[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: OP_ED,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,1 Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: overlap,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_9062_7_The_Boy_From_the,Adobe Arabic,33,&H4BFCFCFC,&H000000FF,&H00090909,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16136_66_Beware_of_fallin,Adobe Arabic,27,&H0092A2A4,&H000000FF,&H002A5570,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_4510_46_Kaina_of_the_Gre,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: main screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,0 Style: top screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,0 Style: italics screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,0 Style: italicstop screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,0 Style: flashback screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: flashback italics screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: flashbacktop screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0030,0 Style: flashbackitalicstop screener,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:02.03,main,Kaina,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:07.72,main,Kaina,0000,0000,0000,,لحظة، أهذا موقد؟ Dialogue: 0,0:00:07.72,0:00:09.90,main,Yaona,0000,0000,0000,,هذه مدخنةٌ من القلعة القديمة Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:13.82,main,Kaina,0000,0000,0000,,لا عجب أنّها كانت مليئةً بالسُخام Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:21.08,main,Yaona,0000,0000,0000,,عندما تغرق في البحر الثلجيّ، تنمو جذورٌ\N من أشجار القمّة الجديد Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:23.26,main,Yaona,0000,0000,0000,,فتغمر القلعة ومدينتها Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:24.47,main,Kaina,0000,0000,0000,,تغمر؟ Dialogue: 0,0:00:24.47,0:00:26.73,main,Yaona,0000,0000,0000,,نحن أسفل البحر الثلجيّ بالفعل Dialogue: 0,0:00:26.73,0:00:27.33,main,Kaina,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:30.98,main,Yaona,0000,0000,0000,,يواصل منسوب البحر الثلجيّ بالارتفاع Dialogue: 0,0:00:31.40,0:00:36.07,main,Yaona,0000,0000,0000,,لذا نبني المباني بارتفاعات أعلى باستمرار Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.09,main,Yaona,0000,0000,0000,,كأنّنا نُلاحق Dialogue: 0,0:00:38.09,0:00:39.65,main,Kaina,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:00:39.65,0:00:43.73,main,Yaona,0000,0000,0000,,في الأسفل، ستجد قلاعاً\Nومدناً أقدم حتّى Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:48.75,main,Kaina,0000,0000,0000,,حقّاً؟ ربما ستصلون الظلّة يوماً ما إذاً Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:54.99,main,Yaona,0000,0000,0000,,أنت طريفٌ يا كاينا Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:55.99,main,Kaina,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:59.97,main,Yaona,0000,0000,0000,,لطالما كانت أختي صبيانيّة Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:02.68,main,Yaona,0000,0000,0000,,كلّما منعوها من الذهاب، أصرّت على الذهاب أكثر Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:08.27,main,Yaona,0000,0000,0000,,نزلتُ مع أختي لاستكشاف\Nهذا المكان مرّةً من قبل Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:09.50,main,Kaina,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:13.22,main,Yaona,0000,0000,0000,,أخبرونا بألّا ندخل هذه المنطقة قطعاً لوجود وحوش Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:16.02,main,Yaona,0000,0000,0000,,لذا كنّا سنقاتلها سويّاً Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:17.63,main,Kaina,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:23.01,main,Kaina,0000,0000,0000,,أهذه كلمات؟ Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:27.85,main,Kaina,0000,0000,0000,,...ما هي يا ترى؟ تبدو ككلمات Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:30.09,main,Yaona,0000,0000,0000,,!كاينا، من هنا Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:31.50,main,Kaina,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:47.54,main,Yaona,0000,0000,0000,,يمكننا الوصول للبحر الثلجيّ من هنا Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:49.11,main,Yaona,0000,0000,0000,,...انتبه Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:54.35,main,Yaona,0000,0000,0000,,كنتُ سأقول أن تنتبه لأقدامك Dialogue: 0,0:01:54.35,0:01:55.77,main,Kaina,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:01:59.46,0:02:01.43,flashback italics,Young Ririha,0000,0000,0000,,!يا إلهي، أنت كثير البكاء يا ياونا Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:02.87,flashback,Young Ririha,0000,0000,0000,,!كان عليك الإصغاء لي Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:04.93,flashback,Young Ririha,0000,0000,0000,,!أخبرتك بألّا تأتي هنا لأنّك ستعطّلني وحسب Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:13.49,flashback,Young Ririha,0000,0000,0000,,هيّا، فلتقف. كفّ عن البكاء، تعثّرت وحسب Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:24.74,main,Yaona,0000,0000,0000,,انظر هناك، إنّه المخرج للبحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:29.58,main,Kaina,0000,0000,0000,,أجل، أعتقد أنّ بإمكاننا النجاح Dialogue: 0,0:02:29.97,0:02:33.98,main,Kaina,0000,0000,0000,,يُفترض أن نستطيع التقدّم مباشرةً\Nإن مشينا على جذر الشجرة التالية Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:34.67,main,Yaona,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:39.09,main,Kaina,0000,0000,0000,,سنستعمل هذه من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:12.58,sign_4510_46_Kaina_of_the_Gre,Title,0000,0000,0000,,{\pos(318,120)\fad(1172,430)\blur.5\t(1,4050,\fs37)\t(4050,4480,\fs40)}كاينا البحر الثلجيّ العظيم Dialogue: 1,0:04:34.00,0:04:37.92,sign_9062_7_The_Boy_From_the,Caption,0000,0000,0000,,{\move(322,210,322,215)\bord0\t(1,3920,\fs38)\t(1,1024,\c&HFFFFFF&\1a&H19&)\t(2920,3290,\c&HFCFCFC&\1a&H4b&)}مهمّة إنقاذ Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.92,sign_9062_7_The_Boy_From_the,Caption,0000,0000,0000,,{\move(322,210,322,215)\bord0\t(1,3920,\fs38)\t(1,1024,\c&HFFFFFF&\1a&H19&\blur2)\t(2920,3290,\c&HFCFCFC&\1a&H4b&\blur0)}مهمّة إنقاذ Dialogue: 0,0:04:50.38,0:04:51.02,main,Amelothée,0000,0000,0000,,افتح Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:51.80,main,Guard,0000,0000,0000,,!أمرك Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:04.19,main,Amelothée,0000,0000,0000,,كيف حالكِ يا أميرة آطلاند؟ Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:10.92,main,Amelothée,0000,0000,0000,,إن رضخت آطلاند لشرطنا، سنعيدكِ بسلامٍ غداً Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:15.41,main,Ririha,0000,0000,0000,,لن يرضخ أبي لشرطكم أبداً Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:19.71,main,Amelothée,0000,0000,0000,,،قد يكون ذلك سامياً منه\Nلكنّه سيعني موتكِ Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:21.78,main,Ririha,0000,0000,0000,,أنا مُتحضّرةٌ سلفاً Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:23.81,main,Amelothée,0000,0000,0000,,،ولتحويل بلادكم لساحة معركة Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:27.69,main,Amelothée,0000,0000,0000,,كي تستسلموا لاحقاً وحسب\Nتحتّ شروط أقلّ تسامحاً؟ Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:31.88,main,Ririha,0000,0000,0000,,إن دخلنا حرباً، ستكون فالغيا من تخسر Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:33.06,main,Amelothée,0000,0000,0000,,كيف لكِ الجزم؟ Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:35.93,main,Ririha,0000,0000,0000,,رأيتموني أنزل من شجرة القمّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:36.98,main,Amelothée,0000,0000,0000,,وما في ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:38.35,main,Ririha,0000,0000,0000,,ألا تفهمين؟ Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.82,main,Ririha,0000,0000,0000,,رجعتُ بعد لقاء الحكيم في الظلّة Dialogue: 0,0:05:43.82,0:05:51.16,main,Ririha,0000,0000,0000,,،بعد شرحي لحالتنا الحرجة على البحر الثلجيّ\Nوعد الحكيم بإنقاذنا Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:55.70,main,Amelothée,0000,0000,0000,,مثيرٌ للاهتمام، وكيف سينقذكم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:58.73,main,Ririha,0000,0000,0000,,لا أعرف الطريقة Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.63,main,Ririha,0000,0000,0000,,لكنّ الحكيم سينقذنا Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:06.80,main,Amelothée,0000,0000,0000,,حقّاً؟ وتتوقّعين منّي تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:10.34,main,Ririha,0000,0000,0000,,لم أكن بمفردي عندما نزلت Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:14.54,main,Amelothée,0000,0000,0000,,...ذاك الفتى Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:19.27,main,Amelothée,0000,0000,0000,,أتقصدين أنّه برهانٌ على وجود الحكيم؟ Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:26.61,main,Ririha,0000,0000,0000,,إنّه تلميذ الحكيم Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:31.23,main,Ririha,0000,0000,0000,,أُرسل هنا لتأمين خلاص أهل البحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:32.58,main,Amelothée,0000,0000,0000,,خلاص؟ Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:35.62,main,Ririha,0000,0000,0000,,لم تعد هناك حاجةٌ للقتال Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:39.22,main,Ririha,0000,0000,0000,,سيوفّرون لنا مخزون ماءٍ لا ينضب Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:42.43,main,Amelothée,0000,0000,0000,,لمَ تقولين هذا الآن؟ لو أخبرتِنا\N...عندما قبضنا عليكِ Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:44.04,main,Ririha,0000,0000,0000,,ما كنتم لتفعلون عندها؟ Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:48.17,main,Ririha,0000,0000,0000,,كنتم لتقبضون على التلميذ وتهدّدون الحكيم Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.01,main,Ririha,0000,0000,0000,,لا يحبّ الحكيم الصراعات Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:59.35,main,Ririha,0000,0000,0000,,لكن إن استدعى الأمر، بإمكانه إزالة\Nفالغيا بطرفة عين Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:02.60,main,Ririha,0000,0000,0000,,استسلموا بينما لا تزال الفرصة سانحة Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:08.74,main,Amelothée,0000,0000,0000,,شكراً لكِ على القصّة المثيرة Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:12.58,main,Amelothée,0000,0000,0000,,سنحرص على توخّي الحذر Dialogue: 0,0:07:22.12,0:07:25.80,main,Ririha,0000,0000,0000,,آمل أنّ كاينا بخير Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:32.20,main,Amelothée,0000,0000,0000,,يا للأميرة الحذقة Dialogue: 0,0:07:57.58,0:08:00.12,main,Haresora,0000,0000,0000,,أأنتم مستعدّون للانطلاق؟ Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:01.65,main,Servant,0000,0000,0000,,أجل جلالتك Dialogue: 0,0:08:01.65,0:08:05.45,main,Mulnota,0000,0000,0000,,...جلالتك، بشأن ردّنا على فالغيا Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:08.00,main,Mulnota,0000,0000,0000,,لعلّنا نبالغ في استفزازهم؟ Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.29,main,Haresora,0000,0000,0000,,تلك الرسالة التي نودّ إيصالها Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:13.93,main,Mulnota,0000,0000,0000,,ربما حريٌّ بنا التفكير بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:19.24,main,Mulnota,0000,0000,0000,,وجدتُها، ما رأيك باستخدام\Nالفتى من الظلّة؟ Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:21.31,main,Haresora,0000,0000,0000,,ذاك الصبيّ؟ Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:25.56,main,Mulnota,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ أميرال فالغيا\Nيحبّ الأشياء الفريدة Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:30.32,main,Mulnota,0000,0000,0000,,لا شيء أندر من شخصٍ من الظلّة Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:33.69,main,Mulnota,0000,0000,0000,,...إن قدّمنا الفتى، فربما Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:36.57,main,Haresora,0000,0000,0000,,أتعتقدين أنّ فالغيا ستصدّقنا؟ Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:42.33,main,Mulnota,0000,0000,0000,,رأى جنود فالغيا نزول الفتى من شجرة\Nالقمّة رفقة ريريها-ساما Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:49.38,main,Haresora,0000,0000,0000,,ذلك لا يكفي، إنّه محض فتى وليس\Nالحكيم نفسه. لن يحمل قيمة Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:52.09,main,Mulnota,0000,0000,0000,,...لكن إن استطاع توفير وقتٍ لنا Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:54.12,main,Haresora,0000,0000,0000,,وماذا سنجني من توفير الوقت؟ Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:55.15,main,Mulnota,0000,0000,0000,,...سيّدي Dialogue: 0,0:08:56.95,0:08:57.88,main,Süro,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:08:57.88,0:08:59.57,main,Mulnota,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:01.40,main,Süro,0000,0000,0000,,...جلالتك، إنّ ياونا-ساما Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:02.71,main,Haresora,0000,0000,0000,,ماذا بشأن ياونا؟ Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:04.50,main,Süro,0000,0000,0000,,ليس في غرفته Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:06.52,main,Haresora,0000,0000,0000,,ذلك المُعتاد Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:10.40,main,Süro,0000,0000,0000,,أجل، لكنّ ذاك الفتى كاينا مفقودٌ أيضاً Dialogue: 0,0:09:10.40,0:09:11.24,main,Haresora,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:12.71,main,Mulnota,0000,0000,0000,,!ماذا عن الحارس؟ Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:15.48,main,Süro,0000,0000,0000,,أكّد أنّه لم يرَ أحداً يخرج من الغرفة Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:18.30,main,Mulnota,0000,0000,0000,,أتقصدين أنّه اختفى إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:23.08,main,Haresora,0000,0000,0000,,أنا متأكّدٌ أنّ ياونا يصطحبه في المكان Dialogue: 0,0:09:23.35,0:09:26.33,main,Haresora,0000,0000,0000,,لا يمكنهما الذهاب لأيّ مكانٍ\Nدون جوادٍ ثلجيّ Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:28.05,main,Haresora,0000,0000,0000,,لا شيء يستدعي الإنذار Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:31.34,main,Haresora,0000,0000,0000,,لنرجع لموضوعنا Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:34.71,main,Haresora,0000,0000,0000,,تعرف ما عليكم فعله Dialogue: 0,0:09:35.83,0:09:37.16,main,Servant,0000,0000,0000,,أستأذنك في الذهاب Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:52.87,main,Amelothée,0000,0000,0000,,جهّزوا منطقة التفاوض، سننتظر وصول الأميرال Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:54.82,main,Lieutenant,0000,0000,0000,,!أمرك! قوموا بالتجهيزات Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:56.46,main,Soldiers,0000,0000,0000,,!فوراً Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:46.69,main,Yaona,0000,0000,0000,,...كان ذلك مُخيفاً Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:49.64,main,Kaina,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:10:50.26,0:10:51.83,main,Yaona,0000,0000,0000,,إنّه جيبٌ هوائيّ Dialogue: 0,0:10:52.33,0:10:56.65,main,Yaona,0000,0000,0000,,غُمِر الجذر بالبحر الثلجيّ\Nوهو لا يزال يحتوي هواءً Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:59.66,main,Yaona,0000,0000,0000,,تعلّمتُ عن أماكن كهذه Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:02.38,main,Kaina,0000,0000,0000,,فهمت، أنقذنا Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:05.73,main,Kaina,0000,0000,0000,,لنسترح قليلاً Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:09.25,main,Yaona,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا نملك وقتاً! علينا الذهاب Dialogue: 0,0:11:11.71,0:11:13.03,main,Kaina,0000,0000,0000,,أنت مثلها حقّاً Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:13.77,main,Yaona,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:16.12,main,Kaina,0000,0000,0000,,،عندما كنّا ننزل من شجرة القمّة Dialogue: 0,0:11:16.12,0:11:19.90,main,Kaina,0000,0000,0000,,رفضت ريريها أخذ استراحات في البداية أيضاً Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:22.91,main,Yaona,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:25.74,main,Yaona,0000,0000,0000,,حسناً، لبعض الوقت فحسب إذاً Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:29.12,main,Kaina,0000,0000,0000,,ولا تنسَ الذهاب للتبوّل عندما\Nتتسنّى لك الفرصة Dialogue: 0,0:11:37.17,0:11:39.59,main,Kaina,0000,0000,0000,,أخبرني، أرأيته يا ياونا؟ Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:40.87,main,Yaona,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:11:40.87,0:11:45.39,main,Kaina,0000,0000,0000,,لا أعرف مُسمّاه، لكنّه ذاك\Nالشيء العائم المُضيء Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:47.79,main,Kaina,0000,0000,0000,,يظهر فجأةً أحياناً Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:52.69,main,Kaina,0000,0000,0000,,يبدو ضبابيّاً، لكن تستشعر كأنّه يراقبك Dialogue: 0,0:11:54.78,0:12:02.19,main,Kaina,0000,0000,0000,,رأيتُ أشياء لامعة كتلك على الظلّة\Nعدّة مرّات، سمّتها ريريها بالضوء Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:04.36,main,Kaina,0000,0000,0000,,قالت أنّها رأتها في صغرها Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.67,main,Yaona,0000,0000,0000,,قالت أختي ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:09.48,main,Kaina,0000,0000,0000,,أجل، لذا كنتُ أتساءل\Nما إن كنت تعرفها أيضاً Dialogue: 0,0:12:12.17,0:12:14.37,main,Yaona,0000,0000,0000,,لا أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:15.75,main,Yaona,0000,0000,0000,,وماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:18.27,main,Kaina,0000,0000,0000,,كنتُ أفكّر بها فحسب Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:25.30,main,Yaona,0000,0000,0000,,،لا أعرف عن ذاك الشيء المُضيء\Nلكن سبق وأن رأيتُ أونوبوري-ساما Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:28.20,main,Kaina,0000,0000,0000,,أونوبوري-ساما؟ ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:30.79,main,Yaona,0000,0000,0000,,إنّه وحشٌ يعيش في البحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:31.45,main,Kaina,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:35.94,main,Yaona,0000,0000,0000,,إن رأيته، ستُلعن وتُسحب للبحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:38.27,main,Yaona,0000,0000,0000,,!حيث سيمزّقك لأشلاء Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:39.07,main,Kaina,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:43.41,main,Yaona,0000,0000,0000,,أمزح فحسب Dialogue: 0,0:12:43.41,0:12:48.31,main,Yaona,0000,0000,0000,,أونوبوري هو حارسٌ أسطوريّ للبحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.04,main,Yaona,0000,0000,0000,,لم يسبق وأن رأيتُه في الواقع Dialogue: 0,0:12:50.29,0:12:52.41,main,Kaina,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:55.41,main,Kaina,0000,0000,0000,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:12:55.41,0:12:57.17,main,Yaona,0000,0000,0000,,!انتظرني Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:06.64,main,Soldier A,0000,0000,0000,,!وصل الأميرال Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:09.11,main,Soldier B,0000,0000,0000,,!تحضّروا للترحيب به Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:12.85,main,Lieutenant,0000,0000,0000,,!أنتم، فلتصطفوا Dialogue: 0,0:13:13.34,0:13:15.78,main,Amelothée,0000,0000,0000,,حضرة الأميرال، كنّا بانتظارك Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:19.81,main,Admiral,0000,0000,0000,,حسناً، هل أميرة آطلاند في الداخل؟ Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:20.53,main,Amelothée,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:35.54,main,Admiral,0000,0000,0000,,تروقني النظرة على وجهكِ Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:40.70,main,Admiral,0000,0000,0000,,أمن الصحيح أنّكِ ذهبتِ للظلّة؟ Dialogue: 0,0:13:41.17,0:13:42.67,main,Admiral,0000,0000,0000,,أوجدتِ الحكيم؟ Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:45.55,main,Ririha,0000,0000,0000,,لا أنوي إخبار شخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:51.40,main,Admiral,0000,0000,0000,,لا بأس إذاً، فلتخبريني كيف تودّين الموت Dialogue: 0,0:13:52.75,0:13:55.22,main,Ririha,0000,0000,0000,,أبعد خطّافك القذر عنّي Dialogue: 0,0:13:56.52,0:14:01.81,main,Admiral,0000,0000,0000,,...جيّد، جيّد. هذه النظرة المُتمرّدة في عينيكِ Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:05.69,main,Admiral,0000,0000,0000,,يُفترض أن تكون الأميرات نبيلات Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:36.85,main,Yaona,0000,0000,0000,,كاينا، عليك تركي ومواصلة التقدّم Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:37.76,main,Kaina,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:40.77,main,Yaona,0000,0000,0000,,يمكنك الحركة بسرعةٍ أكبر \Nإن كنت بمفردك Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:43.41,main,Kaina,0000,0000,0000,,لا تقل ذلك، نكاد نصل Dialogue: 0,0:14:43.74,0:14:47.28,main,Yaona,0000,0000,0000,,لا أودّ تعطيلك Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:51.57,main,Kaina,0000,0000,0000,,دعني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:59.12,main,Kaina,0000,0000,0000,,ثمارك الهوائيّة مسوّدة... لا بدّ أنّك\Nكنت تعاني في التنفّس Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:02.04,main,Yaona,0000,0000,0000,,!أهدرتُ الهواء، أنا آسف Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:04.63,main,Kaina,0000,0000,0000,,هذه مرّتك الأولى، لا تضايق نفسك Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:07.38,main,Kaina,0000,0000,0000,,سيكون الأمر بخير، سأستبدلها الآن Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:12.61,main,Yaona,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:15:13.15,0:15:19.77,main,Yaona,0000,0000,0000,,لكن إن رأيت أنّ من الأفضل\Nأن تتقدّم بمفردك، فلا تتردّد في تركي Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:24.02,main,Kaina,0000,0000,0000,,ما كنتُ لأستطيع الخروج\Nمن القلعة دونك يا ياونا Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:26.54,main,Kaina,0000,0000,0000,,أنت لا تعطّلني Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:30.25,main,Yaona,0000,0000,0000,,هـ-هناك Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:30.97,main,Kaina,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:33.08,main,Yaona,0000,0000,0000,,هناك لمعان Dialogue: 0,0:15:36.61,0:15:37.62,main,Kaina,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:39.81,main,Yaona,0000,0000,0000,,!إنّه سطح البحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.73,main,Yaona,0000,0000,0000,,وتجاوز الوقت الظهيرة Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:46.47,main,Kaina,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:52.04,main,Kaina,0000,0000,0000,,سلاح فرسان من آطلاند؟ Dialogue: 0,0:15:52.04,0:15:53.70,main,Yaona,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:55.70,main,Kaina,0000,0000,0000,,لمَ يتوجّهون لذاك الاتّجاه؟ Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:58.85,main,Yaona,0000,0000,0000,,لا أرى شيئاً، أأنت مُتأكّد؟ Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:01.39,main,Kaina,0000,0000,0000,,لعلّنا سلكنا الطريق الطويل Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:02.36,main,Yaona,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.36,0:16:05.90,main,Kaina,0000,0000,0000,,منطقة المفاوضات هناك Dialogue: 0,0:16:07.21,0:16:08.62,main,Kaina,0000,0000,0000,,لن نصل على هذا النحو Dialogue: 0,0:16:08.62,0:16:09.47,main,Yaona,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:16:09.47,0:16:10.77,main,Kaina,0000,0000,0000,,علينا التفكير بخطّة Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:11.74,main,Yaona,0000,0000,0000,,خطّة مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:53.86,main,Admiral,0000,0000,0000,,!تأخّروا Dialogue: 0,0:16:54.33,0:16:57.14,main,Admiral,0000,0000,0000,,!أفترض أنّ المفاوضات أُلغيت Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:58.92,main,Admiral,0000,0000,0000,,...فلترسلوا كافّة القوّات إلى آطلا Dialogue: 0,0:16:58.92,0:16:59.99,main,Soldier A,0000,0000,0000,,!وصل أحد Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:01.33,main,Soldier A,0000,0000,0000,,!رسولٌ من آطلاند Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:53.55,main,Servant,0000,0000,0000,,...ريريها-ساما Dialogue: 0,0:17:53.77,0:17:55.07,main,Ririha,0000,0000,0000,,أعتذر على التسبّب لكم بمتاعب Dialogue: 0,0:17:55.07,0:18:00.74,main,Admiral,0000,0000,0000,,أطلتم كفاية، ظننتُ أنّ الخوف\Nمنعكم من القدوم Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:02.97,main,Servant,0000,0000,0000,,لا تستهن بآطلاند من فضلك Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:08.73,main,Admiral,0000,0000,0000,,حان الوقت، فلتعطوني إجابتكم Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:12.39,main,Servant,0000,0000,0000,,جلبتُ معي رسالةً من ملكنا Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:15.99,main,Servant,0000,0000,0000,,من ملك البلد الثريّ الذي يتعايش"\N،جنباً لجنب مع شجرة القمّة المداريّة Dialogue: 0,0:18:16.21,0:18:19.73,main,Servant,0000,0000,0000,,إلى البلد عديم الجذور\N...المجروف على البحر الثلجيّ Dialogue: 0,0:18:20.90,0:18:23.91,main,Servant,0000,0000,0000,,"لن يخضع شعب آطلاند للهمجيّين Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:34.38,main,Admiral,0000,0000,0000,,أذهلتموني، أودّ إعادة ما ينتمي لبلادكم Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:38.30,main,Admiral,0000,0000,0000,,بدايةً، سيف الأميرة Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:47.10,main,Ririha,0000,0000,0000,,...كيف لك Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:53.52,main,Admiral,0000,0000,0000,,اربطوه بالجواد الثلجيّ\Nوأرسلوه إلى آطلاند Dialogue: 0,0:18:53.52,0:18:54.65,main,Lieutenant,0000,0000,0000,,!أمرك Dialogue: 0,0:18:54.99,0:18:58.62,main,Admiral,0000,0000,0000,,لا أفهم لمَ يختار ملككم\Nالموت بملء إرادته Dialogue: 0,0:18:59.27,0:19:05.37,main,Admiral,0000,0000,0000,,سيُلحق فخره العقيم العناء\Nبشعبه لا غير Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:07.08,main,Admiral,0000,0000,0000,,ألستُ مُحقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:13.63,main,Admiral,0000,0000,0000,,بالطبع، ستقلّص الحرب عدد \Nالأفواه بحاجة الطعام Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:17.21,main,Admiral,0000,0000,0000,,...يا للفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:23.80,main,Admiral,0000,0000,0000,,...ستموتين هنا بسبب والديكِ الغبيّين Dialogue: 0,0:19:49.51,0:19:52.81,main,Yaona,0000,0000,0000,,!كاينا! كاينا Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:55.25,main,Kaina,0000,0000,0000,,...ياونا Dialogue: 0,0:19:55.79,0:19:56.97,main,Yaona,0000,0000,0000,,!كاينا Dialogue: 0,0:19:57.83,0:20:01.54,main,Kaina,0000,0000,0000,,ما الذي حلّ بي؟ أين نحن؟ Dialogue: 0,0:20:01.96,0:20:03.72,main,Yaona,0000,0000,0000,,تمكّنا من الوصول لوجهتنا Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:08.46,main,Kaina,0000,0000,0000,,حقّاً؟ يسرّني سماع ذلك Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:13.73,main,Kaina,0000,0000,0000,,آخر ما أتذكّره هو الاصطدام بالجذر Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:16.19,main,Kaina,0000,0000,0000,,أحملتني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:17.25,main,Yaona,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:18.29,main,Kaina,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:21.17,main,Yaona,0000,0000,0000,,حمداً لله على استيقاظك Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:24.20,main,Kaina,0000,0000,0000,,أحلّ الليل؟ Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:27.78,main,Yaona,0000,0000,0000,,لم نصل في الوقت Dialogue: 0,0:20:27.78,0:20:30.36,main,Kaina,0000,0000,0000,,!كلّا، لا يمكن Dialogue: 0,0:20:47.05,0:20:48.74,main,Kaina,0000,0000,0000,,ياونا، انظر هناك Dialogue: 0,0:20:49.30,0:20:50.11,main,Yaona,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:57.98,main,Kaina,0000,0000,0000,,إنّها ريريها Dialogue: 0,0:20:58.57,0:21:01.82,main,Yaona,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:06.07,main,Kaina,0000,0000,0000,,ياونا، شكراً لك على إنقاذي