[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,24,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Adobe Arabic,40,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Adobe Arabic,40,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Adobe Arabic,40,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_24805_206_Slash,Adobe Arabic,20,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:17.27,main,bird,0000,0000,0000,,!أيها اللورد باشبارزا Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:18.90,main,bird,0000,0000,0000,,!تبدو رائعًا اليوم أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.04,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.نعم أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:22.29,main,bird,0000,0000,0000,,.أعظم عبقري في الأكاديمية كلها Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:25.68,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.لقد تعبت من سماع ذلك Dialogue: 0,0:00:25.68,0:00:27.25,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.ربما يجب أن أعلمه عبارة أخرى Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:32.24,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,باشبارزا؟ Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.01,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,...لدي شيء لأقوله Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:37.66,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.67,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.لا تدخل بدون إذن Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:41.89,main,bird,0000,0000,0000,,!لا تدخل Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:44.96,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,هل يهمك الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:48.07,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,!إذاً، أعتقد أنه ليس لدي خيار\N!سأقوم باستثناء وأخبرك Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:52.72,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,أنا في وسط عملية إنشاء سلاح\N.سحري مضغوط Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:53.53,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:57.60,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,باستخدام مادة الميثريل التي تتميز بمعدل\N،امتصاصها السحري العالي كمادة أساسية Dialogue: 0,0:00:57.60,0:01:00.20,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.يتم دمج عدد من العناصر السحرية معًا Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:02.30,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,،على الرغم من الضغط المستمر Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:05.21,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,يتم تخزين الطاقة السحرية أقوى بمئات\N...المرات مما كانت عليه في الأصل Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:12.17,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,!لصنع قنبلة عملاقة Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:18.56,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,بهذه، سأحكم كأعظم الجنرالات \N!الأربعة في التاريخ Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:23.07,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,لكن ألا يحتاج هذا إلى كمية هائلة من الميثريل؟ Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:24.16,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.إنها ليست مشكلة Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.19,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,سأتمكن من تسليمها بمعدل أربع مرات أسرع \N.مما كانت عليه في السابق Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:28.69,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.سمعت أنهم يواجهون مشكلة في الموقع Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:30.41,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.وهذا ما يجعلها مثالية Dialogue: 0,0:01:30.41,0:01:33.65,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.هذا المنجم يحتفظ بآثار مساهمات داريل Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:37.20,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,هذا يجعلك تريد أن تعذبهم بدون سبب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:41.58,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.هذا هو السبب الفعلي وراء زيارتي Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:46.08,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.لقد تمت سرقة منجم الميثريل منا Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:47.24,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:49.15,0:01:52.29,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.يقولون أن البشر يمتلكونه الآن بالفعل Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:53.91,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:56.05,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,!لايمكن Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.75,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.الوضع أخطر من ذلك Dialogue: 0,0:01:59.75,0:02:02.56,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.يوجد شخص يرغب في تقديم شكوى ضدك Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:05.02,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,و-ومن يكون؟ Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:07.20,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,من يجرؤ على إنتقادي؟ Dialogue: 0,0:02:07.20,0:02:09.28,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,!سوف أطردهم من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:11.61,main,Zebiantes,0000,0000,0000,,.إنه ملك الشياطين نفسه Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:12.84,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,!ما؟ Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:32.71,sign_21083_182_Chillin__in_My_3,text,0000,0000,0000,,{\an2\fad(1200,938)\move(320,40,320,50)}أستر{\c&H29D392&}خي Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:32.71,sign_21083_182_Chillin__in_My_3,text,0000,0000,0000,,{\an8\fs8\c&H054D6B&\move(320,320,320,315)\fscx180\fscy180\fad(1200,938)} في الثلاثينيات من عمري{\c&HF9F9FF&\3c&H034C6F&}بعد أن طُردت من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:47.03,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0000,0000,0000,,{\pos(215,85)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:47.03,sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,text,0000,0000,0000,,{\pos(40,155)\fs30} يتفاوض {\fn\c&H077BEF&\bord3\3c&HCFF2FF&\blur2\fs30}داريل{\fnAdobe Arabic\c&H171C29&\blur0\bord0} Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:51.44,main,Demon King,0000,0000,0000,,هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:54.74,main,Demon King,0000,0000,0000,,.أنا أحب المهرجانات كثيراً Dialogue: 0,0:03:54.74,0:03:56.51,main,Demon King,0000,0000,0000,,...أستمتع بمنظر الزهور الجميلة Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:59.38,main,Demon King,0000,0000,0000,,!أثناء تناول الطعام اللذيذ وشرب الكحول Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:02.46,main,Demon King,0000,0000,0000,,!ولديّ سيدات البلاط يرتدين ملابس جميلة أيضًا Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:05.39,main,Demon King,0000,0000,0000,,بملحقات مصنوعة من \Nالميثريل، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:07.81,main,Demon King,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.85,main,Demon King,0000,0000,0000,,لقد سمعت أن الميثريل الهام جداً \N.قد انتهى Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:14.01,main,Demon King,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:19.15,main,Demon King,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتك مرات عديدة Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.57,main,Demon King,0000,0000,0000,,لماذا لم تتوقف عن محاولة صنع تلك القنبلة؟ Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:25.34,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...الجزء... المخصص للملحقات Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:27.57,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...كان في... الترتيب الإضافي Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.39,main,Demon King,0000,0000,0000,,تقصد الواحد بأربعة أضعاف الكمية؟ Dialogue: 0,0:04:30.39,0:04:32.49,main,Demon King,0000,0000,0000,,هذا طلبٌ مستحيل، ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:35.14,0:04:38.57,main,Demon King,0000,0000,0000,,.كانت الملحقات مجرد ذريعة على أي حال Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:39.25,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:39.66,0:04:42.92,main,Demon King,0000,0000,0000,,كان الهدف من ذلك هو إيقاف محاولاتك \N.لصنع تلك القنبلة Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:47.68,main,Demon King,0000,0000,0000,,كنت أحاول أن أكون لطيفًا \N.حتى لا يُجرح كبرياؤك Dialogue: 0,0:04:48.09,0:04:53.68,main,Demon King,0000,0000,0000,,.لكنك أغبى بكثير مما اعتقدت Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:58.52,main,Demon King,0000,0000,0000,,.لقد ارتكبت خطأ فادحا لا مثيل له Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.03,main,Demon King,0000,0000,0000,,.أنت بحاجة إلى تصحيح الوضع Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:03.28,main,Demon King,0000,0000,0000,,.هنا والآن Dialogue: 0,0:05:06.75,0:05:08.82,main,Demon King,0000,0000,0000,,.والآن، قل أنك آسف Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:10.78,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:14.15,main,Demon King,0000,0000,0000,,عندما تخطئ، من المفترض أن \Nتقول أنك آسف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:17.82,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...لكن كل هذا كان بسبب المنقبين Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.17,main,Demon King,0000,0000,0000,,!اعتذر هيا Dialogue: 0,0:05:26.95,0:05:29.24,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...أنا... أنا Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:32.47,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...أنا-أنا Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:35.35,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:37.80,main,Bashbarza,0000,0000,0000,,.آسف... آسف جداً Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:42.78,main,Demon King,0000,0000,0000,,.لقد أصبح الأبله أكثر ذكاءً Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:47.85,main,Demon King,0000,0000,0000,,.يجب أن تطلب مساعدته بشكل أكبر Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:51.91,main,Demon King,0000,0000,0000,,لنرى ... ما كان اسمه مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:54.52,main,Demon King,0000,0000,0000,,!داريل Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:58.21,main,Demon King,0000,0000,0000,,.والآن، إنه شخص يمكن أن تقول عنه موهوب Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:00.88,main,Demon King,0000,0000,0000,,.إنه ذكي ولطيف Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.85,main,Demon King,0000,0000,0000,,كان السبب في أن والدك خدم جيدًا \N...كواحد من الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:09.28,main,Demon King,0000,0000,0000,,!كان لأنه احتفظ بجنود مثل داريل بالقرب منه Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:14.35,main,Demon King,0000,0000,0000,,.إذا فهمت الآن، فيمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:18.02,main,Demon King,0000,0000,0000,,تأكد من تفكر في نفسك كثيرًا في المنزل \Nقبل أن تعود إلي مرة أخرى، حسنا؟ Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:26.03,main,Demon King,0000,0000,0000,,والآن ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:29.83,main,Demon King,0000,0000,0000,,.ففي النهاية، داريل لم يعد هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:40.87,italics,Bashbarza; internal,0000,0000,0000,,!لقد نعتنيي بالغبي مرتين Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:42.46,italics,Bashbarza; internal,0000,0000,0000,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.88,italics,Bashbarza; internal,0000,0000,0000,,...حتى جلالته ملك الشياطين Dialogue: 0,0:06:46.59,0:06:49.43,italics,Bashbarza; internal,0000,0000,0000,,!قال اسم ذلك الشخص... Dialogue: 0,0:06:58.78,0:07:00.11,main,Malika,0000,0000,0000,,...سيد داريل Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:06.00,main,Malika,0000,0000,0000,,هذه هي المرة الأولى التي أرى فيها \N.بلدة لوكس مفعمة بالحيوية والنشاط Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:10.13,main,Dariel,0000,0000,0000,,ستبدأ أنواع مختلفة من الناس في\N.القدوم إلى هنا، وستصبح أكثر انشغالًا Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:11.16,main,Malika,0000,0000,0000,,...هذا شيء مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:16.26,main,Malika,0000,0000,0000,,نريد أن نري أطفالنا هذا في أقرب \Nوقت ممكن، ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:24.84,main,Malika,0000,0000,0000,,.لكن من فضلك لا تقلق Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:30.84,main,Malika,0000,0000,0000,,حتى لو كان لدي أطفال، سأحرص \N.على أن أقدّر زوجي أيضًا Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:32.84,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,لم تقول ذلك لي؟ Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:35.74,main,Dariel,0000,0000,0000,,.هذه فكرة جميلة Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:37.31,main,Malika,0000,0000,0000,,جـ-جميلة؟ Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:42.19,main,Malika,0000,0000,0000,,سيد داريل، أنا أعلم أنك ستكون\N!أبا محبوبًا أيضًا Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:44.69,main,Malika,0000,0000,0000,,...إ-إ-إذاً Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:46.59,main,Malika,0000,0000,0000,,...هلاَّ أصبحت خـ-خـ-خـ Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:48.60,main,Malika,0000,0000,0000,,...خـ-خـ-خطيـ Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:50.53,main,villager,0000,0000,0000,,!عراك Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:55.16,main,Gashita,0000,0000,0000,,أنت! كيف تجرؤ على أن تتحدث \N!عنا بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.34,main,Dariel,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا مليكة، أنا ذاهب إلى هناك Dialogue: 0,0:07:58.34,0:07:59.31,main,Malika,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.66,main,Malika,0000,0000,0000,,،الليلة هي ليلة العشاء الكبير Dialogue: 0,0:08:01.97,0:08:04.47,main,Malika,0000,0000,0000,,...لذا، من فضلك... عد إلى المنزل مبكرا Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:06.17,main,Malika,0000,0000,0000,,هلاَّ فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:10.84,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.أشعر وكأنها على وشك أن تقول شيئًا مرعبًا Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:13.58,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.لا، أنا متأكد من أنني أتخيل الأمر فقط Dialogue: 0,0:08:14.34,0:08:16.35,main,Gashita,0000,0000,0000,,من تعتقد نفسك؟ Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:18.34,main,Dariel,0000,0000,0000,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:19.60,main,Gashita,0000,0000,0000,,!أخي الأكبر Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:24.54,main,Gashita,0000,0000,0000,,لكنه كان يقول أن المغامرين من \N!الريف هم مغامرون مزيّفون Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:26.16,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.نحن نعتذر عن ذلك Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:30.28,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,أقود مجموعة من المغامرين \N.تم إرسالهم من كامبل تاون Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:31.94,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.أدعى فيتوبيتان Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.43,main,Dariel,0000,0000,0000,,.مـ-مرحباً Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:37.66,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.سمعت أن هذه القرية بها مغامران فقط Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:39.49,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,...هل يمكن أن يكون أنت Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:42.54,main,Dariel,0000,0000,0000,,.نعم، على الرغم من أنني مجرد مبتدئ Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:45.29,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,المستوى-دي؟ Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:48.79,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.أعتقد أن الشائعات كانت مجرد أقاويل فارغة، إذن Dialogue: 0,0:08:49.11,0:08:52.00,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.سمعت أن كلاكما قد استعاد منجم ميثريل Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:53.98,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,ما هي الخدعة الخدعة التي قمتما بها؟ Dialogue: 0,0:08:53.98,0:08:56.06,main,Dariel,0000,0000,0000,,.كنا محظوظين، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:58.80,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.لابد أنكما كنتما كذلك، ففي النهاية \N.أنت من الرتبة-دي Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.54,main,Gashita,0000,0000,0000,,...أيها الـ Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:01.18,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لاتفعل Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:03.23,main,Gashita,0000,0000,0000,,!لكن هذا الرجل يتحدث عنك Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:06.06,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.سنتولى جميع الأعمال المتعلقة بالمنجم Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:08.93,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.يمكنكما العودة إلى القيام بوظائفكما الغريبة Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:09.77,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:09:10.47,0:09:15.03,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.أبقِ ذلك الشاب غير المحترم مقيدًا برباط متين Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:17.53,main,Dariel,0000,0000,0000,,...بالحديث عن كامبل تاون Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:20.32,main,Dariel,0000,0000,0000,,أنتم من ذهبتم لمطاردة منجل \Nالموت السام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:23.66,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,أنت تعرف عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:25.91,main,Dariel,0000,0000,0000,,.حسنًا، لقد وصلنا إلى منطقتنا Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:28.70,main,Dariel,0000,0000,0000,,،حسب ما سمعت Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:34.00,main,Dariel,0000,0000,0000,,حاول المغامرون في كامبل تاون\N.حصر منجل الموت السام لكنهم فشلوا Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.59,main,Dariel,0000,0000,0000,,وكانت المنطقة التي هرب \N.إليها هي قرية لوكس Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:40.83,main,Dariel,0000,0000,0000,,منجل الموت السام الذي سمحتم له بالهرب Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:42.22,main,Dariel,0000,0000,0000,,.رُصد للمرة الأولى من قبل هذا الرجل Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:45.06,main,Dariel,0000,0000,0000,,.إنه لا يحتاج إلى تقييد Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:47.18,main,Gashita,0000,0000,0000,,!أخي الأكبر Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.06,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لنذهب يا غاشيتا Dialogue: 0,0:09:50.45,0:09:51.85,main,Gashita,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:55.07,main,Gashita,0000,0000,0000,,والشخص الذي قضى على تلك \N!الأفعى الغبية كان أخي الأكبر Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:57.59,main,Gashita,0000,0000,0000,,!لقد قام بتنظيف فوضى تسببت بها Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:59.74,main,Gashita,0000,0000,0000,,!يجب أن تشكره على الأقل Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:01.40,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!هـ-هذا سيء Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:03.76,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!لقد انتهى بي الأمر بالتشاجر معهم Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:08.92,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,...مـ-منجل الموت السام\N هل قلت أنك من قام بهزيمته؟ Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:11.48,main,ally A,0000,0000,0000,,...سمعت بعض الشائعات، لكن Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:11.48,top,crowd; background,0000,0000,0000,,!هذا غير معقول Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:14.30,main,ally B,0000,0000,0000,,هل صحيح أن مغامرًا واحدًا من قرية لوكس \Nقام بصيد منجل الموت السام؟ Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:16.55,main,Dariel,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:16.55,top,crowd; background,0000,0000,0000,,!لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:10:17.10,0:10:19.04,main,Dariel,0000,0000,0000,,.نعم، لقد تمكنت من ذلك بطريقة ما Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:20.89,main,Dariel,0000,0000,0000,,.على الرغم من ذلك، فكرت أنني قد أموت Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:22.41,main,crowd A,0000,0000,0000,,!مدهش Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.31,top,crowd B,0000,0000,0000,,هل قتله في مواجهة واحدة؟ Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:23.93,main,crowd C,0000,0000,0000,,!هذا إنجاز من الرتبة-آي Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:23.93,top,crowd; background,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:23.93,overlap,crowd D,0000,0000,0000,,رائع؟ Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.43,main,crowd,0000,0000,0000,,!إنه مغامر من الرتبة-آي! الرتبة-آي Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:26.43,top,Dariel,0000,0000,0000,,!مـ-مهلا Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:34.23,top,crowd,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.01,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...لقد علمت بعد أن وصلت إلى المنزل Dialogue: 0,0:10:32.01,0:10:34.23,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...أن الأشخاص الذين ارتكبوا الخطأ خلال المهمة Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:37.07,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.كانو من حزب فيتوبيتان Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:40.07,sign_21083_182_Chillin__in_My_3,text,0000,0000,0000,,{\pos(435,160)\fscx180\fscy180}أستر{\c&H29D392&}خي\N{\fs8\c&H054D6B&}في ثلاثينيات عمري {\c&HF9F9FF&\3c&H034C6F&}بعد أن طُردت من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:45.08,main,Malika,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه ذلك يا غاشيتا؟ Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.84,main,Gashita,0000,0000,0000,,!لقد أخبرتك سابقاً Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:49.04,main,Gashita,0000,0000,0000,,...ذلك المغامر المدعو فيتوبيتان Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:51.82,main,Gashita,0000,0000,0000,,!كا يتحدث بشكل سيء عن أخي الأكبر Dialogue: 0,0:10:54.56,0:10:55.77,main,Malika,0000,0000,0000,,.سوف أقضي عليه Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:57.38,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!لقد كانت هكذا تماما عندما قتلت الغزال Dialogue: 0,0:10:57.38,0:11:00.21,main,Malika,0000,0000,0000,,كل من يجرؤ على التصرف بفظاظة\N ...تجاه السيد داريل Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:02.16,main,Malika,0000,0000,0000,,.سيدفع حياته ثمناً لذلك Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.17,main,Gashita,0000,0000,0000,,!اقضي عليه يا مليكة Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:05.64,main,Dariel,0000,0000,0000,,!توقف عن ذلك يا غاشيتا Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:07.39,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.لنهدأ قليلاً الآن Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:10.51,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,.أستطيع أن أفهم ما يشعرون به Dialogue: 0,0:11:10.51,0:11:16.43,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,قد يفاجئك ذلك، لكن المغامرين \N.يملكون رتباً فقط لتثبت قيمتهم Dialogue: 0,0:11:17.61,0:11:19.86,main,Malika,0000,0000,0000,,!ذلك ليس له علاقة بهذا الأمر Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:23.80,main,Malika,0000,0000,0000,,...أن تؤذي السيد داريل، زوجي Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:25.37,main,Malika,0000,0000,0000,,!لن أسامحهم أبدًا Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:26.37,main,Dariel,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:27.20,main,Malika,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:28.93,main,Malika,0000,0000,0000,,!لا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:32.14,main,Malika,0000,0000,0000,,عندما قلت "زوجي"، كنت أقصد\N.في المستقبل Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:34.48,main,Malika,0000,0000,0000,,!عـ-علي أن أذهب للتحقق من الطعام Dialogue: 0,0:11:34.48,0:11:36.46,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,ز-زوج؟ Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:41.12,main,Gashita,0000,0000,0000,,!أخي الأكبر! هيا، اشرب معي Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:43.03,main,Gashita,0000,0000,0000,,!صحيح يا قائل النقابة Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:45.02,main,Gashita,0000,0000,0000,,كيف تسير عملية تحسين القرية؟ Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:46.22,main,Dariel,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:48.10,main,Dariel,0000,0000,0000,,ألم يكن هذا هو الغرض من هذا التجمع؟ Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:50.85,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,،الأمور لا تسير بشكل جيد Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:53.70,main,Dariel,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:55.19,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,!سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:55.19,0:11:55.93,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...ليس بهذا المعنى Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:58.21,main,Malika's dad,0000,0000,0000,,!اعتني جيدًا بابنتي، يا بني Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.86,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,!لم أكن أقصد ذلك Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:01.86,top,guests,0000,0000,0000,,!رائع! تهانينا! يا لها من أخبار سعيدة Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:01.86,main,Dariel,0000,0000,0000,,...لا، لم أقصد Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:04.05,main,Gashita,0000,0000,0000,,!توقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:06.37,main,Dariel,0000,0000,0000,,...من فضلكم، دعونا نناقش عملية تحسين Dialogue: 0,0:12:06.37,0:12:10.33,main,Gashita,0000,0000,0000,,!الشخص الذي سيتزوج أخي الأكبر هو أنا Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.57,top,guests,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:13.58,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.هذه فوضى عارمة Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.00,main,Dariel,0000,0000,0000,,...هل قلت مفاوضات مع المنقبين Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:20.76,main,Dariel,0000,0000,0000,,سيد بيستفريد؟ Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:22.92,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:27.18,main,Bestfred,0000,0000,0000,,،لقد جئت من النقابة المركزية للتحدث معهم Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.93,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.لكنهم يشعرون بالحذر تجاهي لسبب ما Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:33.44,main,Bestfred,0000,0000,0000,,لقد قالوا أنهم لن يوافقوا على كلام\N.أي شخص غيرك Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:36.94,main,Dariel,0000,0000,0000,,...لقد تعرض المنقبون للاستبداد من قبل الشياطين Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:40.71,main,Dariel,0000,0000,0000,,لذلك قد يكون من الصعب عليهم الوثوق\N.بأي غرباء في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:44.80,main,Bestfred,0000,0000,0000,,فما السبب الذي يجعلك الشخص \Nالوحيد الذي يثقون به؟ Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:46.41,main,Dariel,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:51.41,main,Dariel,0000,0000,0000,,يبدو أنهم يشعرون أنني أنقذتهم \N.من حكم الشياطين Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.36,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:53.36,0:12:56.20,main,Bestfred,0000,0000,0000,,،إذاً، ولكي تمضي المفاوضات بسلاسة Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.27,main,Bestfred,0000,0000,0000,,هل ستعمل كوسيط لدينا؟ Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:03.22,main,Dariel,0000,0000,0000,,...ماذا لو فشلت المفاوضات Dialogue: 0,0:13:03.22,0:13:05.51,main,Dariel,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث لهم؟ Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:09.10,main,Bestfred,0000,0000,0000,,!تعاون المنقبين ضروري للغاية Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.09,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.لكننا لا نريد إجبارهم Dialogue: 0,0:13:11.09,0:13:13.10,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.هذا هو السبب في أننا نأمل مساعدتك Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:17.85,main,Dariel,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.66,main,Dariel,0000,0000,0000,,،لابد أنكم جميعًا تشعرون بالتوتر Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:27.58,main,Dariel,0000,0000,0000,,لكن هلاَّ استمعتم فقط إلى ما يريد قوله؟ Dialogue: 0,0:13:29.87,0:13:31.87,main,Zaza,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:34.00,main,Bestfred,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:34.00,top,Adonis,0000,0000,0000,,!سنستمع إلى كل ما سيقوله Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:38.08,main,Bestfred,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:40.40,main,Bestfred,0000,0000,0000,,سأكون قادرًا على التعامل مع\N...الباقي بنفسي، لذلك Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.40,main,Dariel,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:13:42.28,0:13:43.96,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.وفجأة لم يعد لدي ما أفعله Dialogue: 0,0:13:44.54,0:13:45.88,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.ربما سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:46.59,main,ally A,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:48.77,main,ally A,0000,0000,0000,,!إنه صاحب الرتبة-آي Dialogue: 0,0:13:48.77,0:13:51.18,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,!صه! لا تتحدث معه Dialogue: 0,0:13:51.65,0:13:52.70,main,Dariel,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:56.18,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.سمعت أن الإدارة جاءت لتطلب خدماتك شخصيًا Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:58.94,main,Dariel,0000,0000,0000,,نعم، ماذا عنكم؟ Dialogue: 0,0:13:59.29,0:14:01.60,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.كما ترىن نحن في مهمة حراسة شخصية Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:04.18,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.لن ندع أحدًا منهم يتجاوزنا Dialogue: 0,0:14:04.18,0:14:06.00,italics,Rizet,0000,0000,0000,,!أصدقائي المنقبين Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.95,italics,Rizet,0000,0000,0000,,،عودوا إلينا، عودو إلى المنزل Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:12.08,italics,Rizet,0000,0000,0000,,.جلالته ملك الشياطين قد سامحكم Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:12.08,italicstop,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...هذا الصوت Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:15.25,main,Dariel,0000,0000,0000,,!يجب أن أستخدم دورة المياه Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:16.89,top,ally A,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:18.25,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.لا بد أنه يحتاج حقًا إلى استخدام الحمام Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:20.54,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...لقد أركت في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:24.14,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,أنني إذا أحطت نفسي بالهالة بدلاً \N،من إرسالها إلى أسلحتي Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:25.80,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.يمكنني عندها أن أركض بشكل أسرع Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:30.84,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.ليس هناك الكثير من الجنود Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.30,main,soldier A,0000,0000,0000,,إنسان؟ Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:34.35,main,Rizet,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:14:34.35,0:14:36.10,main,soldier B,0000,0000,0000,,!إنه عدو مغامر Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:42.62,main,Rizet,0000,0000,0000,,!انسحب أيها المغامر Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:44.48,main,Rizet,0000,0000,0000,,.ليست لدينا نية للقتال Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:46.49,main,Rizet,0000,0000,0000,,.تراجع الآن بينما لازلت تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:47.49,main,soldiers,0000,0000,0000,,!سيدي Dialogue: 0,0:14:48.93,0:14:50.74,main,Dariel,0000,0000,0000,,!إنه أنا يا ريزيتو Dialogue: 0,0:14:51.17,0:14:51.78,main,Rizet,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:52.40,0:14:54.21,main,Rizet,0000,0000,0000,,...د... د Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.16,main,Rizet,0000,0000,0000,,!داريل Dialogue: 0,0:14:57.94,0:15:00.29,main,Rizet,0000,0000,0000,,!لقد كنت قلقا جدا عليك Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:03.58,main,Rizet,0000,0000,0000,,!لقد أصبح كل شيء في فوضى بعد أن غادرت Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.09,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:06.62,0:15:08.69,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.هكذا يفترض أن يكون العناق الحقيقي Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.19,main,Rizet,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:17.19,0:15:18.43,main,Rizet,0000,0000,0000,,.أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:21.44,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,...لقد طلب مني أن أخبره بكل شيء، لكن Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.75,main,Rizet,0000,0000,0000,,هـ-هل هذا بسبب ما حدث في السابق؟ Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:26.44,main,Dariel,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:26.69,0:15:30.83,main,Rizet,0000,0000,0000,,لأنني قلت لك تلك الأشياء السيئة\N عندما تم طردك؟ Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:32.14,main,Dariel,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:32.98,main,Rizet,0000,0000,0000,,!لقد أسأت الفهم Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:34.77,main,Rizet,0000,0000,0000,,!لم أقل تلك الأشياء لأنني أكرهك Dialogue: 0,0:15:34.77,0:15:36.86,main,Rizet,0000,0000,0000,,أنت تعلم أنني لم أقصد أيًا من ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:37.45,main,Rizet,0000,0000,0000,,...ففي النهاية Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:40.00,main,Rizet,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:15:40.95,0:15:42.21,main,Rizet,0000,0000,0000,,...هو Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:43.73,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.هذا الشخص Dialogue: 0,0:15:43.73,0:15:46.17,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.إنه دائماً ما يدع الأمور تؤثر عليه بشكل كبير Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.69,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:49.97,main,Dariel,0000,0000,0000,,.أنا أعلم Dialogue: 0,0:15:49.97,0:15:52.05,main,Dariel,0000,0000,0000,,.هذا ليس خطأك يا ريزيتو Dialogue: 0,0:15:53.56,0:15:54.18,main,Dariel,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:15:55.81,0:15:58.52,main,Dariel,0000,0000,0000,,.الحقيقة هي أنني إنسان Dialogue: 0,0:15:59.16,0:15:59.77,main,Rizet,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:05.80,main,Rizet,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:08.80,main,Dariel,0000,0000,0000,,حافظ على الأمر سراً بيننا فقط، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:09.95,main,Rizet,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:10.41,0:16:12.49,main,Dariel,0000,0000,0000,,إذاً... ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:14.64,main,Rizet,0000,0000,0000,,...ما الذي لأتى بي؟ حسنًا Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:15.74,main,Rizet,0000,0000,0000,,.كل هذا بسببك Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:17.32,main,Dariel,0000,0000,0000,,بسببي؟ Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:20.50,main,Rizet,0000,0000,0000,,أصبحت العمليات اليومية في جيش \N.ملك الشياطين فظيعة الآن Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:22.91,main,Rizet,0000,0000,0000,,.عندما كنت تعمل كمساعد، كان الأمر مختلفًا Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:27.51,main,Rizet,0000,0000,0000,,كنت تتلقى الأوامر الغير معقولة من الابن الغبي \N.وتنقلها بشكل أكثر اعتدالًا Dialogue: 0,0:16:27.51,0:16:30.21,main,Rizet,0000,0000,0000,,وقدمت كل الدعم اللازم لكل من في \N.الميدان قدر استطاعتك Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:32.14,main,Rizet,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:36.21,main,Rizet,0000,0000,0000,,بعد فقدان كل هذا، فإن سلسلة القيادة\N.على حافة الانهيار Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:39.39,main,Rizet,0000,0000,0000,,في الوقت الحالي، كل شخص في الجيش، من أعلى\N.هرم السلطة إلى أسفلها، غاضب بسبب شيء ما Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:42.31,main,Rizet,0000,0000,0000,,كانت الضربة القاضية توبيخًا من \N.جلالة ملك الشياطين Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:46.60,main,Rizet,0000,0000,0000,,ومن حينها أصبح هذا الابن الأحمق يصب \N.غضبه على كل شخص يقابله Dialogue: 0,0:16:46.91,0:16:48.15,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,الإبن الأحمق"؟" Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:52.45,main,Rizet,0000,0000,0000,,.لقد أمرنا بعدم التدخل في منجم Dialogue: 0,0:16:52.45,0:16:54.49,main,Dariel,0000,0000,0000,,ولم أنت هنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.95,main,Rizet,0000,0000,0000,,.لدي إذن من جلالة ملك الشياطين Dialogue: 0,0:16:58.26,0:17:01.70,main,Rizet,0000,0000,0000,,أحتاج إلى إصلاح العلاقات مع المنقبين \N.بشكل صحيح وحل أي خلافات Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:05.04,main,Rizet,0000,0000,0000,,يجب أن نظهر لأنصاف البشر الآخرين \N.أنه يمكننا القيام بذلك Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:09.54,main,Rizet,0000,0000,0000,,.إنهم الأساس الثمين لجيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:17:09.99,0:17:12.46,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,.إنه حقاً شخص جاد Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:14.96,main,Rizet,0000,0000,0000,,.أخبرني يا داريل Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:15.76,main,Dariel,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:18.65,main,Rizet,0000,0000,0000,,لماذا لا تعود إلى جيش ملك الشياطين؟ Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:21.58,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لا تطلب المستحيل. لقد أخبرتك، أنا إنسان Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:24.23,main,Rizet,0000,0000,0000,,!إذا التزمت الصمت حيال الأمر، فلا بأس Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:26.90,main,Dariel,0000,0000,0000,,.طردني كبار الضباط Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:31.44,main,Rizet,0000,0000,0000,,،ومن بين هؤلاء الضباط الكبار\N.هناك من يريد عودتك Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:32.69,main,Dariel,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:35.05,main,Rizet,0000,0000,0000,,.سيدة دورويي Dialogue: 0,0:17:35.52,0:17:37.44,main,Rizet,0000,0000,0000,,.لقد كانت تبحث عنك طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:41.46,main,Rizet,0000,0000,0000,,...حتى لو كنا من أعراق مختلفة يا داريل Dialogue: 0,0:17:41.46,0:17:43.55,main,Rizet,0000,0000,0000,,!أنت صديقي Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:45.87,main,Rizet,0000,0000,0000,,!لذا، عد إلينا Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:49.38,main,Dariel,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا ريزتو Dialogue: 0,0:17:51.34,0:17:52.63,main,Dariel,0000,0000,0000,,...أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:58.03,main,Dariel,0000,0000,0000,,لكن عندما طُردت من العمل ولم أعرف \N.ماذا أفعل، قام بعض الأشخاص بإيوائي Dialogue: 0,0:17:58.03,0:18:01.10,main,Dariel,0000,0000,0000,,.و أنا الآن، أريد أن أعمل من أجلهم Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:08.35,main,Rizet,0000,0000,0000,,أنا آسف، لكني سأعيدك حتى لو\N.اضطررت إلى فعل ذلك بالقوة Dialogue: 0,0:18:08.96,0:18:10.52,main,Rizet,0000,0000,0000,,!نحن بحاجة إليك Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:15.44,main,Dariel,0000,0000,0000,,...لا أستطيع العودة Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:18.20,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لكنني فكرت في فكرة جيدة Dialogue: 0,0:18:19.04,0:18:21.74,main,Dariel,0000,0000,0000,,هل ترغبون في شراء بعض الميثريل؟ Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:24.24,main,Rizet,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:30.98,main,Bestfred,0000,0000,0000,,!نبيع الميثريل للشياطين؟ Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:32.75,main,Bestfred,0000,0000,0000,,هل أنت جاد يا سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:34.40,main,Dariel,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:34.40,0:18:38.01,main,Dariel,0000,0000,0000,,.ولهذا السبب أتى ممثل الشياطين إلى هنا Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:42.49,main,Bestfred,0000,0000,0000,,لكن هذا دورنا لاحتكار الميثريل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.99,main,Dariel,0000,0000,0000,,.بالضبط Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:47.48,main,Dariel,0000,0000,0000,,بالنسبة للشياطين، فإن نقص الميثريل \N.يمثل مشكلة خطيرة Dialogue: 0,0:18:48.23,0:18:51.76,main,Dariel,0000,0000,0000,,هذا هو بالضبط السبب الذي سيجعلهم \N.يأتون لاستعادته Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:54.77,main,Dariel,0000,0000,0000,,.وسيستجيب البشر بالطبع لهجومهم Dialogue: 0,0:18:55.09,0:18:56.86,main,Dariel,0000,0000,0000,,...إذا اشتبك الطرفان Dialogue: 0,0:18:57.42,0:18:59.51,main,Dariel,0000,0000,0000,,.فستكون معركة مروعة حقاً Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:02.25,main,Dariel,0000,0000,0000,,.وستكون هذه أسوأ نتيجة بالنسبة للطرفين Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:07.02,main,Dariel,0000,0000,0000,,،إذا كانوا قادرين على الحفاظ على الإمداد Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:09.01,main,Dariel,0000,0000,0000,,،فإن جيش ملك الشياطين لن يهاجم Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:09.67,main,Bestfred,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:19:09.67,0:19:12.17,main,Dariel,0000,0000,0000,,.ليست لدي نية للتخلي عن ميزتنا هنا Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:14.13,main,Dariel,0000,0000,0000,,...وهذا ما يجعل تحديد السعر المتفاوض عليه Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:17.63,main,Dariel,0000,0000,0000,,.بأربعة أضعاف القيمة السوقية يبدو مناسباً Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:20.23,main,Bestfred,0000,0000,0000,,...هذا يبدو كثيـ Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:21.63,main,Rizet,0000,0000,0000,,...نحن الشياطين Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:25.28,main,Rizet,0000,0000,0000,,نود تجديد إمداداتنا بالميثريل \N.في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:27.56,main,Rizet,0000,0000,0000,,حتى لو قاتلنا، فإن ذلك لن يضمن \N.مثل هذه النتيجة Dialogue: 0,0:19:28.37,0:19:31.77,main,Rizet,0000,0000,0000,,.لذلك، فلا مانع لدينا في حل المشكلة بالمال Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:34.60,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:37.68,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.أنا أعارض هذا Dialogue: 0,0:19:37.68,0:19:40.56,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,تطلبون منا بيع الميثريل لكم لأنكم \N...فقدتم إمكانية الوصول إليه Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:42.14,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,.حسناً، هذا وقح حقاً Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:45.91,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,التحدث والتفاوض مع الشياطين \N...بعد كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:49.00,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:55.08,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لهذا السبب يجب علينا فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.84,main,Dariel,0000,0000,0000,,...الميثريل أمر تافه Dialogue: 0,0:19:58.31,0:20:01.84,main,Dariel,0000,0000,0000,,والآن لن تسفك دماء أحد \N!من أجلها مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:02.17,0:20:03.49,main,Dariel,0000,0000,0000,,!لهذا سوف نتحدث Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:09.95,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,...تكبر مُبالغ فيه من شخص برتبة-دي Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:14.16,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,سيدي بيستفريد، هذه المفاوضات\N.لا معنى لها Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:15.36,main,Bestfred,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:17.15,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,...حسناً، لأن Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:21.60,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.عندما أسأل "لماذا"، فليس هذا ما أسأل عنه Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.03,main,Bestfred,0000,0000,0000,,الخدمات التي طلبتها منك هي \N.الأمن والمرافقة. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:24.50,0:20:26.59,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.أنت الوقح هنا Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:30.29,main,Bestfred,0000,0000,0000,,المشورة في الأمور السياسية \N.ليست جزءًا من مهمتكم Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:34.27,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.دعنا نعد إلى مناقشتنا يا سيد داريل Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:38.15,main,Dariel,0000,0000,0000,,.هذا الشيطان شخص يمكننا الوثوق به Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:39.21,main,Dariel,0000,0000,0000,,...لهذا السبب جعلته يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:20:39.95,0:20:41.46,main,Dariel,0000,0000,0000,,...وحيداً تماماً Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:43.02,main,Dariel,0000,0000,0000,,.مخاطراً بحاياته Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:47.97,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.أيها الشيطان ضيف الشرف Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:50.51,main,Bestfred,0000,0000,0000,,.سنقوم بمشاركة الميثريل خاصتنا معكم Dialogue: 0,0:20:54.61,0:20:58.65,main,Dariel,0000,0000,0000,,...وفيما يتعلق بتفاصيل المعاملة، أولاً Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:06.67,main,Rizet,0000,0000,0000,,شكرًا لك، لقد تمكنت من الاعتذار \N.إلى المنقبين أيضًا Dialogue: 0,0:21:06.67,0:21:08.37,main,Rizet,0000,0000,0000,,.أشكرك على كل شيء يا داريل Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:10.28,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لا، الشكر لك Dialogue: 0,0:21:10.28,0:21:13.00,main,Dariel,0000,0000,0000,,فلو لم تكن هنا، لما تمكنت من \N.عقد صفقة كهذه Dialogue: 0,0:21:14.56,0:21:17.06,main,Dariel,0000,0000,0000,,.كلاهما ثمين بالنسبة لي Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:19.90,main,Rizet,0000,0000,0000,,تقصد كلا من الشياطين والبشر؟ Dialogue: 0,0:21:19.90,0:21:20.42,main,Dariel,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:24.96,main,Dariel,0000,0000,0000,,،لو لم يأخذني اللورد غرانبارزا عندما كنت طفلاً Dialogue: 0,0:21:24.96,0:21:27.38,main,Dariel,0000,0000,0000,,.لكنت ميتًا منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:30.25,main,Dariel,0000,0000,0000,,.في مرحلة ما، لم يعد العرق مهمًا Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:32.96,main,Dariel,0000,0000,0000,,سيكون من الرائع لو أمكن للجميع أن \Nيكونوا أصدقاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:32.96,0:21:33.90,main,Rizet,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:09.49,flashback,Dariel,0000,0000,0000,,هل تقصد... ورشة حدادة؟ Dialogue: 0,0:23:09.49,0:23:12.97,flashback,Bestfred,0000,0000,0000,,.نعم. نرغب في بناء ورشة ميثريل Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:16.46,flashback italics,Bestfred,0000,0000,0000,,سمعت أنه كانت هناك واحدة في هذه \N.القرية منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:23:18.12,0:23:21.67,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,إذن، يريد مني أن أجدها وأجددها؟ Dialogue: 0,0:23:22.56,0:23:24.32,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تكون هذه هي؟ Dialogue: 0,0:23:28.49,0:23:30.67,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,!إلى الحدادين المهرة في بلدة كامبل Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:32.93,main,Fittbitan,0000,0000,0000,,!تابعوا العمل هيا Dialogue: 0,0:23:36.59,0:23:39.73,italics,Dariel; internal,0000,0000,0000,,هـ-هل... يقومون بشيء هنا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:46.27,main,Malika,0000,0000,0000,,في المرة القادمة من أسترخي في الثلاثينيات \N.عمري بعد أن طُردت من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:23:46.27,0:23:48.53,main,Dariel,0000,0000,0000,,"داريل يخوض مبارزة" Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:51.07,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0000,0000,0000,,{\pos(215,85)}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:51.07,sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,text,0000,0000,0000,,{\pos(40,155)\fs38} داريل يخوض{\fnAdobe Arabic\c&H077BEF&\bord3\3c&HCFF2FF&\blur2\fs38}مبارزة{\fnAdobe Arabic\c&H171C29&\blur0\bord0}.