[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 5 Video Position: 2157 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.375 Scroll Position: 5 Active Line: 17 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [DmonHiro] Zetman - Episode 03 - Tears (BD, 720p) [B839EADB].mkv Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Zet Dialogue,Bahij Nassim,65.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,120,120,55,1 Style: SignA1,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,20,20,20,1 Style: OP_Rom,Beyond Wonderland,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: Credits,Sylfaen,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: OP_Eng,Hacen Promoter Lt,70,&H004633AC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,20,1 Style: SignA2,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,20,20,20,1 Style: Ending-Romaji,Benegraphic,60,&H00FFFFFF,&H1E390422,&H464B1A11,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English,PFNuyorkArabic-ExtraBold,50,&H00FDFAF9,&H007A7983,&H464B1A11,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,0,0,1,2.75,0,2,10,10,30,1 Style: zetman OP,Hacen Promoter Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A06AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: استايل شعار,Consolas,30,&HD2FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,84,92,0,0,1,3,0,7,15,15,5,1 Style: أغنية البداية - zet,AFSANEH_v2 KHWF,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,120,10,25,1 Style: Title - zet,AlSharkTitle,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:09:58.58,0:10:13.59,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:30.90,0:02:33.69,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:22.89,0:02:25.68,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:22.89,0:02:25.68,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:33.17,0:02:36.04,Zet Dialogue,Episode title,0000,0000,0000,sign,EPISODE THREE\NTEARS Comment: 0,0:02:33.17,0:02:36.04,Zet Dialogue,Episode title,0000,0000,0000,sign, Comment: 0,0:08:43.57,0:08:46.04,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,TO STOP THE DETERIORATION\NTo stop the deterioration... Comment: 0,0:10:21.91,0:10:27.64,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(680,130)}SELECT LANGUAGE Comment: 0,0:11:07.71,0:11:09.00,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:22:08.58,0:23:41.53,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:-01.-08,0:00:-01.-08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:48.84,0:23:58.76,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(0,0)\bord0.5\shad2\blur3\fs30\b0\pos(27,107)}\N\N{\b0}Timing:{\b1} ask shinigami \N\N{\b0}Translation Check:{\b1} ask shinigami \N\N{\b0}Editing:{\b1} ask shinigami\N\N{\b0}Encoding:{\b1} ask shinigami Dialogue: 0,0:23:48.84,0:23:58.76,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(0,0)\bord0.5\shad2\blur3\fs30\b0\pos(27,380)} {\b0}Karaoke FX:{\b1} {\b1}ask shinigami{\b0}\N\NQuality check:{\b1} shak mak \N\N{\b0}Distro:{\b1} black star Team Dialogue: 0,0:23:37.67,0:23:37.71,Credits,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:48.22,0:23:50.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:02:25.28,0:02:28.78,Title - zet,Episode title,0000,0000,0000,,{\fad(460,0)\pos(650,520)}الفصل الثالث\N\N\N\Nدموع Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:03.96,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:03.96,0:00:07.50,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,ارفع يديك وصفق عالياً Dialogue: 0,0:00:07.50,0:00:10.88,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:14.55,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,والآن افتح عينيك وانظر إلى الضوء الجديد Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.74,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,الأمطار التي تشكل خطاً متقطعاً Dialogue: 0,0:00:17.74,0:00:21.35,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an1}كصرخات لسد الثغرات الوسطية Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:25.02,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الأمطار التي تسقط عليكم Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:28.52,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,وتطرق أيضاً على نافذتي Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:43.00,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة النهاية Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:46.33,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الهيام في الظلام Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:49.84,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}والوحيد البريء Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.67,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لماذا أنت في حيرة Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.30,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,بينما أنت هو الشخص المختار من الإلاه؟ Dialogue: 0,0:00:56.30,0:00:59.10,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر ألماً Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.51,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}فإن لم يبكي Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:06.30,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر حزناً Dialogue: 0,0:01:06.30,0:01:08.77,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}فإنه لم يبكي Dialogue: 0,0:01:08.77,0:01:10.19,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:11.73,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:13.40,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:17.24,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}أنت تعيش في محاولة لتقرير فيما إذا كنت تريد التحرر أم لا Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:20.70,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}خطوة على طول هذا الخط من نقطة إلى نقطة Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:23.95,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}بتجاه الجنة من خلال ساحة المعركة Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:14.46,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}عيد ميلادك قد اقترب Dialogue: 0,0:22:15.92,0:22:22.35,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}لاختيار هدية لك Dialogue: 0,0:22:22.79,0:22:29.24,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}حاولت أن أتوقف في الجادة الخامسة Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:34.74,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}إن حبي لك ما زال كما هو Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:45.21,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}أنت حبيبي على مدار الساعة، وبالرغم من الجميع Dialogue: 0,0:22:45.21,0:22:51.09,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}قبل قلبي وعيني وأذني وكل شيء Dialogue: 0,0:22:51.09,0:22:58.02,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}عزيزي، عندما أفكر بكل ما قلته لي Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:04.02,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}إنه تماماً كمعانقة وردة بلا أشواك Dialogue: 0,0:23:04.02,0:23:07.44,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}معانقتك Dialogue: 0,0:23:09.40,0:23:17.12,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}عزيزي، إنها معجزة أننا التقينا Dialogue: 0,0:23:17.12,0:23:23.08,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}كل ما كنت أقوم به هو ملاحقتك Dialogue: 0,0:23:23.08,0:23:28.25,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}وحبك Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:42.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا يوجد أية رسائل Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:47.91,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,جآآ! لا يوجد أية رسائل على هاتفي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:51.98,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا عمل آخر لا يمكنني الحصول عليه Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:00.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الحصول على عمل عادي أمر مستحيل Dialogue: 0,0:02:01.35,0:02:02.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد كبرت Dialogue: 0,0:02:03.88,0:02:06.44,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,من يهتم إذا حصلتي على عمل عادي أم لا؟ Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:09.69,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تقل هذا، أريدك أن تذهب إلى المدرسة، جين-كن Dialogue: 0,0:02:10.95,0:02:12.70,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ألم تستسلمي بعد؟ Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:18.20,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}سأكون راضياً فقط لمجرد البقاء معك، عمتي Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:50.69,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد تولد لكوجا شغف كبير بالعدالة منذ أن كان صغيراً Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:53.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وكان دائماً مثله الأعلى أحد أبطال الأنمي Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:55.95,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وكذلك فإن المعدات التي استخدمها في هذه العملية Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:58.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,مازالت نماذج أولية في مرحلة التطوير Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:02.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كوالده، فأنا فخور جداً بعمله التطوعي هذا Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:05.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقيامه بعملية الإنقاذ ولأنه منحنا فرصة فحص هذه النماذج Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:12.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:14.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد كان جين من أنقذ تلك العائلة Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:16.12,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... حتى في أول يوم تقابلنا Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:18.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أدر السيارة، بسرعة Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:20.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,سارق حقائب، علينا أن نوقفه Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:24.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,آسف بخصوص هذا! إنه خطئي تماماً Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:28.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أين هو مكان الإجتماع اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:31.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,غبي! بالتأكيد لدي مال Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:39.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,سآخذك إلى الشرطة Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:41.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا تقول أيها الطفل؟ Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:44.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أتقول بأنني مجرم؟ Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:03.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ليساعدني Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:05.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أحدكم Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:09.28,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,خذو هذا الرجل إلى الشرطة Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:10.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنه سارق حقائب Dialogue: 0,0:04:12.21,0:04:15.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إعذروني، رجاء دعوني أمر Dialogue: 0,0:04:17.68,0:04:18.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... حقيبتي Dialogue: 0,0:04:19.81,0:04:22.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أوه .. هل أنت؟ Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:24.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,شكراً لك، لقد أنقذتني Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:30.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,10.000ين، أعطني جائزتي Dialogue: 0,0:04:33.81,0:04:37.69,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الوقت، لقد كنا بذات الفريق ولكننا رأينا الأمور من منظورين مختلفين Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:43.04,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أنا رأيت الجناة، وأنت رأيت الناس في خطر Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:46.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:49.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,اترك عمتي Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:51.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن زيت يستيقظ Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:57.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,دع كانزاكي يرى لحظة استيقاظ زيت Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:05.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,جين. تحمل Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:09.46,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,تعلم. وأيضاً جرّب الغضب الشديد والحزن العظيم Dialogue: 0,0:05:09.46,0:05:15.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وعندما يتحكم بك الحب ستصبح كاملاً Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:20.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... شيء ثمين لـ زيت سيكون وجبتي Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:25.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أووه Dialogue: 0,0:05:25.81,0:05:26.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هل يتحول؟ Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:52.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,زيت Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:54.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولكن جسده ما يزال أبيض اللون Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:56.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنه ما زال غير كامل Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:00.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,قراءات طاقته فوق المعدل Dialogue: 0,0:06:01.01,0:06:03.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنه متفوق بوضوع على النموذج Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:20.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... لابد وأن هنالك خطأ ما في البيانات Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:24.28,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن زيت ... ؟ Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:28.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن زيت ضعيف، سأقتل زيت Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:52.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنك مزعج Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:03.82,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:15.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... بضربة واحده Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:18.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنه أبيض، إلا أنه تجاوز التوقعات Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:23.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما__؟ Dialogue: 0,0:07:24.55,0:07:26.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنه ينظر Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:29.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن زيت لا يستطيع رؤيتنا Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:32.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... إنني أعلم هذا. ولكن Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس، لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:38.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,من اللحظة التي هزم فيها النموذج Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:40.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,طاقة زيت تنخفض تدريجياً Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:42.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:45.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن نسيجه الخلوي غير مستقر Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:49.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... على هذا المعدل، فإنه زيت يتدهور Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:51.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,تماماً مثل النموذج Dialogue: 0,0:07:53.41,0:07:54.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هل هذا أنا؟ Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:57.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنني لست مختلفاً عن ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:09.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:13.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... ما هذا؟ أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:17.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لماذا قمتم بقتل عمتي؟ Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:19.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... جين ... كن Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:23.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:29.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,عمتي؟ Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:35.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا سيء، لقد بدأ التدهور Dialogue: 0,0:08:36.21,0:08:38.68,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... لوقف التدهور Dialogue: 0,0:08:42.41,0:08:45.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,يجب على زيت أن يعود بشرياً Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:47.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي علينا فعله، كانزاكي؟ Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:50.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إهزمو اللاعب Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولكن هذا مستحيل، لا يوجد أيهم هنا Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:58.48,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كلا، أيها الرئيس، تلك المرأة مشابهة تماماً للاعبين Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:04.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن زيت يستطيع الشعور باللاعبين Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:07.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,طالما أنه مازال هنالك لاعب، فإن التدهور لن يتوقف Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:11.48,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,موت اللاعب سوف يعيد زيت إلى شكله البشري Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.48,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... جين ... كن Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:26.48,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أيها الأوغاد، ما الذي فعلتموه لها؟ Dialogue: 0,0:09:26.88,0:09:30.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل. لن يستطيع زيت أن يقتل تلك المرأة Dialogue: 0,0:09:33.21,0:09:35.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا، عمتي؟ Dialogue: 0,0:09:35.81,0:09:39.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا تفوح منك رائحة ذلك الوحش؟ Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:44.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أعيدو عمتي Dialogue: 0,0:09:44.07,0:09:46.64,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أعيدو عمتي لي ... Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:50.38,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تناديني ... عمتي Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:08.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:10.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لم يعد يوجد أي لاعبين هنا الآن Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:12.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد انتهى كل شيء Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:20.24,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,Mark,{\an4\bord0\shad0\blur0\alpha&H90&\p1\pos(56,690)\c&HE3A6CC&}m 0 0 l 1000 0 1000 500 0 500 c Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:20.24,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,Mark,{\an4\bord0\shad0\blur0\alpha&H90&\p1\pos(56,690)\c&HE3A6CC&}m 0 0 l 1000 0 1000 500 0 500 c Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:20.24,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,Mark,{\an4\bord0\shad0\blur0\alpha&H05&\p1\c&HE7C1D1&\pos(166,688)}m 0 0 l 900 0 900 500 0 500 c Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:20.24,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,Mark,{\an4\pos(224,498)\fnCalibri\shad0\bord0.8\blur0.2\fs60\b1\c&H705061&\3c&H705061&\t(506,2306,\iclip(1540,790,1540,850))}HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:20.24,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,Mark,{\an4\pos(224,580)\fnCalibri\shad0\bord0.8\blur0.2\fs60\b1\c&H705061&\3c&H705061&\t(2440,5706,\iclip(1540,790,1540,850))}HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:19.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,{\an8}كانزاكي، لماذا تضحك؟ Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:23.02,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت من فعل هذا لها Dialogue: 0,0:10:23.61,0:10:24.65,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... لقد Dialogue: 0,0:10:25.68,0:10:28.90,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لماذا قتلتها؟ Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:30.53,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,فزت ... Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:32.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لن أسامحك Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:35.78,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:10:33.28,0:10:35.78,Zet Dialogue,Mark,0000,0000,0000,,{\fax-0.1\an4\fnCalibri\shad0\bord0.8\blur0.2\fs68\b1\3c&H705061&)\frz346.286\pos(356,398)\c&H592C44&}أماجي {\c&H6C4259&}فزت {\c&H63374C&}{\c&H714F62&}لقد{\fsp16}.................. Dialogue: 0,0:10:36.35,0:10:38.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هكذا كان الأمر، كانزاكي Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:46.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,%خلاياه أصبحت ... بشرية بنسبة 99.25 Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:49.88,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد اختفى زيت Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:55.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد كان كانزاكي يعبث بنا من أجل أن يحقق حلمه Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,بتحويل زيت إلى كائن بشري Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:09.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنو، هل يمكنك أن تعطينا توقيعك؟ Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:12.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة من أشد المعجبين بك، كوجا-سان Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:14.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... اقتربي مايو Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:21.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا آسف، أنا لا أستطيع التوقيع Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:25.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هاه؟ بالرغم من انتظارنا كل هذا الوقت من أجل هذا Dialogue: 0,0:11:25.94,0:11:28.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذن لتكن مصافحة، أليس كذلك مايو؟ Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:30.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:32.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,نحن نقوم باحراج كوجا-سان Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:34.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا بأس. بالمصافحة Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:36.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها، مايو Dialogue: 0,0:11:36.81,0:11:38.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هيا، صافحيه Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,سيف ألفاز Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:56.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أخي Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:01.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... لقد طرقت على الباب عدة مرات ولكن Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:03.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أجل ... أنا آسف Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:07.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد سمعت بأن جين-كن قد خرج من المستشفى Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:09.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هل تعلم إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:13.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذه تخص جين-كن Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:15.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أريد أن أعيدها له Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:19.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً لا أعلم Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:25.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن أبي يحاول الإستفادة من تلك الحادثة Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:26.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وجعلها تصب في مصالح شركة أماجي Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:27.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,يا له من فساد؟ Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:30.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,والدنا هو ذلك النوع من الناس Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:34.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كونوها، كيف كنت أبدو وأنا أنظر إلى ألفاز؟ Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن ألفاز يهزم أعداءه ويساعد الناس Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:40.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... ولكن أنا Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن ذلك مجرد أنمي Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:46.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كل المشاكل تُحل، مهما كانت صعوبتها Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:49.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت مخطئة، إن ألفاز كامل Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:53.12,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ألفاز كان سيحمي تلك العائلة Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:54.91,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ويتأكد من أن يقوم بالإمساك بالمجرم Dialogue: 0,0:12:55.81,0:13:01.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا آسفة أخي، أنا لا أحب طريقة كلامك بخصوص هذا الموضوع Dialogue: 0,0:13:05.14,0:13:08.57,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت الوحيدة التي تستطيع فهمي على حقيقتي، كونوها Dialogue: 0,0:13:11.28,0:13:15.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,عندما كنا نحن الإثنين مع جين نقوم بالدوريات، كان الأمر رائعاً جداً Dialogue: 0,0:13:16.01,0:13:17.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد آمنت بالعدالة Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما هي عدالتك، أخي؟ Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:27.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، فكل ما تريده هو أن يمدحك الناس Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:32.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أنا آسفة Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:45.66,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد أظهرت نفسك أخيراً Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:51.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا قتلت عمتي؟ Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:55.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذن فأول اهتماماتك هو تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:13:55.28,0:13:56.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,يا لك من طفل حنون Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:58.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تعبث معي أيها الوغد Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,سأقتلك Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أعتذر عن المعاملة القاسية Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:09.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولكنني أريدك أن تستمع إلى ما أريد قوله بهدوء Dialogue: 0,0:14:24.01,0:14:27.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن المكان الذي سنذهب إليه يدعى المنطقة المنسية Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:31.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,حيث عاش الوحوش الذين قابلتهم يوماً Dialogue: 0,0:14:32.94,0:14:38.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنك مرتبط بشدة بهؤلاء الوحوش. كما هو كانزاكي Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:42.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أتعرف جدي؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:48.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا أماجي ميتسوجاي. شخص يريد أن يرى تدمير تلك الوحوش Dialogue: 0,0:14:49.01,0:14:50.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أماجي Dialogue: 0,0:14:56.41,0:14:58.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,يا له من مكان خرِب Dialogue: 0,0:15:13.08,0:15:15.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هل تلك الحلقة تبدو مألوفة؟ Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:18.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنها مثل التي في يدي اليسرى Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:22.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنا نطلق عليها إسم حلقة الحقيقة Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:23.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذه أكبر من التي لديك Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:26.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولكنك تملك نفس القوة التي تملكها Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:28.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,نفس القوة؟ Dialogue: 0,0:15:29.41,0:15:34.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كما تعلم، فإن الوحوش يتخذون في معظم الأحيان أشكالاً بشرية Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:36.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولكن من خلال ظاهرة تسمى الإنحدار Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:38.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,فإنهم يعودون إلى شكلهم الأصلي Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:42.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,حلقة الحقيقة لديها القدرة على إجبارهم على التحول Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:44.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,من شكلهم البشري إلى حالتهم الأصلية كوحوش Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:46.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنك تعلم الكثير Dialogue: 0,0:15:47.14,0:15:50.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,حسناً من المفروض أنني من قام ببناء هذا المعمل Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:54.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ومن هنا تمت ولادة الوحوش Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:58.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذن أنت هو الشخص الذي قام بتصنيع تلك الوحوش؟ Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:00.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... هذا يعني Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:03.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما حصل لعمتي وجدي من قتل Dialogue: 0,0:16:03.08,0:16:04.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كان بسببك أنت؟ Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:07.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لن أنكر هذا. ولكن استمع إلي Dialogue: 0,0:16:07.41,0:16:11.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت هو أملنا المفقود للسيطرة على تلك الوحوش Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:14.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,تباً لك، ما الذي تقصده بالأمل Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:19.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد فكرت للتو بشيء من شأنه أن يكون أفضل من قتلكم جميعاً Dialogue: 0,0:16:20.61,0:16:21.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,0:16:21.61,0:16:22.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,دعه Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وظائف جسمه أصبحت غير طبيعية Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:32.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لربما لا يوجد لدية أية قوة متبقية ليقوم بقضم لسانه Dialogue: 0,0:16:32.94,0:16:36.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنظر، إن حلقة الحقيقة تستجيب Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:41.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هذا إثبات على أن الـ 0.75% المتبقية من زيت Dialogue: 0,0:16:41.74,0:16:45.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما تزال بالقوة الكافية وأنه ما زال حياً Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:48.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,صدري يؤلمني Dialogue: 0,0:16:51.34,0:16:52.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:06.68,0:17:09.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد أغمي علي فقط. ولم أمت Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:13.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,تلك الوحوش تدعى باللاعبين Dialogue: 0,0:17:13.68,0:17:17.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد تقاتلو هنا واحد لواحد بقتال حتى الموت Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:20.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,من الذي بدأ بهذا الأمر الغبي؟ Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:24.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,شركة أماجي، شركتي Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:28.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد كنا بحاجة إلى زيادة نسبة أرباحنا Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:31.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لذلك قمت بالموافقة على هذا المهرجان الجنوني Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:35.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,والآن فقد هربو جميعاً__ كم هذا مقنع لك Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:39.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... لقد قلت مسبقاً بأنك آخر أمل لنا Dialogue: 0,0:17:39.28,0:17:41.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الوقت وقد كانت أمنيتي الوحيدة Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:43.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,القضاء على اللاعبين، وذلك للتكفير عن أخطائي Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:48.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لذلك وبالتعاون مع كانزاكي، الشخص الذي قام بصناعة اللاعبين Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:52.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وقمت بصناعة صياد كاجراء احتياطي Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:54.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,وذلك كان أنت Dialogue: 0,0:17:56.14,0:17:59.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أتقول بأنك أنت وجدي من قامو بصناعتي؟ Dialogue: 0,0:18:00.08,0:18:02.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن كانزاكي هو والدك Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:07.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,للأسف فإنني وكانزاكي اختلفنا Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:10.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولقد إختفى Dialogue: 0,0:18:10.01,0:18:12.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,قائلاً بأنه يريد أن يربيك كبشري Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:18.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولكن في النهاية، لا يمكنك القتال ضد قدرك Dialogue: 0,0:18:19.21,0:18:22.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنني سعيد لعودتك، زيت Dialogue: 0,0:18:23.01,0:18:26.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا لست زيت. أنا كانزاكي جين Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:28.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ولا أهتم بالقدر Dialogue: 0,0:18:29.48,0:18:34.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذا أصبحت كاواكامي أكيمي ضحية للاعب Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:36.21,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,فمن الذي سيقوم بحمايتها؟ Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:39.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:18:46.01,0:18:49.38,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا آسفة. لقد بعنا آخر قطعة من تلك Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:50.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذن هذه تصلح Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:52.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا آسفة. تفضلي Dialogue: 0,0:18:52.54,0:18:53.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:57.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,شكراً لك. عودو ثانيةً Dialogue: 0,0:18:56.54,0:18:57.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,{\an8}عمتي؟ Dialogue: 0,0:18:57.94,0:19:00.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,الحلم الذي رأيتها تتعرض فيه لإطلاق النار Dialogue: 0,0:19:00.54,0:19:02.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,والمرأة التي ظهرت أمامك Dialogue: 0,0:19:02.94,0:19:05.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,كلها أمور نحن صنعناها Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:07.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تعبث معي Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:10.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,ذلك ليس شيئاً قمت بصناعته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:11.41,0:19:12.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا تذهب Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:15.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً، لا يجب عليك أن تكون قريباً من أي بشري Dialogue: 0,0:19:15.94,0:19:18.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت هو زيت Dialogue: 0,0:19:18.14,0:19:19.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هنالك احتمال كبير Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:22.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,بأن يقوم اللاعبين بايذاء الأشخاص المقربين إليك Dialogue: 0,0:19:22.94,0:19:26.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذا كنت تهتم بشأنها، إذن عليك ألا تقترب منها Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:33.82,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لا يوجد لدينا أية فرصة سوى أن نعلق آمالنا عليك Dialogue: 0,0:19:33.82,0:19:35.54,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أنت تلعب بقذارة Dialogue: 0,0:19:53.14,0:19:54.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أنوو Dialogue: 0,0:19:57.08,0:19:59.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت الفتاة التي كانت تقوم بالدوريات مع جين Dialogue: 0,0:19:59.14,0:20:00.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,الأخت الصغرى لفتى العدالة Dialogue: 0,0:20:00.94,0:20:02.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إنها أنت كما توقعت تماماً Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:05.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت هي المرأة التي أنقذها جين-كن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:07.94,0:20:10.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذن فجين-كن كان يعيش معك؟ Dialogue: 0,0:20:10.74,0:20:13.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لمجرد معرفة أنكما كنتما تبحثان عنه كل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:16.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا لا تحتفظين أنت بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.54,0:20:22.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أعتقد أن كلاكما لديكما فرصة أكبر برؤية جين Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:26.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن جين يحب حقاً أن يساعد الناس Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:34.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,الآن، أنت بشري، وكذلك فأنت زيت Dialogue: 0,0:20:35.08,0:20:38.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أي الطريقين ستختار أمر عائد لك بالكلية Dialogue: 0,0:20:38.88,0:20:41.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... تستطيع العيش كبشري مثلما أراد كانزاكي Dialogue: 0,0:20:41.94,0:20:46.87,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أو تستطيع تلبية طلبي ومقاتلة اللاعبين كـ زيت Dialogue: 0,0:20:48.28,0:20:51.94,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذا أصبحت زيت، هل سأستطيع حماية الأشخاص الذين أهتم بشأنهم؟ Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:56.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذا أردت فعل هذا، يجب عليك أن تصبح أكثر قوة Dialogue: 0,0:20:56.61,0:21:00.34,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن تحولك ما يزال أبيض، وهذا تحول غير كامل Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:04.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن تحول زيت النهائي لونه أحمر Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:06.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد قمت بالضغط عليك عاطفياً Dialogue: 0,0:21:06.48,0:21:09.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لأنني أردتك أن تتخذ تلك الهيئة Dialogue: 0,0:21:11.48,0:21:12.47,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لدي شروط Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:16.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذا كنت قادراً على صناعة هيئة بشرية باتقان Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:19.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إذن فإنك تستطيع جعل وجه عمتي جميل ثانية، أتستطيع؟ Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:21.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:21:21.08,0:21:22.14,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... وكذلك شرط آخر Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:25.61,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,إن عمتي تملك طفلاً Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:29.41,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,هل تستطيع جعلهما يعيشان معاً؟ Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:31.07,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,سأرى ما بوسعي فعله Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:36.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن تكتب لها رسالة، لطمأنتها فقط Dialogue: 0,0:21:36.41,0:21:37.27,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:41.01,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا أقبل كل شروطك Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:43.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,فهل تقبل أن تصبح زيت؟ Dialogue: 0,0:21:44.08,0:21:46.74,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أجل، سأصبح زيت Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:48.67,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,أين يجب علينا أن نبدأ؟ Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:01.81,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,لقد وجدت شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:21:51.05,0:21:53.06,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:23:41.42,0:23:44.33,SignA1,,0000,0000,0000,,{\fad(460,0)\fs72\bord2\blur1.5\pos(1060,658)}سوء الحظ Dialogue: 0,0:23:41.42,0:23:44.33,SignA1,,0000,0000,0000,,{\fad(460,0)\blur0.1\fad(960,0)\fs72\pos(1060,658)}سوء الحظ Dialogue: 0,0:23:34.41,0:23:36.37,SignA1,,0000,0000,0000,,{\blur0.1\fad(860,0)\fs72\pos(258,214)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:38.06,0:23:40.08,Zet Dialogue,,0000,0000,0000,,