﻿1
00:00:30,391 --> 00:00:32,671
<b>"روايتك في 30 يومًا"</b>

2
00:00:41,809 --> 00:00:45,441
<b>"(جورج سوندرز) و(هانك ديفيرو)"</b>

3
00:00:45,525 --> 00:00:48,626
<b>"جورج سوندرز) يشارك نصائحه للكتابة)"
"(مقابلة طويلة مع (جورج سوندرز"</b>

4
00:00:48,711 --> 00:00:50,876
<b>،(برنامج (الكتّاب"
"(حلقة (جورج سوندرز) و(هانك ديفيرو

5
00:00:52,504 --> 00:00:57,335
،كلًا من الصياغة والمحتوى له دور مهم
ما الأهم بينهما برأيك؟

6
00:00:57,676 --> 00:01:01,314
أرى أن الصياغة ينبغي دائمًا
،أن تتبع المحتوى

7
00:01:01,514 --> 00:01:05,918
.ولكن أحيانًا تكون الصياغة محتواها الخاص

8
00:01:06,078 --> 00:01:08,150
.حسنًا، كلامك مثير للاهتمام

9
00:01:08,550 --> 00:01:11,918
والآن اسمحا لي أن أتوقف للحظة
.وأطرح سؤالًا مبتذلًا

10
00:01:12,607 --> 00:01:14,376
كيف نشر كلًا منكما كتابه؟

11
00:01:16,228 --> 00:01:18,335
.قد نمت مع أبيه

12
00:01:20,239 --> 00:01:23,835
.إليكم سر النجاح، سيداتي وسادتي

13
00:01:26,057 --> 00:01:28,507
.سؤالًا مبتذلًا

14
00:01:29,296 --> 00:01:31,293
كيف نشر كلًا منكما كتابه؟

15
00:01:32,944 --> 00:01:34,904
.قد نمت مع أبيه

16
00:01:36,994 --> 00:01:40,664
.إليكم سر النجاح، سيداتي وسادتي

17
00:01:40,734 --> 00:01:42,364
.هكذا تتم الأمور

18
00:01:47,222 --> 00:01:52,088
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&)}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&H0000FF&)}"
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)}({\c&HFFFFFF&)}مشاهدة ممتعة{\c&HFFFFFF&\t(0,2000,\c&HFF0000&)})</b>

19
00:02:12,352 --> 00:02:15,786
<b>"هانك) سعيد الحظ)"</b>
"(مـ1 حـ2 - (جورج سوندرز"

20
00:02:19,766 --> 00:02:21,751
.لن أفعل ذلك -
.بلى، ستفعل -

21
00:02:21,751 --> 00:02:23,001
!لا -
!(هانك) -

22
00:02:23,101 --> 00:02:24,895
.لا، أنا لا أرى قيمة ذلك

23
00:02:25,085 --> 00:02:28,556
إجراء حوار مفتوح على مسرح
مع (جورج سوندرز)؟

24
00:02:28,662 --> 00:02:29,671
.لا

25
00:02:29,671 --> 00:02:31,418
جورج سوندرز) الحائز على جائزة "بوكر"؟)

26
00:02:31,451 --> 00:02:33,001
.إنها جائزة بريطانية شديدة الطنين

27
00:02:33,021 --> 00:02:35,585
كما تأهل للقائمة القصيرة
."في جائزة "الكتاب الوطني

28
00:02:36,770 --> 00:02:39,561
"واختارته مجلة "تايم
.كواحد من أكثر مائة شخصية مؤثرة

29
00:02:39,575 --> 00:02:41,370
.لم تعد مجلة "تايم" كما كانت

30
00:02:41,370 --> 00:02:42,746
."لديه جائزة "زمالة ماك آرثر

31
00:02:42,746 --> 00:02:44,720
.ولديّ حصوات في الكلى، لذا نحن متعادلان

32
00:02:44,720 --> 00:02:47,835
.أمر حصوات كلياك يؤسفني
.تناول أدويتك. لديّ القليل لو تريد

33
00:02:47,835 --> 00:02:49,585
.لكن هناك مشاكلَ أخرى

34
00:02:50,411 --> 00:02:52,201
،مع التخفيضات الوشيكة في الموازنة

35
00:02:52,204 --> 00:02:55,460
فمن البغيض أن تدفع له 10 آلاف
.مقابل حوار مدته ساعة

36
00:02:55,664 --> 00:02:56,710
.عشرة آلاف، يا ليت

37
00:02:56,844 --> 00:02:57,844
عشرون ألفًا؟

38
00:02:58,829 --> 00:02:59,829
ثلاثون؟

39
00:03:00,036 --> 00:03:01,710
!خمسون؟ يا ويحي

40
00:03:01,742 --> 00:03:04,668
،تمت تسوية الأمر قبل أسابيع
فلمَ طرحته الآن؟

41
00:03:06,344 --> 00:03:10,543
أقلق أن أقول شيئًا ما بالصدفة

42
00:03:10,912 --> 00:03:16,168
،يتّفق مع شخصيتي
.ولكن يتعارض مع الحرم الجامعي الحديث

43
00:03:16,866 --> 00:03:18,626
.معك حق -
.أجل -

44
00:03:18,716 --> 00:03:21,551
ولا أريد إجبارك
.على فعل شيء لا ترغب في فعله

45
00:03:21,738 --> 00:03:22,873
.هو أيضًا لم يردك

46
00:03:22,958 --> 00:03:24,418
.لكن الجمهور يريد

47
00:03:24,418 --> 00:03:25,918
انتظر، ماذا قلت للتو؟

48
00:03:26,047 --> 00:03:28,780
.يريدك أن تتقبّل الأمر لأنه تقبّله

49
00:03:28,780 --> 00:03:30,543
ولمَ لن يتقبّله؟

50
00:03:30,615 --> 00:03:33,043
.(لقد تحدثت إليه في الهاتف يا (هانك

51
00:03:33,043 --> 00:03:34,798
.حين يصل، تحدثا

52
00:03:34,998 --> 00:03:37,501
ألستما صديقين قديمين؟ -
أعرف هذا. ماذا قلت له؟ -

53
00:03:37,501 --> 00:03:40,321
.قلت له إنك ستتشرف بإجراء حوار معه -
.يُشرفني ذلك ولكنني لا أزال على موقفي -

54
00:03:40,321 --> 00:03:41,641
.لا -
ولمَ لا؟ -

55
00:03:41,670 --> 00:03:44,085
لأن هناك آلاف الملصقات
،في جميع أنحاء الحرم

56
00:03:44,128 --> 00:03:45,911
وأعرف أنك ستبلي حسنًا في الحوار

57
00:03:45,911 --> 00:03:49,001
لأنه ما من كاتب خيال
.في نطاق 80 كم من هنا في نفس درجتك

58
00:03:49,043 --> 00:03:50,556
.والجميع يعرفون هذا وأنت مَن سيشرفنا

59
00:03:50,556 --> 00:03:52,316
.دع (فيني) يجري الحوار معه

60
00:03:52,363 --> 00:03:55,562
سيستغرق (فيني) في سؤال ما
.نحو 45 دقيقة ولن يكون سؤالًا حتى

61
00:03:55,562 --> 00:03:57,186
مَن إذًا؟ -
ماذا؟ -

62
00:03:57,290 --> 00:03:59,198
الكاتب المتواجد في نطاق 80 كم؟

63
00:03:59,198 --> 00:04:01,918
.حسنًا! اخرج من هنا

64
00:04:12,349 --> 00:04:14,483
<b>"(حوار مع (جورج سوندرز"</b>

65
00:04:14,533 --> 00:04:18,293
.تصل إلى سن معيّن، فتفقد الإيمان بالخبراء

66
00:04:20,140 --> 00:04:23,856
أعرف كم أنا متقن لعملي
وبالتفكير في أن غيري يعمل بنفس المستوى

67
00:04:23,880 --> 00:04:25,696
مرفوض تمامًا

68
00:04:25,835 --> 00:04:27,543
.خاصًة مع الأطباء

69
00:04:27,628 --> 00:04:31,085
أنا لا أنكر أعراضك
.ولكن سببها ليس حصوات الكلى

70
00:04:31,085 --> 00:04:34,335
.وكوني مدرسًا، أكشف أمثاله

71
00:04:34,335 --> 00:04:37,601
.أظن أنه كان من متوسطي دفعته
.ربما كان من الثلث الأخير

72
00:04:37,639 --> 00:04:38,639
.أشعر بألم شديد

73
00:04:38,656 --> 00:04:41,668
.أنا أنظر إلى تقدير "ب-" يعالجني

74
00:04:41,775 --> 00:04:42,845
.أنا أتعرق

75
00:04:42,862 --> 00:04:45,126
أكون على وشك فقدان وعيي
.أثناء لعبي كرة المضرب

76
00:04:45,175 --> 00:04:47,293
.أظن أنك تتجاهل بعض الحقائق الواضحة

77
00:04:48,634 --> 00:04:50,376
.عانى أبي من حصوات الكلى

78
00:04:50,401 --> 00:04:52,201
.سبق أن ذكرت هذا -
.وأبوه من قبله -

79
00:04:52,216 --> 00:04:53,751
.حصوات الكلى خطيرة

80
00:04:53,866 --> 00:04:57,043
إنها وحوش صغيرة حوافها خشنة
.يمكنها أن تمزق نسيج قضيبك

81
00:04:57,043 --> 00:05:00,043
يا ويحي. إلام تحتاج كي تعالجني؟ أتعرف؟

82
00:05:00,730 --> 00:05:03,518
،إن كان الضرر بسيطًا
.أظن أنني أريد رأيًا آخر

83
00:05:04,533 --> 00:05:06,723
ما رأيك؟ -
.ليست اختصاصية أشعة -

84
00:05:06,750 --> 00:05:08,813
.غير مسموح لها بتقييم النتائج

85
00:05:08,896 --> 00:05:10,251
.لربما الأعراض يكون سببها الإجهاد

86
00:05:10,251 --> 00:05:12,560
هذا ما يُفترض بك قوله، أليس كذلك؟
.كل الأطباء يقولون هذا

87
00:05:12,600 --> 00:05:14,168
.نادرًا ما أقول هذا

88
00:05:14,253 --> 00:05:15,470
.أخبريني برأيك

89
00:05:15,520 --> 00:05:17,168
.هي لن تعارضني

90
00:05:17,883 --> 00:05:19,990
.أظن أنك فكرت في كل شيء

91
00:05:21,019 --> 00:05:23,618
إذًا تقول إن الإجهاد
يستحيل أن يكون هو السبب؟

92
00:05:30,060 --> 00:05:31,320
.هذا محرج

93
00:05:34,564 --> 00:05:36,530
.لقد بدأنا بنفس المستوى

94
00:05:37,547 --> 00:05:42,460
،بل في الواقع
.أظن أنني حظيت بتقدير أكبر لعشرة أيام

95
00:05:43,537 --> 00:05:45,806
،نزلت مراجعة كتابي يوم الأربعاء

96
00:05:45,891 --> 00:05:49,918
،وأُعلن عن أرقام المبيعات بعد يومي خميس
.فثمانية أيام

97
00:05:50,030 --> 00:05:51,030
.ثمانية أيام

98
00:05:51,480 --> 00:05:53,376
...(أنت يا (هانك

99
00:05:54,056 --> 00:05:56,266
.ستشاركه المسرح

100
00:05:56,266 --> 00:05:58,085
أجل. آخر مرة شاركته المسرح فيها
.كانت مزرية

101
00:05:58,085 --> 00:05:59,185
.إنه لشرف لك

102
00:06:00,815 --> 00:06:05,225
يوجد خيط رفيع بين الشرف
.وتمني لو أنني لم أقابل ذلك الأحمق قط

103
00:06:07,042 --> 00:06:10,381
ماذا في الكتابة يجذب الكثير من الحمقى؟

104
00:06:10,710 --> 00:06:15,948
أعرف أن حاجة المرء لإخبار الجميع
.عن حياته الداخلية الثرية لا تُقاوم

105
00:06:15,948 --> 00:06:19,501
ولكن لمَ يكترث شخص ما
لحياة غيره الداخلية الثرية؟

106
00:06:19,566 --> 00:06:23,043
تمتعوا بحياة خارجية ثرية
.ليستمتع بها بقيتنا

107
00:06:28,983 --> 00:06:30,953
الخشب الدافئ على ساعديها"؟"

108
00:06:32,166 --> 00:06:34,085
.نعم، قد استخدمت هذا التعبير

109
00:06:35,734 --> 00:06:37,925
.أعتذر. لقد سرقت نفسي

110
00:06:37,925 --> 00:06:40,053
.لا، لا. لا

111
00:06:40,648 --> 00:06:42,058
.لا تحكمي على نفسك

112
00:06:42,258 --> 00:06:43,310
...فقط

113
00:06:44,902 --> 00:06:46,532
.عليك أن تضغطي على نفسك

114
00:06:47,005 --> 00:06:51,168
...عليك أن تفكري في ما يفوق مخيّلاتك حتى

115
00:06:54,612 --> 00:06:55,835
...هكذا

116
00:06:58,916 --> 00:07:00,496
لمَ لا نستريح لثلاث دقائق؟

117
00:07:01,991 --> 00:07:04,006
.أقسم إنني لا أتذكر كتابة ذلك

118
00:07:13,406 --> 00:07:14,543
.أحمق

119
00:07:14,543 --> 00:07:16,642
.لا أفهم لماذا لا تتحدثين إليه فحسب

120
00:07:16,666 --> 00:07:20,751
،ليس الأستاذ (رورك) رجلًا يستجيب للمنطق

121
00:07:20,751 --> 00:07:22,918
.خاصةً من شخص مثلي

122
00:07:24,817 --> 00:07:26,466
هو كاره للنساء، أليس كذلك؟

123
00:07:28,726 --> 00:07:32,386
أحيانًا لا ينمو دماغ الرجل كفاية
.ليفهم قسوته

124
00:07:34,466 --> 00:07:35,466
.هو يتنمر عليك

125
00:07:43,329 --> 00:07:44,469
.هنا

126
00:07:54,936 --> 00:07:56,460
.(جورج) -
.(هانك) -

127
00:07:57,986 --> 00:07:59,585
.مرحبًا يا رجل. أشكرك على دعوتي

128
00:07:59,676 --> 00:08:00,676
.رحبًا

129
00:08:03,386 --> 00:08:06,876
.طلابي متحمسون جدًا
.هم لا يتحدثون إلا عنك منذ أسابيع

130
00:08:06,876 --> 00:08:09,626
.هم لا يصدقون أنني أعرفك

131
00:08:10,706 --> 00:08:12,386
.وطلابي لا يصدقون أنني أعرفك

132
00:08:16,196 --> 00:08:18,668
طلابك لا يعرفونني، أليس كذلك؟

133
00:08:19,236 --> 00:08:21,346
.بعضهم يعرفك، فقد أخبرتهم عنك

134
00:08:22,723 --> 00:08:23,977
.حسنًا

135
00:08:24,091 --> 00:08:26,876
.عليّ تقديمك إلى القسم وإلّا فسيقتلونني

136
00:08:27,190 --> 00:08:31,835
لست مرتديًا ملابس مناسبة للوقوف على القمر"
."الذي هو شديد البرودة، حسبما أفهم

137
00:08:32,954 --> 00:08:34,056
...هذا من

138
00:08:34,074 --> 00:08:35,922
.مقالك في مجلة "نيويوركر"، أكتوبر عام 2009

139
00:08:35,946 --> 00:08:36,946
.أجل -
.أجل -

140
00:08:36,954 --> 00:08:37,956
.شكرًا

141
00:08:39,546 --> 00:08:41,495
.زوجة محرر كتبك هي أخت صديقنا

142
00:08:42,957 --> 00:08:44,036
.حسنًا

143
00:08:44,398 --> 00:08:45,538
كيف هو فندقك؟

144
00:08:45,638 --> 00:08:47,464
سمعت أنهم حجزوا لك في "موديرنا سنتر"؟

145
00:08:47,575 --> 00:08:51,043
.لا، كان ممتلئًا
.يقيم فريق هوكي حقل هناك

146
00:08:51,043 --> 00:08:52,585
.لديهن مباراة مهمة الليلة

147
00:08:53,616 --> 00:08:55,626
.لقد حجزوا لي في "ذا دريك" وهو فندق رائع

148
00:08:55,626 --> 00:09:00,960
،على الرغم من وجود رافعة خارج نافذتي
حلمت ليلة البارحة بكرة تحطيم ناطقة

149
00:09:00,960 --> 00:09:06,016
قالت لي إنني سأتأخر عن العرض
...وإنني بغيض وإن لا أحد يحبني

150
00:09:08,357 --> 00:09:10,293
.(غريس دوبوا) -
.سررت بلقائك -

151
00:09:10,293 --> 00:09:12,126
.غادر الفندق وبت عندي

152
00:09:12,126 --> 00:09:14,141
.لدينا غرفة للضيوف -
!لديّ مسكن للضيوف -

153
00:09:14,141 --> 00:09:16,356
.كلا -
.إنه فوق المرآب. لقد رأيتَه -

154
00:09:17,387 --> 00:09:18,487
...هذا لطيف منك ولكن

155
00:09:18,501 --> 00:09:20,643
.لكن لا يوجد قفل قوي كفاية لتشعر بالأمان

156
00:09:21,145 --> 00:09:23,835
،حتى أن فيه ثلاجة خاصة

157
00:09:23,835 --> 00:09:27,210
.ولوح تسخين إن كنت من شاربي الشاي

158
00:09:28,128 --> 00:09:29,408
.أنا آسف جدًا

159
00:09:29,440 --> 00:09:32,934
موعدي ضيق بعض الشيء
.ولكنني آمل أن أراكم جميعًا في الحوار

160
00:09:32,958 --> 00:09:34,108
.أجل -
.أجل -

161
00:09:34,108 --> 00:09:36,018
.قد لا أحضر، فلديّ أشياء لأقوم بها

162
00:09:38,916 --> 00:09:40,266
.آمل أن تتمكني من الحضور

163
00:09:41,076 --> 00:09:42,116
.قد لا أحضر

164
00:09:46,408 --> 00:09:48,446
.حسنًا، سآخذك في جولة

165
00:09:48,556 --> 00:09:49,556
.حسنًا

166
00:09:51,140 --> 00:09:53,220
‫{\an8{<b>"23 يومًا من دون اعتذار"</b>

167
00:09:51,746 --> 00:09:54,210
.كان سحر النسور ميزة عائلية"

168
00:09:54,627 --> 00:09:56,016
.لم يعرف كيف قام بذلك

169
00:09:56,216 --> 00:09:59,668
.فقط نظر إليها وفكر في اصطدامها بجرف

170
00:10:00,215 --> 00:10:04,923
،والنسر أبيض الصدر
،بقيادة قوة غامضة لم يفهمها

171
00:10:05,363 --> 00:10:06,763
."صدم نفسه بنفسه

172
00:10:09,975 --> 00:10:11,185
.قصتك مثيرة للاهتمام

173
00:10:11,185 --> 00:10:13,791
هل أقرأ المزيد؟ -
.لا، لا -

174
00:10:14,811 --> 00:10:16,585
.تفضل بنقدك -
.حسنًا، شكرًا -

175
00:10:17,293 --> 00:10:19,001
.أنت تصاعد الأحداث بسرعة

176
00:10:19,460 --> 00:10:20,543
.يُعجبني هذا

177
00:10:20,703 --> 00:10:24,043
.هذا نادر جدًا وهو يبدو طبيعيًا لك

178
00:10:24,043 --> 00:10:25,835
.أجل، صحيح

179
00:10:25,835 --> 00:10:30,835
،نحن نريد تثبيت التصعيد
.حتى على مستوى السطر

180
00:10:31,306 --> 00:10:36,472
،ما دام صدر النسر أبيضًا
يمكننا افتراض أن القارئ يعرف ذلك، اتفقنا؟

181
00:10:36,645 --> 00:10:37,645
.احذفها

182
00:10:37,765 --> 00:10:43,168
،وما دامت القوة غامضة
هل نحتاج إلى ذكر أن النسر لم يفهمها؟

183
00:10:43,290 --> 00:10:45,001
.هذا مفهوم ضمنيًا. احذفها

184
00:10:45,893 --> 00:10:48,400
.والكثير من هذا هو معتاد

185
00:10:48,455 --> 00:10:50,168
.إنه يقول أن تعدّل من أسلوبك

186
00:10:51,790 --> 00:10:54,540
،أجل، ولكن إن كنت تريد التفوق

187
00:10:54,810 --> 00:10:57,418
.فعليك برفض المعتاد

188
00:10:57,463 --> 00:11:00,063
.فالمتوسطون لا يغادرون قالب المعتاد

189
00:11:00,376 --> 00:11:04,176
هكذا ستميّز نفسك عن غيرك من الكتّاب

190
00:11:04,247 --> 00:11:06,501
.وتبدأ تشبه نفسك أكثر

191
00:11:07,313 --> 00:11:08,543
.تبًا

192
00:11:09,460 --> 00:11:12,669
لطالما عرفت بوجود
،ذلك المستوى المختلف تمامًا

193
00:11:12,803 --> 00:11:16,418
ولكنني لم أكن أعرف كيف أصل إليه
...لأن أحدًا لم يعلمني ذلك قبلًا ولكنك

194
00:11:16,418 --> 00:11:17,543
.حسنًا، هذا يكفي

195
00:11:17,628 --> 00:11:19,085
.هذا كافٍ منك

196
00:11:19,158 --> 00:11:20,559
.يوجد طلّاب غيرك

197
00:11:20,746 --> 00:11:22,466
.أتعرف؟ لقد نفد منّا الوقت تقريبًا

198
00:11:22,656 --> 00:11:24,668
.في الواقع، لديّ متسع من الوقت

199
00:11:24,872 --> 00:11:26,232
.الوقت ينفد منّا

200
00:11:26,516 --> 00:11:27,842
...أمتأكد؟ ظننتك قلت إننا

201
00:11:27,866 --> 00:11:29,196
...أجل، ساعتي... لا أعرف لو

202
00:11:29,196 --> 00:11:30,668
.الوقت أبكر مما قلت

203
00:11:32,211 --> 00:11:33,446
.(أريدك في كلمة يا (بول

204
00:11:34,722 --> 00:11:35,743
.(بول)

205
00:11:35,829 --> 00:11:38,029
.ليس عليك قول اسمي في كل مرة تتحدثين إليّ

206
00:11:38,959 --> 00:11:41,793
...سبق أن تحدثت إليك عن صوت سيارتك الصاخب

207
00:11:41,793 --> 00:11:45,043
.ما من خطب بسيارتي -
.ولم يتغير شيء... -

208
00:11:45,043 --> 00:11:46,626
.ولن يتغير

209
00:11:47,368 --> 00:11:49,168
.صوتها يعطل محاضرتي

210
00:11:50,228 --> 00:11:51,738
.ليس أكثر من تدريسك

211
00:11:55,699 --> 00:11:57,353
كيف أصبحت هكذا؟

212
00:11:57,353 --> 00:12:00,543
أي منعطف خطأ سلكت؟

213
00:12:01,730 --> 00:12:04,585
.مسموح لي بقيادة السيارة التي أريدها

214
00:12:04,757 --> 00:12:08,880
مسموح لي بالاعتناء بها
.وهي تحب إدارة محركها

215
00:12:08,920 --> 00:12:10,262
.إنها ممتازة في السرعة

216
00:12:10,284 --> 00:12:15,432
ما لا أفهمه هو كيف يرى امرؤ
.أنه من حقه ألا يصطدم بالآخرين

217
00:12:16,637 --> 00:12:17,997
ما رأيك بذلك المنعطف الخطأ؟

218
00:12:18,023 --> 00:12:20,335
.لن تموت إذا راعيت غيرك

219
00:12:20,335 --> 00:12:25,501
الحقيقة هي أنني شخص معرض للخطر
.بشأن مراعاة الغير

220
00:12:25,501 --> 00:12:26,926
.لا أستطيع المخاطرة بذلك

221
00:12:31,021 --> 00:12:32,411
..."(بول)"

222
00:12:34,922 --> 00:12:36,362
..."(بول)"

223
00:12:41,790 --> 00:12:43,701
لمَ قلت ذلك لـ(جورج)؟

224
00:12:44,850 --> 00:12:46,010
هل تظنين أنه لاحظ؟

225
00:12:46,470 --> 00:12:47,790
.نعم

226
00:12:49,699 --> 00:12:51,199
.لا أعرف سبب فعلي ذلك

227
00:12:51,399 --> 00:12:52,918
.لا أفعل ذلك إلا مع مَن أحبهم

228
00:12:53,009 --> 00:12:55,043
.الكلام الوقح يخرج وحده

229
00:12:57,100 --> 00:12:58,148
هل تريدين نصيحة؟

230
00:12:58,233 --> 00:12:59,643
.منك؟ لا

231
00:12:59,843 --> 00:13:01,501
.أعتذر لك

232
00:13:01,745 --> 00:13:04,273
.أنا كقطار شحن لا يتوقف عن إهانة الغير

233
00:13:17,139 --> 00:13:19,626
معذرةً، هل (ميرنا) موجودة؟

234
00:13:20,139 --> 00:13:21,449
.(ميرنا)

235
00:13:22,468 --> 00:13:24,331
.(أستاذة (دوبويز=الصبيان

236
00:13:24,768 --> 00:13:28,293
،سيارة "سوبارو أوتباك" خضراء
.(عليها ملصق لـ(روث بادر غينسبورغ

237
00:13:28,501 --> 00:13:31,251
،سيارة "سوبارو أوتباك" خضراء
.(عليها ملصق لـ(روث بادر غينسبورغ

238
00:13:31,639 --> 00:13:35,410
...إن كنت أتذكر جيدًا يا (ميرنا)، فأنت

239
00:13:36,863 --> 00:13:39,353
.تحبين التيكيلا الفاخرة

240
00:13:39,654 --> 00:13:40,664
أليس كذلك؟

241
00:13:41,811 --> 00:13:43,204
:(قالت (فلانيري أوكونور

242
00:13:43,238 --> 00:13:46,600
إن عشت حتى سن العاشرة، فسيكون لديك"
".ما يكفي للكتابة عنه مدى الحياة

243
00:13:46,624 --> 00:13:47,854
أترى هذا صحيحًا؟

244
00:13:47,917 --> 00:13:50,960
أرى كلامها صحيحًا
.ولكنها لن تكون قصة جميلة

245
00:13:52,570 --> 00:13:54,335
هل يجب أن يكون الفن مؤلمًا؟

246
00:13:54,350 --> 00:13:58,625
أقصد، هل يجب أن ينتهي بنا المطاف جميعًا
مثل (فان جوغ)، بأذن مقطوعة؟

247
00:13:59,105 --> 00:14:01,335
.اسمه (فان غوخ) في هذه الحجرة

248
00:14:03,020 --> 00:14:08,960
"كتب (جاك كيروك) رواية "على الطريق
.على تلك اللفيفة الطويلة والمتواصلة

249
00:14:13,790 --> 00:14:15,770
على أي نوع من الورق تكتب؟

250
00:14:19,458 --> 00:14:21,110
.أنا أستخدم الحاسوب

251
00:14:24,143 --> 00:14:26,590
.أظن أن لدينا وقتًا لسؤال أخير

252
00:14:28,386 --> 00:14:29,407
.تفضل

253
00:14:29,407 --> 00:14:31,247
،(حسنًا يا سيد (سوندرز

254
00:14:31,643 --> 00:14:37,197
لو هنالك نصيحة أفضل من كل ما سبق ذكره
لمساعدتنا على أن نغدو الكتّاب الذين نريدهم

255
00:14:37,367 --> 00:14:39,293
فماذا ستكون؟

256
00:14:39,960 --> 00:14:44,150
.ثقوا في أن ذوقكم سليم

257
00:14:44,305 --> 00:14:47,635
اجعلوا ذلك الذوق السليم
.يفرض نفسه على نثركم

258
00:14:47,729 --> 00:14:50,293
.ثم اكتبوا كل يوم

259
00:14:50,965 --> 00:14:52,025
.اكتبوا فحسب

260
00:14:52,568 --> 00:14:54,293
.ربما هذه هي مشكلتي

261
00:14:54,675 --> 00:14:56,595
.كنت أتّبع طريقة الكتابة كل عقد مرة

262
00:14:57,860 --> 00:15:00,868
،لا، في الواقع أشكرك على إثارتك تلك النقطة
.لأنها رائعة

263
00:15:00,893 --> 00:15:02,626
.حتى عظماء الكتّاب يتعثرون

264
00:15:02,713 --> 00:15:03,960
.هذا طبيعي

265
00:15:04,081 --> 00:15:06,375
،أنا أكره مسودتي الأولى

266
00:15:06,460 --> 00:15:09,931
بل أحبها لأنها تقودني إلى مسودتي الثانية
.والثالثة من بعدها

267
00:15:10,364 --> 00:15:12,077
.إنها جزء من العملية

268
00:15:12,501 --> 00:15:14,844
هانك)، ما الذي يمنعك عن الكتابة؟)

269
00:15:22,367 --> 00:15:23,727
.الغداء

270
00:15:23,917 --> 00:15:25,368
...إنه موعد الغداء

271
00:15:26,277 --> 00:15:27,793
.صحيح -
.الغداء -

272
00:15:27,900 --> 00:15:30,293
.شكرًا جزيلًا لكم -
.شكرًا لكم يا رفاق -

273
00:15:30,667 --> 00:15:32,117
.جميعكم رائعون

274
00:15:32,317 --> 00:15:33,597
.سررت بالتحدث إليكم

275
00:15:37,625 --> 00:15:41,185
أظن أنني في تلك الساعة
.تعلمت أكثر مما تعلمت طوال السنة

276
00:15:42,948 --> 00:15:44,954
.هذا محبط جدًا

277
00:15:45,268 --> 00:15:51,085
لأنني أضحيت أعرف كيف
هو أن أحضر محاضرة مع مدرس متشارك تمامًا

278
00:15:51,170 --> 00:15:54,710
...ويبذل جهدًا معي ويستمع إليّ و

279
00:15:55,421 --> 00:15:57,547
...وبعدما جربت هذا

280
00:15:58,647 --> 00:16:00,283
.(لا أريد العودة إلى محاضرات (ديفيرو

281
00:16:00,439 --> 00:16:02,019
.لا أريد العودة من دونك

282
00:16:02,219 --> 00:16:04,418
.أنا سأعود يا (ليستر). ليس هذا قصدي

283
00:16:04,656 --> 00:16:07,505
ربما لو قضيت وقتًا أكثر في الكتابة
بدلًا من قضائه في الشجار مع معلمينك

284
00:16:07,529 --> 00:16:09,001
.لن تكون قصصك بذلك السوء

285
00:16:09,554 --> 00:16:12,835
.حقيقة أن قصصي لا تعجبك تثبت لي قيمتها

286
00:16:12,835 --> 00:16:16,793
سمعت أن عائلتك تبرعت بمبنى
.لجامعة "نوتردام" وأنت لم ترتادها بعد

287
00:16:17,713 --> 00:16:20,083
(سمع الجميع هذه الحكاية يا (سولانج
.وهي مملة

288
00:16:20,093 --> 00:16:21,210
.تمامًا مثل قصصك

289
00:16:21,366 --> 00:16:22,766
.في المرة القادمة، سأضيف نيكروفيليا

290
00:16:25,738 --> 00:16:31,446
ستعرفون حينما يظهر المتفوق الحقيقي"
."لأن الوسطية ستتحالف ضده

291
00:16:32,370 --> 00:16:36,786
"أنا أعيد صياغة "اتحاد الأبناء
.لإثبات وجهة نظري حول التفوق

292
00:16:37,542 --> 00:16:40,543
أرى أننا جميعًا نستحق ذلك

293
00:16:41,184 --> 00:16:43,232
.بغض النظر عن هويتنا أو مسقط رأسنا

294
00:16:43,419 --> 00:16:46,312
.هل هذه أسرة؟ أنا أحاول تناول غدائي

295
00:16:46,418 --> 00:16:47,793
.ليست هذه بأسرة

296
00:16:49,266 --> 00:16:50,276
.ربما هي أسرة

297
00:16:51,063 --> 00:16:52,763
.معك حق، ربما هي أسرة

298
00:16:58,242 --> 00:16:59,642
.كان كلامك ملفتًا

299
00:17:01,791 --> 00:17:04,197
،إنه مكان عام
.بإمكاني لفت الانتباه كما أود

300
00:17:04,511 --> 00:17:06,201
.أنا (آفا) زميلة (إلين) في السكن

301
00:17:08,114 --> 00:17:10,626
.حسنًا يا (آفا) زميلة (إلين) في السكن

302
00:17:10,714 --> 00:17:13,881
"وأنت حضرت يوم "إيست ليك كونتري

303
00:17:13,918 --> 00:17:16,731
.مع أخي ولكنه كان أصغر سنة
.(اسمه (بروكس نون

304
00:17:17,576 --> 00:17:20,281
.أجل. (بروكسي)، أجل

305
00:17:22,585 --> 00:17:23,881
.(أنا (بارتو -
.أعرف -

306
00:17:26,397 --> 00:17:28,021
ما العمل الآن؟

307
00:17:29,807 --> 00:17:33,540
"لا، أنا متأكد من أنه كان "بريد لوف
،وذهبنا إلى المدينة لتناول العشاء

308
00:17:33,540 --> 00:17:37,585
(وعند البار كان يغني (كولوم ماكان
...الأغاني مع السكان المحليين

309
00:17:37,585 --> 00:17:41,592
معذرةً، ما الذي حدث هناك؟

310
00:17:42,146 --> 00:17:43,156
ماذا؟

311
00:17:43,260 --> 00:17:45,876
.حين أشرت إلى عدم كتابتي

312
00:17:46,799 --> 00:17:47,799
...لا

313
00:17:47,839 --> 00:17:50,210
...أنت طرحت الأمر فـ

314
00:17:50,210 --> 00:17:52,585
.بدا تصرفك عدائيًا بعض الشيء

315
00:17:53,901 --> 00:17:54,901
عدائي؟

316
00:17:55,617 --> 00:17:57,680
ربما يا (هانك) أنت حسّاس قليلًا؟

317
00:17:58,480 --> 00:18:00,460
...أنا بخير. فقط

318
00:18:01,362 --> 00:18:06,980
قال لي (جايكوب روز) إنك قلت
.إنه قد تحدث مشكلة ما

319
00:18:07,821 --> 00:18:09,918
...ماذا؟ لا. ليس هذا ما قصدته

320
00:18:10,470 --> 00:18:13,585
.لم أرغب في فرض نفسي عليك
.لم أكن أعرف ما إن كنت تريد القيام بالحوار

321
00:18:13,675 --> 00:18:15,668
.أنا في قمة سعادتي لكوني هنا

322
00:18:15,668 --> 00:18:18,001
...لم أرك منذ 30 سنة وأنا

323
00:18:18,892 --> 00:18:20,395
.أنا سعيد لأنك استقبلتني

324
00:18:21,605 --> 00:18:22,955
.حسنًا

325
00:18:23,155 --> 00:18:25,251
.أنا أيضًا سعيد

326
00:18:25,599 --> 00:18:26,879
.سيكون ذلك ممتعًا

327
00:18:27,277 --> 00:18:30,835
ما الذي ينوي ذلك الرجل فعله؟

328
00:18:31,303 --> 00:18:33,775
.أنا متأكدة من أنه ينوي كتابة قصة قصيرة

329
00:18:34,002 --> 00:18:36,362
.إنه يتصرف بغرابة

330
00:18:37,911 --> 00:18:41,447
لا، دعنا لا نضيف سمك السلمون
.(لأنه الوحيد الذي يعجبك في مطعم (نورا

331
00:18:41,769 --> 00:18:43,049
هل سنأكل هناك الليلة؟

332
00:18:43,180 --> 00:18:44,585
.بل مساء الغد

333
00:18:45,490 --> 00:18:46,500
...لأن

334
00:18:48,091 --> 00:18:49,311
ماذا؟

335
00:18:49,324 --> 00:18:52,880
جولي) و(راسل) يريدان تناول العشاء معنا)
،لأنه وفقًا لكلامهما

336
00:18:53,315 --> 00:18:54,460
.لديهما خبر

337
00:18:54,787 --> 00:18:55,789
لديهما خبر؟

338
00:18:55,874 --> 00:18:57,797
.لديهما خبر -
...هل تقصدين -

339
00:19:03,657 --> 00:19:05,043
.أخطأت التخمين

340
00:19:05,500 --> 00:19:06,606
أي تخمين؟

341
00:19:07,160 --> 00:19:08,520
.التخمين

342
00:19:11,888 --> 00:19:15,013
.نضوج الشباب العلل قبل مجيء علل جدد

343
00:19:15,058 --> 00:19:17,992
.ذلك يخلو من الإلهاء لأكتب فيه

344
00:19:18,501 --> 00:19:22,251
حاول أن تستنشق الهواء
.بعد استيقاظك وقبل ذهابك إلى العمل

345
00:19:23,329 --> 00:19:24,626
وهل يُسعدك ذلك؟

346
00:19:24,709 --> 00:19:25,793
.نعم

347
00:19:25,793 --> 00:19:28,001
.أنا أتأقلم مع الفكرة، بقيود

348
00:19:28,069 --> 00:19:31,739
.بحثت عن كيفية قول "جدتي" بكل لغة

349
00:19:31,865 --> 00:19:34,543
.إنها "بيبي" باللغة السواحلية وهي جميلة

350
00:19:37,429 --> 00:19:39,829
.أرى أن (جورج) أشار إلى موضوع حساس

351
00:19:40,956 --> 00:19:42,082
لمَ لا تكتب؟

352
00:19:42,147 --> 00:19:44,921
أنت تسألينني عن سبب عدم كتابتي؟

353
00:19:44,921 --> 00:19:47,543
لأنني أشغل وظيفتين، حسنًا؟

354
00:19:47,607 --> 00:19:52,293
أنا مدرّس وأدير القسم
.وأنت تعرفين أن زملائي مزعجون

355
00:19:52,437 --> 00:19:56,501
.كما شاركت في تربية ابنتنا معك

356
00:19:56,567 --> 00:19:58,418
.والآن سأصبح جدًا

357
00:19:58,418 --> 00:20:01,293
،(أنت تعرفين (جولي
.ستصبح هذه وظيفة ثالثة بدوام كامل

358
00:20:01,328 --> 00:20:02,719
...ستريدني معها

359
00:20:02,768 --> 00:20:05,339
هل تظن أنهما سيريدانك أن تربي طفلهما؟
.قد كنت بانتظار ذلك. توقف

360
00:20:05,371 --> 00:20:07,248
!أنت تماطل في... توقف

361
00:20:07,408 --> 00:20:08,478
!توقف عن المبالغة

362
00:20:08,901 --> 00:20:12,084
.أنت تكتب. لقد بدأت شيئًا قبل أسابيع
.اذهب وأكمل كتابته

363
00:20:12,256 --> 00:20:13,936
.(مرحبًا يا سيد (نيراند

364
00:20:14,136 --> 00:20:15,757
.أشكرك لمعاودة اتصالك بي

365
00:20:27,121 --> 00:20:28,793
.تلك الطاولة محجوزة

366
00:20:29,681 --> 00:20:30,710
لمَن؟

367
00:20:30,891 --> 00:20:31,891
.للعملاء

368
00:20:34,114 --> 00:20:36,741
أليس لديك مكتب؟

369
00:20:36,941 --> 00:20:37,941
.حسنًا

370
00:20:38,144 --> 00:20:40,835
.ليس مكتبي للعمل

371
00:20:41,210 --> 00:20:45,950
،إنه للاجتماع مع أصدقائي
.حيث أنسى كل همومي ومسؤولياتي

372
00:20:57,938 --> 00:21:01,455
<b>هل يمكنني الذهاب إلى مكتب (سوندرز)؟"
".لفّ الورقة</b>

373
00:21:01,656 --> 00:21:02,663
<b>"نعم أم لا؟"</b>

374
00:21:02,663 --> 00:21:04,835
ما المضحك في رسم قضيب؟

375
00:21:05,015 --> 00:21:07,460
هل ظنّي خطأ بأننا جميعًا نحب رسمه؟

376
00:21:07,460 --> 00:21:08,860
.أعرف أنني أحب رسمه

377
00:21:13,361 --> 00:21:18,411
.نعم، يمكنك الذهاب
.فقط لا تملئي جيبك بالجبنة

378
00:21:19,162 --> 00:21:20,182
.حسنًا

379
00:21:21,076 --> 00:21:23,706
.ربما لأنه ما من طريقة خطأ لرسمه

380
00:21:23,906 --> 00:21:25,836
.أقصد أن القضبان كلها مختلفة

381
00:21:26,192 --> 00:21:28,876
.هكذا علينا تمييز بعضنا البعض

382
00:21:29,151 --> 00:21:30,946
.دعك من خاصية التعرف على الوجه

383
00:21:31,046 --> 00:21:33,276
.افتح هاتفك بقضيبك

384
00:21:33,287 --> 00:21:35,876
.إنه في جيبك، فهو موجود

385
00:21:35,960 --> 00:21:39,460
إذًا... متى رأيته آخر مرة؟

386
00:21:40,676 --> 00:21:41,936
.صباح اليوم

387
00:21:46,636 --> 00:21:49,210
.قد كان بارزًا في رسالتي العلمية

388
00:21:49,662 --> 00:21:50,662
حقًا؟

389
00:21:50,709 --> 00:21:52,426
.يا لك من وغد. أنت لم تقرأها

390
00:21:52,559 --> 00:21:53,559
.لقد تصفحتها

391
00:21:54,391 --> 00:21:57,211
،هذا عادل جدًا أيها الرئيس
.فقد تصفحت روايتك

392
00:22:16,393 --> 00:22:21,218
<b>"(مبارك لك، (جورج سوندرز"</b>

393
00:22:24,733 --> 00:22:28,683
<b>.إنه يعبّر عن جيله"
"لا أحد على الإطلاق يقترب من عمق موهبته</b>

394
00:22:28,691 --> 00:22:30,158
<b>،(قالها (ويليام هنري ديفيرو"
"(دكتور في جامعة (كولومبيا</b>

395
00:22:41,842 --> 00:22:45,777
،(في ضوء الخلاف بيني وبين الأستاذ (ديفيرو

396
00:22:46,101 --> 00:22:49,293
."نريد تشكيل "لجنة التفوق

397
00:22:49,667 --> 00:22:54,753
إنها مجموعة من الطلاب مثلنا
،تهدف إلى تمجيد التفوق حيثما نجده

398
00:22:54,753 --> 00:22:58,158
.وتثبيط كل ما هو دونه

399
00:22:58,365 --> 00:23:02,385
هناك إجراءات لإنشاء أسرة جديدة
.وهي عادة لا تعنيني بأي شكل

400
00:23:02,433 --> 00:23:06,335
(أنا واثق من أن مساعدتي (جيل
.ستوجهكم في الطريق الصحيح

401
00:23:06,622 --> 00:23:07,982
.أنا عميد الكلية

402
00:23:08,001 --> 00:23:10,376
.وهذا معتلق بالكلية، لهذا السبب اخترناك

403
00:23:10,635 --> 00:23:14,710
،يرفض بعض الأساتذة عمدًا التحسّن
.وهذا يؤثر علينا كطلاب

404
00:23:15,191 --> 00:23:19,252
نريد عمل نظام
.من الدوافع والموانع لمحاسبتهم

405
00:23:19,852 --> 00:23:20,960
...(بارتو)

406
00:23:22,857 --> 00:23:26,397
أتفهم أنه يصعب عليك

407
00:23:26,400 --> 00:23:29,768
تجاوز ذلك الحادث الذي تعرضت له
.(مع الأستاذ (ديفيرو

408
00:23:29,768 --> 00:23:32,796
.لا، لأنني تجاوزت ذلك الحادث

409
00:23:32,796 --> 00:23:33,796
.الأمر قد انتهى

410
00:23:33,816 --> 00:23:35,696
.إنه لن يعتذر لي

411
00:23:35,896 --> 00:23:38,856
الحاجة إلى الاعتذار
.لا تعني أنك تجاوزت الأمر

412
00:23:40,892 --> 00:23:43,162
،"إن شكّلنا "لجنة التفوق

413
00:23:43,734 --> 00:23:45,377
.فلن أحتاج إلى اعتذار

414
00:23:50,179 --> 00:23:53,214
بإمكاني إعطاؤكم حجرة عادية
،لمدة ساعة مرتين في الأسبوع

415
00:23:53,619 --> 00:23:57,251
،سأشتري لكم البيتزا
.وبإمكانكم استخدام الطابعة

416
00:23:57,577 --> 00:23:58,577
!مرحى

417
00:24:00,900 --> 00:24:02,327
يا أنتم! ماذا تفعلون؟

418
00:24:03,313 --> 00:24:04,626
!أنزلوها

419
00:24:06,197 --> 00:24:07,507
!أنزلوها

420
00:24:09,862 --> 00:24:12,127
!يا أنت! توقف عما تفعله

421
00:24:12,519 --> 00:24:14,001
!ابتعد من عندك -
<b>"(بول رورك)"</b> -

422
00:24:14,001 --> 00:24:17,589
أتعرف كم أستاذًا مات
حتى أحصل على هذا المكان؟

423
00:24:17,789 --> 00:24:19,499
!أربعة أساتذة

424
00:24:19,699 --> 00:24:21,283
!وأستاذان منهما عانا

425
00:24:21,445 --> 00:24:22,538
.تفضل

426
00:24:24,061 --> 00:24:26,587
<b>"مخالفة وقوف"</b>

427
00:24:30,018 --> 00:24:35,298
،"كنت أفكر في ندوتنا في "92 ستريت واي
.لإنعاش ذاكرتي

428
00:24:35,376 --> 00:24:37,226
.أحببت تلك الليلة

429
00:24:37,506 --> 00:24:41,956
.كانت أول ليلة ألتقي فيها بأبيك
.قابلته في الاستقبال بعدها

430
00:24:42,716 --> 00:24:45,486
.بقينا على تواصل لسنين. كنا نتراسل

431
00:24:46,314 --> 00:24:47,314
حقًا؟

432
00:24:47,321 --> 00:24:53,001
نعم. كان ذلك ملهمًا ومحفزًا
.وقد دفعني إلى الأمام

433
00:24:53,071 --> 00:24:56,334
أظن أنني لما أصبحت الكاتب
.الذي أنا عليه من دون تأثيره

434
00:24:58,086 --> 00:24:59,086
.وكذلك أنا

435
00:25:01,176 --> 00:25:02,334
أين (غريسي)؟

436
00:25:03,581 --> 00:25:06,306
غريسي)! هل أنت هنا يا (غريسي)؟)

437
00:25:06,364 --> 00:25:09,959
أم أنك أجبن من أن تواجهيني؟

438
00:25:09,974 --> 00:25:11,376
.(أنا هنا يا (بول

439
00:25:13,960 --> 00:25:16,251
هل أخذت مكان وقوف سيارتي؟

440
00:25:17,189 --> 00:25:18,459
.لم آخذ شيئًا

441
00:25:19,114 --> 00:25:20,694
.كان عليك دفع ثمن تذاكر وقوف سيارتك

442
00:25:20,709 --> 00:25:24,501
أنا أستاذ مثبّت في قسم اللغة الإنجليزية
."في كلية "ريلتون

443
00:25:24,501 --> 00:25:29,793
أنا أستحق مكان وقوف والتمتع بالحرية
!في إدارة محرك سيارتي كما أراه لائقًا

444
00:25:29,819 --> 00:25:30,819
هل انتهيت يا (بول)؟

445
00:25:30,869 --> 00:25:32,184
.ولا على وشك الانتهاء

446
00:25:32,419 --> 00:25:33,929
.لا حق لديك

447
00:25:33,961 --> 00:25:37,369
.أنت امرأة قاسية وحقيرة وانتقامية

448
00:25:42,529 --> 00:25:44,716
."أحببت مجموعة قصص "العاشر من ديسمبر

449
00:25:52,578 --> 00:25:54,459
.هيا، هيا

450
00:25:56,451 --> 00:26:02,085
ربما كانت خيانة أبي محاولة منه
.لإخراج حصوات الكلى

451
00:26:02,243 --> 00:26:04,585
.يبدو أنه نفس الأنبوب

452
00:26:07,368 --> 00:26:08,793
.كانت تلك مشكلة

453
00:26:08,841 --> 00:26:10,876
.صدقني، لا يُعتبر ما حدث شيئًا

454
00:26:16,687 --> 00:26:17,907
.لعلمك، أنا أكتب

455
00:26:19,299 --> 00:26:21,418
.قوائم مهام وقوائم البقالة

456
00:26:21,785 --> 00:26:23,126
.ونصوص مهمة

457
00:26:24,288 --> 00:26:27,710
.أجل، مهمة جدًا. إنها هادفة ومؤثرة

458
00:26:27,735 --> 00:26:29,585
.فقط لم أكتب رواية ثانية

459
00:26:34,485 --> 00:26:36,195
...اسمع يا (هانك)، أنا

460
00:26:36,318 --> 00:26:39,625
.ما كان يُفترض بي سؤالك في المحاضرة
.كان ذلك تصرفًا غبيًا

461
00:26:39,825 --> 00:26:40,876
.لا عليك

462
00:26:41,005 --> 00:26:42,793
.لا، كان ذلك تصرفًا غبيًا

463
00:26:42,878 --> 00:26:46,245
لقد تقمصت دور المعلم
ونسيت أنهم ليسوا طلابي

464
00:26:46,251 --> 00:26:51,126
.وسلّطت عليك الضوء أمام طلابك، وأنا أعتذر

465
00:26:52,515 --> 00:26:54,210
.شكرًا. أقدّر هذا

466
00:26:54,409 --> 00:26:56,335
إنها مجرد كتابة، أليس كذلك؟

467
00:26:56,791 --> 00:26:59,304
.ليس على الجميع الكتابة طيلة حياتهم

468
00:27:00,804 --> 00:27:02,460
.لم يكتب (هاربر لي) سوى كتاب واحد

469
00:27:02,734 --> 00:27:04,543
.كان كتابه الثاني عبارة عن مسودة

470
00:27:05,511 --> 00:27:09,168
آمل ألا ينشر أحد كتبي غير المكتملة
.بعدما أموت في سبيل الربح السريع

471
00:27:09,290 --> 00:27:11,825
.أجل، سيكون ذلك أسوأ شيء

472
00:27:12,582 --> 00:27:16,165
.ربما قال المرء كل ما لديه ليقوله

473
00:27:16,731 --> 00:27:17,751
.أتفق تمامًا

474
00:27:19,762 --> 00:27:21,472
.(كان ذلك رائعًا يا (هانك

475
00:27:21,672 --> 00:27:23,293
.لقد استمتعت بالتسكع معك

476
00:27:24,122 --> 00:27:25,122
.وكذلك أنا

477
00:27:26,952 --> 00:27:29,335
.لا أطيق الانتظار حتى مساء الغد

478
00:27:38,352 --> 00:27:43,501
ما الاختلاف بين شِعر القرن الـ19
وشِعر القرن الـ21؟

479
00:27:47,412 --> 00:27:52,552
من الصعب رؤية الاختلاف
،من دون مقارنة جنبًا إلى جنب

480
00:27:52,866 --> 00:27:54,837
.فلنقارنهما جنبًا إلى جنب

481
00:27:54,837 --> 00:27:58,251
...لنقارن (والت ويتمان) بـ

482
00:27:59,363 --> 00:28:04,383
.الأستاذة (دوبوا)، شاعرتنا الجامعية

483
00:28:04,507 --> 00:28:09,685
على اليسار
،(قصيدة "أغنية الطريق المفتوح" لـ(ويتمان

484
00:28:09,827 --> 00:28:16,394
وعلى اليمين
.(قصيدة "اتبع ورقة الليلك" لـ(غريسي دوبوا

485
00:28:17,330 --> 00:28:19,458
.لنبدأ بمقارنة العناوين نفسها

486
00:28:19,543 --> 00:28:22,043
."أغنية الطريق المفتوح"

487
00:28:23,980 --> 00:28:26,168
كأنه عنوان لأسطورة، أليس كذلك؟

488
00:28:30,934 --> 00:28:32,610
."اتبع ورقة الليلك"

489
00:28:36,264 --> 00:28:37,640
."اتبع ورقة الليلك"

490
00:28:39,550 --> 00:28:43,708
.(حسنًا، نقطة لـ(ويتمان) وصفر لـ(دوبوا

491
00:28:44,168 --> 00:28:45,738
.شغليه

492
00:28:47,476 --> 00:28:49,878
.ممتاز! أمسى بوسعي الرؤية من جديد

493
00:28:50,749 --> 00:28:51,876
ما هذا؟

494
00:28:52,543 --> 00:28:55,168
أهي بقعة التي على قميصك؟

495
00:28:55,463 --> 00:28:57,085
،(بصراحة يا (هانك

496
00:28:57,419 --> 00:29:00,168
.لا يمكنك التدريس وقميصك عليه بقعة

497
00:29:00,209 --> 00:29:02,293
.هذا يقلل من مهنتك

498
00:29:02,488 --> 00:29:03,879
.ليست بقعة يا أمي

499
00:29:03,894 --> 00:29:06,347
.إنه تذكار لصلصة أحبها

500
00:29:06,413 --> 00:29:08,501
هل رأيت هذا؟ -
.نعم -

501
00:29:08,543 --> 00:29:10,418
.تقاعد أبيك خبر مهم

502
00:29:10,503 --> 00:29:12,085
.لقد أحسن عملًا لنفسه

503
00:29:12,676 --> 00:29:16,043
دون إعاقتنا أنا وأنت له
.طوال الأربعين سنة الماضية

504
00:29:17,110 --> 00:29:19,433
.لطالما تحلى بالتركيز الشديد

505
00:29:21,617 --> 00:29:23,097
.ها هي ذي

506
00:29:24,804 --> 00:29:27,293
.أول وربما آخر مراجعة لكتاب لي

507
00:29:27,497 --> 00:29:32,470
،كانت مراجعة إيجابية جدًا على ما أذكر
.على الرغم من سوء كتابتها

508
00:29:32,737 --> 00:29:35,277
.ذوقي هو الإكثار من تلخيص الحبكة

509
00:29:35,477 --> 00:29:39,210
دائمًا ما يفعلون ذلك
.حين يصعب عليهم تكوين رأيهم الخاص

510
00:29:39,460 --> 00:29:44,050
أتساءل دائمًا عما إن كنت قد حصلت على
.هذا التقييم الإيجابي لأن أبي طلبها خدمة

511
00:29:44,547 --> 00:29:49,660
أجد صعوبة في تصديق أن ناقدة
.ستكتب مراجعة إيجابية دون قصدها

512
00:29:50,911 --> 00:29:52,871
.إلا إن كانت تحب أباك حقًا

513
00:29:53,766 --> 00:29:55,961
.وتلك الناقدة أحبّت أباك

514
00:29:56,934 --> 00:29:58,791
.أقصد أنها أحبّته حقًا

515
00:29:59,677 --> 00:30:02,701
.فمعك حق، لا يمكنك حسمها

516
00:30:05,098 --> 00:30:07,118
.ربما الرواية الثانية هي الرائعة

517
00:30:07,798 --> 00:30:08,988
.لا أزال أعمل عليها

518
00:30:09,783 --> 00:30:12,488
.لقد اخترت العائلة على الكتابة يا حبيبي

519
00:30:29,325 --> 00:30:30,798
."اخترت العائلة"

520
00:30:32,471 --> 00:30:33,731
...يا أمي

521
00:30:35,072 --> 00:30:36,692
.أظن أن (جولي) حبلى

522
00:30:37,286 --> 00:30:38,396
حقًا؟

523
00:30:38,414 --> 00:30:39,440
.نعم

524
00:30:39,440 --> 00:30:40,596
.يا إلهي

525
00:30:42,656 --> 00:30:43,819
.يا إلهي. انتظر

526
00:30:44,019 --> 00:30:49,293
.لن يبدأ مخاضها الآن
.ليس عليك حزم أمتعتك للمستشفى

527
00:30:51,363 --> 00:30:52,449
.خذ

528
00:30:53,360 --> 00:30:57,440
.أعطتني جدتك هذه حينما كنت حبلى فيك

529
00:30:57,585 --> 00:31:00,993
.أعطتها إياها جدتي
.لا أعرف منذ متى وهي في العائلة

530
00:31:01,739 --> 00:31:03,460
.(والآن باتت تخص (جولي

531
00:31:05,389 --> 00:31:07,029
.(لمَ لمْ تعطيها لـ(ليلي

532
00:31:13,532 --> 00:31:16,085
.تبدو غير تعيس

533
00:31:16,218 --> 00:31:19,293
.أجل، أنا أعلى بقليل من الحيادية

534
00:31:20,189 --> 00:31:21,835
!مرحبًا -
.مرحبًا -

535
00:31:22,397 --> 00:31:23,793
.حسنًا يا حبيبتي

536
00:31:24,417 --> 00:31:26,147
.مرحبًا يا حبيبتي -
.مرحبًا -

537
00:31:26,853 --> 00:31:28,147
.مرحبًا -
.مرحبًا -

538
00:31:31,070 --> 00:31:32,250
هل أنتما بخير؟

539
00:31:33,485 --> 00:31:36,251
.أنت متألقة -
.شكرًا يا أبي -

540
00:31:36,600 --> 00:31:38,151
كيف حالكما اليوم؟ أكان يومكما طيبًا؟

541
00:31:38,175 --> 00:31:39,668
.نعم -
.نعم -

542
00:31:39,918 --> 00:31:40,918
!عظيم

543
00:31:42,108 --> 00:31:45,460
حسنًا، أظن أنكما تتساءلان
.عن سبب كل هذا، وما هو الخبر

544
00:31:45,460 --> 00:31:47,348
.وردت الفكرة إلى ذهنينا -
.أجل -

545
00:31:47,715 --> 00:31:50,741
.ولكن أولًا، يريد (راسل) إخباركما بشيء

546
00:31:50,828 --> 00:31:52,748
،أجل، كما تعرفان

547
00:31:52,848 --> 00:31:55,978
.في فنائنا مساحة مسطحة قبل مطلع التل

548
00:31:56,818 --> 00:31:57,868
.حسنًا

549
00:31:57,975 --> 00:32:02,126
،وكما تتذكران على الأرجح
.فرفيقي القديم في السكن يركّب حمامات سباحة

550
00:32:02,126 --> 00:32:05,019
.لا أتذكر هذا ولكن واصل كلامك

551
00:32:05,019 --> 00:32:07,251
...حسنًا -
.أرهما النموذج -

552
00:32:07,801 --> 00:32:09,835
.إنها حمامات سباحة للتجميع. لديه شركة

553
00:32:10,097 --> 00:32:11,793
.ليس على المشتري الدفع مقدمًا

554
00:32:11,793 --> 00:32:13,190
.إنه نموذج عمل رائع

555
00:32:13,190 --> 00:32:16,960
فقط يدفع 5 بالمئة مقدمًا
.ويقسّط الباقي على فترة

556
00:32:19,058 --> 00:32:22,835
تبدأ حمامات السباحة من 6000
.ولكن الذي نريده بـ10 آلاف

557
00:32:22,960 --> 00:32:24,793
يوجد حمامات سباحة حتى 15 ألف
.ولكننا سنشتري الذي بـ10 آلاف

558
00:32:24,793 --> 00:32:28,818
...أجل. 5 بالمئة من الـ10 آلاف تكون

559
00:32:29,266 --> 00:32:30,652
‫- 500 دولار.
!أجل -

560
00:32:30,652 --> 00:32:32,461
مَن لا يريد حمام سباحة بـ500 دولار؟

561
00:32:32,588 --> 00:32:34,585
هلا وصلنا إلى الخبر؟

562
00:32:34,636 --> 00:32:36,203
.إنه ما نحاول إخباركما به

563
00:32:36,539 --> 00:32:38,459
!نحن نبني حمام سباحة -
.نحن نبني حمام سباحة -

564
00:32:41,805 --> 00:32:42,966
حمام صغير؟

565
00:32:43,166 --> 00:32:44,636
.لا، حمام عادي

566
00:32:44,721 --> 00:32:46,793
.لكننا لا نبني حمامًا فقط

567
00:32:46,959 --> 00:32:48,372
.لدينا نموذج عمل كامل

568
00:32:48,372 --> 00:32:49,918
.ونموذج العمل سيدفع أقساط حمام السباحة

569
00:32:49,942 --> 00:32:51,603
.حسنًا، اسمح لي أن أقاطعك

570
00:32:51,603 --> 00:32:54,335
،لا، اسمع يا أبي. اسمح لي أنا أن أقاطعك
.لأن التالي هو أفضل جزء

571
00:32:54,422 --> 00:32:56,703
يوجد ثلاث مجموعات من الناس
.لا يستطيعون التواصل

572
00:32:56,793 --> 00:33:00,402
متعلمو السباحة ومعلمو السباحة
.وأصحاب حمامات السباحة

573
00:33:00,602 --> 00:33:06,602
يربط تطبيقنا هذه المجموعات الثلاثة بنسبة
.ونحصل نحن على جزء من مجموع تلك النسبة

574
00:33:09,947 --> 00:33:13,592
هلا ذهبت إلى البار
وأحضرت لي كوب "مارتيني" يا (هانك)؟

575
00:33:13,750 --> 00:33:15,250
.وأحضر لنفسك كوبًا أيضًا

576
00:33:18,872 --> 00:33:20,072
.أريد بيرة

577
00:33:23,496 --> 00:33:24,666
.أجل

578
00:33:28,025 --> 00:33:29,245
.مرحبًا -
.مرحبًا -

579
00:33:29,769 --> 00:33:34,460
"هل لي بكوب "مارتيني" وكوب آخر "مارتيني
وكوب صغير بينما أنتظر؟

580
00:33:36,430 --> 00:33:38,233
.وبيرة، على ما أظن

581
00:33:38,318 --> 00:33:41,418
.حسنًا، أمهلني لحظة لأن لا نادل لديّ

582
00:33:41,929 --> 00:33:43,349
حقًا؟ هل التوظيف مفتوح؟

583
00:33:44,002 --> 00:33:45,042
.نعم

584
00:33:47,567 --> 00:33:48,942
هل يمكن أن يكون غبيًا؟

585
00:33:49,814 --> 00:33:50,862
.أكيد

586
00:33:53,863 --> 00:33:57,579
!كان ذلك مريعًا! لقد أهانك أمام الفصل كله

587
00:33:57,664 --> 00:34:00,308
.ذلك الرجل هو وغد حقير -
.(اهدئي يا (سولانج -

588
00:34:00,966 --> 00:34:03,116
.علينا التحلي بالقوة، أكثر منهم

589
00:34:03,774 --> 00:34:08,286
.علينا تجاهل نقدهم والتحلي بروح صافية

590
00:34:08,712 --> 00:34:11,623
.ما يفعله غير مهم

591
00:34:11,623 --> 00:34:15,043
...لكن أمام الجميع -
.المهم هو الفعل -

592
00:34:15,707 --> 00:34:16,707
.الكلمة

593
00:34:20,417 --> 00:34:21,547
.حسنًا

594
00:34:27,800 --> 00:34:29,626
.حسنًا جميعًا، اجلسوا

595
00:34:29,727 --> 00:34:31,347
.هيا، هيا

596
00:34:31,908 --> 00:34:35,397
لماذا تسحبين دائمًا ذلك الكرسي القديم؟

597
00:34:35,499 --> 00:34:37,418
.هو لا يبدو مريحًا حتى

598
00:34:39,224 --> 00:34:42,376
.هذا الكرسي له تاريخ خاص

599
00:34:42,431 --> 00:34:46,168
.كان لعائلتي في شبابي
.كان جزءًا من غرفة طعامنا

600
00:34:48,554 --> 00:34:49,751
،أبي

601
00:34:50,474 --> 00:34:52,059
،المقدم

602
00:34:52,152 --> 00:34:54,454
.كان دائمًا ما يجلس على رأس المائدة

603
00:34:55,346 --> 00:35:00,585
كان ممنوعًا أن يجلس أي شخص
،حتى يدخل أبي الغرفة

604
00:35:01,217 --> 00:35:06,976
وكان إخواني الأربعة يتدافعون

605
00:35:07,176 --> 00:35:09,043
.للجلوس على الكرسي بجانب أبي

606
00:35:09,608 --> 00:35:11,486
.لكنني كنت أتبع إستراتيجية مختلفة

607
00:35:12,369 --> 00:35:14,283
"كنت أقول: "سيدي

608
00:35:15,226 --> 00:35:17,460
،حينما يدخل الغرفة ويسلّم عليّ

609
00:35:19,016 --> 00:35:20,546
."قد كتبت قصيدة"

610
00:35:21,420 --> 00:35:24,826
."فكان يقول: "اقرئيها لي من فضلك

611
00:35:26,510 --> 00:35:29,543
...وبعد تلك اللحظات

612
00:35:32,030 --> 00:35:35,710
،فقط تلك اللحظات التي هي مدة القصيدة

613
00:35:36,640 --> 00:35:39,126
،كنت أحظى بانتباه أبي الكامل

614
00:35:40,430 --> 00:35:42,031
،وبعدها كان يومئ برأسه

615
00:35:43,170 --> 00:35:46,941
،ويُجلسني على الكرسي الذي بجانبه
.والذي كان هذا الكرسي

616
00:35:48,620 --> 00:35:49,876
.عجبًا

617
00:35:50,793 --> 00:35:52,691
.ليس هذا ما ظننته

618
00:35:55,423 --> 00:35:57,383
ماذا تقصدين؟

619
00:36:02,021 --> 00:36:06,126
كإطلاق النار على الطائر الجاثم في نهاية"
"بندقيتك، لكن أي صيّاد يستطيع مقاومة ذلك؟

620
00:36:07,071 --> 00:36:08,071
.(جون بارث)

621
00:36:08,151 --> 00:36:09,641
.هذا حماسي جدًا

622
00:36:10,836 --> 00:36:12,581
.ليتك قرأت له أولًا

623
00:36:14,266 --> 00:36:18,391
سأقدمه وحين يبدأ بالثرثرة، سأميل

624
00:36:18,855 --> 00:36:20,565
.وأفسّي في اتجاهه

625
00:36:21,259 --> 00:36:24,376
،أنت متوتر جدًا حاليًا
فهل ستقدر على التحكم بأعصابك؟

626
00:36:24,376 --> 00:36:28,210
أنا بخير. لماذا يضعون صورًا كثيرة له؟

627
00:36:28,210 --> 00:36:30,208
.إنه جالس هناك مرتديًا نفس السترة

628
00:36:30,208 --> 00:36:31,541
.تلك سترة مختلفة قليلًا

629
00:36:31,565 --> 00:36:33,675
!ليست مختلفة قليلًا! ليست مختلفة قليلًا

630
00:36:33,716 --> 00:36:34,756
.بربك يا حبيبتي

631
00:36:34,997 --> 00:36:39,835
لا تدعيني أبدًا أجلس تحت ثلاث صور لنفسي
.مرتديًا معطفي القديم المفضل

632
00:36:41,409 --> 00:36:44,043
.حسنًا. أرى أن عليك المغادرة

633
00:36:44,116 --> 00:36:46,126
.ماذا؟ لا، أنا قائد الجلسة -
.خذ -

634
00:36:46,491 --> 00:36:49,102
سأخبرهم بأن قولونك يؤلمك
.وسأجعل (فيني) يدير الجلسة

635
00:36:49,126 --> 00:36:51,272
!لا! لا يستطيع (فيني) إدارتها -
.هو سيبلي حسنًا -

636
00:36:51,296 --> 00:36:52,536
!لا -
.أنت مجنون حاليًا -

637
00:36:52,585 --> 00:36:55,165
هل تريد عنوان رئيسي آخر في الجريدة؟

638
00:36:55,323 --> 00:36:57,043
.حسنًا. اجعلي (فيني) يدير الجلسة

639
00:36:57,113 --> 00:36:58,123
.ارحل عن هنا

640
00:36:59,293 --> 00:37:00,353
إلى أين هو ذاهب؟

641
00:37:00,801 --> 00:37:04,093
.ثق بي، هذا أفضل للجميع

642
00:37:04,453 --> 00:37:05,453
أين (فيني)؟

643
00:37:09,383 --> 00:37:10,923
.هوكي الحقل

644
00:37:11,027 --> 00:37:12,751
.إنه أحد مصادر التسلية المفضلة لديّ

645
00:37:12,823 --> 00:37:17,199
آمل ألا يخلط أحد وجودي هنا بروح الكلية

646
00:37:17,376 --> 00:37:19,375
.التي أجدها عبثية

647
00:37:19,460 --> 00:37:23,043
.تضيع الكثير من الجهود هباءً في التشجيع

648
00:37:23,251 --> 00:37:24,251
علام؟

649
00:37:24,431 --> 00:37:26,266
إنه لا يفيد أحدًا

650
00:37:26,406 --> 00:37:30,838
عدا ربما فريق التشجيع
.الذي لا يشعر حينها بالوحدة والفراغ

651
00:37:31,131 --> 00:37:33,021
مرحبًا، هل انتهى الحوار؟

652
00:37:33,052 --> 00:37:34,422
.لا، لقد غادرت

653
00:37:34,622 --> 00:37:35,710
كيف لقائد الجلسة أن يغادر؟

654
00:37:35,752 --> 00:37:38,126
أين (سميث)؟ -
.إصابة في الكاحل -

655
00:37:38,272 --> 00:37:39,992
.خرجت من الملعب وهي تعرج

656
00:37:40,019 --> 00:37:41,252
.سحقًا -
.أجل -

657
00:37:41,452 --> 00:37:44,210
.لا أفهم سبب حبي الجم لهذه اللعبة

658
00:37:44,295 --> 00:37:48,376
بدأت أبتسم حينما عبرت التل
.فور سماعي صوت الخشب على الكرة

659
00:37:48,839 --> 00:37:52,251
أجمل ما في اللعبة
.هو سرعة وأناقة التمريرة المثالية

660
00:37:52,885 --> 00:37:55,805
.ليت لدى كليتنا فريق آخر جيد

661
00:37:56,627 --> 00:37:58,622
.كل شعاراتنا عن هوكي الحقل

662
00:37:59,127 --> 00:38:00,168
.ذلك محزن بعض الشيء

663
00:38:00,217 --> 00:38:02,784
!ماذا؟ لقد أسقطتها

664
00:38:02,784 --> 00:38:04,668
!بربك! اصرخي

665
00:38:04,710 --> 00:38:05,835
.تركيزها كله في المباراة

666
00:38:08,174 --> 00:38:09,264
لمَ غادرت؟

667
00:38:11,169 --> 00:38:14,104
.تبيّن أن (جورج سوندرز) وغد

668
00:38:14,304 --> 00:38:15,584
.يا للأسف

669
00:38:15,730 --> 00:38:17,835
.أجل، إنه يخدع الناس

670
00:38:18,738 --> 00:38:19,798
هل تقصد نفسك؟

671
00:38:19,818 --> 00:38:21,885
.إنه يعبث برأس غيره من الكتّاب

672
00:38:22,210 --> 00:38:24,543
.إنه يقلل من الناس

673
00:38:25,250 --> 00:38:26,835
هل تقصد نفسك؟ -
.نعم -

674
00:38:27,780 --> 00:38:28,898
هل أخبرته بهذا؟

675
00:38:29,271 --> 00:38:30,600
.لا، لقد غادرت وحسب

676
00:38:30,685 --> 00:38:33,168
.كان ينبغي عليك إخباره بذلك
يحب الناس معرفة حين يكونون أوغاد؟

677
00:38:33,835 --> 00:38:34,925
!أحسنتن

678
00:38:42,204 --> 00:38:43,645
تعرف أنني كنت أمزح، أليس كذلك؟

679
00:38:52,395 --> 00:38:55,945
إنه لشرف لي أن أرحّب بكم
.في حدث الليلة المميز

680
00:38:57,165 --> 00:39:01,458
أريد البدء بطفولتك
.إن عانيت من سوء معاملة أو مررت بصدمة

681
00:39:01,505 --> 00:39:02,505
.سيكون ذلك رائعًا

682
00:39:02,595 --> 00:39:05,745
.ثم سأسألك عن علاقتك بوالدتك

683
00:39:06,042 --> 00:39:07,092
ماذا؟

684
00:39:08,122 --> 00:39:13,793
،أيها الجنس البشري المولود ليطير إلى أعلى"
"لماذا تسقط هكذا مع ريح صغيرة؟

685
00:39:15,457 --> 00:39:17,013
.(لـ(دانتي -
.أجل، أعرف -

686
00:39:17,113 --> 00:39:20,126
.ادخل يا (بروسبيرو) واستحضر عاصفة

687
00:39:24,543 --> 00:39:26,585
.هذا مضحك، أنت خدعتني لدقيقة

688
00:39:31,333 --> 00:39:33,710
.اعترف بأنك لا تحترمني

689
00:39:33,982 --> 00:39:36,751
.أنت تراني فاشلًا نشر أبوه كتابه

690
00:39:36,751 --> 00:39:38,361
.أنت لم تقرأ كتابي حتى

691
00:39:39,214 --> 00:39:40,735
.ماذا؟ قطعًا قرأته

692
00:39:41,674 --> 00:39:44,514
أنا و(باولا) قرأناه
.في "بلوك آيلاند" مع بناتنا

693
00:39:44,644 --> 00:39:48,784
لقد قرأناه وأعجبنا
.وأرسلنا لك رسالة في زجاجة نبيذ

694
00:39:49,344 --> 00:39:52,004
لأنني أتذكر أن الرحلة البحرية
.كانت مملة جدًا

695
00:39:53,133 --> 00:39:54,754
.وقد أعدت قراءته ليلة أمس

696
00:39:56,312 --> 00:39:59,141
.(إنه رائع. إنه ممتاز يا (هانك

697
00:39:59,261 --> 00:40:02,531
ذلك المشهد في الحافلة
...الذي فيه يحاول إخبارها بـ

698
00:40:02,531 --> 00:40:05,626
جورج سوندرز) في حوار)
.(مع (هانك ديفيرو جونيور

699
00:40:08,809 --> 00:40:12,521
أنا ضد أن يعتزل
.شخص يتحلى بتلك الموهبة الكتابة

700
00:40:49,564 --> 00:40:50,744
...أنت

701
00:40:52,044 --> 00:40:53,960
،قبل أن تكتب

702
00:40:54,496 --> 00:40:57,210
كنت مهندسًا، أليس كذلك؟

703
00:40:58,856 --> 00:41:00,085
هل أنت ثمل قليلًا؟

704
00:41:02,636 --> 00:41:03,752
هل يمكنني أن أثمل قليلًا؟

705
00:41:03,752 --> 00:41:06,126
نعم. هلا كنّا كلينا ثملين؟

706
00:41:13,526 --> 00:41:15,886
."الترتيب الزمني لقصص "العاشر من ديسمبر

707
00:41:16,015 --> 00:41:18,925
هل كنت مخططًا له قبل الكتابة
،أم أنك بعدما كتبت القصص

708
00:41:18,956 --> 00:41:21,138
قررت أنه ينبغي عرضها بذلك الترتيب؟

709
00:41:21,176 --> 00:41:26,076
لأنني أرى أن ذلك الترتيب
.يؤثر في وقع القصص

710
00:41:28,970 --> 00:41:32,460
.نعم وهذا سؤال لن يخرج إلا من كاتب كبير

711
00:41:32,460 --> 00:41:35,368
.حسنًا، توقف عن التكبير من شأني
.أنت هو المدفوع له

712
00:41:38,273 --> 00:41:39,835
.ذلك يؤثر على وقعها

713
00:41:40,939 --> 00:41:43,388
...أغلب الكتّاب يبدؤون بنهاية أو بداية

714
00:41:43,473 --> 00:41:44,975
...لتغذية القصة في

715
00:41:45,060 --> 00:41:46,260
.الأغلبية

716
00:41:50,796 --> 00:41:52,960
.أنت من سيتقاضي المال ولكنني المسؤول هنا

717
00:41:53,001 --> 00:41:54,151
.حسنًا -
حسنًا؟ -

718
00:41:54,572 --> 00:41:58,378
لست ضد الكتابة بحروف صغيرة
...ولكنني أرى أن الأسماء ينبغي أن تُكتب بـ

719
00:42:00,542 --> 00:42:02,001
.الحروف الكبيرة، فهمتك

720
00:42:02,709 --> 00:42:04,168
.سعيد لذكرك ذلك

721
00:42:04,632 --> 00:42:06,602
.(سيداتي وسادتي، كان معكم (جورج سوندرز

722
00:43:10,636 --> 00:43:12,726
.كان عليّ معرفة ذلك -
معرفة ماذا؟ -

723
00:43:12,926 --> 00:43:15,723
،(كان بالإمكان أن أصبح بمثل براعة (سوندرز
.وما كان سيتغير

724
00:43:16,190 --> 00:43:17,626
ما الذي كان لن يتغير؟

725
00:43:18,268 --> 00:43:20,318
...ما كنت لأحظى بحب أبي

726
00:43:21,618 --> 00:43:22,978
...كما تعرفين

727
00:43:47,089 --> 00:44:21,326
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"</b>
{\fs25}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H1793D3&)}www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter

