﻿1
00:00:12,160 --> 00:00:13,760
‏"مفتوح، مغلق"‏

2
00:00:14,040 --> 00:00:15,440
‏"أتبحث عن وظيفة؟ ‏
‏البحرية توظف الآن"‏

3
00:00:19,760 --> 00:00:21,160
‏تأخر مجدداً‏

4
00:00:22,760 --> 00:00:24,240
‏صباح الخير يا سيدتي‏
‏أعتذر على تأخري‏

5
00:00:24,760 --> 00:00:26,000
‏الشراء من السيارة في (كابيتال كرولر)‏
‏مغلق هذا الأسبوع لإعادة رصفه‏

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,680
‏الشراء من السيارة في (كابيتال كرولر)‏
‏مغلق هذا الأسبوع لإعادة رصفه‏

7
00:00:27,840 --> 00:00:29,520
‏لا أعذار أيها الضابط (شين)‏

8
00:00:30,040 --> 00:00:31,920
‏الظروف السهلة لا تجعل من الأشخاص مميزون‏

9
00:00:32,360 --> 00:00:34,240
‏أجل يا سيدتي‏
‏ولكن ربما بدلاً من الانتظار‏

10
00:00:34,360 --> 00:00:35,760
‏عند النافذة لمدة ساعة‏

11
00:00:35,880 --> 00:00:36,000
‏يمكنني الحصول على قهوتك‏
‏ال(لاتيه) بال(موكا) المضاعفة‏

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
‏يمكنني الحصول على قهوتك‏
‏ال(لاتيه) بال(موكا) المضاعفة‏

13
00:00:38,000 --> 00:00:38,520
‏يمكنني الحصول على قهوتك‏
‏ال(لاتيه) بال(موكا) المضاعفة‏

14
00:00:38,680 --> 00:00:40,080
‏من مكان آخر‏

15
00:00:42,160 --> 00:00:43,600
‏أو يمكنني الانتظار في الطابور باكراً‏

16
00:00:44,160 --> 00:00:45,560
‏أحسنت‏

17
00:00:46,440 --> 00:00:48,000
‏كنت لأصل في الوقت المناسب‏
‏لو لم يقاطعني ذلك المشرد العجوز في المرآب‏

18
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
‏كنت لأصل في الوقت المناسب‏
‏لو لم يقاطعني ذلك المشرد العجوز في المرآب‏

19
00:00:50,200 --> 00:00:52,000
‏- ماذا قلت للتو؟ ‏
‏- يكفي أعذاراً، أجل يا سيدتي‏

20
00:00:52,000 --> 00:00:52,680
‏- ماذا قلت للتو؟ ‏
‏- يكفي أعذاراً، أجل يا سيدتي‏

21
00:00:54,120 --> 00:00:56,000
‏ولكن الرجل العجوز عاد يتسول للمال‏
‏ولم يكن يقبل الرفض‏

22
00:00:56,000 --> 00:00:57,320
‏ولكن الرجل العجوز عاد يتسول للمال‏
‏ولم يكن يقبل الرفض‏

23
00:00:57,600 --> 00:00:58,000
‏أهو ذلك الرجل العجوز‏
‏الذي يضع وشم الأفعى والسيف؟ ‏

24
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
‏أهو ذلك الرجل العجوز‏
‏الذي يضع وشم الأفعى والسيف؟ ‏

25
00:01:00,000 --> 00:01:00,080
‏أهو ذلك الرجل العجوز‏
‏الذي يضع وشم الأفعى والسيف؟ ‏

26
00:01:00,440 --> 00:01:02,040
‏- لم أنتبه إلى ذلك‏ ‏- هذا واضح‏

27
00:01:02,160 --> 00:01:04,000
‏لأنك إن انتبهت لكنت لاحظت أن ذلك الوشم‏
‏يكتب عليه "فرقة المشاة الرابعة"‏

28
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
‏لأنك إن انتبهت لكنت لاحظت أن ذلك الوشم‏
‏يكتب عليه "فرقة المشاة الرابعة"‏

29
00:01:06,000 --> 00:01:06,120
‏لأنك إن انتبهت لكنت لاحظت أن ذلك الوشم‏
‏يكتب عليه "فرقة المشاة الرابعة"‏

30
00:01:06,480 --> 00:01:08,000
‏- أكان الرجل العجوز في الجيش؟ ‏
‏- مما يعني أنه يستحق بعض الاحترام‏

31
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
‏- أكان الرجل العجوز في الجيش؟ ‏
‏- مما يعني أنه يستحق بعض الاحترام‏

32
00:01:09,960 --> 00:01:11,360
‏وبضعة دولارات‏

33
00:01:17,920 --> 00:01:19,400
‏تبدو بخير يا جندي‏

34
00:01:23,040 --> 00:01:24,440
‏المعذرة يا سيدي‏

35
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
‏أنت، أأنت بخير؟ ‏

36
00:01:37,760 --> 00:01:39,160
‏يا إلهي‏

37
00:01:43,920 --> 00:01:44,000
‏اتصل بالطوارىء، (شين)‏

38
00:01:44,000 --> 00:01:45,960
‏اتصل بالطوارىء، (شين)‏

39
00:02:01,680 --> 00:02:03,320
‏"٩١١، ما حالتك الطارئة؟"‏

40
00:02:04,600 --> 00:02:06,400
‏"مرحباً، مرحباً"‏

41
00:02:38,560 --> 00:02:39,960
‏(مكغي)، أترى هذا؟ ‏

42
00:02:40,560 --> 00:02:42,160
‏أجل يا رجل، هذا لا يصدق‏

43
00:02:43,240 --> 00:02:44,000
‏اسمع يا (مكغي)‏
‏ما تلك الخدعة التي أخبرتني عنها‏

44
00:02:44,000 --> 00:02:45,680
‏اسمع يا (مكغي)‏
‏ما تلك الخدعة التي أخبرتني عنها‏

45
00:02:45,800 --> 00:02:47,480
‏- لإعادة تشغيل السماعات؟ ‏
‏- "تأثير الفراشة"‏

46
00:02:47,880 --> 00:02:49,880
‏اضغطي على "نسيان الجهاز"‏
‏ثم "إعادة وصل الجهاز"‏

47
00:02:50,000 --> 00:02:51,576
‏- حسناً، شكراً لك‏ ‏- "السماعات
التي أعطيتني إياها تعطلت مجدداً"‏

48
00:02:51,600 --> 00:02:53,000
‏"اضغط على (نسيان الجهاز)..."‏

49
00:02:53,240 --> 00:02:54,000
‏- أما تزالين تواجهين مشاكل؟ ‏
‏- لا، ليست لي‏

50
00:02:54,000 --> 00:02:55,320
‏- أما تزالين تواجهين مشاكل؟ ‏
‏- لا، ليست لي‏

51
00:02:55,440 --> 00:02:56,840
‏إنها لأبي في (اليابان)‏

52
00:02:57,120 --> 00:02:58,000
‏اقترفت خطأ اقتراح سماعات جديدة‏

53
00:02:58,000 --> 00:02:59,280
‏اقترفت خطأ اقتراح سماعات جديدة‏

54
00:02:59,400 --> 00:03:00,920
‏والآن يراسلني في كل مرة لا تعمل‏

55
00:03:01,240 --> 00:03:02,640
‏توزيع الدعم التقني‏

56
00:03:02,760 --> 00:03:04,000
‏أترين؟ لهذا توقفت عن إعطاء نصائح‏
‏تتعلق بالأدوات لعائلتي الكبيرة‏

57
00:03:04,000 --> 00:03:05,560
‏أترين؟ لهذا توقفت عن إعطاء نصائح‏
‏تتعلق بالأدوات لعائلتي الكبيرة‏

58
00:03:05,960 --> 00:03:06,000
‏- (تيم)، أنت تفوت الأمر‏
‏- لم؟ ماذا يحدث؟ ‏

59
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
‏- (تيم)، أنت تفوت الأمر‏
‏- لم؟ ماذا يحدث؟ ‏

60
00:03:08,000 --> 00:03:08,120
‏- (تيم)، أنت تفوت الأمر‏
‏- لم؟ ماذا يحدث؟ ‏

61
00:03:08,400 --> 00:03:10,120
‏- رأيت ظلاً للتو؟ ‏
‏- صديق أم عدو؟ ‏

62
00:03:10,640 --> 00:03:12,000
‏أيسرق أحد طروداً من أمام مدخلك مجدداً؟ ‏

63
00:03:12,000 --> 00:03:13,120
‏أيسرق أحد طروداً من أمام مدخلك مجدداً؟ ‏

64
00:03:13,440 --> 00:03:14,000
‏ماذا؟ لا، أنا لا أشاهد كاميرا جرس منزلي‏

65
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
‏ماذا؟ لا، أنا لا أشاهد كاميرا جرس منزلي‏

66
00:03:16,000 --> 00:03:17,080
‏ماذا؟ لا، أنا لا أشاهد كاميرا جرس منزلي‏

67
00:03:17,440 --> 00:03:19,256
‏لا، نحن نشاهد بثاً مباشراً‏
‏لكاميرا على الإنترنت‏

68
00:03:19,280 --> 00:03:20,760
‏لعش العقاب الرخماء‏

69
00:03:21,280 --> 00:03:22,680
‏في إقليم (يوكون)‏

70
00:03:22,920 --> 00:03:24,320
‏انظري إلى ذلك‏

71
00:03:26,680 --> 00:03:28,080
‏عجباً‏

72
00:03:28,400 --> 00:03:29,800
‏كان ليفخر (باركر) بذلك‏

73
00:03:30,000 --> 00:03:31,400
‏هو من أعطانا الفكرة‏

74
00:03:31,920 --> 00:03:33,600
‏والآن لا يمكننا التوقف عن المشاهدة‏

75
00:03:36,200 --> 00:03:38,000
‏يمكنني فهم السبب، هذه دراما حماسية جداً‏

76
00:03:38,000 --> 00:03:38,520
‏يمكنني فهم السبب، هذه دراما حماسية جداً‏

77
00:03:38,840 --> 00:03:40,000
‏صحيح، وستفقس البيوض‏
‏في أي لحظة أيضاً‏

78
00:03:40,000 --> 00:03:41,200
‏صحيح، وستفقس البيوض‏
‏في أي لحظة أيضاً‏

79
00:03:41,360 --> 00:03:42,000
‏- حضانة بيضة العقاب الرخماء ٣٥ يوماً‏
‏- "اليوم ٣٧، كاميرا العش، بث مباشر"‏

80
00:03:42,000 --> 00:03:43,856
‏- حضانة بيضة العقاب الرخماء ٣٥ يوماً‏
‏- "اليوم ٣٧، كاميرا العش، بث مباشر"‏

81
00:03:43,880 --> 00:03:45,840
‏- ونحن في اليوم ٣٧‏
‏- والتطور في الأحداث‏

82
00:03:46,280 --> 00:03:47,680
‏الأم مغادرة منذ ثلاث ساعات تقريباً‏

83
00:03:48,440 --> 00:03:50,000
‏- أجل، ولا نعلم ما السبب‏
‏- أو متى ستعود‏

84
00:03:50,000 --> 00:03:50,680
‏- أجل، ولا نعلم ما السبب‏
‏- أو متى ستعود‏

85
00:03:50,800 --> 00:03:52,440
‏هذه كمسألة حياة أو موت‏

86
00:03:52,800 --> 00:03:54,200
‏ولهذا لا يمكننا إبعاد نظرنا‏

87
00:03:54,320 --> 00:03:56,000
‏أجل، الحياة غير متوقعة أبداً‏

88
00:03:56,000 --> 00:03:57,520
‏أجل، الحياة غير متوقعة أبداً‏

89
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
‏صحيح، ولكن مشاهدتكما لهذا‏
‏لن يغير ما سيحدث لهذه البيضات‏

90
00:04:00,000 --> 00:04:01,120
‏صحيح، ولكن مشاهدتكما لهذا‏
‏لن يغير ما سيحدث لهذه البيضات‏

91
00:04:01,600 --> 00:04:02,000
‏حسناً، قد يفعل، الطاقة الإيجابية‏
‏التي نبثها في الكون قد تؤثر في النتائج‏

92
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
‏حسناً، قد يفعل، الطاقة الإيجابية‏
‏التي نبثها في الكون قد تؤثر في النتائج‏

93
00:04:04,000 --> 00:04:05,440
‏حسناً، قد يفعل، الطاقة الإيجابية‏
‏التي نبثها في الكون قد تؤثر في النتائج‏

94
00:04:05,760 --> 00:04:06,000
‏- من على بعد ألفي ميل؟ ‏
‏- أجل، هذا يسمى تأثير الفراشة‏

95
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
‏- من على بعد ألفي ميل؟ ‏
‏- أجل، هذا يسمى تأثير الفراشة‏

96
00:04:08,000 --> 00:04:08,480
‏- من على بعد ألفي ميل؟ ‏
‏- أجل، هذا يسمى تأثير الفراشة‏

97
00:04:08,720 --> 00:04:10,000
‏أجل، هذا كالعلم، إن توقفت عن المشاهدة‏
‏قد يحدث شيء سيئ‏

98
00:04:10,000 --> 00:04:11,240
‏أجل، هذا كالعلم، إن توقفت عن المشاهدة‏
‏قد يحدث شيء سيئ‏

99
00:04:11,800 --> 00:04:12,000
‏لقد حدث شيء سيئ بالفعل‏
‏لدينا احتمال لهجوم إرهابي بيولوجي‏

100
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
‏لقد حدث شيء سيئ بالفعل‏
‏لدينا احتمال لهجوم إرهابي بيولوجي‏

101
00:04:14,000 --> 00:04:14,800
‏لقد حدث شيء سيئ بالفعل‏
‏لدينا احتمال لهجوم إرهابي بيولوجي‏

102
00:04:14,960 --> 00:04:16,359
‏عبر النهر في (أناكوستيا)‏

103
00:04:16,519 --> 00:04:18,280
‏حان وقت إطفاء الهواتف وارتداء هذه‏

104
00:04:18,640 --> 00:04:20,040
‏وتفقدوها إن كان فيها تمزق‏

105
00:04:22,800 --> 00:04:24,000
‏- "شرطة المدن الكبرى"‏
‏- أريد تأمين هذا المبنى بأكمله‏

106
00:04:24,000 --> 00:04:25,480
‏- "شرطة المدن الكبرى"‏
‏- أريد تأمين هذا المبنى بأكمله‏

107
00:04:26,320 --> 00:04:28,000
‏هذا المركز التجاري‏
‏أصبح منطقة عزل، مفهوم؟ ‏

108
00:04:28,000 --> 00:04:28,800
‏هذا المركز التجاري‏
‏أصبح منطقة عزل، مفهوم؟ ‏

109
00:04:29,080 --> 00:04:30,000
‏الأشخاص الوحيدون الذين يدخلون‏
‏يحتاجون إلى شارة‏

110
00:04:30,000 --> 00:04:31,160
‏الأشخاص الوحيدون الذين يدخلون‏
‏يحتاجون إلى شارة‏

111
00:04:31,600 --> 00:04:32,000
‏سترة مواد خطرة ورغبة في الموت‏

112
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
‏سترة مواد خطرة ورغبة في الموت‏

113
00:04:34,200 --> 00:04:36,056
‏ماذا عن اثنتين من ثلاثة شروط؟ ‏
‏العميل الخاص (باركر)‏

114
00:04:36,080 --> 00:04:37,936
‏- خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏- (مارتينز)، من شرطة المدن الكبرى‏

115
00:04:37,960 --> 00:04:39,840
‏- إلام ننظر يا نقيب؟ ‏
‏- لا شيء جيد‏

116
00:04:40,760 --> 00:04:42,000
‏شرطيان من القسم استجابا لمكالمة طوارىء‏

117
00:04:42,000 --> 00:04:43,640
‏شرطيان من القسم استجابا لمكالمة طوارىء‏

118
00:04:43,760 --> 00:04:45,160
‏من مركز تجنيد للبحرية‏

119
00:04:45,280 --> 00:04:46,000
‏دخلا وأبلغا عن وجود بضعة جثث‏

120
00:04:46,000 --> 00:04:47,920
‏دخلا وأبلغا عن وجود بضعة جثث‏

121
00:04:48,120 --> 00:04:49,560
‏- على قيد الحياة؟ ‏ ‏- لا أعلم‏

122
00:04:49,760 --> 00:04:51,600
‏قبل أن يتمكن الشرطيان‏
‏من إرسال تقرير كامل‏

123
00:04:51,720 --> 00:04:52,000
‏تعطل مذياعهما، ولم يخرج الشرطيان أبداً‏

124
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
‏تعطل مذياعهما، ولم يخرج الشرطيان أبداً‏

125
00:04:54,000 --> 00:04:54,840
‏تعطل مذياعهما، ولم يخرج الشرطيان أبداً‏

126
00:04:55,080 --> 00:04:56,000
‏هذا أسرع بكثير‏
‏من أن يكون حادث تسرب للغاز‏

127
00:04:56,000 --> 00:04:57,360
‏هذا أسرع بكثير‏
‏من أن يكون حادث تسرب للغاز‏

128
00:04:57,840 --> 00:04:58,000
‏كنا نفكر في السموم المنقولة جواً‏
‏النوع المفتعل منها‏

129
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
‏كنا نفكر في السموم المنقولة جواً‏
‏النوع المفتعل منها‏

130
00:05:00,000 --> 00:05:00,680
‏كنا نفكر في السموم المنقولة جواً‏
‏النوع المفتعل منها‏

131
00:05:01,200 --> 00:05:02,000
‏لذا أخلينا المنطقة وطلبنا الدعم‏

132
00:05:02,000 --> 00:05:03,440
‏لذا أخلينا المنطقة وطلبنا الدعم‏

133
00:05:03,560 --> 00:05:05,520
‏حسناً، فريق الاستجابة الطارئة خلفنا مباشرة‏

134
00:05:05,640 --> 00:05:06,000
‏سينسقون من الخارج من هنا‏
‏بينما ندخل أنا وفريقي لتقييم مصدر الخطر‏

135
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
‏سينسقون من الخارج من هنا‏
‏بينما ندخل أنا وفريقي لتقييم مصدر الخطر‏

136
00:05:08,000 --> 00:05:09,360
‏سينسقون من الخارج من هنا‏
‏بينما ندخل أنا وفريقي لتقييم مصدر الخطر‏

137
00:05:09,720 --> 00:05:10,000
‏في تلك الحالة‏
‏يستحسن أن تغلق هذه البذلة بإحكام‏

138
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
‏في تلك الحالة‏
‏يستحسن أن تغلق هذه البذلة بإحكام‏

139
00:05:12,000 --> 00:05:13,200
‏في تلك الحالة‏
‏يستحسن أن تغلق هذه البذلة بإحكام‏

140
00:05:13,720 --> 00:05:15,120
‏هذا المكان منطقة أموات‏

141
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
‏- هؤلاء الأشخاص سقطوا كالحجارة‏
‏- أجل، ولكن ما سبب ذلك؟ ‏

142
00:05:28,000 --> 00:05:29,080
‏- هؤلاء الأشخاص سقطوا كالحجارة‏
‏- أجل، ولكن ما سبب ذلك؟ ‏

143
00:05:30,560 --> 00:05:32,000
‏لا شيء يخرج من نظام التهوية‏
‏والمراوح مغلقة‏

144
00:05:32,000 --> 00:05:33,240
‏لا شيء يخرج من نظام التهوية‏
‏والمراوح مغلقة‏

145
00:05:36,000 --> 00:05:37,400
‏مستويات الأكسجين جيدة‏

146
00:05:39,360 --> 00:05:40,000
‏حسناً، هناك نبض هنا‏
‏إنه ضعيف ولكنها على قيد الحياة‏

147
00:05:40,000 --> 00:05:41,800
‏حسناً، هناك نبض هنا‏
‏إنه ضعيف ولكنها على قيد الحياة‏

148
00:05:42,960 --> 00:05:44,360
‏وهنا أيضاً‏

149
00:05:44,520 --> 00:05:46,000
‏حسناً، أنتما ابدآ بنقل الجثث خارجاً‏
‏إلى منطقة التطهير‏

150
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
‏حسناً، أنتما ابدآ بنقل الجثث خارجاً‏
‏إلى منطقة التطهير‏

151
00:05:48,000 --> 00:05:48,240
‏حسناً، أنتما ابدآ بنقل الجثث خارجاً‏
‏إلى منطقة التطهير‏

152
00:05:48,360 --> 00:05:50,000
‏- أنا و(نايت) سنتفقد الجزء الخلفي‏
‏- حسناً‏

153
00:05:50,000 --> 00:05:50,800
‏- أنا و(نايت) سنتفقد الجزء الخلفي‏
‏- حسناً‏

154
00:06:04,880 --> 00:06:06,280
‏وجدنا منطقة التلوث الرئيسية‏

155
00:06:07,040 --> 00:06:08,520
‏أعد على الأقل سبع ضحايا أخرى‏

156
00:06:09,040 --> 00:06:10,640
‏بما فيهما المستجيبان الأوليين‏

157
00:06:11,080 --> 00:06:12,000
‏أياً كان ما يستنشقه هؤلاء الناس‏
‏فلا بد أنه قوي جداً ليملأ مرآباً كاملاً‏

158
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
‏أياً كان ما يستنشقه هؤلاء الناس‏
‏فلا بد أنه قوي جداً ليملأ مرآباً كاملاً‏

159
00:06:14,000 --> 00:06:14,880
‏أياً كان ما يستنشقه هؤلاء الناس‏
‏فلا بد أنه قوي جداً ليملأ مرآباً كاملاً‏

160
00:06:15,880 --> 00:06:16,000
‏ولكنني لا أستشعر أي ملوثات منتشرة جواً‏
‏حتى على مستوى الأرض‏

161
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
‏ولكنني لا أستشعر أي ملوثات منتشرة جواً‏
‏حتى على مستوى الأرض‏

162
00:06:18,000 --> 00:06:18,360
‏ولكنني لا أستشعر أي ملوثات منتشرة جواً‏
‏حتى على مستوى الأرض‏

163
00:06:21,240 --> 00:06:22,640
‏لدينا اسطوانة غاز‏

164
00:06:30,280 --> 00:06:32,000
‏الفوهة مفتوحة تماماً‏
‏والمؤشر يدل على أنها فارغة‏

165
00:06:32,000 --> 00:06:32,440
‏الفوهة مفتوحة تماماً‏
‏والمؤشر يدل على أنها فارغة‏

166
00:06:32,840 --> 00:06:34,240
‏أعتقد أننا وجدنا المصدر‏

167
00:06:34,640 --> 00:06:36,040
‏معدلات الأكسجين طبيعية‏

168
00:06:36,400 --> 00:06:38,000
‏مهما كان في تلك الأسطوانة‏
‏لا بد أنه قد تبدد الآن‏

169
00:06:38,000 --> 00:06:38,680
‏مهما كان في تلك الأسطوانة‏
‏لا بد أنه قد تبدد الآن‏

170
00:06:38,960 --> 00:06:40,360
‏ليس قبل أن يتسبب بضرر حقيقي‏

171
00:06:43,680 --> 00:06:44,000
‏"أسماك (جورج) ونوافير"‏

172
00:06:44,000 --> 00:06:45,760
‏"أسماك (جورج) ونوافير"‏

173
00:06:50,920 --> 00:06:52,000
‏سأتواصل مع الفريق الطبي‏
‏لأحرص على أن يكونوا جاهزين بنقالات إضافية‏

174
00:06:52,000 --> 00:06:53,920
‏سأتواصل مع الفريق الطبي‏
‏لأحرص على أن يكونوا جاهزين بنقالات إضافية‏

175
00:06:56,160 --> 00:06:58,000
‏سنحتاج إليها‏
‏فقد وجدت للتو الضحية الثامنة‏

176
00:06:58,000 --> 00:06:58,560
‏سنحتاج إليها‏
‏فقد وجدت للتو الضحية الثامنة‏

177
00:07:06,640 --> 00:07:08,560
‏(باركر)، تعال إلى هنا‏

178
00:07:09,760 --> 00:07:10,000
‏ماذا...؟ من أنت؟ ‏

179
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
‏ماذا...؟ من أنت؟ ‏

180
00:07:12,000 --> 00:07:12,320
‏ماذا...؟ من أنت؟ ‏

181
00:07:12,680 --> 00:07:14,000
‏نحن عميلان فيدراليان‏
‏لا تتحركي، المساعدة الطبية قادمة‏

182
00:07:14,000 --> 00:07:15,080
‏نحن عميلان فيدراليان‏
‏لا تتحركي، المساعدة الطبية قادمة‏

183
00:07:16,120 --> 00:07:17,880
‏المساعدة الطبية؟ لماذا؟ ‏

184
00:07:21,520 --> 00:07:22,000
‏- إنهم يستيقظون‏ ‏- ما هذا؟ ‏

185
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
‏- إنهم يستيقظون‏ ‏- ما هذا؟ ‏

186
00:07:24,000 --> 00:07:24,280
‏- إنهم يستيقظون‏ ‏- ما هذا؟ ‏

187
00:07:31,840 --> 00:07:32,000
‏"قسم الطوارىء"‏

188
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
‏"قسم الطوارىء"‏

189
00:07:34,000 --> 00:07:34,800
‏"قسم الطوارىء"‏

190
00:07:35,600 --> 00:07:36,000
‏- ما المستجدات يا طبيب؟ ‏
‏- جميع ضحايا الغاز يتلقون رعاية طبية‏

191
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
‏- ما المستجدات يا طبيب؟ ‏
‏- جميع ضحايا الغاز يتلقون رعاية طبية‏

192
00:07:38,000 --> 00:07:39,080
‏- ما المستجدات يا طبيب؟ ‏
‏- جميع ضحايا الغاز يتلقون رعاية طبية‏

193
00:07:39,200 --> 00:07:41,080
‏ويخضون لتقييم طبي صارم‏

194
00:07:41,400 --> 00:07:42,800
‏- وماذا بعد؟ ‏ ‏- وحتى الآن‏

195
00:07:42,920 --> 00:07:44,000
‏يبدو أنه لا توجد إصابات خطيرة‏
‏هذا هو الخبر الجيد‏

196
00:07:44,000 --> 00:07:45,240
‏يبدو أنه لا توجد إصابات خطيرة‏
‏هذا هو الخبر الجيد‏

197
00:07:45,400 --> 00:07:46,000
‏- إذن، ما الخبر السيئ؟ ‏
‏- ولكن يبدو أنه لا توجد إصابات أبداً‏

198
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
‏- إذن، ما الخبر السيئ؟ ‏
‏- ولكن يبدو أنه لا توجد إصابات أبداً‏

199
00:07:48,000 --> 00:07:48,520
‏- إذن، ما الخبر السيئ؟ ‏
‏- ولكن يبدو أنه لا توجد إصابات أبداً‏

200
00:07:48,640 --> 00:07:50,000
‏لا ضائقة تنفسية ولا مشاكل قلبية‏

201
00:07:50,000 --> 00:07:50,880
‏لا ضائقة تنفسية ولا مشاكل قلبية‏

202
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
‏ولا آثر متبقية من الغاز‏
‏والجميع صحتهم مثالية‏

203
00:07:52,000 --> 00:07:53,560
‏ولا آثر متبقية من الغاز‏
‏والجميع صحتهم مثالية‏

204
00:07:53,920 --> 00:07:55,320
‏لم هذا خبر سيئ؟ ‏

205
00:07:55,440 --> 00:07:56,000
‏لأن الأطباء لا يعلمون أبداً ما حدث‏

206
00:07:56,000 --> 00:07:57,480
‏لأن الأطباء لا يعلمون أبداً ما حدث‏

207
00:07:57,960 --> 00:07:58,000
‏يصعب تشخيص مشكلة‏
‏عندما لا يكون هناك أعراض‏

208
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
‏يصعب تشخيص مشكلة‏
‏عندما لا يكون هناك أعراض‏

209
00:08:00,000 --> 00:08:00,440
‏يصعب تشخيص مشكلة‏
‏عندما لا يكون هناك أعراض‏

210
00:08:01,240 --> 00:08:03,080
‏نتائج اختبارات السمية الأولة سلبية‏

211
00:08:03,200 --> 00:08:04,000
‏لجميع السموم الشائعة والكيماويات والمخدرات‏

212
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
‏لجميع السموم الشائعة والكيماويات والمخدرات‏

213
00:08:06,000 --> 00:08:06,200
‏لجميع السموم الشائعة والكيماويات والمخدرات‏

214
00:08:06,520 --> 00:08:08,000
‏إذن، أياً كان ما استخدم في ذلك المرآب‏
‏كان شيئاً غير شائع‏

215
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
‏إذن، أياً كان ما استخدم في ذلك المرآب‏
‏كان شيئاً غير شائع‏

216
00:08:10,000 --> 00:08:10,160
‏إذن، أياً كان ما استخدم في ذلك المرآب‏
‏كان شيئاً غير شائع‏

217
00:08:10,520 --> 00:08:12,000
‏تماماً، وغير المعروف دائماً أكثر إخافة‏

218
00:08:12,000 --> 00:08:13,280
‏تماماً، وغير المعروف دائماً أكثر إخافة‏

219
00:08:13,960 --> 00:08:14,000
‏ولا نعلم فقد يكون هذا تجربة‏
‏لهجوم إرهابي‏

220
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
‏ولا نعلم فقد يكون هذا تجربة‏
‏لهجوم إرهابي‏

221
00:08:16,000 --> 00:08:17,240
‏ولا نعلم فقد يكون هذا تجربة‏
‏لهجوم إرهابي‏

222
00:08:17,800 --> 00:08:19,200
‏أنت لست الوحيد الذي يعتقد ذلك‏

223
00:08:19,320 --> 00:08:20,000
‏تحدثت مع وكالة الأمن القومي الأمريكية‏
‏ووزارتي الدفاع والأمن الداخلي طوال الصباح‏

224
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
‏تحدثت مع وكالة الأمن القومي الأمريكية‏
‏ووزارتي الدفاع والأمن الداخلي طوال الصباح‏

225
00:08:22,000 --> 00:08:22,256
‏تحدثت مع وكالة الأمن القومي الأمريكية‏
‏ووزارتي الدفاع والأمن الداخلي طوال الصباح‏

226
00:08:22,280 --> 00:08:24,000
‏لقد كنت أقول للعميل (باركر)‏
‏إنه ليس هناك إصابات حتى الآن أيها المدير‏

227
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
‏لقد كنت أقول للعميل (باركر)‏
‏إنه ليس هناك إصابات حتى الآن أيها المدير‏

228
00:08:25,280 --> 00:08:26,000
‏حسناً، رغم ذلك، يجب أن نفترض‏
‏أن أياً كان المنفذ لهذا الهجوم‏

229
00:08:26,000 --> 00:08:27,920
‏حسناً، رغم ذلك، يجب أن نفترض‏
‏أن أياً كان المنفذ لهذا الهجوم‏

230
00:08:28,040 --> 00:08:30,000
‏يمكن أن يكرر فعلته‏
‏وعلى مستوى أكبر وأكثر إماتة‏

231
00:08:30,000 --> 00:08:30,200
‏يمكن أن يكرر فعلته‏
‏وعلى مستوى أكبر وأكثر إماتة‏

232
00:08:30,360 --> 00:08:32,360
‏خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏يجب أن تعرف المسؤول‏

233
00:08:32,479 --> 00:08:34,000
‏مما يعني أن علينا معرفة‏
‏نوع السلاح الكيماوي الذي نتعامل معه‏

234
00:08:34,000 --> 00:08:35,479
‏مما يعني أن علينا معرفة‏
‏نوع السلاح الكيماوي الذي نتعامل معه‏

235
00:08:36,560 --> 00:08:38,000
‏في الواقع، لقد كان مهدئاً للبقر‏

236
00:08:38,000 --> 00:08:38,960
‏في الواقع، لقد كان مهدئاً للبقر‏

237
00:08:39,840 --> 00:08:40,000
‏- للبقر؟ ‏
‏- حللت اسطوانة الغاز من المرآب‏

238
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
‏- للبقر؟ ‏
‏- حللت اسطوانة الغاز من المرآب‏

239
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
‏- للبقر؟ ‏
‏- حللت اسطوانة الغاز من المرآب‏

240
00:08:44,000 --> 00:08:44,120
‏- للبقر؟ ‏
‏- حللت اسطوانة الغاز من المرآب‏

241
00:08:44,240 --> 00:08:45,920
‏ووجدت آثاراً لل(زيلازين)‏

242
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
‏وهو مهدىء يسختدم عادة للماشية‏

243
00:08:48,000 --> 00:08:48,640
‏وهو مهدىء يسختدم عادة للماشية‏

244
00:08:48,880 --> 00:08:50,560
‏إذن، أيستخدم الأطباء البيطريون الغاز؟ ‏

245
00:08:50,880 --> 00:08:52,280
‏لا، يستخدمون الحقن‏

246
00:08:52,400 --> 00:08:54,000
‏لأن ال(زيلازين) يصنع فقط على هيئة سائل‏

247
00:08:54,000 --> 00:08:55,280
‏لأن ال(زيلازين) يصنع فقط على هيئة سائل‏

248
00:08:55,520 --> 00:08:56,000
‏إذن، كيف يصبح المهدىء السائل غازاً؟ ‏

249
00:08:56,000 --> 00:08:57,600
‏إذن، كيف يصبح المهدىء السائل غازاً؟ ‏

250
00:08:57,760 --> 00:08:58,000
‏تقصدين غاز بلا لون أو مذاق‏
‏وبرائحة تشبه النعناع قليلاً‏

251
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
‏تقصدين غاز بلا لون أو مذاق‏
‏وبرائحة تشبه النعناع قليلاً‏

252
00:09:00,000 --> 00:09:01,360
‏تقصدين غاز بلا لون أو مذاق‏
‏وبرائحة تشبه النعناع قليلاً‏

253
00:09:01,520 --> 00:09:02,000
‏- إن كان ذلك رأيك‏
‏- حسناً، من الواضح أن أحدهم طور طريقة‏

254
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
‏- إن كان ذلك رأيك‏
‏- حسناً، من الواضح أن أحدهم طور طريقة‏

255
00:09:04,000 --> 00:09:04,280
‏- إن كان ذلك رأيك‏
‏- حسناً، من الواضح أن أحدهم طور طريقة‏

256
00:09:04,400 --> 00:09:06,200
‏لجعله رذاذاً، ودعاني أخبركما‏

257
00:09:06,320 --> 00:09:08,000
‏كيمياء التبخير ليست أمراً سهلاً‏

258
00:09:08,000 --> 00:09:09,160
‏كيمياء التبخير ليست أمراً سهلاً‏

259
00:09:09,400 --> 00:09:11,080
‏إذن، نحن نبحث عن شخص يعرف ما يفعله‏

260
00:09:11,640 --> 00:09:12,000
‏ال(زيلازين) عموماً ليس آمناً للبشر‏

261
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
‏ال(زيلازين) عموماً ليس آمناً للبشر‏

262
00:09:14,000 --> 00:09:14,440
‏ال(زيلازين) عموماً ليس آمناً للبشر‏

263
00:09:14,560 --> 00:09:16,000
‏ولكن النسبة حسب الأجزاء بالمليون‏
‏لهذا الغاز‏

264
00:09:16,000 --> 00:09:16,760
‏ولكن النسبة حسب الأجزاء بالمليون‏
‏لهذا الغاز‏

265
00:09:16,880 --> 00:09:18,000
‏مصممة خصيصاً لتفقد الشخص وعيه‏
‏في أقل من تسعين ثانية‏

266
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
‏مصممة خصيصاً لتفقد الشخص وعيه‏
‏في أقل من تسعين ثانية‏

267
00:09:20,000 --> 00:09:20,800
‏مصممة خصيصاً لتفقد الشخص وعيه‏
‏في أقل من تسعين ثانية‏

268
00:09:20,960 --> 00:09:22,400
‏من دون التسبب بضرر حقيقي‏

269
00:09:22,800 --> 00:09:24,600
‏- لماذا؟ ‏ ‏- هذا هو السؤال المهم‏

270
00:09:24,800 --> 00:09:26,000
‏من سيرغب في التسبب‏
‏بفوضى وخوف هجوم بيولوجي‏

271
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
‏من سيرغب في التسبب‏
‏بفوضى وخوف هجوم بيولوجي‏

272
00:09:28,000 --> 00:09:28,600
‏من سيرغب في التسبب‏
‏بفوضى وخوف هجوم بيولوجي‏

273
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
‏من دون الموت والدمار المعتاد؟ ‏

274
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
‏- أشرار لديهم ضمير؟ ‏
‏- أو خطة أكبر؟ ‏

275
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
‏- أشرار لديهم ضمير؟ ‏
‏- أو خطة أكبر؟ ‏

276
00:09:33,360 --> 00:09:34,000
‏تماماً، من المؤسف أنه لا يوجد شيء‏
‏في قاعدة بيانات الإرهاب العالمي‏

277
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
‏تماماً، من المؤسف أنه لا يوجد شيء‏
‏في قاعدة بيانات الإرهاب العالمي‏

278
00:09:36,000 --> 00:09:36,560
‏تماماً، من المؤسف أنه لا يوجد شيء‏
‏في قاعدة بيانات الإرهاب العالمي‏

279
00:09:36,680 --> 00:09:38,080
‏عن مهدىء البقر‏

280
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
‏لم يكن هناك كاميرات مراقبة‏
‏في ذلك المرآب أيضاً‏

281
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
‏لم يكن هناك كاميرات مراقبة‏
‏في ذلك المرآب أيضاً‏

282
00:09:41,520 --> 00:09:42,000
‏لذا سنحتاج إلى طريقة أخرى‏
‏للتعرف على هؤلاء الأشرار‏

283
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
‏لذا سنحتاج إلى طريقة أخرى‏
‏للتعرف على هؤلاء الأشرار‏

284
00:09:44,000 --> 00:09:44,720
‏لذا سنحتاج إلى طريقة أخرى‏
‏للتعرف على هؤلاء الأشرار‏

285
00:09:46,720 --> 00:09:48,120
‏رسالة جماعية؟ ‏

286
00:09:48,520 --> 00:09:50,000
‏لا، أتلقى تنبيهات في كل مرة‏
‏يحدث فيها شيء جديد مع بيض الصقر‏

287
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
‏لا، أتلقى تنبيهات في كل مرة‏
‏يحدث فيها شيء جديد مع بيض الصقر‏

288
00:09:52,000 --> 00:09:52,640
‏لا، أتلقى تنبيهات في كل مرة‏
‏يحدث فيها شيء جديد مع بيض الصقر‏

289
00:09:52,960 --> 00:09:54,000
‏- هل فقس البيض؟ ‏
‏- لا، ولكن والدتهم أتت‏

290
00:09:54,000 --> 00:09:55,640
‏- هل فقس البيض؟ ‏
‏- لا، ولكن والدتهم أتت‏

291
00:09:56,120 --> 00:09:57,520
‏وهذا مريح جداً‏

292
00:10:01,120 --> 00:10:02,000
‏جاء الأب، رائع، هذا مذهل‏

293
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
‏جاء الأب، رائع، هذا مذهل‏

294
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
‏جاء الأب، رائع، هذا مذهل‏

295
00:10:05,120 --> 00:10:06,000
‏أكنت تعلمين أن الذكر والأنثى‏
‏يتناوبان على حضانة البيض؟ ‏

296
00:10:06,000 --> 00:10:07,680
‏أكنت تعلمين أن الذكر والأنثى‏
‏يتناوبان على حضانة البيض؟ ‏

297
00:10:08,400 --> 00:10:10,000
‏حسناً يا محب الطيور‏
‏قد ترغب في تخفيض صوت تنبيهاتك قليلاً‏

298
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
‏حسناً يا محب الطيور‏
‏قد ترغب في تخفيض صوت تنبيهاتك قليلاً‏

299
00:10:12,000 --> 00:10:12,200
‏حسناً يا محب الطيور‏
‏قد ترغب في تخفيض صوت تنبيهاتك قليلاً‏

300
00:10:12,720 --> 00:10:14,000
‏في الواقع، ذلك لم يكن تنبيه العش‏
‏بل (باركر) من المستشفى‏

301
00:10:14,000 --> 00:10:15,320
‏في الواقع، ذلك لم يكن تنبيه العش‏
‏بل (باركر) من المستشفى‏

302
00:10:15,440 --> 00:10:16,000
‏تم اختيار خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏للتحقيق مع ضحايا الغاز‏

303
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
‏تم اختيار خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏للتحقيق مع ضحايا الغاز‏

304
00:10:18,000 --> 00:10:18,800
‏تم اختيار خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏للتحقيق مع ضحايا الغاز‏

305
00:10:19,240 --> 00:10:20,960
‏سأراسل (باركر) وأخبره بأنني قادمة‏

306
00:10:21,760 --> 00:10:22,000
‏رغم أنني نسيت تشغيل هاتفي‏
‏بعد عملية المواد الخطرة‏

307
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
‏رغم أنني نسيت تشغيل هاتفي‏
‏بعد عملية المواد الخطرة‏

308
00:10:24,000 --> 00:10:25,120
‏رغم أنني نسيت تشغيل هاتفي‏
‏بعد عملية المواد الخطرة‏

309
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
‏- "(روبن نايت)، اتصلي بي"‏
‏- جميعها من أختي‏

310
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
‏- "(روبن نايت)، اتصلي بي"‏
‏- جميعها من أختي‏

311
00:10:29,160 --> 00:10:30,000
‏- أكل شيء بخير؟ ‏
‏- لا أعلم، مكتوب فقط "اتصلي بي"‏

312
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
‏- أكل شيء بخير؟ ‏
‏- لا أعلم، مكتوب فقط "اتصلي بي"‏

313
00:10:32,000 --> 00:10:32,400
‏- أكل شيء بخير؟ ‏
‏- لا أعلم، مكتوب فقط "اتصلي بي"‏

314
00:10:32,840 --> 00:10:34,696
‏- "مستشفى (شورسايد ميموريال)"‏
‏- حسناً، ربما في المرة المقبلة‏

315
00:10:34,720 --> 00:10:36,000
‏لا تجعليها تبدو كحالة عائلية طارئة‏
‏إن لم تكن كذلك فعلاً‏

316
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
‏لا تجعليها تبدو كحالة عائلية طارئة‏
‏إن لم تكن كذلك فعلاً‏

317
00:10:38,000 --> 00:10:38,360
‏لا تجعليها تبدو كحالة عائلية طارئة‏
‏إن لم تكن كذلك فعلاً‏

318
00:10:39,840 --> 00:10:41,240
‏أحبك أيضاً، وداعاً‏

319
00:10:41,920 --> 00:10:42,000
‏آسفة، تحتاج شقيقتي‏
‏إلى درس في آداب الرسائل النصية‏

320
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
‏آسفة، تحتاج شقيقتي‏
‏إلى درس في آداب الرسائل النصية‏

321
00:10:44,000 --> 00:10:44,760
‏آسفة، تحتاج شقيقتي‏
‏إلى درس في آداب الرسائل النصية‏

322
00:10:44,920 --> 00:10:46,600
‏سجلي والدي في ذلك الدرس‏

323
00:10:47,040 --> 00:10:48,680
‏- إذن، أكل شيء بخير؟ ‏ ‏- أجل‏

324
00:10:48,800 --> 00:10:50,000
‏تبين أن أبي‏
‏تعرض لحادث دراجة هوائية في (اليابان)‏

325
00:10:50,000 --> 00:10:51,280
‏تبين أن أبي‏
‏تعرض لحادث دراجة هوائية في (اليابان)‏

326
00:10:51,720 --> 00:10:52,000
‏كان يلهو بسماعاته الجديدة‏
‏عندما انحرف عن مساره‏

327
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
‏كان يلهو بسماعاته الجديدة‏
‏عندما انحرف عن مساره‏

328
00:10:54,000 --> 00:10:54,360
‏كان يلهو بسماعاته الجديدة‏
‏عندما انحرف عن مساره‏

329
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
‏واصطدم ببستان خيزران‏

330
00:10:56,440 --> 00:10:58,320
‏الخيزران رمز للحظ الجيد‏

331
00:10:58,560 --> 00:11:00,000
‏حسناً، إنه محظوظ‏
‏وتعرض فقط لكسر مركب في ذراعه اليسرى‏

332
00:11:00,000 --> 00:11:01,600
‏حسناً، إنه محظوظ‏
‏وتعرض فقط لكسر مركب في ذراعه اليسرى‏

333
00:11:01,720 --> 00:11:03,120
‏وسيكون بخير‏

334
00:11:03,400 --> 00:11:04,000
‏ولكنك ستعتقد أن عميلاً فيدرالياً‏
‏سيفهم مخاطر القيادة من دون تركيز‏

335
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
‏ولكنك ستعتقد أن عميلاً فيدرالياً‏
‏سيفهم مخاطر القيادة من دون تركيز‏

336
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
‏ولكنك ستعتقد أن عميلاً فيدرالياً‏
‏سيفهم مخاطر القيادة من دون تركيز‏

337
00:11:07,240 --> 00:11:08,640
‏لا أحد مثالي‏

338
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
‏أجل، إذن، يبدو أن لدينا‏

339
00:11:10,000 --> 00:11:11,640
‏أجل، إذن، يبدو أن لدينا‏

340
00:11:12,080 --> 00:11:14,000
‏عشرة ضحايا غاز في خمس غرف مختلفة‏

341
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
‏عشرة ضحايا غاز في خمس غرف مختلفة‏

342
00:11:15,360 --> 00:11:17,160
‏- كيف تريد التعامل مع هذا؟ ‏
‏- فرق تسد؟ ‏

343
00:11:18,920 --> 00:11:20,320
‏كان هذا سلوك حرب‏

344
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
‏هجوم مباشر على مبنى للبحرية الأمريكية‏

345
00:11:22,000 --> 00:11:22,720
‏هجوم مباشر على مبنى للبحرية الأمريكية‏

346
00:11:22,920 --> 00:11:24,000
‏يظهر نية لبدء اشتباك‏

347
00:11:24,000 --> 00:11:24,960
‏يظهر نية لبدء اشتباك‏

348
00:11:25,080 --> 00:11:26,000
‏- وكيف تعرفين ذلك؟ ‏
‏- إنه القانون الدولي‏

349
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
‏- وكيف تعرفين ذلك؟ ‏
‏- إنه القانون الدولي‏

350
00:11:28,000 --> 00:11:28,040
‏- وكيف تعرفين ذلك؟ ‏
‏- إنه القانون الدولي‏

351
00:11:28,640 --> 00:11:30,000
‏نقيب (بوغز)، أرأيت شيئاً في ذلك المرآب‏

352
00:11:30,000 --> 00:11:31,160
‏نقيب (بوغز)، أرأيت شيئاً في ذلك المرآب‏

353
00:11:31,280 --> 00:11:32,000
‏سيساعدنا في معرفة المسؤول‏
‏عن هذا الهجوم؟ ‏

354
00:11:32,000 --> 00:11:33,840
‏سيساعدنا في معرفة المسؤول‏
‏عن هذا الهجوم؟ ‏

355
00:11:36,280 --> 00:11:37,680
‏لا‏

356
00:11:39,800 --> 00:11:40,000
‏آنسة (كوينلين)‏
‏قلت إنك كنت متجهة إلى الصالون صباحاً‏

357
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
‏آنسة (كوينلين)‏
‏قلت إنك كنت متجهة إلى الصالون صباحاً‏

358
00:11:42,000 --> 00:11:43,280
‏آنسة (كوينلين)‏
‏قلت إنك كنت متجهة إلى الصالون صباحاً‏

359
00:11:44,840 --> 00:11:46,000
‏أجل، المعذرة، لقد كان يوماً متعباً‏

360
00:11:46,000 --> 00:11:47,880
‏أجل، المعذرة، لقد كان يوماً متعباً‏

361
00:11:48,920 --> 00:11:50,320
‏يمكنك مناداتي (دوروثي)‏

362
00:11:50,480 --> 00:11:52,000
‏(دوروثي)، أرأيت شيئاً غير معتاد‏
‏قبل أن تفقدي الوعي؟ ‏

363
00:11:52,000 --> 00:11:53,240
‏(دوروثي)، أرأيت شيئاً غير معتاد‏
‏قبل أن تفقدي الوعي؟ ‏

364
00:11:53,720 --> 00:11:54,000
‏ليس فعلاً، إلا إن اعتبرنا الرجلين‏
‏في حافلة نقل البضاعة البيضاء‏

365
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
‏ليس فعلاً، إلا إن اعتبرنا الرجلين‏
‏في حافلة نقل البضاعة البيضاء‏

366
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
‏ليس فعلاً، إلا إن اعتبرنا الرجلين‏
‏في حافلة نقل البضاعة البيضاء‏

367
00:11:58,000 --> 00:11:58,160
‏ليس فعلاً، إلا إن اعتبرنا الرجلين‏
‏في حافلة نقل البضاعة البيضاء‏

368
00:11:58,520 --> 00:12:00,000
‏- ماذا عنهما؟ ‏ ‏- ذهبا سريعاً
بعد بدئي الشعور بالدوار مباشرة‏

369
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
‏- ماذا عنهما؟ ‏ ‏- ذهبا سريعاً
بعد بدئي الشعور بالدوار مباشرة‏

370
00:12:02,120 --> 00:12:04,000
‏ولكنني لم أنظر إليهما جيداً‏

371
00:12:04,000 --> 00:12:04,600
‏ولكنني لم أنظر إليهما جيداً‏

372
00:12:04,840 --> 00:12:06,000
‏أتذكرين شيئاً آخر؟ ‏
‏حتى لو كان تفصيلاً صغيراً‏

373
00:12:06,000 --> 00:12:07,440
‏أتذكرين شيئاً آخر؟ ‏
‏حتى لو كان تفصيلاً صغيراً‏

374
00:12:07,800 --> 00:12:08,000
‏لا، لأنني استيقظت فجأة في هذا الكابوس‏

375
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
‏لا، لأنني استيقظت فجأة في هذا الكابوس‏

376
00:12:10,000 --> 00:12:10,600
‏لا، لأنني استيقظت فجأة في هذا الكابوس‏

377
00:12:10,920 --> 00:12:12,000
‏عملاء في بذلات عزل‏
‏وأطباء يعاملوننا كضحايا طاعون‏

378
00:12:12,000 --> 00:12:13,680
‏عملاء في بذلات عزل‏
‏وأطباء يعاملوننا كضحايا طاعون‏

379
00:12:14,080 --> 00:12:16,000
‏وهاتفي انكسر عندما سقطت‏
‏والآن لا يعمل أبداً‏

380
00:12:16,000 --> 00:12:16,920
‏وهاتفي انكسر عندما سقطت‏
‏والآن لا يعمل أبداً‏

381
00:12:18,840 --> 00:12:20,000
‏المعذرة، هذا هاتفي‏
‏أتعامل مع بعض المشاكل العائلية‏

382
00:12:20,000 --> 00:12:21,600
‏المعذرة، هذا هاتفي‏
‏أتعامل مع بعض المشاكل العائلية‏

383
00:12:22,760 --> 00:12:24,160
‏أعرف ذلك الشعور‏

384
00:12:25,920 --> 00:12:27,320
‏أريد أن ينتهي هذا اليوم وحسب‏

385
00:12:30,360 --> 00:12:32,200
‏أفضل يوم حظيت به منذ وقت طويل‏

386
00:12:32,760 --> 00:12:34,760
‏سرير نظيف وحمام ساخن‏

387
00:12:35,520 --> 00:12:36,920
‏والطعام ليس سيئاً أيضاً‏

388
00:12:38,080 --> 00:12:40,000
‏أفضل من لحم الأحصنة الذي نتناوله‏
‏في مركز المشردين‏

389
00:12:40,440 --> 00:12:42,000
‏أجل، أريد فقط معرفة إن رأيت شيئاً‏
‏غير معتاداً في المرآب هذا الصباح‏

390
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
‏أجل، أريد فقط معرفة إن رأيت شيئاً‏
‏غير معتاداً في المرآب هذا الصباح‏

391
00:12:44,000 --> 00:12:45,160
‏أجل، أريد فقط معرفة إن رأيت شيئاً‏
‏غير معتاداً في المرآب هذا الصباح‏

392
00:12:45,760 --> 00:12:46,000
‏منذ الأيام التي كنت أطلق فيها‏
‏قذائف الهاون، لم أعد أركز‏

393
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
‏منذ الأيام التي كنت أطلق فيها‏
‏قذائف الهاون، لم أعد أركز‏

394
00:12:48,000 --> 00:12:48,600
‏منذ الأيام التي كنت أطلق فيها‏
‏قذائف الهاون، لم أعد أركز‏

395
00:12:49,880 --> 00:12:50,000
‏لهذا بدأ الجميع ينادونني (شيلي)‏

396
00:12:50,000 --> 00:12:51,920
‏لهذا بدأ الجميع ينادونني (شيلي)‏

397
00:12:53,200 --> 00:12:54,000
‏حسناً، سنمنحك بعض الوقت‏

398
00:12:54,000 --> 00:12:55,240
‏حسناً، سنمنحك بعض الوقت‏

399
00:12:57,400 --> 00:12:58,000
‏أقسم لك أنني بخير، إنه خدش بسيط‏

400
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
‏أقسم لك أنني بخير، إنه خدش بسيط‏

401
00:13:00,000 --> 00:13:00,120
‏أقسم لك أنني بخير، إنه خدش بسيط‏

402
00:13:00,880 --> 00:13:02,880
‏أعلم، أفتقدك أيضاً يا عزيزتي‏

403
00:13:03,160 --> 00:13:04,000
‏سيد (بيلينغز)، كلما أسرعنا في إنهاء هذا‏
‏كلما أسرعت في العودة إلى عائلتك‏

404
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
‏سيد (بيلينغز)، كلما أسرعنا في إنهاء هذا‏
‏كلما أسرعت في العودة إلى عائلتك‏

405
00:13:06,000 --> 00:13:06,640
‏سيد (بيلينغز)، كلما أسرعنا في إنهاء هذا‏
‏كلما أسرعت في العودة إلى عائلتك‏

406
00:13:06,840 --> 00:13:08,680
‏وأعدك بأنني لم أبتعد عنك مجدداً‏

407
00:13:10,160 --> 00:13:11,560
‏وأنا أحبك أيضاً يا حبيبتي‏

408
00:13:12,520 --> 00:13:14,000
‏آسف بشأن هذا، لم أر زوجتي‏
‏منذ تركت المنزل صباحاً‏

409
00:13:14,000 --> 00:13:15,640
‏آسف بشأن هذا، لم أر زوجتي‏
‏منذ تركت المنزل صباحاً‏

410
00:13:15,760 --> 00:13:17,600
‏ونحن لا نفترق بهذا القدر عادة‏

411
00:13:18,320 --> 00:13:19,720
‏لاحظت ذلك‏

412
00:13:20,560 --> 00:13:22,000
‏- كما كنت أقول... ‏
‏- المرآب، أجل‏

413
00:13:22,000 --> 00:13:23,120
‏- كما كنت أقول... ‏
‏- المرآب، أجل‏

414
00:13:24,200 --> 00:13:26,000
‏كنت ذاهباً إلى محل المعدات‏
‏لأشتري مضخة جديدة لمرحاض الطابق السفلي‏

415
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
‏كنت ذاهباً إلى محل المعدات‏
‏لأشتري مضخة جديدة لمرحاض الطابق السفلي‏

416
00:13:28,000 --> 00:13:28,600
‏كنت ذاهباً إلى محل المعدات‏
‏لأشتري مضخة جديدة لمرحاض الطابق السفلي‏

417
00:13:30,080 --> 00:13:31,720
‏ولم أصل إلى سيارتي أبداً‏

418
00:13:32,440 --> 00:13:33,840
‏قبل أن... ‏

419
00:13:34,240 --> 00:13:36,000
‏فقدت وعيي فجأة، لا أذكر شيئاً‏

420
00:13:36,000 --> 00:13:36,680
‏فقدت وعيي فجأة، لا أذكر شيئاً‏

421
00:13:38,120 --> 00:13:39,760
‏أتعلم؟ زوجتي معالجة بالتنويم المغناطيسي‏

422
00:13:40,040 --> 00:13:42,000
‏ربما يمكنها الوصول إلى ذكرياتي المكبوتة‏

423
00:13:42,000 --> 00:13:42,840
‏ربما يمكنها الوصول إلى ذكرياتي المكبوتة‏

424
00:13:43,120 --> 00:13:44,000
‏سأعود لاحقاً‏
‏لدي ضحايا آخرين لأتحدث إليهم‏

425
00:13:44,000 --> 00:13:45,320
‏سأعود لاحقاً‏
‏لدي ضحايا آخرين لأتحدث إليهم‏

426
00:13:46,800 --> 00:13:48,000
‏- مرحباً يا عزيزتي‏
‏- أين ذلك الشرطي؟ ‏

427
00:13:48,000 --> 00:13:49,360
‏- مرحباً يا عزيزتي‏
‏- أين ذلك الشرطي؟ ‏

428
00:13:50,000 --> 00:13:51,520
‏أأنت الشرطي الذي يحقق في هجوم الغاز؟ ‏

429
00:13:51,720 --> 00:13:52,000
‏- التحقيقات البحرية، أهناك خطب ما يا سيدي؟ ‏
‏- حتماً أجل‏

430
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
‏- التحقيقات البحرية، أهناك خطب ما يا سيدي؟ ‏
‏- حتماً أجل‏

431
00:13:54,000 --> 00:13:54,160
‏- التحقيقات البحرية، أهناك خطب ما يا سيدي؟ ‏
‏- حتماً أجل‏

432
00:13:54,360 --> 00:13:56,000
‏- لقد تمت سرقتي‏ ‏- ومن تكون؟ ‏

433
00:13:56,280 --> 00:13:58,280
‏(جورج بارلو)، أنا متعهد‏

434
00:13:58,520 --> 00:14:00,000
‏كنت أحضر أدوات من متجر الأدوات‏
‏هذا الصباح عندما فقدت وعيي‏

435
00:14:00,000 --> 00:14:00,960
‏كنت أحضر أدوات من متجر الأدوات‏
‏هذا الصباح عندما فقدت وعيي‏

436
00:14:01,080 --> 00:14:02,000
‏وعندما حدث ذلك‏
‏كانت مفاتيحي وهاتفي مثبتة جيداً بحزامي‏

437
00:14:02,000 --> 00:14:03,920
‏وعندما حدث ذلك‏
‏كانت مفاتيحي وهاتفي مثبتة جيداً بحزامي‏

438
00:14:04,520 --> 00:14:06,000
‏- وهي مفقودة الآن؟ ‏
‏- الإرهابيون الذين نشروا الغاز في المرآب‏

439
00:14:06,000 --> 00:14:06,960
‏- وهي مفقودة الآن؟ ‏
‏- الإرهابيون الذين نشروا الغاز في المرآب‏

440
00:14:07,080 --> 00:14:09,040
‏- سرقوا أغراضي‏
‏- اهدأ يا سيد (بارلو)‏

441
00:14:09,160 --> 00:14:10,000
‏هذه متاعب كثيرة لمجرد الوصول‏
‏إلى مجموعة مفاتيح وهاتف نقال‏

442
00:14:10,000 --> 00:14:11,840
‏هذه متاعب كثيرة لمجرد الوصول‏
‏إلى مجموعة مفاتيح وهاتف نقال‏

443
00:14:11,960 --> 00:14:12,000
‏إلا إن كان لديك صلاحية الوصول‏
‏إلى أسرار الحكومة أو نحوها‏

444
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
‏إلا إن كان لديك صلاحية الوصول‏
‏إلى أسرار الحكومة أو نحوها‏

445
00:14:14,000 --> 00:14:15,360
‏إلا إن كان لديك صلاحية الوصول‏
‏إلى أسرار الحكومة أو نحوها‏

446
00:14:15,680 --> 00:14:16,000
‏صديقي، لم تبتعد كثيراً بتخمينك‏

447
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
‏صديقي، لم تبتعد كثيراً بتخمينك‏

448
00:14:18,000 --> 00:14:18,680
‏صديقي، لم تبتعد كثيراً بتخمينك‏

449
00:14:21,800 --> 00:14:22,000
‏انتظر لحظة، أكان المتعهد جاداً؟ ‏

450
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
‏انتظر لحظة، أكان المتعهد جاداً؟ ‏

451
00:14:24,000 --> 00:14:24,160
‏انتظر لحظة، أكان المتعهد جاداً؟ ‏

452
00:14:24,280 --> 00:14:26,000
‏أجل، تبين أن (جورج بارلو)‏
‏يمتلك "(جورج) للسمك والنوافير"‏

453
00:14:26,000 --> 00:14:27,880
‏أجل، تبين أن (جورج بارلو)‏
‏يمتلك "(جورج) للسمك والنوافير"‏

454
00:14:28,320 --> 00:14:30,000
‏إنها شركة تقوم بتركيب أحواض السمك‏

455
00:14:30,000 --> 00:14:30,720
‏إنها شركة تقوم بتركيب أحواض السمك‏

456
00:14:30,920 --> 00:14:32,000
‏والنوافير في المنازل الراقية في العاصمة‏

457
00:14:32,000 --> 00:14:33,640
‏والنوافير في المنازل الراقية في العاصمة‏

458
00:14:34,200 --> 00:14:35,600
‏انظر إلى هذا‏

459
00:14:36,560 --> 00:14:38,280
‏"موثوقون منذ ١٩٩٣"‏

460
00:14:38,600 --> 00:14:40,000
‏أجل، هذه هي المشكلة‏
‏(جورج) يطرح نظام صيانة منزلي بلا إزعاج‏

461
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
‏أجل، هذه هي المشكلة‏
‏(جورج) يطرح نظام صيانة منزلي بلا إزعاج‏

462
00:14:42,000 --> 00:14:43,160
‏أجل، هذه هي المشكلة‏
‏(جورج) يطرح نظام صيانة منزلي بلا إزعاج‏

463
00:14:43,280 --> 00:14:44,000
‏لزبائنه، لذا فهم يثقون به‏
‏ويعطونه مفاتيح منازلهم ورموز أجهزة الإنذار‏

464
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
‏لزبائنه، لذا فهم يثقون به‏
‏ويعطونه مفاتيح منازلهم ورموز أجهزة الإنذار‏

465
00:14:46,000 --> 00:14:46,680
‏لزبائنه، لذا فهم يثقون به‏
‏ويعطونه مفاتيح منازلهم ورموز أجهزة الإنذار‏

466
00:14:46,920 --> 00:14:48,360
‏مفاتيح ورموز أجهزة إنقاذ مفقودة الآن‏

467
00:14:48,520 --> 00:14:50,040
‏أجل، انظر إلى قائمة زبائن (جورج)‏

468
00:14:52,240 --> 00:14:53,640
‏أنا أعرف جميع هذه الأسماء‏

469
00:14:53,920 --> 00:14:54,000
‏تماماً، هؤلاء سياسيون ومقاولون عسكرين‏
‏وضباط عسكريون رفيعو المستوى‏

470
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
‏تماماً، هؤلاء سياسيون ومقاولون عسكرين‏
‏وضباط عسكريون رفيعو المستوى‏

471
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
‏تماماً، هؤلاء سياسيون ومقاولون عسكرين‏
‏وضباط عسكريون رفيعو المستوى‏

472
00:14:58,000 --> 00:14:58,400
‏تماماً، هؤلاء سياسيون ومقاولون عسكرين‏
‏وضباط عسكريون رفيعو المستوى‏

473
00:14:58,600 --> 00:15:00,000
‏- أهداف بقيمة عالية‏
‏- مفاتيح منازلهم‏

474
00:15:00,000 --> 00:15:01,200
‏- أهداف بقيمة عالية‏
‏- مفاتيح منازلهم‏

475
00:15:01,320 --> 00:15:02,000
‏أصبحت الآن بأيدي إرهابيون بيولوجيون‏

476
00:15:02,000 --> 00:15:03,640
‏أصبحت الآن بأيدي إرهابيون بيولوجيون‏

477
00:15:12,600 --> 00:15:14,000
‏إذن، إرهابيونا البيولوجيون سارقون أيضاً‏

478
00:15:14,000 --> 00:15:15,480
‏إذن، إرهابيونا البيولوجيون سارقون أيضاً‏

479
00:15:15,600 --> 00:15:16,000
‏أغرقوا المرآب بغاز خاص للتغييب عن الوعي‏

480
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
‏أغرقوا المرآب بغاز خاص للتغييب عن الوعي‏

481
00:15:18,000 --> 00:15:18,760
‏أغرقوا المرآب بغاز خاص للتغييب عن الوعي‏

482
00:15:18,880 --> 00:15:20,000
‏ثم سرقوا مفاتيح ورموز إنذار‏
‏لعدة منازل خاصة‏

483
00:15:20,000 --> 00:15:21,880
‏ثم سرقوا مفاتيح ورموز إنذار‏
‏لعدة منازل خاصة‏

484
00:15:22,440 --> 00:15:24,000
‏وبعضها تعود لشخصيات حكومية‏
‏رفيعة المستوى‏

485
00:15:24,000 --> 00:15:24,600
‏وبعضها تعود لشخصيات حكومية‏
‏رفيعة المستوى‏

486
00:15:25,080 --> 00:15:26,000
‏- أهم شخصيات العاصمة‏
‏- وهم الآن، أهداف محتملة‏

487
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
‏- أهم شخصيات العاصمة‏
‏- وهم الآن، أهداف محتملة‏

488
00:15:28,000 --> 00:15:28,320
‏- أهم شخصيات العاصمة‏
‏- وهم الآن، أهداف محتملة‏

489
00:15:28,640 --> 00:15:30,400
‏بدأنا تنبيههم بشأن التهديد الأمني‏

490
00:15:30,680 --> 00:15:32,000
‏جيد، لأننا لا نعلم ما سيحدث بعد ذلك‏

491
00:15:32,000 --> 00:15:33,560
‏جيد، لأننا لا نعلم ما سيحدث بعد ذلك‏

492
00:15:33,840 --> 00:15:34,000
‏إرهابيونا البيولوجيون يمكن أن يستخدموا‏
‏غازهم لإفقاد الوعي لأي عدد من الجرائم‏

493
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
‏إرهابيونا البيولوجيون يمكن أن يستخدموا‏
‏غازهم لإفقاد الوعي لأي عدد من الجرائم‏

494
00:15:36,000 --> 00:15:36,920
‏إرهابيونا البيولوجيون يمكن أن يستخدموا‏
‏غازهم لإفقاد الوعي لأي عدد من الجرائم‏

495
00:15:37,200 --> 00:15:38,000
‏للأسف، ما نزال نفتقد الأدلة‏
‏حول المتسبب بهذا‏

496
00:15:38,000 --> 00:15:39,720
‏للأسف، ما نزال نفتقد الأدلة‏
‏حول المتسبب بهذا‏

497
00:15:39,920 --> 00:15:40,000
‏باستثناء وصف غير واضح‏
‏عن رجلين في حافلة بضاعة بيضاء‏

498
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
‏باستثناء وصف غير واضح‏
‏عن رجلين في حافلة بضاعة بيضاء‏

499
00:15:42,000 --> 00:15:42,760
‏باستثناء وصف غير واضح‏
‏عن رجلين في حافلة بضاعة بيضاء‏

500
00:15:43,080 --> 00:15:44,000
‏جداهما واعرفا ماذا يخططان‏
‏قبل أن يصبح ذلك عنواناً آخراً‏

501
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
‏جداهما واعرفا ماذا يخططان‏
‏قبل أن يصبح ذلك عنواناً آخراً‏

502
00:15:46,000 --> 00:15:46,480
‏جداهما واعرفا ماذا يخططان‏
‏قبل أن يصبح ذلك عنواناً آخراً‏

503
00:15:46,800 --> 00:15:48,200
‏سنبقيك على اطلاع‏

504
00:15:49,280 --> 00:15:50,000
‏العميلة (نايت)، أتمانعين
البقاء للحظة رجاء؟ ‏

505
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
‏العميلة (نايت)، أتمانعين
البقاء للحظة رجاء؟ ‏

506
00:15:52,000 --> 00:15:52,440
‏العميلة (نايت)، أتمانعين
البقاء للحظة رجاء؟ ‏

507
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
‏- سمعت عن حادث والدك الصغير المؤسف‏
‏- الخبر يصل سريعاً‏

508
00:15:58,000 --> 00:15:59,120
‏- سمعت عن حادث والدك الصغير المؤسف‏
‏- الخبر يصل سريعاً‏

509
00:15:59,240 --> 00:16:00,000
‏حسناً، مكتب التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية الشرقي مجموعة من المقربين‏

510
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
‏حسناً، مكتب التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية الشرقي مجموعة من المقربين‏

511
00:16:02,000 --> 00:16:02,040
‏حسناً، مكتب التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية الشرقي مجموعة من المقربين‏

512
00:16:02,440 --> 00:16:04,000
‏- كيف حال والدك؟ ‏
‏- خضع لعملية لإعادة عظمه المكسور إلى مكان‏

513
00:16:04,000 --> 00:16:05,640
‏- كيف حال والدك؟ ‏
‏- خضع لعملية لإعادة عظمه المكسور إلى مكان‏

514
00:16:05,760 --> 00:16:06,000
‏وقيل لي إنه على ما يرام‏
‏ولكن الأطباء سيبقونه الليلة للاحتياط‏

515
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
‏وقيل لي إنه على ما يرام‏
‏ولكن الأطباء سيبقونه الليلة للاحتياط‏

516
00:16:08,000 --> 00:16:08,800
‏وقيل لي إنه على ما يرام‏
‏ولكن الأطباء سيبقونه الليلة للاحتياط‏

517
00:16:08,960 --> 00:16:10,000
‏يسعدني سماع ذلك، أبلغيه تحياتي‏

518
00:16:10,000 --> 00:16:11,360
‏يسعدني سماع ذلك، أبلغيه تحياتي‏

519
00:16:11,960 --> 00:16:12,000
‏كنت لأفعل ذلك‏
‏باستثناء أنني لم أتحدث إليه شخصياً‏

520
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
‏كنت لأفعل ذلك‏
‏باستثناء أنني لم أتحدث إليه شخصياً‏

521
00:16:14,000 --> 00:16:14,880
‏كنت لأفعل ذلك‏
‏باستثناء أنني لم أتحدث إليه شخصياً‏

522
00:16:15,040 --> 00:16:16,000
‏المستشفيات اليابانية صارمة جداً‏
‏بشأن سياسة عدم استخدام الهاتف النقال‏

523
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
‏المستشفيات اليابانية صارمة جداً‏
‏بشأن سياسة عدم استخدام الهاتف النقال‏

524
00:16:18,000 --> 00:16:18,880
‏المستشفيات اليابانية صارمة جداً‏
‏بشأن سياسة عدم استخدام الهاتف النقال‏

525
00:16:19,120 --> 00:16:20,000
‏إن أردت‏
‏يمكنني الاتصال بهم لأطلب استثناء‏

526
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
‏إن أردت‏
‏يمكنني الاتصال بهم لأطلب استثناء‏

527
00:16:22,000 --> 00:16:22,640
‏إن أردت‏
‏يمكنني الاتصال بهم لأطلب استثناء‏

528
00:16:22,760 --> 00:16:24,200
‏إنه امتياز المكتب‏

529
00:16:25,000 --> 00:16:26,720
‏تعلم أن والدي لا يحب الخدمات الخاصة‏

530
00:16:27,240 --> 00:16:29,240
‏صحيح، ولكنني أطلب منك‏

531
00:16:30,240 --> 00:16:32,000
‏حسناً، في تلك الحالة، افعل ذلك‏

532
00:16:32,000 --> 00:16:32,320
‏حسناً، في تلك الحالة، افعل ذلك‏

533
00:16:33,480 --> 00:16:35,080
‏- شكراً لك أيها المدير‏
‏- على الرحب والسعة‏

534
00:16:40,240 --> 00:16:42,000
‏من اللطيف حتماً أن تكون ثرياً‏
‏ولديك موظفك الخاص للنافورة‏

535
00:16:42,000 --> 00:16:42,920
‏من اللطيف حتماً أن تكون ثرياً‏
‏ولديك موظفك الخاص للنافورة‏

536
00:16:43,880 --> 00:16:45,280
‏حياة الأثرياء والمشاهير‏

537
00:16:45,480 --> 00:16:46,880
‏بل الأثرياء والمطاردين‏

538
00:16:47,440 --> 00:16:48,000
‏إذن، استدعيتني إلى هنا‏
‏أتطلع إلى الأخبار الجيدة‏

539
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
‏إذن، استدعيتني إلى هنا‏
‏أتطلع إلى الأخبار الجيدة‏

540
00:16:50,000 --> 00:16:50,320
‏إذن، استدعيتني إلى هنا‏
‏أتطلع إلى الأخبار الجيدة‏

541
00:16:50,640 --> 00:16:52,000
‏أجل، لقد فعلت، لأنه بعد سحب‏
‏هذه الشاحنة من مرآب المركز التجاري‏

542
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
‏أجل، لقد فعلت، لأنه بعد سحب‏
‏هذه الشاحنة من مرآب المركز التجاري‏

543
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
‏أجل، لقد فعلت، لأنه بعد سحب‏
‏هذه الشاحنة من مرآب المركز التجاري‏

544
00:16:56,160 --> 00:16:58,000
‏تمكنت من التأكد‏
‏من أن عامل النافورة هو الهدف فعلاً‏

545
00:16:58,000 --> 00:16:59,720
‏تمكنت من التأكد‏
‏من أن عامل النافورة هو الهدف فعلاً‏

546
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
‏فقد وجدت هذه المتحكم في تدفق الغاز‏
‏مثبت أسفل شاحنته‏

547
00:17:02,000 --> 00:17:02,720
‏فقد وجدت هذه المتحكم في تدفق الغاز‏
‏مثبت أسفل شاحنته‏

548
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
‏- إذن، ما وظيفته؟ ‏
‏- ما يشير إليه اسمه تماماً‏

549
00:17:05,120 --> 00:17:06,600
‏يتحكم بتدفق الغاز‏

550
00:17:06,720 --> 00:17:08,000
‏تم توصيل خرطوم بنظام تهوية الشاحنة‏

551
00:17:08,000 --> 00:17:09,319
‏تم توصيل خرطوم بنظام تهوية الشاحنة‏

552
00:17:09,520 --> 00:17:10,000
‏والخرطوم الآخر‏
‏كان متصلاً بأنبوب مهدىء البقر‏

553
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
‏والخرطوم الآخر‏
‏كان متصلاً بأنبوب مهدىء البقر‏

554
00:17:12,000 --> 00:17:12,520
‏والخرطوم الآخر‏
‏كان متصلاً بأنبوب مهدىء البقر‏

555
00:17:13,120 --> 00:17:14,520
‏أكان الأنبوب مخبئاً أسفل الشاحنة؟ ‏

556
00:17:14,720 --> 00:17:16,600
‏- "متحكم بتدفق الكتلة"‏
‏- أجل، حتى فشل التركيب‏

557
00:17:16,720 --> 00:17:18,000
‏وأصبح الخرطوم رخواً ليتحرر الأنبوب‏

558
00:17:18,000 --> 00:17:18,959
‏وأصبح الخرطوم رخواً ليتحرر الأنبوب‏

559
00:17:19,079 --> 00:17:20,000
‏وبدلاً من تخدير (جورج) وشاحنته‏

560
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
‏وبدلاً من تخدير (جورج) وشاحنته‏

561
00:17:22,000 --> 00:17:22,280
‏وبدلاً من تخدير (جورج) وشاحنته‏

562
00:17:22,400 --> 00:17:24,000
‏- ملأ الغاز المرآب بأكمله‏
‏- أعتقد أن خطة السارق الأصلية‏

563
00:17:24,000 --> 00:17:25,520
‏- ملأ الغاز المرآب بأكمله‏
‏- أعتقد أن خطة السارق الأصلية‏

564
00:17:25,640 --> 00:17:26,000
‏كانت سرقة الهاتف والمفاتيح ونسخها‏

565
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
‏كانت سرقة الهاتف والمفاتيح ونسخها‏

566
00:17:28,120 --> 00:17:30,000
‏ثم إعادتها‏
‏من دون أن يدرك (جورج) ما أصابه‏

567
00:17:30,000 --> 00:17:30,680
‏ثم إعادتها‏
‏من دون أن يدرك (جورج) ما أصابه‏

568
00:17:31,000 --> 00:17:32,920
‏عجباً، هذا ذكي، معقد ولكن ذكي‏

569
00:17:33,120 --> 00:17:34,000
‏أجل، ولكن بما أن أسطوانة الغاز تحررت‏
‏خطئاً وتسببت بذعر إرهاب بيولوجي‏

570
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
‏أجل، ولكن بما أن أسطوانة الغاز تحررت‏
‏خطئاً وتسببت بذعر إرهاب بيولوجي‏

571
00:17:36,000 --> 00:17:37,720
‏أجل، ولكن بما أن أسطوانة الغاز تحررت‏
‏خطئاً وتسببت بذعر إرهاب بيولوجي‏

572
00:17:37,960 --> 00:17:39,640
‏لم يتمكن السارق من تنفيذ الجزء الأخير‏

573
00:17:39,880 --> 00:17:40,000
‏- حسناً، هذا عمل جيد يا (كايسي)‏
‏- أجل، ولكنني لم أنتهي بعد‏

574
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
‏- حسناً، هذا عمل جيد يا (كايسي)‏
‏- أجل، ولكنني لم أنتهي بعد‏

575
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
‏- حسناً، هذا عمل جيد يا (كايسي)‏
‏- أجل، ولكنني لم أنتهي بعد‏

576
00:17:44,000 --> 00:17:44,160
‏- حسناً، هذا عمل جيد يا (كايسي)‏
‏- أجل، ولكنني لم أنتهي بعد‏

577
00:17:44,560 --> 00:17:46,000
‏لأنني وجدت أيضاً بصيلة شعر‏
‏في إحدى خراطيم تدفق الغاز‏

578
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
‏لأنني وجدت أيضاً بصيلة شعر‏
‏في إحدى خراطيم تدفق الغاز‏

579
00:17:48,000 --> 00:17:49,400
‏لأنني وجدت أيضاً بصيلة شعر‏
‏في إحدى خراطيم تدفق الغاز‏

580
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
‏- أتركها سارقها؟ ‏
‏- لست واثقة بعد‏

581
00:17:52,000 --> 00:17:52,880
‏- أتركها سارقها؟ ‏
‏- لست واثقة بعد‏

582
00:17:53,000 --> 00:17:54,720
‏أنا أقوم بمطابقة الحمض النووي‏
‏في النظام الآن‏

583
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
‏- "تنبيه طارئ"‏
‏- يبدو أنك توصلت إلى تطابق‏

584
00:17:57,960 --> 00:17:58,000
‏في الواقع، هذا ليس مهماً‏

585
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
‏في الواقع، هذا ليس مهماً‏

586
00:18:00,000 --> 00:18:00,160
‏في الواقع، هذا ليس مهماً‏

587
00:18:01,080 --> 00:18:02,920
‏- "تنبيه طارىء، بث مباشر، فتح، إلغاء"‏
‏- (كايسي)‏

588
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
‏- أهذا ما أظنه؟ ‏ ‏- ربما‏

589
00:18:06,320 --> 00:18:08,000
‏منذ أن أريتني العش‏
‏لا يمكنني إبعاد نظري‏

590
00:18:08,000 --> 00:18:08,680
‏منذ أن أريتني العش‏
‏لا يمكنني إبعاد نظري‏

591
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
‏أرأيت؟ لقد أخبرتك‏
‏بأن علينا إرسال الطاقة الإيجابية‏

592
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
‏أرأيت؟ لقد أخبرتك‏
‏بأن علينا إرسال الطاقة الإيجابية‏

593
00:18:12,000 --> 00:18:12,040
‏أرأيت؟ لقد أخبرتك‏
‏بأن علينا إرسال الطاقة الإيجابية‏

594
00:18:12,160 --> 00:18:13,560
‏كل جزء صغير يساعد‏

595
00:18:15,000 --> 00:18:16,520
‏- "تم التوصل إلى تطابق"‏
‏- مثال على ذلك‏

596
00:18:16,840 --> 00:18:18,240
‏توصلنا إلى تطابق على بصيلة الشعر‏

597
00:18:18,720 --> 00:18:20,576
‏"مطلوب لمكتب التحقيقات الفيدرالي‏
‏(فيليب ليغراند)"‏

598
00:18:20,600 --> 00:18:22,000
‏(فيليب ليغراند)، ٥٥ عاماً، سارق معروف‏

599
00:18:22,000 --> 00:18:22,880
‏(فيليب ليغراند)، ٥٥ عاماً، سارق معروف‏

600
00:18:23,160 --> 00:18:24,560
‏ومطلوب لمكتب التحقيقات الفيدرالي‏

601
00:18:24,680 --> 00:18:26,000
‏مطلوب لصلته بسرقات‏
‏لمنازل راقية في أنحاء البلاد‏

602
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
‏مطلوب لصلته بسرقات‏
‏لمنازل راقية في أنحاء البلاد‏

603
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
‏مطلوب لصلته بسرقات‏
‏لمنازل راقية في أنحاء البلاد‏

604
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
‏وفي جميع القضايا‏
‏كان مالكو المنازل نائمون أثناء السرقة‏

605
00:18:30,000 --> 00:18:31,520
‏وفي جميع القضايا‏
‏كان مالكو المنازل نائمون أثناء السرقة‏

606
00:18:31,760 --> 00:18:33,720
‏ويستيقظوا ليلحظوا اختفاء مجوهراتهم ومالهم‏

607
00:18:34,080 --> 00:18:36,000
‏وجميعهم أبلغوا أن رائحة منازلهم‏
‏تشبه النعناع قليلاً‏

608
00:18:36,000 --> 00:18:37,480
‏وجميعهم أبلغوا أن رائحة منازلهم‏
‏تشبه النعناع قليلاً‏

609
00:18:37,840 --> 00:18:39,320
‏إنه مهدىء البقر‏

610
00:18:39,800 --> 00:18:40,000
‏يبدو أن (ليغراند)‏
‏قد انتقل لسرقة نخبة العاصمة‏

611
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
‏يبدو أن (ليغراند)‏
‏قد انتقل لسرقة نخبة العاصمة‏

612
00:18:42,000 --> 00:18:42,800
‏يبدو أن (ليغراند)‏
‏قد انتقل لسرقة نخبة العاصمة‏

613
00:18:43,000 --> 00:18:44,400
‏حسناً، شكراً لك على التغذية الراجعة‏

614
00:18:45,640 --> 00:18:47,040
‏وبحديثنا الآن عن نخبة العاصمة‏

615
00:18:47,160 --> 00:18:48,000
‏أنا و(نايت)‏
‏ما نزال نبلغ الأهداف المحتملون‏

616
00:18:48,000 --> 00:18:49,360
‏أنا و(نايت)‏
‏ما نزال نبلغ الأهداف المحتملون‏

617
00:18:49,600 --> 00:18:51,000
‏اطلب منهم تغيير أقفالهم‏

618
00:18:51,200 --> 00:18:52,680
‏أنا أفعل ذلك وهم ليسوا سعداء بذلك‏

619
00:18:52,920 --> 00:18:54,000
‏يستمرون بلوم خدمة التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية ويطلبون التحدث إلى مديري‏

620
00:18:54,000 --> 00:18:55,840
‏يستمرون بلوم خدمة التحقيقات الجنائية‏
‏البحرية ويطلبون التحدث إلى مديري‏

621
00:18:56,160 --> 00:18:58,000
‏لحسن الحظ، لم يبلغ أحد‏
‏عن اقتحام أو نشاط مريب‏

622
00:18:58,000 --> 00:18:59,520
‏لحسن الحظ، لم يبلغ أحد‏
‏عن اقتحام أو نشاط مريب‏

623
00:18:59,720 --> 00:19:00,000
‏- أتحدثتما لجميع من على القائمة؟ ‏
‏- الجميع باستثناء واحد‏

624
00:19:00,000 --> 00:19:01,920
‏- أتحدثتما لجميع من على القائمة؟ ‏
‏- الجميع باستثناء واحد‏

625
00:19:02,200 --> 00:19:03,840
‏عضوة مجلس الشيوخ الأمريكي (كونستانس ميلر)‏

626
00:19:03,880 --> 00:19:04,000
‏على متن طائرة العودة‏
‏من رحلة دبلوماسية إلى (أوكراينا)‏

627
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
‏على متن طائرة العودة‏
‏من رحلة دبلوماسية إلى (أوكراينا)‏

628
00:19:06,000 --> 00:19:06,400
‏على متن طائرة العودة‏
‏من رحلة دبلوماسية إلى (أوكراينا)‏

629
00:19:06,520 --> 00:19:08,000
‏- "(كونستانس ميلر)"‏
‏- حسناً، اتصلي بمكتبها في الكونغرس‏

630
00:19:08,000 --> 00:19:08,640
‏- "(كونستانس ميلر)"‏
‏- حسناً، اتصلي بمكتبها في الكونغرس‏

631
00:19:08,720 --> 00:19:10,000
‏فعلت ذلك بالفعل وأخبروني‏
‏بأنها ستعاود الاتصال عندما تهبط طائرتها‏

632
00:19:10,000 --> 00:19:11,240
‏فعلت ذلك بالفعل وأخبروني‏
‏بأنها ستعاود الاتصال عندما تهبط طائرتها‏

633
00:19:11,560 --> 00:19:13,480
‏في الوقت الراهن‏
‏على الأقل، الطائرات الدبلوماسية‏

634
00:19:13,600 --> 00:19:15,000
‏تتمتع بأمن إضافي‏

635
00:19:16,200 --> 00:19:17,600
‏قد يكون لدينا مشكلة أخرى‏

636
00:19:17,760 --> 00:19:18,000
‏قال المكتب أيضاً‏
‏إن لديها عاملة مبيت في منزلها‏

637
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
‏قال المكتب أيضاً‏
‏إن لديها عاملة مبيت في منزلها‏

638
00:19:20,000 --> 00:19:20,760
‏قال المكتب أيضاً‏
‏إن لديها عاملة مبيت في منزلها‏

639
00:19:20,880 --> 00:19:22,800
‏ولكن في كل مرة أتصل بها‏
‏لا يجيب أحد‏

640
00:19:23,280 --> 00:19:24,800
‏يبدو أنه يستحسن أن أتفقد ذلك المنزل‏

641
00:19:34,640 --> 00:19:36,040
‏مرحباً‏

642
00:19:37,080 --> 00:19:38,480
‏لا أرى حركة‏

643
00:19:41,080 --> 00:19:42,480
‏أعتقد أنني أعلم السبب‏

644
00:19:42,960 --> 00:19:44,360
‏لدينا جثة‏

645
00:20:03,240 --> 00:20:04,640
‏أعتقد أننا وجدنا الخادمة‏

646
00:20:06,400 --> 00:20:08,160
‏نبضها ضعيف وتنفسها خافت‏

647
00:20:09,240 --> 00:20:10,000
‏- تم تخديرها‏
‏- أجل، لا بد أن (ليغراند) كان هنا‏

648
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
‏- تم تخديرها‏
‏- أجل، لا بد أن (ليغراند) كان هنا‏

649
00:20:12,000 --> 00:20:13,880
‏- تم تخديرها‏
‏- أجل، لا بد أن (ليغراند) كان هنا‏

650
00:20:16,800 --> 00:20:18,200
‏وما يزال يوجد أحد هنا‏

651
00:20:36,600 --> 00:20:38,360
‏- عملاء فيدراليون‏ ‏- ارفع يديك‏

652
00:20:40,040 --> 00:20:41,440
‏استدر ببطء‏

653
00:20:45,440 --> 00:20:46,000
‏- من أنت؟ ‏
‏- العميلة (نايت)، لا تطلقي النار‏

654
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
‏- من أنت؟ ‏
‏- العميلة (نايت)، لا تطلقي النار‏

655
00:20:48,000 --> 00:20:48,040
‏- من أنت؟ ‏
‏- العميلة (نايت)، لا تطلقي النار‏

656
00:20:49,000 --> 00:20:50,400
‏(دوروثي)‏

657
00:21:00,160 --> 00:21:01,840
‏"غرفة التحقيق"‏

658
00:21:02,440 --> 00:21:04,000
‏- أنتما مخطآن في هذا‏
‏- اقتحمت منزل سيناتور في الكونغرس الأمريكي‏

659
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
‏- أنتما مخطآن في هذا‏
‏- اقتحمت منزل سيناتور في الكونغرس الأمريكي‏

660
00:21:06,000 --> 00:21:06,320
‏- أنتما مخطآن في هذا‏
‏- اقتحمت منزل سيناتور في الكونغرس الأمريكي‏

661
00:21:06,520 --> 00:21:07,920
‏هذا سوء فهم‏

662
00:21:08,200 --> 00:21:10,000
‏باستخدام مفاتيح مسروقة ورموز جهاز إنذار‏

663
00:21:10,000 --> 00:21:10,520
‏باستخدام مفاتيح مسروقة ورموز جهاز إنذار‏

664
00:21:10,760 --> 00:21:12,000
‏مما يجعل هذه جريمة اقتحام ودخول‏
‏وجناية سرقة‏

665
00:21:12,000 --> 00:21:13,640
‏مما يجعل هذه جريمة اقتحام ودخول‏
‏وجناية سرقة‏

666
00:21:13,880 --> 00:21:14,000
‏السؤال هو أعلينا إضافة تهم‏
‏ارتكاب عمل إرهابي؟ ‏

667
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
‏السؤال هو أعلينا إضافة تهم‏
‏ارتكاب عمل إرهابي؟ ‏

668
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
‏السؤال هو أعلينا إضافة تهم‏
‏ارتكاب عمل إرهابي؟ ‏

669
00:21:18,000 --> 00:21:18,160
‏السؤال هو أعلينا إضافة تهم‏
‏ارتكاب عمل إرهابي؟ ‏

670
00:21:19,080 --> 00:21:20,920
‏- ماذا؟ ‏ ‏- كذبت علي في المشفى‏

671
00:21:21,160 --> 00:21:22,000
‏لم يكن هناك رجلين‏
‏في سيارة بضاعة بيضاء‏

672
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
‏لم يكن هناك رجلين‏
‏في سيارة بضاعة بيضاء‏

673
00:21:23,520 --> 00:21:24,920
‏أنت وضعت الغاز‏

674
00:21:25,200 --> 00:21:26,000
‏وخدرت نفسك عن طريق الخطأ‏
‏أثناء فعل ذلك‏

675
00:21:26,000 --> 00:21:27,760
‏وخدرت نفسك عن طريق الخطأ‏
‏أثناء فعل ذلك‏

676
00:21:29,520 --> 00:21:30,920
‏نحن نفهم الكثير‏

677
00:21:31,280 --> 00:21:32,000
‏ولحسن حظك، فنحن ندرك أيضاً‏
‏أنك لم تكوني تعملين وحدك‏

678
00:21:32,000 --> 00:21:33,880
‏ولحسن حظك، فنحن ندرك أيضاً‏
‏أنك لم تكوني تعملين وحدك‏

679
00:21:34,600 --> 00:21:36,120
‏بل تعملين لصالح (فيليب ليغراند)‏

680
00:21:36,560 --> 00:21:38,000
‏قد نتمكن من إسقاط تهم الإرهاب‏

681
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
‏قد نتمكن من إسقاط تهم الإرهاب‏

682
00:21:40,120 --> 00:21:42,000
‏إن قدتنا إلى رئيسك‏

683
00:21:42,000 --> 00:21:42,720
‏إن قدتنا إلى رئيسك‏

684
00:21:44,560 --> 00:21:46,040
‏هو ليس رئيسي، حسناً؟ ‏

685
00:21:46,240 --> 00:21:48,000
‏أنتما لا تفهمان، (فيليب ليغراند) هو أبي‏

686
00:21:48,000 --> 00:21:49,320
‏أنتما لا تفهمان، (فيليب ليغراند) هو أبي‏

687
00:21:51,080 --> 00:21:52,800
‏ويتم احتجازه كرهينة‏

688
00:21:53,400 --> 00:21:55,000
‏إن لم أوصل القرص الصلب من تلك الخزنة‏

689
00:21:55,200 --> 00:21:56,800
‏أياً كان من يحتجز أبي سيقتله‏

690
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
‏ربما نحن لا نفهم بقدر ما ظننا‏

691
00:22:02,000 --> 00:22:02,840
‏ربما نحن لا نفهم بقدر ما ظننا‏

692
00:22:03,840 --> 00:22:04,000
‏- إذن، أستساعدانني؟ ‏
‏- طالما تخبريننا بكل شيء‏

693
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
‏- إذن، أستساعدانني؟ ‏
‏- طالما تخبريننا بكل شيء‏

694
00:22:06,000 --> 00:22:06,480
‏- إذن، أستساعدانني؟ ‏
‏- طالما تخبريننا بكل شيء‏

695
00:22:06,720 --> 00:22:08,120
‏بدءاً من والدك‏

696
00:22:09,480 --> 00:22:10,000
‏كان معلم كيمياء‏
‏قبل أن يصبح سارقاً محترفاً‏

697
00:22:10,000 --> 00:22:11,920
‏كان معلم كيمياء‏
‏قبل أن يصبح سارقاً محترفاً‏

698
00:22:12,880 --> 00:22:14,000
‏ولكنني لم أكن أعرف ما عمله‏
‏إلا قبل بضعة أعوام‏

699
00:22:14,000 --> 00:22:15,240
‏ولكنني لم أكن أعرف ما عمله‏
‏إلا قبل بضعة أعوام‏

700
00:22:15,360 --> 00:22:16,000
‏عندما باع المنزل واشترى حافلة تخييم‏
‏وبدء السفر حول البلاد‏

701
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
‏عندما باع المنزل واشترى حافلة تخييم‏
‏وبدء السفر حول البلاد‏

702
00:22:18,000 --> 00:22:18,560
‏عندما باع المنزل واشترى حافلة تخييم‏
‏وبدء السفر حول البلاد‏

703
00:22:18,920 --> 00:22:20,000
‏- لسرقة المنازل‏
‏- أسمى ذلك تقاعداً مبكراً‏

704
00:22:20,000 --> 00:22:21,160
‏- لسرقة المنازل‏
‏- أسمى ذلك تقاعداً مبكراً‏

705
00:22:21,840 --> 00:22:22,000
‏وأنا أسميتها طريقة لتجنب قروض الطلبة‏
‏التي لن أتمكن من سدادها أبداً، لذا... ‏

706
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
‏وأنا أسميتها طريقة لتجنب قروض الطلبة‏
‏التي لن أتمكن من سدادها أبداً، لذا... ‏

707
00:22:24,000 --> 00:22:25,640
‏وأنا أسميتها طريقة لتجنب قروض الطلبة‏
‏التي لن أتمكن من سدادها أبداً، لذا... ‏

708
00:22:26,520 --> 00:22:28,000
‏- انضممت إليه‏
‏- ألم تزعجك مخالفة القانون؟ ‏

709
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
‏- انضممت إليه‏
‏- ألم تزعجك مخالفة القانون؟ ‏

710
00:22:30,000 --> 00:22:30,320
‏- انضممت إليه‏
‏- ألم تزعجك مخالفة القانون؟ ‏

711
00:22:31,040 --> 00:22:32,440
‏أزعجتني بالطبع‏

712
00:22:32,560 --> 00:22:34,560
‏ولكننا لسنا مجرمان عنيفين‏

713
00:22:34,680 --> 00:22:36,080
‏لدى أبي قانون صارم‏

714
00:22:36,240 --> 00:22:37,920
‏نسرق فقط ممكن يمكنه تحمل ذلك‏

715
00:22:38,120 --> 00:22:40,000
‏ونأخذ ما يكفي فقط لنسافر في حافلتنا‏

716
00:22:40,000 --> 00:22:40,160
‏ونأخذ ما يكفي فقط لنسافر في حافلتنا‏

717
00:22:40,280 --> 00:22:42,000
‏ولا أحد يتأذى أبداً‏

718
00:22:42,000 --> 00:22:43,040
‏ولا أحد يتأذى أبداً‏

719
00:22:43,360 --> 00:22:45,120
‏خدرتما أشخاص أبرياء‏

720
00:22:47,160 --> 00:22:48,560
‏أعلم ذلك‏

721
00:22:49,800 --> 00:22:51,200
‏هذا خطأ‏

722
00:22:55,840 --> 00:22:56,000
‏- وها نحن ذا‏ ‏- ها أنت ذا‏

723
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
‏- وها نحن ذا‏ ‏- ها أنت ذا‏

724
00:22:58,000 --> 00:22:58,520
‏- وها نحن ذا‏ ‏- ها أنت ذا‏

725
00:22:59,200 --> 00:23:00,000
‏- أين أباك؟ ‏
‏- لقد أخبرتكما، لقد تم خطفه‏

726
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
‏- أين أباك؟ ‏
‏- لقد أخبرتكما، لقد تم خطفه‏

727
00:23:02,000 --> 00:23:02,200
‏- أين أباك؟ ‏
‏- لقد أخبرتكما، لقد تم خطفه‏

728
00:23:02,960 --> 00:23:04,000
‏الأسبوع الماضي، تلقيت رسالة‏
‏من شخص يقول إنه يعلم أننا سارقان‏

729
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
‏الأسبوع الماضي، تلقيت رسالة‏
‏من شخص يقول إنه يعلم أننا سارقان‏

730
00:23:06,000 --> 00:23:06,040
‏الأسبوع الماضي، تلقيت رسالة‏
‏من شخص يقول إنه يعلم أننا سارقان‏

731
00:23:06,600 --> 00:23:08,000
‏ويريد توكيلنا مهمة‏

732
00:23:08,240 --> 00:23:10,160
‏- وكيف وجدكما؟ ‏ ‏- لا أعلم‏

733
00:23:10,560 --> 00:23:12,000
‏ولكن العمل لصالح شخص آخر‏
‏يتعارض مع قانوننا، لذا رفضت ذلك‏

734
00:23:12,000 --> 00:23:13,280
‏ولكن العمل لصالح شخص آخر‏
‏يتعارض مع قانوننا، لذا رفضت ذلك‏

735
00:23:13,960 --> 00:23:14,000
‏وأعتقد أن ذلك لم يسر جيداً جداً‏

736
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
‏وأعتقد أن ذلك لم يسر جيداً جداً‏

737
00:23:16,000 --> 00:23:16,680
‏وأعتقد أن ذلك لم يسر جيداً جداً‏

738
00:23:17,280 --> 00:23:18,000
‏في اليوم التالي‏
‏وجدت حافلتنا محطمة ووالدي مفقود‏

739
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
‏في اليوم التالي‏
‏وجدت حافلتنا محطمة ووالدي مفقود‏

740
00:23:20,000 --> 00:23:20,480
‏في اليوم التالي‏
‏وجدت حافلتنا محطمة ووالدي مفقود‏

741
00:23:21,880 --> 00:23:23,520
‏ثم تلقيت رسالة أخرى من الشخص ذاته‏

742
00:23:24,520 --> 00:23:26,000
‏وهذه المرة، عرض جديد‏

743
00:23:26,000 --> 00:23:26,560
‏وهذه المرة، عرض جديد‏

744
00:23:27,240 --> 00:23:29,160
‏إما أن أسرق القرص الصلب‏
‏من خزنة السيناتور (ميلر)‏

745
00:23:30,360 --> 00:23:31,760
‏أو سيموت أبي‏

746
00:23:34,040 --> 00:23:35,480
‏ولم تتصلي بالشرطة؟ ‏

747
00:23:35,880 --> 00:23:36,000
‏أقسم أنني أقول الحقيقة الآن‏

748
00:23:36,000 --> 00:23:37,960
‏أقسم أنني أقول الحقيقة الآن‏

749
00:23:38,520 --> 00:23:39,920
‏ويمكنني إثبات ذلك‏

750
00:23:42,320 --> 00:23:43,800
‏إن كان بوسعكما إصلاح هاتفي‏

751
00:23:45,680 --> 00:23:46,000
‏شاشة محطمة وعطل تام في خاصية اللمس‏

752
00:23:46,000 --> 00:23:47,920
‏شاشة محطمة وعطل تام في خاصية اللمس‏

753
00:23:48,720 --> 00:23:50,640
‏- يبدو ذلك سيئاً‏ ‏- ليس حقاً‏

754
00:23:50,920 --> 00:23:52,760
‏يمكنني عادة إصلاح هذه الأشياء‏
‏خلال أقل من دقيقة‏

755
00:23:53,360 --> 00:23:54,000
‏ولكنك تحتاج إلى قطع غيار وأدوات‏

756
00:23:54,000 --> 00:23:55,920
‏ولكنك تحتاج إلى قطع غيار وأدوات‏

757
00:23:56,520 --> 00:23:57,920
‏جميعها لدي هنا‏

758
00:24:01,480 --> 00:24:02,000
‏عميل فيدرالي وكاتب بمبيعات عالية‏
‏ومصلح لهواتف ذكية‏

759
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
‏عميل فيدرالي وكاتب بمبيعات عالية‏
‏ومصلح لهواتف ذكية‏

760
00:24:04,000 --> 00:24:05,440
‏عميل فيدرالي وكاتب بمبيعات عالية‏
‏ومصلح لهواتف ذكية‏

761
00:24:06,840 --> 00:24:08,000
‏(ديلايلا) تكسر الأدوات باستمرار‏

762
00:24:08,000 --> 00:24:09,440
‏(ديلايلا) تكسر الأدوات باستمرار‏

763
00:24:09,880 --> 00:24:10,000
‏أزرار وشاشات وبطاريات‏

764
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
‏أزرار وشاشات وبطاريات‏

765
00:24:12,000 --> 00:24:12,280
‏أزرار وشاشات وبطاريات‏

766
00:24:12,520 --> 00:24:14,040
‏دائماً أصلح شيئاً ما‏

767
00:24:18,440 --> 00:24:20,080
‏"(روبن نايت)، أهناك معلومات عن أبي؟"‏

768
00:24:20,680 --> 00:24:22,360
‏- أمكالمة من والدك؟ ‏
‏- لا، أتمنى ذلك‏

769
00:24:22,520 --> 00:24:24,200
‏- إنها أختي‏ ‏- أتواصل معها؟ ‏

770
00:24:24,440 --> 00:24:26,000
‏ليس بعد، ولكنني أخبرها‏
‏بأن (فانس) سيتصل ليطلب معلوماً‏

771
00:24:26,000 --> 00:24:26,840
‏ليس بعد، ولكنني أخبرها‏
‏بأن (فانس) سيتصل ليطلب معلوماً‏

772
00:24:27,480 --> 00:24:28,000
‏حسناً، ها نحن ذا‏
‏يمكنني فتح تطبيق رسائل الهاتف‏

773
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
‏حسناً، ها نحن ذا‏
‏يمكنني فتح تطبيق رسائل الهاتف‏

774
00:24:30,000 --> 00:24:30,480
‏حسناً، ها نحن ذا‏
‏يمكنني فتح تطبيق رسائل الهاتف‏

775
00:24:30,800 --> 00:24:32,000
‏قالت (دوروثي) إن رسائل التهديد‏
‏كانت تصل من رقم غير مسجل‏

776
00:24:32,000 --> 00:24:33,960
‏قالت (دوروثي) إن رسائل التهديد‏
‏كانت تصل من رقم غير مسجل‏

777
00:24:34,080 --> 00:24:35,520
‏- لذا قد يكون هاتف مؤقت‏ ‏- أجل‏

778
00:24:35,640 --> 00:24:36,000
‏- ها هو التهديد النصي بقتل والدها‏
‏- "أمامك أسبوع لإحضار القرص أو يموت والدك"‏

779
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
‏- ها هو التهديد النصي بقتل والدها‏
‏- "أمامك أسبوع لإحضار القرص أو يموت والدك"‏

780
00:24:38,000 --> 00:24:38,016
‏- ها هو التهديد النصي بقتل والدها‏
‏- "أمامك أسبوع لإحضار القرص أو يموت والدك"‏

781
00:24:38,040 --> 00:24:40,000
‏- كما قالت تماماً‏ ‏- القصة حقيقية‏

782
00:24:40,000 --> 00:24:40,080
‏- كما قالت تماماً‏ ‏- القصة حقيقية‏

783
00:24:40,320 --> 00:24:42,320
‏السؤال هو، أنصدقها؟ ‏

784
00:24:42,720 --> 00:24:44,000
‏أتعتقدين أن (دوروثي)‏
‏ادعت كل هذا وزيفت الرسائل؟ ‏

785
00:24:44,000 --> 00:24:44,880
‏أتعتقدين أن (دوروثي)‏
‏ادعت كل هذا وزيفت الرسائل؟ ‏

786
00:24:45,080 --> 00:24:46,000
‏أعتقد أنها مجرمة محترفة‏

787
00:24:46,000 --> 00:24:47,240
‏أعتقد أنها مجرمة محترفة‏

788
00:24:47,720 --> 00:24:48,000
‏هذا صحيح، سيكون لطيفاً‏
‏لو حصلنا على دليل فعلي بالخطف‏

789
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
‏هذا صحيح، سيكون لطيفاً‏
‏لو حصلنا على دليل فعلي بالخطف‏

790
00:24:50,000 --> 00:24:50,320
‏هذا صحيح، سيكون لطيفاً‏
‏لو حصلنا على دليل فعلي بالخطف‏

791
00:24:51,600 --> 00:24:52,000
‏نوافقكما الرأي‏
‏أنهينا للتو تحليل حافلة تخييم (دوروثي)‏

792
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
‏نوافقكما الرأي‏
‏أنهينا للتو تحليل حافلة تخييم (دوروثي)‏

793
00:24:54,000 --> 00:24:54,840
‏نوافقكما الرأي‏
‏أنهينا للتو تحليل حافلة تخييم (دوروثي)‏

794
00:24:55,240 --> 00:24:56,640
‏وجدنا آثاراً للمقاومة‏

795
00:24:56,960 --> 00:24:58,000
‏- وآثار دماء‏
‏- أطابقت (فيليب ليغراند)؟ ‏

796
00:24:58,000 --> 00:24:59,440
‏- وآثار دماء‏
‏- أطابقت (فيليب ليغراند)؟ ‏

797
00:24:59,880 --> 00:25:01,800
‏يبدو أن (دوروثي) كانت تقول الحقيقة‏

798
00:25:01,920 --> 00:25:03,560
‏- تم اختطافه‏
‏- أجل، ولكن من فعل ذلك؟ ‏

799
00:25:04,200 --> 00:25:06,000
‏أعني أن تتبع الهاتف المؤقت‏
‏لن يوصلنا إلى مكان‏

800
00:25:06,000 --> 00:25:06,760
‏أعني أن تتبع الهاتف المؤقت‏
‏لن يوصلنا إلى مكان‏

801
00:25:07,080 --> 00:25:08,000
‏لا، سنكتشف من أراد ذلك القرص الصلب‏

802
00:25:08,000 --> 00:25:09,560
‏لا، سنكتشف من أراد ذلك القرص الصلب‏

803
00:25:09,800 --> 00:25:10,000
‏أجل، ولكن لنفعل ذلك‏
‏يجب أن نعرف ما يحتوي عليه القرص الصلب‏

804
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
‏أجل، ولكن لنفعل ذلك‏
‏يجب أن نعرف ما يحتوي عليه القرص الصلب‏

805
00:25:12,000 --> 00:25:12,040
‏أجل، ولكن لنفعل ذلك‏
‏يجب أن نعرف ما يحتوي عليه القرص الصلب‏

806
00:25:12,120 --> 00:25:13,560
‏حظاً موفقاً في جعل سيناتور أمريكية‏

807
00:25:13,680 --> 00:25:14,000
‏تكشف عما أغلقت عليه في خزنتها المخبأة‏

808
00:25:14,000 --> 00:25:15,720
‏تكشف عما أغلقت عليه في خزنتها المخبأة‏

809
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
‏- حسناً، أنا لن أجري تلك المكالمة‏
‏- وأنا أيضاً‏

810
00:25:18,000 --> 00:25:18,120
‏- حسناً، أنا لن أجري تلك المكالمة‏
‏- وأنا أيضاً‏

811
00:25:18,480 --> 00:25:20,040
‏سترغب حتماً في التحدث إلى مدير‏

812
00:25:20,840 --> 00:25:22,440
‏أعتقد أن علينا اختيار شخص برتبة أعلى‏

813
00:25:26,280 --> 00:25:28,000
‏تفضل رجاء بعض الزلابية التقليدية‏
‏يا مدير (فينس)‏

814
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
‏تفضل رجاء بعض الزلابية التقليدية‏
‏يا مدير (فينس)‏

815
00:25:30,000 --> 00:25:30,320
‏تفضل رجاء بعض الزلابية التقليدية‏
‏يا مدير (فينس)‏

816
00:25:30,760 --> 00:25:32,000
‏لم يكن هناك داع‏
‏لخوض كل هذه المتاعب يا سيناتور (ميلر)‏

817
00:25:32,000 --> 00:25:33,360
‏لم يكن هناك داع‏
‏لخوض كل هذه المتاعب يا سيناتور (ميلر)‏

818
00:25:33,800 --> 00:25:34,000
‏المخبوزات هي أقل ما يمكنني فعله بعد منع‏
‏التحقيقيات الجنائية البحرية لسرقة في منزلي‏

819
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
‏المخبوزات هي أقل ما يمكنني فعله بعد منع‏
‏التحقيقيات الجنائية البحرية لسرقة في منزلي‏

820
00:25:36,000 --> 00:25:37,440
‏المخبوزات هي أقل ما يمكنني فعله بعد منع‏
‏التحقيقيات الجنائية البحرية لسرقة في منزلي‏

821
00:25:37,680 --> 00:25:39,400
‏- أتريد المخبوزات يا عميل (باركر)؟ ‏
‏- بالطبع‏

822
00:25:39,560 --> 00:25:40,000
‏إحدى مزايا كوني في لجنة الشيوخ‏
‏للعلاقات الخارجية هي السفر‏

823
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
‏إحدى مزايا كوني في لجنة الشيوخ‏
‏للعلاقات الخارجية هي السفر‏

824
00:25:42,000 --> 00:25:42,800
‏إحدى مزايا كوني في لجنة الشيوخ‏
‏للعلاقات الخارجية هي السفر‏

825
00:25:43,280 --> 00:25:44,680
‏وتجربة الحلويات الغريبة‏

826
00:25:44,800 --> 00:25:46,200
‏تشبهني في ذلك‏

827
00:25:47,320 --> 00:25:48,000
‏ولكنني واثقة‏
‏أنكما لستما هنا لأجل الحلويات‏

828
00:25:48,000 --> 00:25:49,840
‏ولكنني واثقة‏
‏أنكما لستما هنا لأجل الحلويات‏

829
00:25:50,200 --> 00:25:51,880
‏بل لمعرفة ما يوجد في خزنتي، صحيح؟ ‏

830
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
‏لا ننوي انتهاك خصوصيتك يا سيناتور (ميلر)‏

831
00:25:54,000 --> 00:25:55,080
‏لا ننوي انتهاك خصوصيتك يا سيناتور (ميلر)‏

832
00:25:55,200 --> 00:25:56,000
‏تريد خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏فكرة عامة فقط عن محتويات قرصك الصلب‏

833
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
‏تريد خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏فكرة عامة فقط عن محتويات قرصك الصلب‏

834
00:25:58,000 --> 00:25:58,480
‏تريد خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏
‏فكرة عامة فقط عن محتويات قرصك الصلب‏

835
00:25:58,640 --> 00:26:00,000
‏لمعرفة من أراد سرقته‏

836
00:26:00,000 --> 00:26:00,960
‏لمعرفة من أراد سرقته‏

837
00:26:01,080 --> 00:26:02,000
‏اهدأ، يمكنني إعطائكما‏
‏ما هو أفضل بكثير من فكرة عامة‏

838
00:26:02,000 --> 00:26:03,800
‏اهدأ، يمكنني إعطائكما‏
‏ما هو أفضل بكثير من فكرة عامة‏

839
00:26:04,360 --> 00:26:06,000
‏سأريكما الشيء بأكمله، اتبعاني‏

840
00:26:06,000 --> 00:26:07,160
‏سأريكما الشيء بأكمله، اتبعاني‏

841
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
‏القرص الصلب ليس سوى نسخة احتياطية‏
‏لملف صوري الخاص‏

842
00:26:12,000 --> 00:26:13,920
‏القرص الصلب ليس سوى نسخة احتياطية‏
‏لملف صوري الخاص‏

843
00:26:14,920 --> 00:26:16,000
‏أنا أبقيه في الخزنة فقط‏
‏في حال احترق المنزل‏

844
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
‏أنا أبقيه في الخزنة فقط‏
‏في حال احترق المنزل‏

845
00:26:20,800 --> 00:26:22,000
‏ليست سوى صور للعائلة والأصدقاء والرحلات‏

846
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
‏ليست سوى صور للعائلة والأصدقاء والرحلات‏

847
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
‏ليست سوى صور للعائلة والأصدقاء والرحلات‏

848
00:26:26,000 --> 00:26:27,760
‏ليست سوى صور للعائلة والأصدقاء والرحلات‏

849
00:26:28,240 --> 00:26:30,000
‏وأحداث الحملات، وصور مع الحلويات‏

850
00:26:30,000 --> 00:26:31,320
‏وأحداث الحملات، وصور مع الحلويات‏

851
00:26:31,480 --> 00:26:32,000
‏إنها قيمة بالنسبة إلي‏
‏ولكنها بالكاد تكون تستحق السرقة‏

852
00:26:32,000 --> 00:26:33,560
‏إنها قيمة بالنسبة إلي‏
‏ولكنها بالكاد تكون تستحق السرقة‏

853
00:26:33,720 --> 00:26:34,000
‏من الواضح أن هناك شيئاً مهماً‏
‏في هذه الصور‏

854
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
‏من الواضح أن هناك شيئاً مهماً‏
‏في هذه الصور‏

855
00:26:36,000 --> 00:26:37,200
‏من الواضح أن هناك شيئاً مهماً‏
‏في هذه الصور‏

856
00:26:37,440 --> 00:26:38,840
‏حسناً، لا يمكنني توقع ما سيكون ذلك‏

857
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
‏ولكنني سأسعد بإعطاء نسخة‏
‏للتحقيقات الجنائية البحرية‏

858
00:26:41,240 --> 00:26:42,640
‏سنقدر ذلك‏

859
00:26:44,880 --> 00:26:46,000
‏المستشفى يعاود الاتصال بي أخيراً‏
‏بشأن والد العميلة (نايت)‏

860
00:26:46,000 --> 00:26:47,120
‏المستشفى يعاود الاتصال بي أخيراً‏
‏بشأن والد العميلة (نايت)‏

861
00:26:47,720 --> 00:26:49,480
‏سيناتور، المعذرة، علي الرد على هذا‏

862
00:26:49,760 --> 00:26:51,600
‏- بالطبع، سأبدأ العمل على تلك النسخة‏
‏- شكراً لك‏

863
00:26:54,200 --> 00:26:56,000
‏سعيد أن أحدهم‏
‏يستمتع بتلك الزلابية التقليدية‏

864
00:26:56,000 --> 00:26:56,440
‏سعيد أن أحدهم‏
‏يستمتع بتلك الزلابية التقليدية‏

865
00:26:57,320 --> 00:26:58,880
‏بصراحة، شعرت ببعض خيبة الأمل‏

866
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
‏حسناً، أياً كان‏
‏من قال إن هذه تقليدية كذب‏

867
00:27:00,000 --> 00:27:01,440
‏حسناً، أياً كان‏
‏من قال إن هذه تقليدية كذب‏

868
00:27:01,960 --> 00:27:03,520
‏فهذه مخبوزة وليست مسلوقة‏

869
00:27:03,840 --> 00:27:04,000
‏- تميز المعجنات‏
‏- أنا أحب الحلويات‏

870
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
‏- تميز المعجنات‏
‏- أنا أحب الحلويات‏

871
00:27:06,000 --> 00:27:06,160
‏- تميز المعجنات‏
‏- أنا أحب الحلويات‏

872
00:27:06,640 --> 00:27:08,040
‏أهذا هو كل ما تحبه؟ ‏

873
00:27:10,320 --> 00:27:12,000
‏مجدداً يا سيناتور، أعتذر منك‏
‏أحتاج العميل (باركر) للحظة‏

874
00:27:12,000 --> 00:27:12,880
‏مجدداً يا سيناتور، أعتذر منك‏
‏أحتاج العميل (باركر) للحظة‏

875
00:27:18,680 --> 00:27:20,000
‏- أكل شيء بخير في (اليابان)؟ ‏
‏- لا، حدثت تعقيدات‏

876
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
‏- أكل شيء بخير في (اليابان)؟ ‏
‏- لا، حدثت تعقيدات‏

877
00:27:22,000 --> 00:27:22,160
‏- أكل شيء بخير في (اليابان)؟ ‏
‏- لا، حدثت تعقيدات‏

878
00:27:23,840 --> 00:27:25,720
‏أنا لا أفهم يا (روبن)، لقد كان بخير‏

879
00:27:26,080 --> 00:27:27,480
‏كيف حدث هذا؟ ‏

880
00:27:29,480 --> 00:27:30,000
‏حسناً، حسناً فقط...، أجل‏

881
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
‏حسناً، حسناً فقط...، أجل‏

882
00:27:32,000 --> 00:27:32,480
‏حسناً، حسناً فقط...، أجل‏

883
00:27:33,480 --> 00:27:35,360
‏حسناً، لا بأس، اتصلي بي إن تغير شيء‏

884
00:27:36,600 --> 00:27:38,000
‏أجل، أنا أحبك أيضاً‏

885
00:27:40,080 --> 00:27:42,000
‏مرحباً يا (جيس)، لقد سمعت للتو‏
‏ماذا حدث؟ ‏

886
00:27:42,000 --> 00:27:42,120
‏مرحباً يا (جيس)، لقد سمعت للتو‏
‏ماذا حدث؟ ‏

887
00:27:42,720 --> 00:27:44,000
‏أتمنى لو كنت أعلم‏
‏في لحظة كان أبي يتعافى من ذراع مكسورة‏

888
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
‏أتمنى لو كنت أعلم‏
‏في لحظة كان أبي يتعافى من ذراع مكسورة‏

889
00:27:46,000 --> 00:27:46,200
‏أتمنى لو كنت أعلم‏
‏في لحظة كان أبي يتعافى من ذراع مكسورة‏

890
00:27:46,320 --> 00:27:47,960
‏وفي لحظة أخرى‏
‏كان يواجه صعوبة في التنفس‏

891
00:27:48,080 --> 00:27:50,000
‏والآن غير واع‏
‏ويتنفس عبر جهاز التنفس الصناعي‏

892
00:27:50,000 --> 00:27:50,520
‏والآن غير واع‏
‏ويتنفس عبر جهاز التنفس الصناعي‏

893
00:27:50,680 --> 00:27:52,080
‏أكانت ردة فعل سيئة لدواء؟ ‏

894
00:27:52,680 --> 00:27:54,000
‏يعتقد الأطباء في (اليابان)‏
‏أنه نوع من العدوى الثانوية‏

895
00:27:54,000 --> 00:27:54,920
‏يعتقد الأطباء في (اليابان)‏
‏أنه نوع من العدوى الثانوية‏

896
00:27:55,440 --> 00:27:57,360
‏سيتطلب ذلك عملية طارئة‏
‏بأسرع وقت ممكن‏

897
00:27:57,600 --> 00:27:59,000
‏أجل، سيدخل إليها الآن‏

898
00:28:00,080 --> 00:28:02,000
‏ولكن الأطباء أخبروا (روبن) أيضاً‏ ‏بأنهم
إن لم يجدوا المشكلة قريباً، فوالدي قد... ‏

899
00:28:02,000 --> 00:28:03,240
‏ولكن الأطباء أخبروا (روبن) أيضاً‏ ‏بأنهم
إن لم يجدوا المشكلة قريباً، فوالدي قد... ‏

900
00:28:06,080 --> 00:28:07,480
‏حسناً، حسناً، اسمعي‏

901
00:28:07,640 --> 00:28:09,480
‏- كيف يمكنني المساعدة؟ ماذا تحتاجين؟ ‏
‏- لا أعلم‏

902
00:28:11,400 --> 00:28:12,000
‏اشترت لي أختي تذكرة طائرة‏
‏تنطلق إلى (طوكيو) الليلة‏

903
00:28:12,000 --> 00:28:13,760
‏اشترت لي أختي تذكرة طائرة‏
‏تنطلق إلى (طوكيو) الليلة‏

904
00:28:14,040 --> 00:28:15,640
‏- هذا جيد‏
‏- إنها رحلة طيران مدتها ١٥ ساعة‏

905
00:28:15,680 --> 00:28:17,560
‏إلى حين وصولي إلى هناك‏
‏قد يكون والدي... ‏

906
00:28:17,720 --> 00:28:19,560
‏- لا يا (جيس)، لا يمكنك التفكير هكذا‏
‏- أعلم ذلك‏

907
00:28:21,200 --> 00:28:22,640
‏ولكنني أشعر بأنني عديمة الفائدة الآن‏

908
00:28:25,480 --> 00:28:26,000
‏أنا أفهمك، ثقي بي‏

909
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
‏أنا أفهمك، ثقي بي‏

910
00:28:28,000 --> 00:28:28,040
‏أنا أفهمك، ثقي بي‏

911
00:28:33,120 --> 00:28:34,000
‏أخبريني بأنك وجدت شيئاً متعلقاً‏
‏بالخاطفين يا (كايسي)‏

912
00:28:34,000 --> 00:28:35,200
‏أخبريني بأنك وجدت شيئاً متعلقاً‏
‏بالخاطفين يا (كايسي)‏

913
00:28:35,320 --> 00:28:36,000
‏فأنا بحاجة إلى خبر جيد‏
‏بشأن والد أحدهم‏

914
00:28:36,000 --> 00:28:37,640
‏فأنا بحاجة إلى خبر جيد‏
‏بشأن والد أحدهم‏

915
00:28:38,120 --> 00:28:40,000
‏وأنا أيضاً، باستثناء أنه ليس أخبار جيدة‏

916
00:28:40,000 --> 00:28:40,280
‏وأنا أيضاً، باستثناء أنه ليس أخبار جيدة‏

917
00:28:40,440 --> 00:28:42,000
‏لم يكن هناك شيء في حافلة تخييم‏
‏(دوروثي) يمكن أن يخبرنا بمن خطف والدها‏

918
00:28:42,000 --> 00:28:43,720
‏لم يكن هناك شيء في حافلة تخييم‏
‏(دوروثي) يمكن أن يخبرنا بمن خطف والدها‏

919
00:28:43,960 --> 00:28:45,360
‏والصور من السيناتور (ميلر)‏

920
00:28:45,720 --> 00:28:46,000
‏كنت أبحث في الملف عن أي شيء‏
‏يمكنه أن يدلنا عمن يريد هذا القرص الصلب‏

921
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
‏كنت أبحث في الملف عن أي شيء‏
‏يمكنه أن يدلنا عمن يريد هذا القرص الصلب‏

922
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
‏كنت أبحث في الملف عن أي شيء‏
‏يمكنه أن يدلنا عمن يريد هذا القرص الصلب‏

923
00:28:50,160 --> 00:28:52,000
‏ولكن باستثناء حقيقة أنها تستمتع بالسفر‏

924
00:28:52,000 --> 00:28:52,200
‏ولكن باستثناء حقيقة أنها تستمتع بالسفر‏

925
00:28:52,360 --> 00:28:53,920
‏وتستمتع بالحلويات‏

926
00:28:54,400 --> 00:28:55,800
‏لا يبدو شيئاً مختلفاً حتى الآن‏

927
00:28:55,920 --> 00:28:57,520
‏أحدهم يريد هذه الصور‏

928
00:28:57,720 --> 00:28:59,120
‏ويريدها بشدة‏

929
00:28:59,240 --> 00:29:00,000
‏- أرسل الخاطف رسالة أخرى لهاتف (دوروثي)‏
‏- "الوقت يمضي..."‏

930
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
‏- أرسل الخاطف رسالة أخرى لهاتف (دوروثي)‏
‏- "الوقت يمضي..."‏

931
00:29:02,000 --> 00:29:02,040
‏- أرسل الخاطف رسالة أخرى لهاتف (دوروثي)‏
‏- "الوقت يمضي..."‏

932
00:29:03,360 --> 00:29:05,120
‏- الوقت يمضي‏ ‏- أجل‏

933
00:29:05,320 --> 00:29:06,000
‏وحالياً، الطريقة الوحيدة لإيجاد الخاطفين‏
‏هي بإعطائهم ما يريدونه‏

934
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
‏وحالياً، الطريقة الوحيدة لإيجاد الخاطفين‏
‏هي بإعطائهم ما يريدونه‏

935
00:29:08,000 --> 00:29:09,320
‏وحالياً، الطريقة الوحيدة لإيجاد الخاطفين‏
‏هي بإعطائهم ما يريدونه‏

936
00:29:09,560 --> 00:29:11,080
‏أأدع (دوروثي) توصل القرص الصلب؟ ‏

937
00:29:11,200 --> 00:29:12,920
‏- وتوصلنا إلى الأشرار‏ ‏- أجل‏

938
00:29:13,040 --> 00:29:14,000
‏هذا قد يعني أن علينا الوثوق بمجرمة‏
‏تواجه حكماً بالسجن بسبب جناية السرقة‏

939
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
‏هذا قد يعني أن علينا الوثوق بمجرمة‏
‏تواجه حكماً بالسجن بسبب جناية السرقة‏

940
00:29:16,000 --> 00:29:17,240
‏هذا قد يعني أن علينا الوثوق بمجرمة‏
‏تواجه حكماً بالسجن بسبب جناية السرقة‏

941
00:29:17,440 --> 00:29:18,000
‏- أتعتقد أن (دوروثي) قد تحاول الفرار؟ ‏
‏- أعتقد أن تلك مجازفة‏

942
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
‏- أتعتقد أن (دوروثي) قد تحاول الفرار؟ ‏
‏- أعتقد أن تلك مجازفة‏

943
00:29:20,000 --> 00:29:20,040
‏- أتعتقد أن (دوروثي) قد تحاول الفرار؟ ‏
‏- أعتقد أن تلك مجازفة‏

944
00:29:22,720 --> 00:29:24,320
‏إنها مجازفة قد نضطر إلى خوضها‏

945
00:29:24,880 --> 00:29:26,000
‏فخاطفها بدأ بإرسال الصور‏

946
00:29:26,000 --> 00:29:27,160
‏فخاطفها بدأ بإرسال الصور‏

947
00:29:30,240 --> 00:29:32,000
‏"لدي القرص الصلب الآن، أين نلتقي؟"‏

948
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
‏"لدي القرص الصلب الآن، أين نلتقي؟"‏

949
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
‏"لدي القرص الصلب الآن، أين نلتقي؟"‏

950
00:29:36,000 --> 00:29:36,520
‏"لدي القرص الصلب الآن، أين نلتقي؟"‏

951
00:29:39,080 --> 00:29:40,000
‏- أواثق أن هذا سينجح؟ ‏
‏- حسناً، مقايضة والدك بالقرص الصلب‏

952
00:29:40,000 --> 00:29:41,680
‏- أواثق أن هذا سينجح؟ ‏
‏- حسناً، مقايضة والدك بالقرص الصلب‏

953
00:29:41,800 --> 00:29:42,000
‏- هي الخطة، أليس كذلك؟ ‏
‏- أجل، ولكن هذا كان سابقاً‏

954
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
‏- هي الخطة، أليس كذلك؟ ‏
‏- أجل، ولكن هذا كان سابقاً‏

955
00:29:44,000 --> 00:29:44,520
‏- هي الخطة، أليس كذلك؟ ‏
‏- أجل، ولكن هذا كان سابقاً‏

956
00:29:44,760 --> 00:29:46,000
‏إن اكتشف الخاطف أن خدمة التحقيقات‏
‏الجنائية البحرية منخرطة في الأمر الآن‏

957
00:29:46,000 --> 00:29:47,560
‏إن اكتشف الخاطف أن خدمة التحقيقات‏
‏الجنائية البحرية منخرطة في الأمر الآن‏

958
00:29:48,240 --> 00:29:49,640
‏سيقتل أبي‏

959
00:29:49,760 --> 00:29:50,000
‏سنفعل كل ما بوسعنا‏
‏للحرص على عدم حدوث ذلك‏

960
00:29:50,000 --> 00:29:51,920
‏سنفعل كل ما بوسعنا‏
‏للحرص على عدم حدوث ذلك‏

961
00:29:52,320 --> 00:29:53,720
‏أعدك بذلك‏

962
00:29:54,760 --> 00:29:56,000
‏لم تهتمين كثيراً بإنقاذ مجرم مطلوب؟ ‏

963
00:29:56,000 --> 00:29:56,920
‏لم تهتمين كثيراً بإنقاذ مجرم مطلوب؟ ‏

964
00:29:57,600 --> 00:29:59,240
‏لأن أبي علماً قانوناً أيضاً‏

965
00:30:00,040 --> 00:30:02,000
‏ساعدي من يحتاج إلى المساعدة‏
‏في كل فرصة تسنح لك‏

966
00:30:02,000 --> 00:30:02,080
‏ساعدي من يحتاج إلى المساعدة‏
‏في كل فرصة تسنح لك‏

967
00:30:07,520 --> 00:30:08,920
‏(جيس)‏

968
00:30:11,040 --> 00:30:12,560
‏- أأنت بخير؟ ‏ ‏- أجل‏

969
00:30:16,120 --> 00:30:17,520
‏إنه الخاطف‏

970
00:30:19,320 --> 00:30:20,000
‏يريد منك انتظاره في شارع (١١ ساوث كينغ)‏
‏وتنتظري لتعليمات أخرى‏

971
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
‏يريد منك انتظاره في شارع (١١ ساوث كينغ)‏
‏وتنتظري لتعليمات أخرى‏

972
00:30:22,000 --> 00:30:22,680
‏يريد منك انتظاره في شارع (١١ ساوث كينغ)‏
‏وتنتظري لتعليمات أخرى‏

973
00:30:23,240 --> 00:30:25,120
‏- سأتحقق من العنوان‏
‏- ليس عليك ذلك‏

974
00:30:25,400 --> 00:30:26,000
‏إنه مبنى مكتبي قديم‏
‏كنت وأبي نضع فيه مسروقاتنا‏

975
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
‏إنه مبنى مكتبي قديم‏
‏كنت وأبي نضع فيه مسروقاتنا‏

976
00:30:28,000 --> 00:30:28,040
‏إنه مبنى مكتبي قديم‏
‏كنت وأبي نضع فيه مسروقاتنا‏

977
00:30:32,400 --> 00:30:33,800
‏أنسيت ذكر ذلك؟ ‏

978
00:30:34,280 --> 00:30:35,880
‏لم قد يريد منك الخاطف‏
‏أن تذهبي إلى هناك؟ ‏

979
00:30:36,640 --> 00:30:38,000
‏- لا أعلم‏
‏- حسناً، فكري بعمق أكثر‏

980
00:30:38,000 --> 00:30:38,880
‏- لا أعلم‏
‏- حسناً، فكري بعمق أكثر‏

981
00:30:39,520 --> 00:30:41,000
‏هكذا سنستطيع مساعدة والدك‏

982
00:30:42,840 --> 00:30:44,000
‏مخزن مسروقاتهما هو مجمع مكاتب مهجور‏

983
00:30:44,000 --> 00:30:45,600
‏مخزن مسروقاتهما هو مجمع مكاتب مهجور‏

984
00:30:45,720 --> 00:30:46,000
‏(دوروثي) كانت محقة‏
‏سيكون سهلاً أن ننتظر خارجاً‏

985
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
‏(دوروثي) كانت محقة‏
‏سيكون سهلاً أن ننتظر خارجاً‏

986
00:30:48,000 --> 00:30:48,160
‏(دوروثي) كانت محقة‏
‏سيكون سهلاً أن ننتظر خارجاً‏

987
00:30:48,640 --> 00:30:50,000
‏- بينما نرسلها إلى الداخل‏
‏- أنا و(مكغي) سندخل من المدخل الغربي‏

988
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
‏- بينما نرسلها إلى الداخل‏
‏- أنا و(مكغي) سندخل من المدخل الغربي‏

989
00:30:52,000 --> 00:30:52,040
‏- بينما نرسلها إلى الداخل‏
‏- أنا و(مكغي) سندخل من المدخل الغربي‏

990
00:30:52,480 --> 00:30:53,880
‏وأنا سأدخل من المدخل الشرقي‏

991
00:30:54,400 --> 00:30:56,000
‏حسناً، إليك نسختك من القرص الصلب‏
‏لاستخدامه كطعم‏

992
00:30:56,000 --> 00:30:57,760
‏حسناً، إليك نسختك من القرص الصلب‏
‏لاستخدامه كطعم‏

993
00:30:58,600 --> 00:31:00,000
‏- أهناك بيانات حقيقية هنا؟ ‏
‏- مع بعض الإضافات الأمنية‏

994
00:31:00,000 --> 00:31:01,520
‏- أهناك بيانات حقيقية هنا؟ ‏
‏- مع بعض الإضافات الأمنية‏

995
00:31:02,280 --> 00:31:03,880
‏ماذا يعني هذا؟ ‏
‏ماذا لو حدث خطب ما؟ ‏

996
00:31:04,840 --> 00:31:06,000
‏حسناً، ثلاثتنا سنتواصل معك طوال الوقت‏
‏باستخدام سماعات الأذن‏

997
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
‏حسناً، ثلاثتنا سنتواصل معك طوال الوقت‏
‏باستخدام سماعات الأذن‏

998
00:31:08,000 --> 00:31:08,240
‏حسناً، ثلاثتنا سنتواصل معك طوال الوقت‏
‏باستخدام سماعات الأذن‏

999
00:31:08,920 --> 00:31:10,560
‏سيكون كل شيء على ما يرام‏
‏التزمي بالخطة فقط‏

1000
00:31:11,160 --> 00:31:12,000
‏بشأن ذلك، أين العميلة (نايت)؟ ‏

1001
00:31:12,000 --> 00:31:13,520
‏بشأن ذلك، أين العميلة (نايت)؟ ‏

1002
00:31:13,920 --> 00:31:14,000
‏- ظننتها جزءاً من هذا‏ ‏- هذا صحيح‏

1003
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
‏- ظننتها جزءاً من هذا‏ ‏- هذا صحيح‏

1004
00:31:16,000 --> 00:31:16,360
‏- ظننتها جزءاً من هذا‏ ‏- هذا صحيح‏

1005
00:31:17,600 --> 00:31:19,200
‏(جيس)، ظننتك ستسافرين‏

1006
00:31:20,080 --> 00:31:21,480
‏تغيير في الخطة‏

1007
00:31:21,920 --> 00:31:23,320
‏ماذا عن والدك؟ ‏

1008
00:31:23,920 --> 00:31:25,320
‏لا يوجد ما يمكنني فعله لمساعدته‏

1009
00:31:25,520 --> 00:31:26,960
‏هنا يمكنني المساعدة‏

1010
00:31:31,320 --> 00:31:32,720
‏ليس عليك فعل هذا‏

1011
00:31:34,480 --> 00:31:35,880
‏هذا ما كان أبي ليفعله‏

1012
00:31:45,520 --> 00:31:46,000
‏"المكان هادىء في جانبنا من المبنى‏
‏ماذا عنكما؟"‏

1013
00:31:46,000 --> 00:31:47,800
‏"المكان هادىء في جانبنا من المبنى‏
‏ماذا عنكما؟"‏

1014
00:31:48,160 --> 00:31:50,000
‏- لا شيء هنا‏
‏- "أهناك معلومات من الداخل؟"‏

1015
00:31:50,000 --> 00:31:50,520
‏- لا شيء هنا‏
‏- "أهناك معلومات من الداخل؟"‏

1016
00:31:51,160 --> 00:31:52,000
‏- كيف حالك يا (دوروثي)؟ ‏
‏- أنا بخير كما أظن‏

1017
00:31:52,000 --> 00:31:53,920
‏- كيف حالك يا (دوروثي)؟ ‏
‏- أنا بخير كما أظن‏

1018
00:31:54,520 --> 00:31:55,920
‏أتواصل معك الخاطف؟ ‏

1019
00:31:56,120 --> 00:31:58,000
‏أرسلت له لأبلغه أنني هنا‏
‏ولكن لا يزال ليس هناك رد‏

1020
00:31:58,000 --> 00:31:59,760
‏أرسلت له لأبلغه أنني هنا‏
‏ولكن لا يزال ليس هناك رد‏

1021
00:32:02,840 --> 00:32:04,240
‏"إذن، ماذا أفعل الآن؟"‏

1022
00:32:04,640 --> 00:32:06,000
‏حسناً، لقد طلب أن ننتظر تعليمات إضافية‏
‏لذا سننتظر‏

1023
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
‏حسناً، لقد طلب أن ننتظر تعليمات إضافية‏
‏لذا سننتظر‏

1024
00:32:08,000 --> 00:32:08,040
‏حسناً، لقد طلب أن ننتظر تعليمات إضافية‏
‏لذا سننتظر‏

1025
00:32:08,480 --> 00:32:10,400
‏- إن كان هذا ما تريدينه‏
‏- التزمي بالخطة‏

1026
00:32:10,880 --> 00:32:12,000
‏فهمت، أنا أتجه إلى المنطقة‏
‏التي أستخدمها وأبي كمنطقة عمل‏

1027
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
‏فهمت، أنا أتجه إلى المنطقة‏
‏التي أستخدمها وأبي كمنطقة عمل‏

1028
00:32:14,000 --> 00:32:14,400
‏فهمت، أنا أتجه إلى المنطقة‏
‏التي أستخدمها وأبي كمنطقة عمل‏

1029
00:32:14,880 --> 00:32:16,720
‏أترين شيئاً غريباً عن المعتاد؟ ‏

1030
00:32:19,480 --> 00:32:20,000
‏مجموعة من المسروقات‏
‏التي سنعيدها أنا وأبي وحتماً‏

1031
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
‏مجموعة من المسروقات‏
‏التي سنعيدها أنا وأبي وحتماً‏

1032
00:32:22,000 --> 00:32:23,920
‏مجموعة من المسروقات‏
‏التي سنعيدها أنا وأبي وحتماً‏

1033
00:32:24,400 --> 00:32:26,000
‏أجل، ستعيدانها حتماً‏

1034
00:32:26,000 --> 00:32:26,440
‏أجل، ستعيدانها حتماً‏

1035
00:32:29,640 --> 00:32:31,040
‏انتظرا‏

1036
00:32:33,160 --> 00:32:34,000
‏- هناك ملحوظة على الطاولة‏
‏- ماذا يكتب فيها؟ ‏

1037
00:32:34,000 --> 00:32:35,240
‏- هناك ملحوظة على الطاولة‏
‏- ماذا يكتب فيها؟ ‏

1038
00:32:35,880 --> 00:32:36,000
‏يستحسن أن تأتيا إلى هنا الآن‏
‏أسرعا رجاء‏

1039
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
‏يستحسن أن تأتيا إلى هنا الآن‏
‏أسرعا رجاء‏

1040
00:32:38,000 --> 00:32:39,160
‏يستحسن أن تأتيا إلى هنا الآن‏
‏أسرعا رجاء‏

1041
00:32:39,360 --> 00:32:40,000
‏- "يبدو أنها تذعر"‏
‏- ليتحرك الجميع، الآن‏

1042
00:32:40,000 --> 00:32:41,520
‏- "يبدو أنها تذعر"‏
‏- ليتحرك الجميع، الآن‏

1043
00:32:50,480 --> 00:32:52,000
‏- (دوروثي)‏ ‏- هنا، أسرعوا‏

1044
00:32:52,000 --> 00:32:52,640
‏- (دوروثي)‏ ‏- هنا، أسرعوا‏

1045
00:32:57,960 --> 00:32:59,360
‏(دوروثي)‏

1046
00:33:02,040 --> 00:33:03,440
‏ماذا يحدث هنا؟ ‏

1047
00:33:08,400 --> 00:33:09,800
‏اسألهم‏

1048
00:33:11,040 --> 00:33:12,000
‏- فنحن مراقبون‏ ‏- ممن؟ ‏

1049
00:33:12,000 --> 00:33:13,360
‏- فنحن مراقبون‏ ‏- ممن؟ ‏

1050
00:33:13,960 --> 00:33:15,360
‏أياً كان من كتب هذه الملحوظة‏

1051
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
‏"تخلصي من عملاء التحقيقات البحرية"‏

1052
00:33:19,280 --> 00:33:20,680
‏أتسمعون ذلك الصوت؟ ‏

1053
00:33:26,880 --> 00:33:28,840
‏إنه الغاز، تحركوا، تحركوا‏

1054
00:33:29,120 --> 00:33:30,520
‏لا، لا، سأمسك بك، سأمسك بك‏

1055
00:33:36,600 --> 00:33:38,000
‏أنا آسفة يا عميل (باركر)‏

1056
00:33:39,160 --> 00:33:40,560
‏توجب علي فعل ما كتب في الملحوظة‏

1057
00:33:50,760 --> 00:33:52,560
‏- مرحباً‏ ‏- "فتاة ذكية"‏

1058
00:33:52,880 --> 00:33:54,000
‏فعلت ما طلبته، والآن أين أبي؟ ‏

1059
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
‏فعلت ما طلبته، والآن أين أبي؟ ‏

1060
00:33:55,560 --> 00:33:57,440
‏"أحضري القرص الصلب‏
‏إلى حديقة (روك كريك)"‏

1061
00:33:57,720 --> 00:33:59,120
‏"أعلى ممر المحجر القديم"‏

1062
00:33:59,520 --> 00:34:00,000
‏"وأسرعي، فوالدك العزيز‏
‏لن ينتظر إلى الأبد"‏

1063
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
‏"وأسرعي، فوالدك العزيز‏
‏لن ينتظر إلى الأبد"‏

1064
00:34:02,000 --> 00:34:02,760
‏"وأسرعي، فوالدك العزيز‏
‏لن ينتظر إلى الأبد"‏

1065
00:34:19,120 --> 00:34:20,919
‏- مرحباً‏ ‏- النجدة‏

1066
00:34:22,200 --> 00:34:23,600
‏أبي‏

1067
00:34:25,120 --> 00:34:26,000
‏"حديقة (روك كريك)، طريق المحجر القديم"‏

1068
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
‏"حديقة (روك كريك)، طريق المحجر القديم"‏

1069
00:34:28,000 --> 00:34:28,720
‏"حديقة (روك كريك)، طريق المحجر القديم"‏

1070
00:34:29,240 --> 00:34:30,639
‏أبي‏

1071
00:34:32,120 --> 00:34:33,520
‏(دوروثي)‏

1072
00:34:36,159 --> 00:34:38,040
‏- أبي‏ ‏- (دوروثي)‏

1073
00:34:38,280 --> 00:34:40,280
‏أأنت بخير؟ ماذا فعلوا بك؟ ‏

1074
00:34:41,080 --> 00:34:42,480
‏أين القرص الصلب؟ ‏

1075
00:34:44,240 --> 00:34:46,000
‏- من أنت؟ ‏
‏- أنا من يطلب القرص الصلب لآخر مرة‏

1076
00:34:46,000 --> 00:34:47,639
‏- من أنت؟ ‏
‏- أنا من يطلب القرص الصلب لآخر مرة‏

1077
00:34:49,360 --> 00:34:50,000
‏خذه، والآن دعنا وحدنا‏
‏لقد انتهى الأمر‏

1078
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
‏خذه، والآن دعنا وحدنا‏
‏لقد انتهى الأمر‏

1079
00:34:52,000 --> 00:34:52,240
‏خذه، والآن دعنا وحدنا‏
‏لقد انتهى الأمر‏

1080
00:34:53,679 --> 00:34:55,080
‏ليس بعد‏

1081
00:34:55,679 --> 00:34:57,560
‏ماذا تفعل؟ كان بيننا اتفاقاً‏

1082
00:34:57,680 --> 00:34:59,080
‏أعطيتك القرص الصلب‏

1083
00:34:59,240 --> 00:35:00,640
‏وتركت والدك يعيش‏

1084
00:35:01,320 --> 00:35:02,720
‏لمدة كافية لأحصل على ما أريد‏

1085
00:35:03,120 --> 00:35:04,000
‏أجل، عملاء التحقيقات البحرية‏
‏حذروني من أن هذا سيحدث‏

1086
00:35:04,000 --> 00:35:05,280
‏أجل، عملاء التحقيقات البحرية‏
‏حذروني من أن هذا سيحدث‏

1087
00:35:06,160 --> 00:35:07,560
‏ربما كان يجب أن تستمعي إلى الأخيار‏

1088
00:35:07,800 --> 00:35:08,000
‏- من قال إنني لم أفعل؟ ‏
‏- خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏

1089
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
‏- من قال إنني لم أفعل؟ ‏
‏- خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏

1090
00:35:10,000 --> 00:35:10,040
‏- من قال إنني لم أفعل؟ ‏
‏- خدمة التحقيقات الجنائية البحرية‏

1091
00:35:14,440 --> 00:35:15,920
‏ارم سلاحك، ارفع يديك‏

1092
00:35:17,360 --> 00:35:18,000
‏أخبرتهما عن الغاز الذي نحتفظ به‏
‏أنا ووالدي في المجمع المكتبي‏

1093
00:35:18,000 --> 00:35:19,960
‏أخبرتهما عن الغاز الذي نحتفظ به‏
‏أنا ووالدي في المجمع المكتبي‏

1094
00:35:20,320 --> 00:35:22,000
‏وبدلاً من المهدىء‏
‏فتحت عبوة غير مؤذية من الهواء المضغوط‏

1095
00:35:22,000 --> 00:35:23,760
‏وبدلاً من المهدىء‏
‏فتحت عبوة غير مؤذية من الهواء المضغوط‏

1096
00:35:24,080 --> 00:35:25,480
‏شعرنا أنك ربما تراقبنا‏

1097
00:35:29,160 --> 00:35:30,840
‏- أأنت بخير؟ ‏ ‏- حبيبتي‏

1098
00:35:40,160 --> 00:35:42,000
‏(نيت بيلينغز)، من (الأكسندرية)، (فيرجينيا)‏

1099
00:35:42,000 --> 00:35:42,240
‏(نيت بيلينغز)، من (الأكسندرية)، (فيرجينيا)‏

1100
00:35:43,480 --> 00:35:45,040
‏"رخصة قيادة، (فيرجينيا)، (نيت بيلينغز)"‏

1101
00:35:45,240 --> 00:35:46,000
‏هذا ليس اسمك الحقيقي‏
‏أو عنوانك الحقيقي‏

1102
00:35:46,000 --> 00:35:47,560
‏هذا ليس اسمك الحقيقي‏
‏أو عنوانك الحقيقي‏

1103
00:35:48,120 --> 00:35:50,000
‏باستثناء هوية مزيف، وصورة عائلية مصممة‏
‏عبر ال(فوتوشوب) بحرفية‏

1104
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
‏باستثناء هوية مزيف، وصورة عائلية مصممة‏
‏عبر ال(فوتوشوب) بحرفية‏

1105
00:35:52,000 --> 00:35:52,080
‏باستثناء هوية مزيف، وصورة عائلية مصممة‏
‏عبر ال(فوتوشوب) بحرفية‏

1106
00:35:52,520 --> 00:35:53,920
‏أنت غير موجود‏

1107
00:35:54,520 --> 00:35:56,000
‏وهذا إما يجعلك شبحاً‏

1108
00:35:56,440 --> 00:35:57,840
‏أو جاسوس‏

1109
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
‏جاسوس طلب من لصة‏
‏القيام بعمله القذر نيابة عنه‏

1110
00:36:00,000 --> 00:36:01,280
‏جاسوس طلب من لصة‏
‏القيام بعمله القذر نيابة عنه‏

1111
00:36:01,840 --> 00:36:02,000
‏ولكنك لم تثق ب(دوروثي) تماماً‏
‏لسرقة القرص الصلب، صحيح؟ ‏

1112
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
‏ولكنك لم تثق ب(دوروثي) تماماً‏
‏لسرقة القرص الصلب، صحيح؟ ‏

1113
00:36:04,000 --> 00:36:04,440
‏ولكنك لم تثق ب(دوروثي) تماماً‏
‏لسرقة القرص الصلب، صحيح؟ ‏

1114
00:36:04,760 --> 00:36:06,000
‏لذا فقد تبعتها‏
‏لتحرص على أن تفعل ما طلبت منها‏

1115
00:36:06,000 --> 00:36:07,040
‏لذا فقد تبعتها‏
‏لتحرص على أن تفعل ما طلبت منها‏

1116
00:36:07,280 --> 00:36:08,000
‏لهذا كنت في المرآب‏
‏عندما تسرب الغاز عن طريق الخطأ‏

1117
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
‏لهذا كنت في المرآب‏
‏عندما تسرب الغاز عن طريق الخطأ‏

1118
00:36:10,000 --> 00:36:10,520
‏لهذا كنت في المرآب‏
‏عندما تسرب الغاز عن طريق الخطأ‏

1119
00:36:10,800 --> 00:36:12,000
‏هذا يشرح الكثير، وما لا يشرحه‏
‏هو سبب تكبدك كل هذا العناء‏

1120
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
‏هذا يشرح الكثير، وما لا يشرحه‏
‏هو سبب تكبدك كل هذا العناء‏

1121
00:36:14,000 --> 00:36:14,160
‏هذا يشرح الكثير، وما لا يشرحه‏
‏هو سبب تكبدك كل هذا العناء‏

1122
00:36:14,280 --> 00:36:16,000
‏لأجل قرص صلب مليء بالصور‏
‏عديمة القيمة كما يبدو‏

1123
00:36:16,000 --> 00:36:17,400
‏لأجل قرص صلب مليء بالصور‏
‏عديمة القيمة كما يبدو‏

1124
00:36:18,960 --> 00:36:20,360
‏لصالح من تعمل؟ ‏

1125
00:36:21,760 --> 00:36:22,000
‏- حان وقت الاتصال بمحامي‏
‏- هذا حقك‏

1126
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
‏- حان وقت الاتصال بمحامي‏
‏- هذا حقك‏

1127
00:36:24,000 --> 00:36:24,160
‏- حان وقت الاتصال بمحامي‏
‏- هذا حقك‏

1128
00:36:24,840 --> 00:36:26,000
‏- ألديك رقم؟ ‏
‏- اتصل بالسفارة الروسية‏

1129
00:36:26,000 --> 00:36:27,440
‏- ألديك رقم؟ ‏
‏- اتصل بالسفارة الروسية‏

1130
00:36:32,880 --> 00:36:34,560
‏"(نيت بيلينغز)"‏

1131
00:36:35,800 --> 00:36:37,200
‏أهذا الرجل يعمل لصالح (روسيا)؟ ‏

1132
00:36:37,680 --> 00:36:39,600
‏- بالطبع لا يمكننا إثبات ذلك‏
‏- ليس بشكل رسمي‏

1133
00:36:39,760 --> 00:36:40,000
‏ولكن بعد ساعات من الاتصال‏
‏بالسفارة الروسية‏

1134
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
‏ولكن بعد ساعات من الاتصال‏
‏بالسفارة الروسية‏

1135
00:36:42,000 --> 00:36:42,280
‏ولكن بعد ساعات من الاتصال‏
‏بالسفارة الروسية‏

1136
00:36:42,680 --> 00:36:44,320
‏قاموا بتقديم أوراق تسليم مجرم‏

1137
00:36:44,600 --> 00:36:46,000
‏مما يعني أن (نيت بيلينغز)‏
‏أصبح الآن في حجز وزارة الخارجية‏

1138
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
‏مما يعني أن (نيت بيلينغز)‏
‏أصبح الآن في حجز وزارة الخارجية‏

1139
00:36:48,000 --> 00:36:48,520
‏مما يعني أن (نيت بيلينغز)‏
‏أصبح الآن في حجز وزارة الخارجية‏

1140
00:36:48,760 --> 00:36:50,000
‏ودعني أخمن‏
‏إنهم لا يسمحون لنا بالتحدث إليه‏

1141
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
‏ودعني أخمن‏
‏إنهم لا يسمحون لنا بالتحدث إليه‏

1142
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
‏لا، آخر ما تريده وزارة الخارجية‏
‏هو مزيد من العنف مع (روسيا)‏

1143
00:36:52,000 --> 00:36:53,680
‏لا، آخر ما تريده وزارة الخارجية‏
‏هو مزيد من العنف مع (روسيا)‏

1144
00:36:53,920 --> 00:36:55,320
‏اختفى أهم دليل لدينا‏

1145
00:36:55,440 --> 00:36:56,000
‏مع أي فرصة لمعرفة‏
‏من أراد صوري ولماذا‏

1146
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
‏مع أي فرصة لمعرفة‏
‏من أراد صوري ولماذا‏

1147
00:36:58,000 --> 00:36:58,920
‏مع أي فرصة لمعرفة‏
‏من أراد صوري ولماذا‏

1148
00:36:59,360 --> 00:37:00,000
‏- أخشى ذلك‏ ‏- هذا مؤسف‏

1149
00:37:00,000 --> 00:37:01,960
‏- أخشى ذلك‏ ‏- هذا مؤسف‏

1150
00:37:02,400 --> 00:37:04,000
‏بالطبع سنخبرك إن عرفنا معلومات جديدة‏

1151
00:37:04,000 --> 00:37:05,160
‏بالطبع سنخبرك إن عرفنا معلومات جديدة‏

1152
00:37:06,600 --> 00:37:08,000
‏شكراً لك يا مدير‏

1153
00:37:09,280 --> 00:37:11,120
‏وفي الوقت الراهن أيها العميل (باركر)‏

1154
00:37:11,480 --> 00:37:12,000
‏أعتقد أنك ستخبرني‏
‏أين يمكنني الحصول على زلابية جيدة‏

1155
00:37:12,000 --> 00:37:13,840
‏أعتقد أنك ستخبرني‏
‏أين يمكنني الحصول على زلابية جيدة‏

1156
00:37:17,040 --> 00:37:18,440
‏سيداي‏

1157
00:37:23,600 --> 00:37:24,000
‏زلابية جيدة؟ أهذه ملاطفة؟ ‏

1158
00:37:24,000 --> 00:37:25,880
‏زلابية جيدة؟ أهذه ملاطفة؟ ‏

1159
00:37:26,560 --> 00:37:27,960
‏إنها كذلك الآن‏

1160
00:37:30,160 --> 00:37:31,680
‏جيد، كلاكما هنا‏

1161
00:37:31,960 --> 00:37:33,720
‏- أيمكننا مساعدتك يا آنسة (هاينز)؟ ‏
‏- ربما‏

1162
00:37:34,120 --> 00:37:36,000
‏أنهيت تحليل ملفات صور السيناتور (ميلر)‏

1163
00:37:36,000 --> 00:37:36,760
‏أنهيت تحليل ملفات صور السيناتور (ميلر)‏

1164
00:37:36,960 --> 00:37:38,000
‏قد أكون وجدت رابطاً مع الروس‏

1165
00:37:38,000 --> 00:37:39,160
‏قد أكون وجدت رابطاً مع الروس‏

1166
00:37:39,440 --> 00:37:41,240
‏أيبدو هؤلاء الأشخاص الثلاثة مألوفين؟ ‏

1167
00:37:43,840 --> 00:37:44,000
‏- مساعدة التدريس السابقة ل(ديلايلا)‏
‏- (إيفلين شو)‏

1168
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
‏- مساعدة التدريس السابقة ل(ديلايلا)‏
‏- (إيفلين شو)‏

1169
00:37:46,000 --> 00:37:46,600
‏- مساعدة التدريس السابقة ل(ديلايلا)‏
‏- (إيفلين شو)‏

1170
00:37:48,520 --> 00:37:50,000
‏والاثنين الآخرين هما (رينيه) و(جون واتس)‏

1171
00:37:50,000 --> 00:37:50,960
‏والاثنين الآخرين هما (رينيه) و(جون واتس)‏

1172
00:37:51,560 --> 00:37:52,000
‏طفل زوجتك السابقة خاضت جدالاً معهما‏

1173
00:37:52,000 --> 00:37:53,600
‏طفل زوجتك السابقة خاضت جدالاً معهما‏

1174
00:37:54,960 --> 00:37:56,480
‏لقد اعتقلنا هؤلاء الأشخاص الثلاثة‏

1175
00:37:56,800 --> 00:37:58,200
‏لكونهم جواسيس روس غير نشطين‏

1176
00:37:59,400 --> 00:38:00,000
‏تبين أنهم كانوا متطوعون نشطين‏
‏في حملة إعادة انتخاب سيناتور (ميلر) الأخيرة‏

1177
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
‏تبين أنهم كانوا متطوعون نشطين‏
‏في حملة إعادة انتخاب سيناتور (ميلر) الأخيرة‏

1178
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
‏تبين أنهم كانوا متطوعون نشطين‏
‏في حملة إعادة انتخاب سيناتور (ميلر) الأخيرة‏

1179
00:38:04,000 --> 00:38:04,080
‏تبين أنهم كانوا متطوعون نشطين‏
‏في حملة إعادة انتخاب سيناتور (ميلر) الأخيرة‏

1180
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
‏وماذا يثبت ذلك؟ ‏

1181
00:38:07,600 --> 00:38:09,080
‏تقنياً، لا شيء‏

1182
00:38:09,400 --> 00:38:10,000
‏أربعة جواسيس روس خلال هذه الأشهر‏

1183
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
‏أربعة جواسيس روس خلال هذه الأشهر‏

1184
00:38:12,000 --> 00:38:12,040
‏أربعة جواسيس روس خلال هذه الأشهر‏

1185
00:38:12,520 --> 00:38:14,240
‏وجميعهم مهتمون‏
‏في السيناتورة الأمريكية ذاتها‏

1186
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
‏أجل، لا تبدو تلك مصادفة‏

1187
00:38:16,080 --> 00:38:17,480
‏يبدو أن علينا الاستمرار في البحث‏

1188
00:38:21,520 --> 00:38:23,120
‏أجل، ولكن بهدوء‏

1189
00:38:23,360 --> 00:38:24,000
‏حتى تتوصل خدمة التحقيقيات الجنائية‏
‏البحرية إلى شيء يمكننا إثباته‏

1190
00:38:24,000 --> 00:38:25,880
‏حتى تتوصل خدمة التحقيقيات الجنائية‏
‏البحرية إلى شيء يمكننا إثباته‏

1191
00:38:31,840 --> 00:38:33,240
‏شكراً لك يا عميلة (نايت)‏

1192
00:38:34,640 --> 00:38:36,000
‏هذه أول مرة يشكرني فيها أحد‏
‏لتسليمه إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي‏

1193
00:38:36,000 --> 00:38:37,280
‏هذه أول مرة يشكرني فيها أحد‏
‏لتسليمه إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي‏

1194
00:38:37,520 --> 00:38:39,440
‏قصدت لإنقاذك حياة أبي‏

1195
00:38:41,680 --> 00:38:42,000
‏أفضل السجن على خسارته إلى الأبد‏

1196
00:38:42,000 --> 00:38:43,920
‏أفضل السجن على خسارته إلى الأبد‏

1197
00:38:46,960 --> 00:38:48,360
‏أفهم شعورك‏

1198
00:39:00,240 --> 00:39:02,040
‏أهناك أخبار جديدة عن والدك؟ ‏

1199
00:39:03,200 --> 00:39:04,000
‏لقد خرج من العملية وأنا أنتظر الآن‏
‏اتصال الطبيب للمستجدات‏

1200
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
‏لقد خرج من العملية وأنا أنتظر الآن‏
‏اتصال الطبيب للمستجدات‏

1201
00:39:06,000 --> 00:39:07,080
‏لقد خرج من العملية وأنا أنتظر الآن‏
‏اتصال الطبيب للمستجدات‏

1202
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
‏ماذا عنك؟ ‏
‏أهناك مستجدات حول بيضاتك؟ ‏

1203
00:39:10,000 --> 00:39:10,200
‏ماذا عنك؟ ‏
‏أهناك مستجدات حول بيضاتك؟ ‏

1204
00:39:10,760 --> 00:39:12,160
‏لم تعد بيوضاً بعد الآن‏

1205
00:39:16,800 --> 00:39:18,000
‏حسناً، هذا ظريف جداً‏

1206
00:39:18,000 --> 00:39:19,120
‏حسناً، هذا ظريف جداً‏

1207
00:39:19,560 --> 00:39:20,000
‏كل تلك الطاقة الإيجابية أجدت نفعاً‏

1208
00:39:20,000 --> 00:39:21,720
‏كل تلك الطاقة الإيجابية أجدت نفعاً‏

1209
00:39:21,880 --> 00:39:22,000
‏أجل، لنأمل فقط أن تصل الطاقة‏
‏إلى ما هو أبعد من (يوكون)‏

1210
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
‏أجل، لنأمل فقط أن تصل الطاقة‏
‏إلى ما هو أبعد من (يوكون)‏

1211
00:39:24,000 --> 00:39:25,440
‏أجل، لنأمل فقط أن تصل الطاقة‏
‏إلى ما هو أبعد من (يوكون)‏

1212
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
‏إنها تصل، تلقيت للتو‏
‏مستجدات من المستشفى في (اليابان)‏

1213
00:39:28,000 --> 00:39:28,680
‏إنها تصل، تلقيت للتو‏
‏مستجدات من المستشفى في (اليابان)‏

1214
00:39:29,200 --> 00:39:30,000
‏- كيف؟ ‏
‏- أخبرتهم بأنني كنت معالج والدك الرئيسي‏

1215
00:39:30,000 --> 00:39:31,560
‏- كيف؟ ‏
‏- أخبرتهم بأنني كنت معالج والدك الرئيسي‏

1216
00:39:31,680 --> 00:39:32,000
‏هنا في (الولايات المتحدة)‏
‏تبين أن الأطباء وجدوا تسمماً وشقياً للجرح‏

1217
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
‏هنا في (الولايات المتحدة)‏
‏تبين أن الأطباء وجدوا تسمماً وشقياً للجرح‏

1218
00:39:34,000 --> 00:39:34,720
‏هنا في (الولايات المتحدة)‏
‏تبين أن الأطباء وجدوا تسمماً وشقياً للجرح‏

1219
00:39:34,840 --> 00:39:36,000
‏في ذراع والدك‏
‏يبدو أنه بعد حادثة الدراجة‏

1220
00:39:36,000 --> 00:39:37,200
‏في ذراع والدك‏
‏يبدو أنه بعد حادثة الدراجة‏

1221
00:39:37,560 --> 00:39:38,000
‏جراثيم سامة انتقلت من التراب‏
‏إلى الكسر المركب وانتشرت‏

1222
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
‏جراثيم سامة انتقلت من التراب‏
‏إلى الكسر المركب وانتشرت‏

1223
00:39:40,000 --> 00:39:40,640
‏جراثيم سامة انتقلت من التراب‏
‏إلى الكسر المركب وانتشرت‏

1224
00:39:40,760 --> 00:39:42,000
‏هذا نادر، إنه نادر جداً‏

1225
00:39:42,000 --> 00:39:42,840
‏هذا نادر، إنه نادر جداً‏

1226
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
‏(جيمي)، هل سيكون أبي بخير؟ ‏

1227
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
‏(جيمي)، هل سيكون أبي بخير؟ ‏

1228
00:39:46,000 --> 00:39:46,040
‏(جيمي)، هل سيكون أبي بخير؟ ‏

1229
00:39:46,680 --> 00:39:48,000
‏أنا آسف، ظننت ذلك واضحاً‏
‏من مظهري الإيجابي وابتسامتي الواسعة‏

1230
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
‏أنا آسف، ظننت ذلك واضحاً‏
‏من مظهري الإيجابي وابتسامتي الواسعة‏

1231
00:39:50,000 --> 00:39:51,760
‏أنا آسف، ظننت ذلك واضحاً‏
‏من مظهري الإيجابي وابتسامتي الواسعة‏

1232
00:39:55,480 --> 00:39:56,880
‏مرحباً‏

1233
00:40:00,200 --> 00:40:01,600
‏مرحباً يا أبي‏

1234
00:40:18,280 --> 00:40:20,000
‏"في ذكرى صديقنا العزيز وزميلنا‏
‏(بيلي ماك)، نفتقدك جميعاً"‏

1235
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
‏"في ذكرى صديقنا العزيز وزميلنا‏
‏(بيلي ماك)، نفتقدك جميعاً"‏

1236
00:40:22,000 --> 00:40:22,080
‏"في ذكرى صديقنا العزيز وزميلنا‏
‏(بيلي ماك)، نفتقدك جميعاً"‏

