1
00:01:14,378 --> 00:01:18,208
مرحبا يا رفاق.
هل رأيت ماركو بالجوار؟

2
00:01:19,992 --> 00:01:23,213
ماركو لن يأتي.
لقد انحرف قليلا.

3
00:01:26,086 --> 00:01:27,565
اه.

4
00:01:32,918 --> 00:01:37,358
لذا أحضرت لي زلاجة؟

5
00:01:39,316 --> 00:01:40,491
لا.

6
00:01:40,622 --> 00:01:43,407
أعتقد أننا خجولون زلاجة واحدة.

7
00:01:45,627 --> 00:01:48,020
أعتقد أنك أحضرت
اثنين أكثر من اللازم.

8
00:01:53,635 --> 00:01:57,595
أم ... أنا لا أفهم.

9
00:01:57,726 --> 00:02:00,163
لكن اسمع ،
لديك ثلاث زلاجات ،

10
00:02:00,294 --> 00:02:04,602
لكني أحتاج واحدة فقط ،
لذلك هناك اثنان إضافيان.

11
00:02:07,083 --> 00:02:08,650
إنه مثل التهديد ، فهمت؟

12
00:02:08,780 --> 00:02:10,042
هناك أربعة منا ،

13
00:02:10,173 --> 00:02:13,394
ثم أخرج
ثلاثة منكم ،

14
00:02:13,524 --> 00:02:16,310
ثم واحد ، أونو ،
أنا يأخذ واحدًا ...

15
00:02:16,440 --> 00:02:17,572
إنه يحاول أن يجعلنا نقوم بالرياضيات!

16
00:02:17,702 --> 00:02:18,877
اجلبه!

17
00:02:22,838 --> 00:02:24,753
آه. أوه ، أنا أموت.

18
00:02:24,883 --> 00:02:27,234
أوه ، هذا كل شيء لسيث العجوز.

19
00:02:27,364 --> 00:02:28,670
أوه...

20
00:02:32,456 --> 00:02:34,023
Hyah!

21
00:02:48,385 --> 00:02:49,821
Hyah!

22
00:03:21,026 --> 00:03:23,855
اليوم أثبت مرة واحدة وإلى الأبد

23
00:03:23,986 --> 00:03:27,337
من هو أسرع
لاعب كرة ثلج في المدينة ...

24
00:03:27,468 --> 00:03:32,386
انا او الفتى بلا اسم؟

25
00:03:32,516 --> 00:03:34,692
انتظر. ليس لديه اسم؟

26
00:03:34,823 --> 00:03:37,521
أوه لا.

27
00:03:37,652 --> 00:03:39,828
لديه اسم.

28
00:03:39,958 --> 00:03:42,134
إذن لديه اسم.

29
00:03:42,265 --> 00:03:44,180
لكنك لا تعرف ما هو؟

30
00:03:44,311 --> 00:03:46,487
لا ، أنا أعلم ذلك.

31
00:03:46,617 --> 00:03:48,445
الشيء الذي لا يحمل اسمًا
يشبه اللقب.

32
00:03:48,576 --> 00:03:50,099
نوع من يجعلني أشعر
أنك لا تعرف

33
00:03:50,230 --> 00:03:51,535
أسمه.

34
00:03:51,666 --> 00:03:54,103
أعرف اسمه ،
إنه ... يو ، جيمبو.

35
00:03:54,234 --> 00:03:55,365
الكل: هاه؟

36
00:03:56,932 --> 00:03:58,803
مرحبًا ماركو.

37
00:03:58,934 --> 00:04:00,457
انت جيد؟

38
00:04:00,588 --> 00:04:02,851
القليل من البرد والجوع قليلا.

39
00:04:02,981 --> 00:04:05,810
أوه ، أمي لديها شوكولاتة ساخنة
وبيروجيس بالنسبة لنا

40
00:04:05,941 --> 00:04:06,985
عندما ننتهي هنا.

41
00:04:07,116 --> 00:04:08,726
لطيف - جيد.

42
00:04:12,077 --> 00:04:13,775
دعه يذهب ، ترينت.

43
00:04:13,905 --> 00:04:17,169
ولماذا أفعل ذلك؟

44
00:04:19,476 --> 00:04:21,086
حسنًا ، يمكنك أن تجنيب نفسك

45
00:04:21,217 --> 00:04:23,350
الكثير من الإحراج
لشيء واحد.

46
00:04:23,480 --> 00:04:25,526
لديك بعض ... ترينتون!

47
00:04:25,656 --> 00:04:27,789
لقد تركت القفازات الخاصة بك
على المنضدة.

48
00:04:27,919 --> 00:04:29,704
أنا أرتدي قفازاتي يا أمي.

49
00:04:29,834 --> 00:04:32,707
أوه ، قال الدكتور كواكنبوش أن
الطفح الجلدي لن يختفي

50
00:04:32,837 --> 00:04:34,926
إلا إذا كنت ترتدي
القفازات الخاصة بك ، ترينتون.

51
00:04:35,057 --> 00:04:38,582
القفازات الخاصة مع
المرهم في البطانة.

52
00:04:38,713 --> 00:04:41,455
أمي ، أنا
في منتصف شيء ما.

53
00:04:41,585 --> 00:04:44,501
حسنا حبيبتي. حسنًا.
استمتع مع اصدقائك.

54
00:04:46,503 --> 00:04:48,462
هل أنت مستعد للقيام بذلك يا (ميتينز)؟

55
00:04:48,592 --> 00:04:51,726
أم تفضل
أن اتصل بك راشامين؟

56
00:04:51,856 --> 00:04:54,294
لقد جعلناك يفوقك عددًا يا (جيمبو).

57
00:04:54,424 --> 00:04:57,775
قد لا ترغب
في أن تكون مغرورًا جدًا.

58
00:05:09,874 --> 00:05:12,834
لديك حتى يمر القطار.

59
00:05:29,024 --> 00:05:33,289
ح- كيف يمكن أن
تنجو من ذلك؟

60
00:05:33,420 --> 00:05:37,032
أنت تطلق النار لتقتل ،
من الأفضل أن تضرب القلب.

61
00:05:38,468 --> 00:05:40,818
جاه! درع السنجاب.

62
00:05:40,949 --> 00:05:43,386
كان يجب ان اعرف.

63
00:05:51,263 --> 00:05:54,745
فقط أنت وأنا ، جيمبو.

64
00:05:54,876 --> 00:05:58,009
لا. أنا فقط.

65
00:06:07,149 --> 00:06:08,411
أخذ منك الوقت الكافي.

66
00:06:08,542 --> 00:06:10,631
حسنًا ، يا صديقي ،

67
00:06:10,761 --> 00:06:13,111
ماذا لو
نخرجك من هناك؟

68
00:06:13,242 --> 00:06:15,244
Hyah!

69
00:06:17,899 --> 00:06:21,163
أوه ، جيمي ، لا أستطيع تركك.

70
00:06:21,293 --> 00:06:24,209
نعم اعرف.

71
00:06:24,340 --> 00:06:27,082
إذن كيف أمسكوا بك مرة أخرى؟

72
00:06:27,212 --> 00:06:29,476
أعرف ما ستقوله ،

73
00:06:29,606 --> 00:06:30,868
لكن كيف كان من المفترض أن أعرف

74
00:06:30,999 --> 00:06:32,609
هذا أثر
أكواب زبدة الفول السوداني

75
00:06:32,740 --> 00:06:34,394
من شأنه أن يؤدي إلى مشكلة؟

76
00:06:39,268 --> 00:06:43,403
احترس يا جيمي!

77
00:06:44,926 --> 00:06:49,626
ترينت لديه كرة ثلجية أخرى!

78
00:06:49,757 --> 00:06:51,976
آه!

79
00:06:52,107 --> 00:06:55,110
لا ، مارك!

80
00:06:55,240 --> 00:06:57,460
إذا لم أتمكن من الوصول إليك ،

81
00:06:57,591 --> 00:07:01,725
حسنًا ، على الأقل لديّ
صديقك الصغير.

82
00:07:11,692 --> 00:07:15,347
يا لها من نفحة!
سيدة لطيفة ، سيدة ميسيسيبي.

83
00:07:15,478 --> 00:07:18,002
لا أصدق
أنك اشتقت لي حقًا.

84
00:07:18,133 --> 00:07:19,917
أوه ، أليس كذلك؟

85
00:07:21,353 --> 00:07:23,399
لا!

86
00:07:29,274 --> 00:07:31,755
اذن اه ، شوكولاتة ساخنة
وبيروجيس؟

87
00:07:31,886 --> 00:07:33,496
يي هاو ، شريك.

88
00:07:36,630 --> 00:07:38,936
جيديوب!

89
00:07:39,067 --> 00:07:41,286
إذن أي نوع من البيروجيس
صنعته أمك؟

90
00:07:41,417 --> 00:07:43,680
أه إنها
ليلة الكرنب والكراوت.

91
00:07:43,811 --> 00:07:46,030
أوه ، هذا كثير من الملفوف.

92
00:07:46,161 --> 00:07:49,294
لهذا تقول أمي أننا
يجب أن نأكلها على الشرفة.

93
00:07:51,471 --> 00:07:53,908
المرأة: روجر ، العشاء جاهز!

94
00:07:54,038 --> 00:07:57,085
هنريتا ، النقانق الخاصة بك
تبرد.

95
00:07:57,215 --> 00:07:59,087
سلام يا رفاق.

96
00:07:59,217 --> 00:08:00,349
أراك غدا.

97
00:08:00,480 --> 00:08:01,872
امرأة: ترينتون!

98
00:08:02,003 --> 00:08:04,745
هناك عطل ما
في منظم الحرارة!

99
00:08:04,875 --> 00:08:06,790
هل تعرف ما هو الجيد؟

100
00:08:06,921 --> 00:08:10,490
بيتزا بيروجي. نعم!

101
00:08:10,620 --> 00:08:13,667
هذا كالزون ، ماركو.

102
00:08:13,797 --> 00:08:16,670
حسنًا ، أنا متأكد من أنه يمكنني الذهاب
إلى كالزون ، إذن.

