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:18.22,main,Dariel,0000,0000,0000,,لماذا يوجد الكثير من البيوت الخالية في هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:24.14,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.سيستغرق شرح ذلك بعض الوقت Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:27.93,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,يا مليكة! هلا أحضرتِ لي الخريطة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.16,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,مليكة؟ Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:31.89,main,Dariel,0000,0000,0000,,.سأذهب وأرى ما الأمر Dialogue: 0,0:03:38.99,0:03:39.90,main,Dariel,0000,0000,0000,,آنسة مليكة؟ Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:43.53,main,Malika,0000,0000,0000,,هذا ليس جيداً أنا لا أستطيع \N.السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:03:44.67,0:03:47.03,main,Malika,0000,0000,0000,,...على هذا المعدل، في يوم من الأيام، سوف Dialogue: 0,0:03:47.65,0:03:48.95,main,Malika,0000,0000,0000,,...سيد داريل أنا سوف Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:53.75,main,Dariel,0000,0000,0000,,،آنسة مليكة، ما حدث سابقًا\N.كان مجرد حادث Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:00.18,main,Malika,0000,0000,0000,,الـ-الخريطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:01.85,main,Malika,0000,0000,0000,,!سأذهب وأحصل على واحدة Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:09.50,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,كنت تتسائل لماذا يوجد الكثير من المنازل\N الخالية في هذه القرية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:10.47,main,Dariel,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:11.58,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,...هذا بسبب Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:17.52,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,أن هذا كل ما تبقى من مكان \N.كان مليئًا بالحياة Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:19.78,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,خارج هذه القرية Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:22.53,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,...يقع أحد أهم المواقع بالنسبة للجنس البشري Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.86,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.منجم ميثريل Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:27.87,main,Malika,0000,0000,0000,,منجم ميثريل؟ Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:32.60,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.الميثريل معدن له العديد من الخصائص الغامضة Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:37.58,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,تتميز الأسلحة المصنوعة منه\N.بأداء لا مثيل له Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:42.34,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.ميثريل لا يقل أهمية بالنسبة للشياطين أيضاً Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:46.35,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...يمكن استخدامه لصنع معدات سحرية\Nأي العناصر التي تخزن الطاقة السحرية Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:50.19,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,...وبالتالي يبدأ الصراع على ملكية المنجم Dialogue: 0,0:04:50.19,0:04:52.67,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.واستمر لعدة مئات من السنين Dialogue: 0,0:04:54.07,0:04:57.80,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,كانت قرية لوكس مكانًا للتوقف\N.في طريق نقل الميثريل Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:00.84,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.وازدهرت كقرية فندقية Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:06.45,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,لكن عندما كنت طفلاً، استولت\N.الشياطين على المنجم Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:09.83,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,،لقد حاولنا استعادته Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:14.20,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.لكننا فشلنا، والآن استسلمنا للأمر تقريبًا Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:21.67,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,ومنذ ذلك الحين، تدهور الوضع \N.في هذه القرية أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:26.51,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,ربما سيكون جيلي هو آخر جيل يعرف كم\N.كان هذا المكان مزدحماً في الماضي Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:32.12,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.من المقدر لقرية لوكس أن تموت ببطئ Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:40.72,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,منجم الميثريل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:45.90,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...لم أذهب إلى هناك منذ فترة. ربما سأذهب Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:50.49,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.سأعود إلى مكان عملي السابق Dialogue: 0,0:05:54.78,0:05:57.37,main,Dariel,0000,0000,0000,,.أتساءل عما إذا كان الجميع بخير Dialogue: 0,0:05:57.37,0:06:00.38,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0000,0000,0000,,{\pos(215,85)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:05:57.37,0:06:00.38,sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,text,0000,0000,0000,,{\pos(40,155)\fs30}داريل يذهب إلى {\fnAdobe Arabic\c&H077BEF&\bord3\3c&HCFF2FF&\blur2\fs30}مكان عمله القديم{\fnAdobe Arabic\c&H171C29&\blur0\bord0} Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:15.00,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,إذا كان بإمكاني التفاوض للحصول على\N،القليل من الميثريل من هنا Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:16.89,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.فهذا سيعود بالنفع على قرية لوكس Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:20.15,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,آمل أن يكون هناك شخص هنا \N.على استعداد للتحدث Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:24.50,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,على أي حال، أنا لم أعد جزءًا من \N،جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:26.45,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لذلك أنا أخاطر بأن يتم القبض علي Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:43.13,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:06:43.87,0:06:46.25,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لقد كان التسلل إلى هنا سهلاً Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:51.46,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,لو كان لدي حراسة بهذا التراخي، لكان اللورد \N.باشبارزا قد أحرقني حتى أصبح رماداً Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:03.74,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.90,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل حدث شيء للشياطين؟ Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:13.82,main,Dariel,0000,0000,0000,,!مرحباً Dialogue: 0,0:07:13.82,0:07:15.81,main,Dariel,0000,0000,0000,,هل يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:07:43.01,0:07:43.77,main,Dariel,0000,0000,0000,,!زازا Dialogue: 0,0:07:45.35,0:07:48.78,main,Dariel,0000,0000,0000,,!أدونيس! فيسبر! بورجا! جيملتو Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:52.03,main,Zaza,0000,0000,0000,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:53.93,main,Adonis,0000,0000,0000,,!إنه سيد داريل Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:55.78,main,Vesper,0000,0000,0000,,أهذا حلم؟ Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:57.80,main,Borga,0000,0000,0000,,!إنه حقًا هو Dialogue: 0,0:07:57.80,0:07:59.79,main,Dariel,0000,0000,0000,,!لم أركم جميعاً منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:02.11,top,knockers; background,0000,0000,0000,,!لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:03.14,main,Dariel,0000,0000,0000,,مهلاً، ماذا حدث للمنجم؟ Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:06.25,main,Dariel,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:10.76,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.أولا، سأضطر إلى تهدئتهم Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:14.47,main,Adonis,0000,0000,0000,,!سنقوم بالتناوب للحصول على تربيتة على الرأس Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:16.50,main,Adonis,0000,0000,0000,,!اصطفوا بشكل صحيح Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:20.23,main,Dariel,0000,0000,0000,,حسناً، حسناً، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:24.73,main,Dariel,0000,0000,0000,,أربعة أضعاف ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:28.73,main,Zaza,0000,0000,0000,,.نعم. لقد زادت كمية الميثريل التي يجب أن نوفرها كثيرًا Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:32.14,main,Dariel,0000,0000,0000,,إذا، لقد اختلفت الأمور عما كانت عليه\N عندما كنت مسؤولًا هنا؟ Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:35.18,main,Dariel,0000,0000,0000,,من أعطى هذه الأوامر؟ Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:38.74,main,Zaza,0000,0000,0000,,.سمعنا أنه شخص ذو مرتبة عالية جداً Dialogue: 0,0:08:38.74,0:08:41.69,main,Zaza,0000,0000,0000,,ما كان مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:43.08,main,Vesper,0000,0000,0000,,غبي؟ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:46.00,main,Adonis,0000,0000,0000,,.كان صوته أكثر أناقة Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.42,main,Vesper,0000,0000,0000,,ربما هو قاصبازاه؟ Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:50.10,main,Gimlet,0000,0000,0000,,.لا، إنه اللورد أوجبارزا Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.72,main,Borga,0000,0000,0000,,لا ليس كذلك. إنه اللورد باهوبارزا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:52.72,0:08:56.56,main,knockers,0000,0000,0000,,.لا! لا أعتقد أن هذا كل شيء\N...أعتقد أنه كان Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:58.44,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...اللورد باشبارزا Dialogue: 0,0:08:58.44,0:09:01.11,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل قام المنقبون بشيء يسيء إليه؟ Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:04.12,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لا، لم يكن لديهم أي اتصال به Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:10.74,main,Zaza,0000,0000,0000,,سيد داريل ، عندما كنت مسؤولاً \N.كانت الأمور أفضل Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:14.36,main,Zaza,0000,0000,0000,,.أنت الوحيد الذي ينادينا بأسمائنا Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:19.19,main,Adonis,0000,0000,0000,,وباسم التقشف، قاموا بسحب الجنود \N.الذين كانوا هنا من قبل Dialogue: 0,0:09:19.19,0:09:22.24,main,Borga,0000,0000,0000,,بهذا المعدل، لن يبقى لدينا\N.خيار سوى الهروب في الليل Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:24.25,main,Dariel,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:27.03,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لم يعودوا يعملون تحت قيادتي Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:29.27,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أفعل أي شيء من أجلهم Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:31.13,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:35.00,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,إذا لم أفعل شيئاً، سأشعر بالأسف \N.الشديد تجاه المنقبين Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:39.09,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,لقد عملوا بجد في استخراج\N.الميثريل من أجلنا Dialogue: 0,0:09:40.80,0:09:43.31,main,Vesper,0000,0000,0000,,!جنود جدد Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:45.56,main,Adonis,0000,0000,0000,,!لقد جاؤوا لجمع الميثريل Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:05.16,main,commander,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:09.08,main,commander,0000,0000,0000,,من الواضح جداً أن هذه الكمية \N.من الميثريل غير كافية Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:12.18,main,commander,0000,0000,0000,,هل حقا أنتم تعملون بجد، أيها القمامة؟ Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:14.01,main,Zaza,0000,0000,0000,,!سـ-سيدي المدير Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:17.70,main,Zaza,0000,0000,0000,,أن تطلب منا أربعة أضعاف هذه الكمية\N!هو أمر غير معقول حقاً Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:20.05,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هذا هو القائد الجديد إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:22.51,italics,Dareil; internal,0000,0000,0000,,.أنا لم أره من قبل Dialogue: 0,0:10:22.94,0:10:24.20,main,Zaza,0000,0000,0000,,!نتوسل إليك Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:25.97,main,Zaza,0000,0000,0000,,!أعطنا بعض الوقت فقط Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:34.00,main,commander,0000,0000,0000,,!لا تتحدث إليَّ كما لو كنت مساوياً لي Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.61,main,commander,0000,0000,0000,,!أنتم أنصاف بشر تصلحون فقط لخدمة الشياطين Dialogue: 0,0:10:37.02,0:10:43.12,main,commander,0000,0000,0000,,لا تنسوا! أوامري هي إرادة اللورد باشبارزا \N!من الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:46.55,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل هو أحد متملقي اللورد باشبارزا؟ Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:49.00,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.ومع ذلك، فهو شديد القسوة Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:52.46,main,commander,0000,0000,0000,,.لقد أهدرتم وقتي الثمين Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.05,main,commander,0000,0000,0000,,،إذا لم تكن الكمية جاهزةً بحلول الغد\N.فكونو مستعدين للعواقب Dialogue: 0,0:11:06.85,0:11:09.85,main,Adonis,0000,0000,0000,,!لم نعد نتحمل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:11.28,main,Vesper,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:11:11.28,0:11:14.11,main,Knockers,0000,0000,0000,,!صحيح! صحيح! صحيح Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:15.98,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!هـ-هذا سيء حقاً Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:15.98,top,Knockers; background,0000,0000,0000,,!صحيح! صحيح! صحيح Dialogue: 0,0:11:16.99,0:11:21.99,main,commander,0000,0000,0000,,!اقتلهم! اقتل كل الخونة المتمردين Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:23.32,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!هذا سخيف Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:24.88,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.المنقبون هم حرفيون Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:26.62,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!إنهم ليسوا مقاتلين Dialogue: 0,0:11:26.62,0:11:28.45,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!يبدو واضحاً من سيفوز Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:32.79,main,solider A,0000,0000,0000,,،يا مصدر الخُضرة، أرسل حكمة مبعوثك إلى هنا Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:34.54,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...هذا سيء! هذا السحر هو Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:35.57,top,soldier A; background,0000,0000,0000,,!وأنفث شفرات واضحة بلا نهاية Dialogue: 0,0:11:35.57,0:11:37.50,main,soldier A,0000,0000,0000,,!أطلق... غايلز Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:41.46,main,soldier B,0000,0000,0000,,!ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:44.01,main,soldier A,0000,0000,0000,,!لم أكن أنا! شيءٌ ما خرج وطار نحوي Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:53.65,main,Dariel,0000,0000,0000,,!انسحبوا أيها الجنود النبلاء لجيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:11:58.73,0:12:03.12,main,Dariel,0000,0000,0000,,هل سحرك مخصص لقتل غير المقاتلين؟ Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:06.52,main,commander,0000,0000,0000,,ومن أنت؟ Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:09.32,main,Dariel,0000,0000,0000,,.مغامر بشري Dialogue: 0,0:12:10.08,0:12:11.08,main,Dariel,0000,0000,0000,,...إذا لم تنسحب Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:13.43,main,Dariel,0000,0000,0000,,!فستواجهني Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:19.09,sign_21083_182_Chillin__in_My_3,text,0000,0000,0000,,{\pos(435,160)\fscx180\fscy180}أستر{\c&H29D392&}خي\N{\fs8\c&H054D6B&}في ثلاثينيات عمري {\c&HF9F9FF&\3c&H034C6F&}بعد أن طُردت من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:28.25,main,Dariel,0000,0000,0000,,...إذا لم تنسحب Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:30.10,main,Dariel,0000,0000,0000,,!فستواجهني Dialogue: 0,0:12:35.11,0:12:36.61,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:12:37.24,0:12:38.73,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل هذا نوع جديد من السحر؟ Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:40.07,main,Gimlet,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:43.57,main,Gimlet,0000,0000,0000,,!الملابس الداخلية التي تركتها هنا اختفت Dialogue: 0,0:12:43.57,0:12:46.51,main,Gimlet,0000,0000,0000,,!تلك التي تحمل رسمة أزهار عليها Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:47.70,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل هذا يعني...؟ Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:50.08,main,soldier B,0000,0000,0000,,...هذا الرجل يستخدم تلك الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:51.79,main,soldier C,0000,0000,0000,,.لـ-لابد أنه منحرف Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.67,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...أود أن أخلعها Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:57.09,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.ولكن لا يمكنني إظهار وجهي هنا Dialogue: 0,0:12:57.09,0:12:58.21,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!فقط توقف عن التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:12:58.80,0:13:00.80,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...والآن، ما علي فعله هو Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:05.68,main,Dariel,0000,0000,0000,,!إذا انسحبت، فلن ألاحقك Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:09.34,main,Dariel,0000,0000,0000,,أما إذا كنت ستقاتل، فارسل أولئك \N!الذين لا يهتمون بحياتهم أولاً Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:16.02,main,commander,0000,0000,0000,,لا يمكنك القتال دون الاعتماد على سلاح \N.أيها الإنسان المثير للشفقة Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:20.08,main,commander,0000,0000,0000,,مساعدة وتحريض المنقبين على محاولة\N...سرقة منجم الميثريل Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:21.53,main,commander,0000,0000,0000,,.إنه حقير Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:23.21,main,Dariel,0000,0000,0000,,حقير؟ Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:24.95,main,commander,0000,0000,0000,,.نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:27.68,main,commander,0000,0000,0000,,.كنت متأكدا من أن هناك شيئاً غريباً Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:31.25,main,commander,0000,0000,0000,,.هؤلاء الرجال يسعدون بمجرد حفر\N...حقيقة أن يتمردوا Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:34.08,main,commander,0000,0000,0000,,حقيقة أن لديهم الذكاء الكافي للقيام بشيء\N!كهذا هو شيء غريب حقاً Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:37.90,main,Dariel,0000,0000,0000,,،أنت تأمر هؤلاء الحرفيين، هؤلاء المنقبين Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:40.59,main,Dariel,0000,0000,0000,,وتسرق منهم كبريائهم. ألا يجعلك ذلك محتقرًا؟ Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:44.88,main,commander,0000,0000,0000,,وما المانع في ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:49.30,main,commander,0000,0000,0000,,!أنا قائد أتلقى أوامر مباشرة من اللورد باشبارزا Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:51.84,main,commander,0000,0000,0000,,!أيتها القوارض، استعدي Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:56.36,main,commander,0000,0000,0000,,!سوف أراك وذلك الإنسان مغطيين بالدماء Dialogue: 0,0:13:57.49,0:13:59.44,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:02.23,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,ولكنني لا أريد إيذاءهم إذا كان\N.بإمكاني تجنب ذلك Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:08.56,main,Dariel,0000,0000,0000,,هلا سمحت؟ Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:09.28,main,Knocker,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:10.99,0:14:14.00,main,Knocker,0000,0000,0000,,!أشعر بالحرج الشديد Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:15.50,main,Dariel,0000,0000,0000,,!اختبئوا جميعاً Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:16.90,main,solider A,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:16.90,0:14:18.63,main,soldier B,0000,0000,0000,,لقد وضع سيفه في غمده؟ Dialogue: 0,0:14:21.47,0:14:22.84,main,soldier C,0000,0000,0000,,،الشفق الأحمر الأخير Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:25.69,main,solider C,0000,0000,0000,,،أرسل حكمة مبعوثك إلى هنا Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:29.09,top,soldier C; background,0000,0000,0000,,وبالنسبة لتلك الأرواح الشريرة المتبقية\N...التي ستعرقل الطريق Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:29.72,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.تتطلب هذه الترنيمة تركيزاً شديداً Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:30.34,top,soldier C,0000,0000,0000,,...قفص التطهير Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:30.34,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...مما يعني Dialogue: 0,0:14:33.42,0:14:35.35,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,،إذا تمكنت من ضرب ضربة واحدة\N!فسأتمكن من إيقافه Dialogue: 0,0:14:35.35,0:14:37.76,main,Vesper,0000,0000,0000,,!سنقاتل أيضا Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.04,main,Knockers,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:40.10,main,Dariel,0000,0000,0000,,!لا تقتربوا Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:42.12,main,soldier A,0000,0000,0000,,...الخُضرة الفائقة في السماء Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:44.07,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!لا! لقد أوشكت الترنيمة على الانتهاء Dialogue: 0,0:14:44.60,0:14:45.70,main,soldier A,0000,0000,0000,,...اجمع أنياب العاصفة... Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:46.93,main,soldier A,0000,0000,0000,,!ابتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:49.07,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!لقد ركله Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:52.20,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,لماذا لم يستخدم السحر؟ Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:53.95,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:14:54.71,0:14:59.44,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,عمل الجندي هو محاربة الآخرين الذين \N.يقاتلون أيضًا من أجل لقمة العيش Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:01.50,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!ربما تصل كلماتي إليهم Dialogue: 0,0:15:03.28,0:15:05.19,main,Dariel,0000,0000,0000,,!يا جنود جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:07.01,main,Dariel,0000,0000,0000,,هل نسيتم شرفكم؟ Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:09.00,main,Dariel,0000,0000,0000,,!أنا أعلم أنكم تعلمون Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.26,main,Dariel,0000,0000,0000,,،إذا قتلتم غير المقاتلين Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:14.26,main,Daniel,0000,0000,0000,,!هذا يجعلكم مجرد قتلة Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:18.17,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل وصلهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:23.73,main,commander,0000,0000,0000,,.لا تستمعوا إليه. إنها خدعة سخيفة للعدو Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:28.74,main,commander,0000,0000,0000,,!كلكم، ابدأوا ترانيمكم Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:33.49,main,commander,0000,0000,0000,,أولئك الذين لا يطيعون الأوامر سوف\N!يحولهم سحري إلى الرماد Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:45.00,main,commander,0000,0000,0000,,...ترانيم متزامنة لكل تجانس Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:48.21,main,commander,0000,0000,0000,,.إذا كنت تعتقد أنه يمكنك إيقافهم، فهيا حاول Dialogue: 0,0:15:49.71,0:15:52.19,main,soldiers; simultaneous 1,0000,0000,0000,,صدى السماء اللازوردية، أرسل لي \N...الحماية الإلهية لمبعوثك Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.86,main,soldiers; simultaneous 2,0000,0000,0000,,...أيها الشفق الأحمر الأخير، أرسل حكمة مبعوثك هنا Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:58.72,main,soldiers; simultaneous 3,0000,0000,0000,,أيها الخيط الأخضر، أرسل لي الحماية الإلهية لمبعوثك Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:01.48,main,Zaza,0000,0000,0000,,!لا يمكن الهرب من هذا Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:04.53,top,soldiers; simultaneous 1,0000,0000,0000,,...وأذيال الأشباح... Dialogue: 0,0:16:01.48,0:16:04.53,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...الأرض، النار، الريح، الماء Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:06.66,top,soldiers; simultaneous 2,0000,0000,0000,,...ولتلك الأرواح الشريرة المتبقية... Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:08.86,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,،لقد استغرقوا عشرين ثانية، اثنتي عشرة ثانية\N!سبع عشرة ثانية، وعشر ثوان Dialogue: 0,0:16:06.66,0:16:08.86,top,soldiers; simultaneous 3,0000,0000,0000,,...وحش يعيق عشرة آلاف عين... Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:12.30,main,soldiers; simultaneous 1,0000,0000,0000,,...اللجام الذي سيمزق الجميع... Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:15.28,main,soldiers; simultaneous 3,0000,0000,0000,,...تلتهمني وتخبئ جسدي... Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:19.46,italics,commander; internal,0000,0000,0000,,لماذا لم يتم تنشيط أي سحر؟ Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:21.52,top,soldiers; background,0000,0000,0000,,.أرسل لي الحماية الإلهية لمبعوثك... Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:21.52,italics,commander; internal,0000,0000,0000,,!لايمكن Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:24.00,top,soldiers; background,0000,0000,0000,,...اجتمعو أيها الحفارون الأوائل من أجل الذبائح Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:24.00,italics,commander; internal,0000,0000,0000,,هل يهاجمهم بالترتيب من أقصر تعويذة إلى أطولها؟ Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,italics,commander; internal,0000,0000,0000,,هل يحفظ تعويذات كل نوع من أنواع \N!الخصائص السحرية؟ Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.97,top,soldier B; background,0000,0000,0000,,قطرات من نجوم الصباح، تتجمع وتتسابق...\N!إلى أسفل... بيرس Dialogue: 0,0:16:31.18,0:16:33.01,main,Dariel,0000,0000,0000,,.اسمح لي أن أستخدم هذا Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:38.26,main,commander,0000,0000,0000,,!غيروا إلى تعزيز السحر Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.77,main,soldier,0000,0000,0000,,!ديو مامام Dialogue: 0,0:16:57.67,0:17:00.08,main,commander,0000,0000,0000,,!هذا أمر مستحيل. هذا أشبه بمائة ضد واحد Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:02.40,main,Dariel,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:17:03.30,0:17:04.33,main,Dariel,0000,0000,0000,,.الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:13.37,main,Dariel,0000,0000,0000,,.هذا واحد ضد واحد Dialogue: 0,0:17:14.52,0:17:16.03,main,commander,0000,0000,0000,,!انتظر أرجوك Dialogue: 0,0:17:18.22,0:17:21.13,main,commander,0000,0000,0000,,!أنا لست جزءًا من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:22.59,main,commander,0000,0000,0000,,!أنا لست مقاتلا Dialogue: 0,0:17:22.59,0:17:23.98,main,commander,0000,0000,0000,,!لذا، أرجوك، لا تقتلني Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:32.44,italics,commander,0000,0000,0000,,لقد صادف أن قابلت اللورد باشبارزا \N.من الجنرالات الأربعة في حفلة رقص Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:34.94,italics,commander,0000,0000,0000,,.كلما تحدثنا أكثر كلما تواصلنا أكثر Dialogue: 0,0:17:34.94,0:17:38.36,italics,commander,0000,0000,0000,,.ثم قال إنه سيعهد لي بأعمال المنجم Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:41.45,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!لقد تم تعيينه عن طريق العلاقات الشخصية؟ Dialogue: 0,0:17:42.77,0:17:46.83,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,أيها اللورد باشبرزا، هل استأجرته فقط لأنكما صديقان؟ Dialogue: 0,0:17:46.83,0:17:50.08,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,على الرغم من أنك طردتني لكوني عديم الفائدة؟ Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:51.29,main,commander,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك Dialogue: 0,0:17:51.66,0:17:56.00,main,commander,0000,0000,0000,,إذا قتلت شخصاً ليس محارباً فسوف \N.ينتهي شرفك كمحارب Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:56.67,main,commander,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:04.70,main,Dariel,0000,0000,0000,,،إن كنت تفهم هذه المشاعر Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:07.85,main,Dariel,0000,0000,0000,,فلماذا أمرت الجنود بقتل المنقبين؟ Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:11.06,main,Dariel,0000,0000,0000,,.إنهم تابعون لك أيضاً Dialogue: 0,0:18:11.78,0:18:15.07,main,Dariel,0000,0000,0000,,.أتمنى أن تكون قد قمت بحمايتهم Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:19.32,main,Dariel,0000,0000,0000,,.سوف أنهي هذا الآن Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:29.26,main,commander,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:32.37,0:18:35.00,main,Dariel,0000,0000,0000,,.عندما تصل إلى المنزل، أرجو أن تقدم استقالتك Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:40.15,main,Dariel,0000,0000,0000,,أخبرهم أن المنجم مكان مخيف وأنك \N.لا تريد العودة مرة أخرى أبدًا Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:50.60,main,Dariel,0000,0000,0000,,.ربما يجب عليكم جميعًا العودة إلى المنزل أيضًا Dialogue: 0,0:18:51.61,0:18:53.66,main,Dariel,0000,0000,0000,,.فقد هرب قائدكم في النهاية Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:03.62,main,Zaza,0000,0000,0000,,!أعتقد أن السيد داريل كان قويا جدا Dialogue: 0,0:19:03.86,0:19:06.21,main,Borga,0000,0000,0000,,لكن هل هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:19:06.21,0:19:09.18,main,Borga,0000,0000,0000,,...أن يهزم جنود جيش ملك الشياطين هكذا Dialogue: 0,0:19:09.18,0:19:10.24,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:13.50,main,Dariel,0000,0000,0000,,.ففي النهاية، أنا إنسان Dialogue: 0,0:19:13.50,0:19:14.41,main,Bolga,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:15.88,main,Adonis,0000,0000,0000,,...لكن، أنت تعلم Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:18.11,main,Adonis,0000,0000,0000,,!لا تزال الأمور غير جيدة بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:19.97,top,Gimlet; background,0000,0000,0000,,.لقد عادت إلى ملابسي الداخلية أخيراً Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:21.89,main,Adonis,0000,0000,0000,,ماذا لو جاء في المرة القادمة جنود \Nأقوى من جيش ملك الشياطين؟ Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:23.85,main,Zaza,0000,0000,0000,,!كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:27.10,main,Zaza,0000,0000,0000,,!طالما لدينا السيد داريل، فلا داعي للقلق Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:29.00,main,Dariel,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل ستجعلونني مسؤولا عنكم؟ Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:34.30,main,Zaza,0000,0000,0000,,سنستمر في اتباعك إلى الأبد\N!يا سيد دارييل Dialogue: 0,0:19:34.86,0:19:37.49,main,Dariel,0000,0000,0000,,.إذاً، أعتقد أنني سأفكر فيما سأفعله بعد ذلك Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:41.25,main,Knockers,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:19:46.65,0:19:47.65,main,Dariel,0000,0000,0000,,!سيدي Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:49.04,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:51.58,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لقد استعدت منجم الميثريل Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:54.61,main,Dariel,0000,0000,0000,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:19:56.10,0:19:59.01,main,Dariel,0000,0000,0000,,.أود أن نحمي المنقبين Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:00.68,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,المنقبين؟ Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:07.13,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,لكن، ألم يكونوا إلى جانب الشياطين \Nمنذ فترة طويلة؟ Dialogue: 0,0:20:07.13,0:20:08.37,main,Dariel,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:20:14.55,0:20:15.84,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:20:17.14,0:20:21.28,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.لكن هذا شيء يهم كل البشر Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:23.57,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,سنقوم بإرسال رسول إلى النقابة\N...الرئيسية على الفور Dialogue: 0,0:20:23.94,0:20:26.94,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,ؤسيناقش الجميع ما يجب القيام به \N.بشكل مشترك Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:28.62,main,Dariel,0000,0000,0000,,!حاضر سيدي Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:33.98,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,وبعد ذلك، تحرك العديد من الأشخاص \N.بسرعة كبيرة لمساعدتنا Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:39.85,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,تحدثوا عن كيف كان منجم الميثريل في \N،أيدي البشر لأول مرة منذ عقود Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:42.30,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,ابتهجت العديد من المناطق كما لو أن\N.هناك مهرجانا من نوع ما Dialogue: 0,0:20:44.25,0:20:46.50,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...وأما المنقبون Dialogue: 0,0:20:46.50,0:20:48.97,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...ولأنهم يعرفون كل شبر من المنجم Dialogue: 0,0:20:48.97,0:20:51.75,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.طُلب منهم العمل كمرشدين Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:57.55,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لذا، لقد قد جاء التغيير إلى قرية لوكس أيضًا Dialogue: 0,0:21:01.65,0:21:02.95,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,...داريل Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:05.70,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.لقد تخليت عن هذا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:21:06.86,0:21:10.18,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.اعتقدت أن قرية لوكس ستستمر في الموت ببطء Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:13.71,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.لكنك غيرت مصير قريتنا Dialogue: 0,0:21:14.22,0:21:16.90,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لقد كان كل ذلك حظاً لا غير Dialogue: 0,0:21:16.90,0:21:20.08,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.إذن أنت مبعوث الحظ السعيد Dialogue: 0,0:21:20.08,0:21:21.49,main,Malika,0000,0000,0000,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:21:22.20,0:21:24.97,main,Malika,0000,0000,0000,,هل ترغب في أن نتناول الغداء معا؟ Dialogue: 0,0:21:25.94,0:21:29.43,main,Dariel,0000,0000,0000,,--نعم، لقد بدأت للتو أشعر بالجوع، لذا Dialogue: 0,0:21:34.06,0:21:35.17,main,Dariel,0000,0000,0000,,!مليكة Dialogue: 0,0:21:36.70,0:21:37.34,main,Malika,0000,0000,0000,,...مـ Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:39.69,main,Malika,0000,0000,0000,,...مـ Dialogue: 0,0:21:47.55,0:21:49.84,main,Malika,0000,0000,0000,,!لقد ناديتني مليكة للتو Dialogue: 0,0:21:49.84,0:21:52.55,main,Malika,0000,0000,0000,,!أنت لم تقل"آنسة!" كان الأمر كما لو كنت ملكك Dialogue: 0,0:21:54.41,0:21:55.10,main,Gashita; background,0000,0000,0000,,أخي الأكبر؟ Dialogue: 0,0:21:55.10,0:21:56.71,main,Malika,0000,0000,0000,,!أريدك أن تنادي باسمي هكذا كل يوم Dialogue: 0,0:21:57.20,0:22:00.03,main,Malika,0000,0000,0000,,...سيد داريل أنا Dialogue: 0,0:22:04.37,0:22:04.95,main,Malika,0000,0000,0000,,...سـ Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:09.64,main,Malika,0000,0000,0000,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:23:41.68,0:23:45.86,main,Malika,0000,0000,0000,,في المرة القادمة من أسترخي في الثلاثينيات \N.عمري بعد أن طُردت من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:48.82,main,Dariel,0000,0000,0000,,".داريل يتفاوض" Dialogue: 0,0:23:48.82,0:23:51.11,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0000,0000,0000,,{\pos(215,85)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:23:48.82,0:23:51.11,sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,text,0000,0000,0000,,{\pos(40,155)\fs30} يتفاوض {\fn\c&H077BEF&\bord3\3c&HCFF2FF&\blur2\fs30}داريل{\fnAdobe Arabic\c&H171C29&\blur0\bord0} Dialogue: 0,0:23:51.11,0:23:53.11,sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,,0000,0000,0000,,