﻿1
00:00:40,070 --> 00:00:43,880
بعد غارتنا الأخيرة
ستُغيّر (الأرملة) مسار إمداداتها غربًا

2
00:00:44,040 --> 00:00:45,400
يُمكننا مهاجمتها هُنا عند
(الصخرة المُحطّمة)

3
00:00:45,460 --> 00:00:48,830
أو يُمكننا العمل على تقوية
صفوفنا وندع (الأرملة) بحالها

4
00:00:48,900 --> 00:00:50,070
(يا (الأرنبة الحديديّة

5
00:00:51,210 --> 00:00:52,250
ماذا؟

6
00:00:53,230 --> 00:00:54,940
وصلكِ زاجل للتو

7
00:00:55,600 --> 00:00:57,250

"ارحلوا فورًا"

8
00:00:57,270 --> 00:00:58,610
بلّغي الجميع بأنْ يجهّزوا عتادهم

9
00:01:10,280 --> 00:01:13,730
أأنتِ (الأرنبة الحديديّة) يا (تيلدا)؟

10
00:01:14,290 --> 00:01:15,760
أحضري الشاحنة

11
00:01:17,960 --> 00:01:19,260
اقتلوا اللّعينة

12
00:01:50,430 --> 00:01:51,550
أنا آسفة

13
00:02:00,400 --> 00:02:01,440
... هذا ليس سيء

14
00:02:03,180 --> 00:02:04,420
بالنسبة لقتال أطفال

15
00:02:27,750 --> 00:02:29,660
كان ينبغي أنْ تهربي عندما أُتيحت
لكِ الفرصة، يا (الأرنبة) الصغيرة

16
00:03:41,500 --> 00:03:46,550
لرُبما أنتِ لا تستحقين وشم
ولكنّني وعدت (الأرملة) رأسكِ

17
00:04:39,920 --> 00:04:41,190
أخرجوها من هُنا

18
00:05:12,800 --> 00:05:14,580
إلى أين أخذوا (الأرنبة الحديديّة)؟

19
00:05:36,110 --> 00:05:44,630
|| ((الأراضي الوعرة)) ||
|| الموسم الثالث - الحلقة الثالثة ||

20
00:05:44,660 --> 00:05:54,460
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
|| Eslam Ashraf تعديل التوقيت ||

21
00:06:28,970 --> 00:06:30,970
أليستِ هذه مزعجة؟

22
00:06:31,500 --> 00:06:33,140
أشعر أنّي كالبطريق بهذا الزي

23
00:06:33,410 --> 00:06:34,750
ابقهِ فحسب

24
00:06:35,420 --> 00:06:37,870
حتمًا علينا أنْ نبدو مثلهم
إنْ أردنا تخطيهم

25
00:06:38,030 --> 00:06:41,100
حسنًا، ولكنّنا نبدو كالحمقى
إنْ طلبت رأيي

26
00:07:01,950 --> 00:07:04,750
تذكّر، عليك أنْ تلتزم بشخصيّتك
ولتحاول ألّا تقتل أحد

27
00:07:04,790 --> 00:07:05,890
أو ألّا تقتل الجميع

28
00:07:06,340 --> 00:07:07,550
ولتبتسم

29
00:07:09,130 --> 00:07:10,170
!لقد أتيتُم

30
00:07:11,140 --> 00:07:12,370
(نعم، فلقد سمعنا أنّ (الأرنبة الحديديّة
نالت منكم

31
00:07:12,900 --> 00:07:14,930
(إنّ هذا الصبيّ مهمًا لـ (الأرملة

32
00:07:14,960 --> 00:07:16,380
لا تسل عن السبب

33
00:07:16,410 --> 00:07:18,180
ولكنْ علينا أنْ نأخذه لطبيبة
عبر الخطوط الأماميّة

34
00:07:18,230 --> 00:07:20,000
حسنًا، أتمنّى لكما حظًا طيبًا

35
00:07:20,490 --> 00:07:22,450
فثمّة طريق واحد وإنّه مُحصّن

36
00:07:22,510 --> 00:07:23,880
ماذا تقصد؟

37
00:07:23,910 --> 00:07:26,150
تعالوا، ويُمكنكم أنْ تروا بأنفسكم

38
00:07:40,400 --> 00:07:42,980
ثبّته، ودعني أقيّم هذا

39
00:07:44,820 --> 00:07:46,050
لقد وصلت شاحنة إمدادات

40
00:07:46,090 --> 00:07:47,390
ألديهم (مورفين)؟

41
00:07:47,430 --> 00:07:49,130
كلّا -
صار هذا اعتيادي -

42
00:07:49,170 --> 00:07:50,900
من المسؤول هُنا؟

43
00:07:50,940 --> 00:07:52,470
حسنًا، إنّه ذا محيّا الصغير هُنا

44
00:07:53,620 --> 00:07:54,780
أأنت المسؤول؟

45
00:07:54,820 --> 00:07:59,430
نعم، منذُ أنْ قُتلت الرائدة وبعدها
ملازمها، وبعد ذلك نصف الكتيبة

46
00:07:59,470 --> 00:08:00,710
ماذا حدث؟

47
00:08:00,740 --> 00:08:02,750
إنّ تلك المباني تضيّق علينا الخناق

48
00:08:02,780 --> 00:08:04,350
(وهي تحت سيطرة رماة (تشاو

49
00:08:05,090 --> 00:08:06,290
وهُم لا يُخطئون أهدافهم أبدًا

50
00:08:06,330 --> 00:08:07,600
إلّا أنّهم يخطئون أحيانًا

51
00:08:08,240 --> 00:08:09,370
ولكنْ حينئذٍ يسوء الأمر

52
00:08:10,210 --> 00:08:11,480
إنّه لا يسوء للموتى

53
00:08:12,820 --> 00:08:14,610
هذا الصبيّ يحتاج راحة

54
00:08:14,660 --> 00:08:17,230
في مكان هادئ، فإنّ به علّة

55
00:08:18,170 --> 00:08:19,690
وبعدها يُمكنك أنْ ترينا
ما نحن بصدده

56
00:08:19,860 --> 00:08:21,080
أعطِني إيّاه

57
00:08:25,400 --> 00:08:26,700
من هُنا

58
00:08:35,600 --> 00:08:38,170
أنا مسرورة أنّكِ قرّرتي
الانضمام لجماعتنا يا أيّتها النائبة

59
00:08:39,580 --> 00:08:42,480
أعتقد أنّنا سنصنع
الكثير من الخير معًا

60
00:08:42,520 --> 00:08:45,260
لقد جهّزت لكِ منزل
ابنكِ القديم

61
00:08:45,300 --> 00:08:46,600
سيوصلكِ سائقي الآن

62
00:08:46,640 --> 00:08:48,370
أنتِ حقًا تفكّرين بكلّ
شيء، أليس كذلك؟

63
00:09:06,470 --> 00:09:09,210
آمل ألّا أندم على
اتّخاذ هذا القرار فحسب

64
00:09:24,270 --> 00:09:26,140
(نحنُ نسمّيه بـ (ممر القنّاصة

65
00:09:26,180 --> 00:09:27,650
فثمّة مدخل ومخرج واحد

66
00:09:29,120 --> 00:09:30,350
سالو) أوّل من لاقى حتفه)

67
00:09:31,390 --> 00:09:33,130
إنّهم لا يرمون دومًا بقصد القتل

68
00:09:33,170 --> 00:09:35,510
فسهامهم مغمّسة بالسُم

69
00:09:35,540 --> 00:09:37,310
فيُمكن أنْ يطول بك الوقت
قبلما تموت

70
00:09:38,420 --> 00:09:41,220
حاولنا الانتقال من سيّارة لأُخرى
بينما الرماة يغطّوننا

71
00:09:41,580 --> 00:09:44,700
ولم يفلح الأمر، فقد تلقّفونا
واحد تلو الآخر

72
00:09:46,110 --> 00:09:47,850
لمَ لمْ تذهبوا عبر المباني؟

73
00:09:47,890 --> 00:09:50,460
حاولنا، إلّا أنّهم لغّموها أيّما تلغيم

74
00:09:50,930 --> 00:09:52,060
وفقدنا ستّة أثناء ذلك

75
00:09:52,970 --> 00:09:54,070
كم عدد الرماة؟

76
00:09:55,180 --> 00:09:56,480
ثلاثة على الأقل

77
00:09:57,020 --> 00:09:58,290
شاهدوا

78
00:09:58,320 --> 00:10:00,660
انتظر يا أنت، جرّب قبّعتي

79
00:10:02,140 --> 00:10:03,300
افعلها

80
00:10:11,170 --> 00:10:14,440
أترى، فلا أحد يحب القبّعات

81
00:10:14,480 --> 00:10:16,250
سنُهاجم ثانية بعد بضع ساعات

82
00:10:17,020 --> 00:10:19,060
لا يُمكنني المُخاطرة بالمزيد
من الأرواح ليعبر صبيّ فحسب

83
00:10:19,770 --> 00:10:22,440
لمْ أكُن أطلب رأيك، فهذه أوامري

84
00:10:23,240 --> 00:10:24,710
أوامرك؟

85
00:10:24,750 --> 00:10:26,080
أنا وصيّك الجديد

86
00:10:38,130 --> 00:10:41,400
(أعرف أنّ (تيلدا) هي (الأرنبة الحديديّة
وإنّه اسم لطيف بالمناسبة

87
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
المرّة التالية الّتي ستظهر بها
سأنال منها

88
00:10:44,490 --> 00:10:46,290
لنْ تُمسكِ بها أبدًا

89
00:10:46,330 --> 00:10:49,170
ولسوف تستمر بالهجوم
على قوافلكِ

90
00:10:49,840 --> 00:10:51,840
لمَ قوافلي فحسب؟ لمَ لا
تُهاجم قوافل (تشاو)؟

91
00:10:53,380 --> 00:10:55,050
أوليس هذا واضح؟

92
00:10:55,090 --> 00:10:58,000
إنّ (تيلدا) تحاول النيل
من أمّها كأيّ فتاة بعمرها

93
00:10:58,030 --> 00:10:59,800
أتعتقدي هذه مُجرّد مرحلة؟

94
00:11:00,410 --> 00:11:02,210
أعتقد أنّها ترغب شيء
أكثر من إمداداتي

95
00:11:02,250 --> 00:11:05,050
اعترافي بتهديدها

96
00:11:06,230 --> 00:11:08,130
والآن بما أنّها حصلت عليه

97
00:11:08,170 --> 00:11:13,750
ستعود، لأنّي أمّها
بينما أنتِ مُجرّد نزوة طفيفة

98
00:11:15,860 --> 00:11:18,100
من الجاسوس الّذي أخبركم بقدومنا؟

99
00:11:22,320 --> 00:11:23,750
قد يكون أيّ أحد

100
00:11:24,990 --> 00:11:28,240
لأنّه لا أحد يصدّق
تفاهاتكِ بعد الآن

101
00:11:31,020 --> 00:11:32,250
لا تتردّد بأنْ تغدو خلّاقًا

102
00:11:32,290 --> 00:11:34,690
ولكنْ لا تقسوا عليها بشدّة
للآن فحسب

103
00:11:34,730 --> 00:11:37,200
فلا أُريد أنْ أُحطّم
قلب ابنتي عندما تعود

104
00:11:39,540 --> 00:11:40,980
فلتأتِني بالجاسوس

105
00:12:16,940 --> 00:12:18,950
من الجيّد عودتكِ حيث
تنتمين، يا نبيلة

106
00:12:18,970 --> 00:12:21,580
شكرًا لكِ، يا (ماريان) ولكنّني
نائبة ولست نبيلة

107
00:12:21,600 --> 00:12:23,340
فلتُناديكِ (الأرملة) بأيّ اسم ودّت

108
00:12:23,380 --> 00:12:24,980
ولكنّكِ ستظلّي نبيلة لنا دومًا

109
00:12:27,530 --> 00:12:30,030
كما ترين، ما زلنا نُعيد
ترتيب المنزل

110
00:12:30,070 --> 00:12:31,670
ثقي بي، لقد اعتدت على الأسوأ

111
00:12:32,880 --> 00:12:34,610
ما حال حقول (الخشخاش)؟
*(زهرة تنمو في المناطق الباردة يُستخرج منها (المورفين*

112
00:12:34,650 --> 00:12:36,890
لقد خسرنا الكثير من
العمّال في الخطوط الأماميّة

113
00:12:36,930 --> 00:12:39,730
ولكنْ بالقليل من الحظّ
يُمكننا جلب الحصاد

114
00:12:40,300 --> 00:12:41,810
وقد كدت أنسى

115
00:12:42,220 --> 00:12:44,230
أرسلت (الأرملة) لكِ بعض
التصاميم لمُراجعتها

116
00:12:44,750 --> 00:12:47,290
تصاميم؟ -
لشارتكِ -

117
00:12:52,830 --> 00:12:54,180
هذا التصميم ليس سيء

118
00:12:56,190 --> 00:12:57,660
ماذا؟ ألا يعجبكِ؟

119
00:12:58,430 --> 00:13:01,480
عندما أُفكّر بالخيل يأتِ
بذهني جرّهُم للمحراث

120
00:13:02,550 --> 00:13:04,320
بمعنى آخر، هُم خدم يُمكن
الاستفادة منهم

121
00:13:05,270 --> 00:13:08,470
ولكنّ الناس ينسون أنّهم
(كانوا طُلقاء مرّة في (الأراضي الوعرة

122
00:13:09,310 --> 00:13:11,680
فقبل النُبلاء، لمْ يكُن لهم أسياد

123
00:13:12,380 --> 00:13:14,760
... إذًا، أنتِ تقولين -
(يا (ماريان -

124
00:13:14,790 --> 00:13:19,310
(قد تكون كلتانا تخدم رغبات (الأرملة
ولكنّ هذا لا يجعلنا خادمات

125
00:13:23,660 --> 00:13:25,690
هل أحكمت رباطه؟

126
00:13:25,760 --> 00:13:28,400
يُفترض أنّ الغُلام خطِر

127
00:13:28,440 --> 00:13:30,110
فلا يُمكننا المُخاطرة

128
00:13:31,350 --> 00:13:32,420
أعتقد ذلك

129
00:13:32,750 --> 00:13:34,260
أثمّة تغيّر؟

130
00:13:34,290 --> 00:13:36,900
إنّه غالبًا فاقد الوعي

131
00:13:36,940 --> 00:13:38,090
انتظروا بالخارج

132
00:13:50,520 --> 00:13:52,090
حلّي رباطي

133
00:13:52,120 --> 00:13:53,960
حتّى تُحاول قتل نفسك ثانية؟

134
00:13:54,000 --> 00:13:55,330
فيمَ كُنت تُفكّر؟

135
00:13:57,140 --> 00:13:58,980
لقد قلتِ أنّكِ مخرجي الوحيد

136
00:13:59,010 --> 00:14:02,050
هل رأيت شيء عندما
تعاطيت جرعة زائدة؟

137
00:14:02,480 --> 00:14:03,930
فقد كُنت تُهمهم بينما أنت نائم

138
00:14:04,370 --> 00:14:05,940
المُعتاد فحسب

139
00:14:06,970 --> 00:14:08,300
نفقًا من نور

140
00:14:09,520 --> 00:14:11,170
والآلهة تدعوني باسمي

141
00:14:12,190 --> 00:14:15,470
ورأيتكِ أنتِ، مستلقية في
بركة من دمكِ

142
00:14:18,080 --> 00:14:19,420
يا لها من خسارة

143
00:14:20,260 --> 00:14:21,960
كان يُمكن أنْ تُحدث
(فرق حقيقي يا (إم كيه

144
00:14:41,760 --> 00:14:44,670
يا سيّدتي النائبة؟
إنّ وصيّ (الأرملة) هُنا

145
00:14:56,920 --> 00:14:58,420
(نثانيال)

146
00:14:59,260 --> 00:15:01,200
آسف على إزعاجكِ -
أنت لا تزعجني -

147
00:15:03,310 --> 00:15:07,550
دعني آتيك بـ (ويسكي)، اصبعين
بدون ثلج؟

148
00:15:10,260 --> 00:15:11,870
أتعرفين، إنّه لغريب كيف
تتذكّرين الأشياء البسيطة

149
00:15:11,900 --> 00:15:13,170
بعد كلّ هذه السنين

150
00:15:13,940 --> 00:15:15,680
الأشياء البسيطة كخطّ اليد

151
00:15:21,840 --> 00:15:23,340
ألنْ تحاولي إنكار فعلتكِ حتّى؟

152
00:15:25,580 --> 00:15:27,450
وهل ستصدّقني لو فعلت؟

153
00:15:30,300 --> 00:15:31,670
أنتِ تلعبين على الجانبين

154
00:15:33,180 --> 00:15:34,410
(وإنّ تلك لعبة خطِرة، يا (ليديا

155
00:15:34,450 --> 00:15:36,120
(هذا فقط لو علمت (الأرملة

156
00:15:38,030 --> 00:15:39,530
ولنْ تُخبرها

157
00:15:39,570 --> 00:15:41,170
هل أنتِ بهذه الثقة مني؟

158
00:15:41,200 --> 00:15:42,410
... أنا واثقة من الرجل الّذي عرفته

159
00:15:43,510 --> 00:15:45,020
(الّذي أدار ظهره لـ (الأراضي الوعرة

160
00:15:46,490 --> 00:15:47,990
ومع هذا ها أنت هُنا ثانية

161
00:15:49,270 --> 00:15:50,470
فما السبب؟

162
00:15:50,500 --> 00:15:52,340
لأقتل الرجل الّذي ألحق
العار بي

163
00:15:54,050 --> 00:15:55,920
وصيّ (كوين) السابق -
صَني)؟) -

164
00:15:57,130 --> 00:15:58,760
كيف ألحق العار بك؟

165
00:15:58,800 --> 00:16:00,770
برفضه إنهاء القتال الّذي ربحه

166
00:16:02,580 --> 00:16:05,190
وسماحه بأخذ صديقه (باجي) سيفي

167
00:16:05,220 --> 00:16:07,330
وكذلك يدي

168
00:16:07,360 --> 00:16:09,640
إذًا أنتِ تريد قتله
لأنّه لمْ يقتلك؟

169
00:16:11,040 --> 00:16:12,580
على الأقلّ بعض الأشياء لمْ تتغيّر

170
00:16:13,420 --> 00:16:15,360
فما زلت عنيد كما كُنت دومًا

171
00:16:24,020 --> 00:16:26,460
ماذا عنكِ إذًا؟ لمَ أنتِ هُنا؟

172
00:16:26,500 --> 00:16:28,140
يستمرّ الناس بطرح هذا
السؤال علي

173
00:16:28,170 --> 00:16:30,510
وبمَ تُخبريهم؟

174
00:16:30,550 --> 00:16:33,720
أنّ بإمكاني صنع خير أكثر
هُنا مما أصنعه بمُخيّم اللّاجئين

175
00:16:33,760 --> 00:16:37,100
وأنّي أودّ أنْ أُعطي الناس
سبب لألّا يكونوا لاجئين بعد الآن

176
00:16:40,380 --> 00:16:42,220
ألا تُصدّقني؟

177
00:16:42,890 --> 00:16:44,390
(أنا أعرفكِ، يا (ليديا

178
00:16:45,100 --> 00:16:47,200
فحبّ الغير ليس دافعكِ الوحيد

179
00:16:47,240 --> 00:16:49,040
أنت على حق

180
00:16:49,080 --> 00:16:51,320
(فالأشخاص كـ (الأرملة) و (كوين
لمْ يُخلقوا ليدوموا

181
00:16:52,560 --> 00:16:54,760
فهُم يومضون كالمفرقعات
ويفنوا سريعًا

182
00:16:55,830 --> 00:16:57,810
تاركين الآخرين لينهضوا من رمادهم

183
00:17:00,520 --> 00:17:02,390
وستكونين ذلك الشخص

184
00:17:02,420 --> 00:17:05,000
إنْ كان هُنالك ما تعلّمته
فإنّ هذه وسيلة النجاة

185
00:17:10,490 --> 00:17:11,950
ماذا لو كان هُنالك شيء أفضل؟

186
00:17:13,200 --> 00:17:14,430
... أعني

187
00:17:17,850 --> 00:17:19,510
قد تكون عودتي لسبب أوحد

188
00:17:20,590 --> 00:17:22,360
ولكنْ يُمكنني التفكير بسبب
آخر لأبقى

189
00:17:23,900 --> 00:17:25,140
ماذا تقصد؟

190
00:17:25,870 --> 00:17:27,210
كم مضى من السنين؟

191
00:17:28,380 --> 00:17:33,900
ولكنْ عندما رأيتكِ في ذلك المُخيّم
أدركت أنّ ثمّة شيء واحد لمْ يتغيّر

192
00:17:35,040 --> 00:17:36,540
مشاعري تجاهكِ

193
00:17:38,650 --> 00:17:40,420
ستتسبّب تلك المشاعر بقتلك

194
00:17:42,160 --> 00:17:44,600
فالرحمة لا تُساعد الوصيّ

195
00:17:45,740 --> 00:17:47,110
ولا الحب

196
00:17:50,030 --> 00:17:51,160
سل (صَني) فقط

197
00:17:52,700 --> 00:17:54,610
إنْ استطعت تعقّبه

198
00:17:57,720 --> 00:17:59,890
لرُبما سأفعل

199
00:18:00,960 --> 00:18:02,260
قبلما أقتله

200
00:18:44,990 --> 00:18:47,760
يا أنت، هل سمعت قط
بهذه المقولة القديمة

201
00:18:47,800 --> 00:18:50,100
الخطّة مُجرّد عُذر لفعل"
شيء أحمق"؟

202
00:18:50,140 --> 00:18:51,170
كلّا -
كلّا، ولنْ تسمع بها -

203
00:18:51,210 --> 00:18:52,370
لأنّني اختلقتها للتو

204
00:18:52,410 --> 00:18:53,810
إنّ هذا لحُمق

205
00:18:53,850 --> 00:18:55,220
أنت تعرف مقصدي، أليس كذلك؟

206
00:18:58,570 --> 00:18:59,800
حين آمركم بالمضي

207
00:18:59,840 --> 00:19:02,140
سنمضي باتّجاهات متعاكسة
في الطريق

208
00:19:02,180 --> 00:19:04,790
فلتأتِ يا (آرثر) معي، ولتصحب
(الفتاة يا (باجي

209
00:19:05,160 --> 00:19:06,520
(اسمي (رين

210
00:19:07,060 --> 00:19:09,000
في حال احتجت لتصرخ
لنجدتك

211
00:19:09,710 --> 00:19:11,880
يا أيّتها اللّعوبة

212
00:19:11,910 --> 00:19:13,450
أنتِ تعرفين أنّ هذا وصيّكِ
الجديد، أليس كذلك؟

213
00:19:13,480 --> 00:19:15,290
آسفة، أنا أودّ أنْ ننتهي من هذا

214
00:19:15,320 --> 00:19:16,690
إنّها تودّ أنْ تنتهي من هذا

215
00:19:17,630 --> 00:19:19,540
(دقيقة أُخرى، يا (رين

216
00:19:58,610 --> 00:19:59,740
تحرّكوا

217
00:20:05,130 --> 00:20:07,300
اخفضوا رؤوسكم، اخفضوا رؤوسكم

218
00:20:21,220 --> 00:20:22,340
فلتذهب أنت أولًا

219
00:20:24,100 --> 00:20:25,150
!استمرّوا بالتحرّك

220
00:20:35,940 --> 00:20:37,580
فلتخفضي رأسكِ، ولتنتبهي لطريقكِ
هيّا بنا

221
00:20:38,060 --> 00:20:39,080
غطّهم

222
00:20:59,360 --> 00:21:01,660
إنّهم يستخدمونها كطعم -
إنّه ليسوا كثرة -

223
00:21:01,700 --> 00:21:03,300
بل ثمّة رامٍ واحد -
كيف لك أنْ تعرف؟ -

224
00:21:03,340 --> 00:21:04,500
من مسار السهام

225
00:21:17,810 --> 00:21:18,890
ساعدوني

226
00:21:25,680 --> 00:21:27,220
(أحضرها، يا (آرثر

227
00:21:29,230 --> 00:21:30,700
ابقى قريب

228
00:21:32,010 --> 00:21:34,080
هكذا، هيّا بنا

229
00:21:34,950 --> 00:21:36,100
هيّا، هيّا

230
00:21:46,490 --> 00:21:47,730
أهذا جُزء من خطّتك؟

231
00:21:59,560 --> 00:22:01,230
فلنذهب، هيّا

232
00:22:16,030 --> 00:22:19,590
هيّا بنا، أدخلها

233
00:22:29,380 --> 00:22:31,760
إنّ هذا مؤلم، على مهلكِ

234
00:22:31,910 --> 00:22:33,930
إنّها شظيّة فحسب

235
00:22:34,450 --> 00:22:38,060
أقسم لك، أنّك صبياني
أكثر من ذلك الصبي

236
00:22:38,100 --> 00:22:39,670
أنا لا أحب الإبر فحسب

237
00:22:39,740 --> 00:22:41,140
ولهذا شأن بطفولتي

238
00:22:41,600 --> 00:22:45,050
لسوف يلتئم جرحك

239
00:22:46,660 --> 00:22:48,460
أتمنّى لو كان بإمكاني
(قول نفس الشيء لـ (رين

240
00:22:50,620 --> 00:22:52,620
أثمّة شيء يُمكن أنْ تفعليه لها؟

241
00:22:52,650 --> 00:22:55,220
لقد أرسل الوصيّ الجديد
شاحنتهم للملاذ

242
00:22:55,260 --> 00:22:56,660
للمزيد من (المورفين) والإمدادات

243
00:22:56,680 --> 00:22:58,830
ولكنّني لا أظنّهم سيعودوا
... قريبًا، لذا

244
00:23:30,050 --> 00:23:31,380
كيف فعلت هذا؟

245
00:23:32,450 --> 00:23:33,860
إنّها قصّة طويلة

246
00:23:35,700 --> 00:23:38,410
إنّ تلك القدم مصابة بالفعل

247
00:23:40,320 --> 00:23:42,250
وعلى الأرجح أنّها لنْ
تحيا لغد

248
00:23:48,180 --> 00:23:49,210
يا لي من مُغفّل

249
00:23:58,880 --> 00:24:00,250
لقد وشيتِ بنا

250
00:24:01,590 --> 00:24:03,230
أفترض أنّه لمْ يرَكِ أحد
أثناء دخولكِ

251
00:24:03,260 --> 00:24:05,000
ولنْ يرَني أحد أثناء خروجي

252
00:24:05,040 --> 00:24:06,570
ستّة من قومي لاقوا حتفهم
(بمن فيهم (أوديسا

253
00:24:06,610 --> 00:24:08,080
ولسوف تلحقي بهم

254
00:24:08,110 --> 00:24:09,850
(لمْ تمُت (أوديسا -
ماذا؟ -

255
00:24:09,890 --> 00:24:11,420
لقد اتّخذوها أسيرة

256
00:24:11,460 --> 00:24:13,660
(بنظرة واحدة عرفت (الأرملة
(أنّكِ (الأرنبة الحديديّة

257
00:24:13,700 --> 00:24:14,800
أنتِ أخبرتِها عن مكاننا

258
00:24:14,840 --> 00:24:16,880
وأنا أيضًا حذّرتكِ بشأن قدومهم

259
00:24:16,910 --> 00:24:19,390
وأظنّكِ ما تزالي حيّة بسبب ذلك

260
00:24:20,060 --> 00:24:21,930
من أنتِ؟

261
00:24:21,960 --> 00:24:24,330
فيومًا أنتِ تحمين اللّاجئين
(من حرب (الأرملة

262
00:24:24,370 --> 00:24:26,580
واليوم التالي ترضين بأنْ
تكوني ماذا؟

263
00:24:26,610 --> 00:24:28,470
نائبتها

264
00:24:28,490 --> 00:24:29,790
إنْ لمْ يُقدّر لي أنْ أكون
نبيلة حقّة

265
00:24:29,820 --> 00:24:31,060
فلا أريد اللّقب

266
00:24:31,090 --> 00:24:32,660
لذا، بمعنى آخر، أنتِ مُجرّد دُمية

267
00:24:33,140 --> 00:24:34,610
أظنّكِ عدتِ لحيثما بدأتِ

268
00:24:34,640 --> 00:24:38,420
بمنزل ضخم وألبسة فخمة
والعبيد طوع أمركِ

269
00:24:38,450 --> 00:24:40,460
يُمكنني أنْ أُحاول صنع
الخير هُنا على الأقل

270
00:24:40,490 --> 00:24:41,860
وهذا ما كُنتِ ستختارين

271
00:24:43,010 --> 00:24:44,610
إنْ كان الثمن وشايتي برفاقي

272
00:24:44,640 --> 00:24:45,840
لجعلتها تقتلني

273
00:24:45,880 --> 00:24:49,120
إنّكِ شابة وساذجة كما
كُنت ذات مرّة

274
00:24:49,890 --> 00:24:55,040
إنْ أردتِ تغيير العالم
عليكِ أنْ تجدي طريقة لتحيي به أولًا

275
00:24:55,080 --> 00:24:56,550
عالم كهذا، وكحالكِ؟

276
00:24:56,590 --> 00:24:57,920
كلّا، ستجدي طريقتكِ الخاصة

277
00:24:58,860 --> 00:25:01,420
ولكنّها لنْ تكون عن طريق لعب
دور المجرمة لتنالي من أُمّكِ

278
00:25:03,710 --> 00:25:07,220
إنّني أرَى بكِ ما أملت
(رؤيته بابني، (رايدر

279
00:25:08,690 --> 00:25:11,230
شخص يُمكنه أنْ يغدو
قائد أفضل من أيّ واحد منّا

280
00:25:12,710 --> 00:25:15,250
ولكنّ هذا فقط إنْ تعلمتِ
لعب الدور

281
00:25:16,090 --> 00:25:20,730
وهذا يعني المساومة على أيّ
شيء لا يتعدّى الحدود

282
00:25:33,850 --> 00:25:36,690
أنت... لنْ تستخدم هذا
الشيء القديم؟

283
00:25:37,600 --> 00:25:40,640
ذا السهام المتعدّدة لديه
رمية واحدة قبلما يتوجّب تلقيمه

284
00:25:40,670 --> 00:25:42,480
نعم، ولكنّه أسهل للتصويب

285
00:25:42,510 --> 00:25:43,750
ليس بالنسبة لي

286
00:25:44,250 --> 00:25:45,920
لقد تدّربت بواحد كهذا

287
00:25:45,960 --> 00:25:47,960
وأفضل الأسلحة هي ما تدرّبت بها

288
00:25:50,410 --> 00:25:52,990
من درّبك إذًا؟ -
وصيّي -

289
00:25:53,790 --> 00:25:57,130
شخص لعين، ولكنّ بإمكانه قطع
جناح حشرة بهذا

290
00:26:21,940 --> 00:26:23,770
افتحوا البوّابة، أنا وصيّكم

291
00:26:31,300 --> 00:26:33,340
ماذا تفعلون باقترابكم من
السور ليلًا؟

292
00:26:33,380 --> 00:26:35,110
فهذا مُخالف للنظام

293
00:26:35,150 --> 00:26:37,960
نحنُ بحاجة إمدادات طارئة للقطاع 17

294
00:26:37,990 --> 00:26:39,330
بأوامر من الوصي

295
00:26:39,370 --> 00:26:42,510
وصي؟ أنا وصيّكم

296
00:26:43,710 --> 00:26:45,650
... كلّا، إنّه

297
00:26:45,690 --> 00:26:48,030
أعني، أنّني رأيته

298
00:26:48,060 --> 00:26:49,560
صفه لي

299
00:26:49,600 --> 00:26:52,380
إنّه بطول ستّة أقدام تقريبًا، ذو
شعر أسود قصير

300
00:26:53,380 --> 00:26:56,220
بسيف أسود ذو حلقات فضّية
على طول النصل

301
00:26:57,230 --> 00:26:59,060
وبجمجمة حيوان تحت المقبض

302
00:27:06,210 --> 00:27:07,810
هل ستستخدم هذه الكحول كمُعقّم؟

303
00:27:07,870 --> 00:27:09,330
أستشربه حقًا؟

304
00:27:09,390 --> 00:27:11,530
نعم، سأفعل

305
00:27:13,340 --> 00:27:14,510
إليكِ

306
00:27:16,150 --> 00:27:17,290
إنّه فاتر قليلًا

307
00:27:19,160 --> 00:27:20,830
حسنًا، هذا يكفي

308
00:27:22,680 --> 00:27:24,910
أين موضع ألمكِ؟

309
00:27:26,860 --> 00:27:28,130
حسنًا

310
00:27:32,080 --> 00:27:33,910
اثبتي فحسب، حسنًا؟

311
00:27:49,140 --> 00:27:50,340
أتشعرين بحال أفضل؟

312
00:27:52,110 --> 00:27:54,480
إنّها حيلة صغيرة تعلّمتها
من رحلتي

313
00:27:55,120 --> 00:27:57,090
حتمًا أنّها رحلة مثيرة للاهتمام

314
00:27:57,130 --> 00:28:00,440
أعني، لقد كانت متغيّرة الأحوال

315
00:28:01,880 --> 00:28:02,960
ماذا عنكِ؟

316
00:28:04,590 --> 00:28:07,860
كُنت عبدة في أحد مصانع
(النبيل (حسّان

317
00:28:07,900 --> 00:28:09,200
أغزل النسيج

318
00:28:09,240 --> 00:28:11,580
(وعندما اقتصّت منه (الأرملة
وُضعت معها

319
00:28:11,610 --> 00:28:14,290
صحيح، وأنتِ الآن هُنا
تُقاتلين في حربها

320
00:28:15,230 --> 00:28:17,600
كمن يستجير من الرمضاء بالجمر، أليس كذلك؟ -
نعم -

321
00:28:17,640 --> 00:28:18,970
اكتشفت أنّني أُجيد ذلك

322
00:28:20,410 --> 00:28:22,010
على أيّة حال، فالحرب أفضل من الحياكة

323
00:28:23,920 --> 00:28:25,290
نعم، هذا عادل كفاية

324
00:28:25,330 --> 00:28:26,360
أخبرني بشيء

325
00:28:27,570 --> 00:28:28,900
هل أحتضر؟

326
00:28:36,300 --> 00:28:37,470
على الأقلّ أنت صريح

327
00:28:41,150 --> 00:28:43,220
أظنّني سأعود للنوم الآن

328
00:28:43,260 --> 00:28:44,830
كان من اللّطيف التحدّث معك

329
00:28:45,530 --> 00:28:46,930
أيّما كان اسمك

330
00:28:46,970 --> 00:28:48,510
(اسمي (باجي

331
00:28:49,720 --> 00:28:51,480
لقد كان من اللّطيف التحدّث
(معك، يا (باجي

332
00:29:03,160 --> 00:29:04,400
يا أنتِ

333
00:29:08,490 --> 00:29:10,100
لا بُد أنّ هُنالك ما يُمكن صنعه

334
00:29:11,490 --> 00:29:15,540
ليس هُنالك ما يُصنع، ولا يُمكنني
إهدار الوقت أو الموارد في المُحاولة

335
00:29:15,570 --> 00:29:18,750
مهلًا، أنتِ لمْ تفهميني

336
00:29:18,780 --> 00:29:22,090
لا بُد أنّ هُنالك ما يُمكنكِ صنعه

337
00:29:24,910 --> 00:29:27,710
يُمكنني أنْ أُحاول قطع
تلك القدم

338
00:29:29,050 --> 00:29:31,420
ولكنْ من دون (مورفين)، قد
تقتلها الصدمة وحدها

339
00:29:32,970 --> 00:29:35,040
افعليها الآن، حسنًا؟

340
00:29:35,070 --> 00:29:36,580
سأُهوّن عليها اللّيلة

341
00:29:36,610 --> 00:29:38,780
حقًا؟ -
هيّا بنا، هيّا -

342
00:29:38,820 --> 00:29:39,850
حسنًا

343
00:30:36,390 --> 00:30:37,460
!أطلقوا السهام

344
00:31:09,640 --> 00:31:10,810
هل هو مُحكم؟

345
00:31:10,840 --> 00:31:12,010
نعم -
نعم؟ -

346
00:31:22,150 --> 00:31:24,220
هل أنت مُستعد؟ -
افعليها الآن -

347
00:31:31,580 --> 00:31:32,750
حسنًا

348
00:31:37,640 --> 00:31:39,140
انهي الأمر

349
00:32:48,460 --> 00:32:50,190
إنّ هذه الحرب لا تخصّني

350
00:32:52,970 --> 00:32:55,040
أنا فقط أُحاول العبور
بصبيّ عليل

351
00:33:04,580 --> 00:33:06,080
هذا لنْ يحدث، أليس كذلك؟

352
00:34:03,790 --> 00:34:07,110
لقد أخبرتك، فهذه الحرب لا تخصّني

353
00:34:17,200 --> 00:34:19,220
أثمّة أيّ ناجٍ آخر
من كتيبتك؟

354
00:34:21,350 --> 00:34:22,810
إلّا أنّك بقيت

355
00:34:23,760 --> 00:34:25,940
أُمرنا أنْ نُسيطر على الممر

356
00:34:27,300 --> 00:34:29,710
صنعت صنيعتي لأنّ هذا واجبي

357
00:34:30,380 --> 00:34:31,540
أتفهم؟

358
00:34:32,280 --> 00:34:33,350
نعم

359
00:34:34,940 --> 00:34:36,310
فأنا أعرف كلّ شيء
بشأن الواجب

360
00:34:42,430 --> 00:34:43,630
هذا هو إذًا

361
00:34:44,990 --> 00:34:46,690
إنّه أسير حرب الآن

362
00:34:46,730 --> 00:34:48,400
فلتحرص ألّا يمسّه أذى

363
00:34:55,160 --> 00:34:56,300
مفهوم

364
00:34:59,510 --> 00:35:00,790
أنتِ، يا أنت

365
00:35:01,460 --> 00:35:03,170
هوّن عليكِ، لا بأس

366
00:35:03,200 --> 00:35:04,590
أمسك يدي، أمسك يدي

367
00:35:04,620 --> 00:35:06,690
انظري إليّ، انظري إلي

368
00:35:06,730 --> 00:35:07,970
انظر إلي

369
00:35:08,540 --> 00:35:09,700
لا بأس

370
00:35:11,880 --> 00:35:12,900
هوّن عليك

371
00:35:19,940 --> 00:35:21,810
أنا أمرتك

372
00:35:21,850 --> 00:35:23,420
لقد استحقّ ما أصابه

373
00:35:46,230 --> 00:35:48,060
حسنًا، هذا جيّد

374
00:35:48,740 --> 00:35:50,740
ها أنت ذا، حسنًا

375
00:35:54,860 --> 00:35:56,560
إنّها ليلة قاسية، أتعرف

376
00:35:57,330 --> 00:35:59,030
إلّا أنّني لا أظنّها كقسوة ليلتك

377
00:36:02,950 --> 00:36:04,890
... يا رجل، كان عليك رؤية

378
00:36:04,920 --> 00:36:06,590
لقد كان مُذهل -
ماذا؟ -

379
00:36:07,930 --> 00:36:10,000
... ذا السهام المتعدّدة، كُنّا حرفيًا
نلاحقه

380
00:36:10,040 --> 00:36:11,710
وهو... بقمّة البناية

381
00:36:11,740 --> 00:36:13,150
وكان يرمي علينا

382
00:36:13,180 --> 00:36:16,890
إنّهم غلمان فحسب، بكلا الجانبين

383
00:36:18,370 --> 00:36:21,240
يُقاتلون بحروب نبلاءهم
ولا يسألون عن السبب أبدًا

384
00:36:21,280 --> 00:36:22,840
... وبعدئذ أخرجت سكّيني

385
00:36:22,880 --> 00:36:25,090
... وضعتها على حلقه وقُمت فقط بـ

386
00:36:25,120 --> 00:36:27,160
ولاقى حتفه بلحظات

387
00:36:29,970 --> 00:36:31,270
... قتلة فخورين

388
00:36:33,820 --> 00:36:35,650
كما كُنت ذات مرّة

389
00:36:35,690 --> 00:36:37,020
لسوف أتذكّره

390
00:36:37,060 --> 00:36:40,140
أنت، أردت أنْ أشكرك فحسب

391
00:36:40,170 --> 00:36:41,840
علامَ؟

392
00:36:41,880 --> 00:36:43,180
يبدو أنّها ستنجو

393
00:36:44,150 --> 00:36:46,150
مرحى

394
00:36:57,730 --> 00:36:59,400
... يا أنتِ! إنّكِ تبدين

395
00:36:59,430 --> 00:37:01,040
يا وغد

396
00:37:02,240 --> 00:37:04,150
لقد انتهى أمري، فلنْ أستطيع القتال

397
00:37:05,390 --> 00:37:07,050
ولا يُمكنني اقتطاف (الخشخاش) حتّى

398
00:37:07,090 --> 00:37:08,530
لذا، ماذا يُفترض أنْ أفعل الآن؟

399
00:37:08,560 --> 00:37:10,870
أأبيع نفسي لأيّ شخص
يرضى بعاهرة بقدم واحدة؟

400
00:37:10,900 --> 00:37:13,010
أعني، أنتِ على حق فوضعكِ سيء

401
00:37:13,040 --> 00:37:14,410
ولكنّ هذا أفضل من
البديل، أليس كذلك؟

402
00:37:14,450 --> 00:37:15,920
أهذا أفضل حقًا؟

403
00:37:16,920 --> 00:37:18,790
لنْ... يكون الحال هكذا دومًا

404
00:37:19,400 --> 00:37:23,410
نعم، أتعتقد أنّنا سنستيقض يومًا ما
وإذ بهذا العالم الرديء تغيّر؟

405
00:37:24,020 --> 00:37:27,140
وأنّ شخص كحالي سيحظى
بفرصة لحياة كريمة؟

406
00:37:28,130 --> 00:37:29,260
... نعم

407
00:37:29,300 --> 00:37:30,700
أخبرني أنّك تؤمن بهذا

408
00:37:33,510 --> 00:37:34,980
نعم، لمْ أظنّ ذلك

409
00:37:35,820 --> 00:37:38,960
سيحلّ التغيير، حسنًا؟
أعني... حتمًا ذلك

410
00:37:40,370 --> 00:37:42,340
نعم، إنْ حلّ سيكون
قد تأخّر حلوله علي

411
00:37:43,850 --> 00:37:45,250
ارحل فحسب

412
00:37:45,720 --> 00:37:46,750
!ارحل

413
00:37:47,620 --> 00:37:49,130
... أنا آسف

414
00:38:10,840 --> 00:38:12,610
(أنا هُنا لرؤية (الأرملة

415
00:38:18,290 --> 00:38:20,200
الأرنبة الحديديّة)، على ما أعتقد)

416
00:38:23,540 --> 00:38:25,010
سأتظاهر بأنّني مُتفاجئة

417
00:38:25,050 --> 00:38:28,060
ولكنْ كلتانا تعرف أنّ لمّ
الشمل هذا طال انتظاره

418
00:38:28,090 --> 00:38:30,200
كفّي عن الهراء، أنتِ أردتيني
وها أنا هُنا

419
00:38:31,570 --> 00:38:33,340
سأعقد معكِ اتّفاق

420
00:38:33,380 --> 00:38:35,510
سلّميني (أوديسا)، وسأتوقّف
عن مُهاجمة قوافلكِ

421
00:38:42,070 --> 00:38:44,040
يُمكنني إيقافكِ حالًا

422
00:38:46,800 --> 00:38:48,580
قد تكوني سلّطتي وصيّكِ
الجديد علي

423
00:38:48,600 --> 00:38:49,990
ولكنّكِ لنْ تقتليني بنفسكِ

424
00:38:50,360 --> 00:38:51,500
حتّى لو استطعتِ

425
00:38:51,520 --> 00:38:53,340
أتظنّي أنّكِ ستكوني أكثر
تحديًا هذه المرّة؟

426
00:38:53,380 --> 00:38:54,840
لسوف تتفاجئين

427
00:38:56,220 --> 00:38:57,470
لديّ فكرة أفضل

428
00:39:00,800 --> 00:39:03,100
سيسرّكِ معرفة أنّها لمْ
تبوح لي بشيء

429
00:39:03,140 --> 00:39:05,980
حتّى بما أعرفه مسبقًا
لذا يسرّني أنْ أُخلي سبيلها

430
00:39:06,020 --> 00:39:08,990
ولكنّ الكفّ عن مُهاجمة
قوافلي لا يكفي

431
00:39:09,860 --> 00:39:10,990
ماذا تقترحين؟

432
00:39:12,000 --> 00:39:13,270
فلتعودي

433
00:39:13,310 --> 00:39:16,680
قاتلي بصفّي بأيّ صفة تختاريها

434
00:39:16,720 --> 00:39:19,060
سأوفّر ملاذ للّاجئين

435
00:39:19,090 --> 00:39:21,700
وسأُساعدكِ بمدّهم حتّى
انتهاء الحرب

436
00:39:21,730 --> 00:39:23,570
يُمكنني أنْ أفعل هذا بمُفردي

437
00:39:25,880 --> 00:39:27,150
كلّا، لا يُمكنكِ فعل هذا

438
00:39:27,190 --> 00:39:30,430
ولا يُمكنني أنْ أفعل هذا
بمُفردي أيضًا

439
00:39:31,260 --> 00:39:33,070
أُقرّ لكِ

440
00:39:33,100 --> 00:39:36,310
أنتِ لديكِ وصيّ جديد -
أحتاج وصيّتي القديمة أيضًا -

441
00:39:42,100 --> 00:39:43,140
أنا مُستعدّة لذلك

442
00:39:44,410 --> 00:39:46,980
ولكنّني الآن أودّ بُرهان
على حسن نيّتكِ

443
00:39:49,320 --> 00:39:50,760
مثل ماذا؟

444
00:39:55,510 --> 00:39:58,180
أطلقي سراح (إم كيه) وسأقبل الاتّفاق

445
00:39:59,930 --> 00:40:01,590
انهض وأشرق

446
00:40:03,000 --> 00:40:04,400
فقد آن وقت العشاء

447
00:41:08,750 --> 00:41:10,720
أتتذكّرين ما قُلت أنّي
سأفعل ما إنْ أستعيد عطيّتي؟

448
00:41:14,270 --> 00:41:15,300
خمّني

449
00:41:27,680 --> 00:41:28,850
(لا تفعل... يا (إم كيه

450
00:41:29,820 --> 00:41:30,950
ليس بهذه الطريقة

451
00:41:51,490 --> 00:41:53,390
أنا راحل، هل أنتِ قادمة؟

452
00:42:05,240 --> 00:42:06,990
فلنذهب

453
00:42:17,570 --> 00:42:41,170
|| تمّت الترجمة بواسطة ||
|| iBullSeYe ||
|| Eslam Ashraf تعديل التوقيت ||

