[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ aa-mou-ReadConf: false Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 3 Video Position: 2342 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375 Scroll Position: 70 Active Line: 76 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [DmonHiro] Zetman - Episode 04 - Ill Fortune (BD, 720p) [1C15DEC4].mkv Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zetman OP,Churchman,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: zetmain main,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,120,120,55,1 Style: Sign,Anna,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: zetman ED,PFNuyorkArabic-ExtraBold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.75,0,2,10,10,30,1 Style: OP_Rom,Beyond Wonderland,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: Note,Hacen Freehand,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: OP_Eng,Hacen Promoter Lt,70,&H004633AC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,20,1 Style: Ending-Romaji,Benegraphic,60,&H00FFFFFF,&H1E390422,&H464B1A11,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Default1,Calibri Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 Style: فوق عاملون,ae_AlMothnna,40,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,0,0,0,0,84,92,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Title - zet,AlSharkTitle,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: أغنية البداية - zet,AFSANEH_v2 KHWF,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,120,10,25,1 Style: ملاحظة,ae_AlMothnna,30,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,84,92,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:10:50.85,0:10:50.85,zetmain main,,0000,0000,0000,,Intermission Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:04.19,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:04.19,0:00:07.73,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,ارفع يديك وصفق عالياً Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:11.11,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:14.78,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,والآن افتح عينيك وانظر إلى الضوء الجديد Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:17.97,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,الأمطار التي تشكل خطاً متقطعاً Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.58,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an1}كصرخات لسد الثغرات الوسطية Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:25.25,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الأمطار التي تسقط عليكم Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:28.75,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,وتطرق أيضاً على نافذتي Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:43.23,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة النهاية Dialogue: 0,0:00:44.65,0:00:46.56,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الهيام في الظلام Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:50.07,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}والوحيد البريء Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:53.90,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لماذا أنت في حيرة Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:56.53,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,بينما أنت هو الشخص المختار من الإلاه؟ Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:59.33,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر ألماً Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:01.74,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}فإن لم يبكي Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.53,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر حزناً Dialogue: 0,0:01:06.53,0:01:09.00,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}فإنه لم يبكي Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:10.42,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:01:10.42,0:01:11.96,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:13.63,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:17.47,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}أنت تعيش في محاولة لتقرير فيما إذا كنت تريد التحرر أم لا Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:20.93,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}خطوة على طول هذا الخط من نقطة إلى نقطة Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:24.18,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}بتجاه الجنة من خلال ساحة المعركة Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:37.64,zetmain main,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:01:38.59,0:01:40.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,رمل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:43.47,zetmain main,,0000,0000,0000,,لابد وأن المجرم هو وحش الرمل Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:46.13,zetmain main,,0000,0000,0000,,كفاك مزاحاً، ساياما-سان Dialogue: 0,0:01:47.99,0:01:49.63,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنني جاد Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:55.44,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل تذكر جرائم وحش الريح التي حصلت في السابق Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:58.40,zetmain main,,0000,0000,0000,,تلك القضية قديمة جداً Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:02.14,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد كان هنالك البعض من القضايا الغريبة كتلك Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:08.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكنها أحيلت جميعاً إلى قسم لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:02:09.15,0:02:12.66,Title - zet,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\pos(645,544)}الحلقة الرابعة\N\N\N\N\Nسوء الحظ Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:18.91,zetmain main,,0000,0000,0000,, أيها الطفل, إنك تدخل في الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:21.29,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا لست طفلاً Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:26.34,zetmain main,,0000,0000,0000,,انظر، أيها الطفل مهما كانت أسبابك Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:29.19,zetmain main,,0000,0000,0000,,فإنك لا تستطيع الإستمرار في ارسال الناس إلى المستشفى Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:32.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني بهذا 10.000 مرة Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:39.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، أخي! شكراً على انقاذي Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:43.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,مكافئتي 10.000 ين Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:47.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,تباً .. أنت Dialogue: 0,0:02:49.45,0:02:50.97,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا أعلم بأنك تحاول مساعدة الناس Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:53.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكن لا يجب عليك الاستمرار بتلك المشاجرات Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:57.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها ليست مجرد مساعدة. إنني أحاول الحصول على لقمة العيش Dialogue: 0,0:02:57.67,0:03:00.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,حسناً، ولكنك لا تقوم بهذا بشكل جيد كما أرى Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:05.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذا لم يعرض عليك الناس مكافأة على مساعدتهم فلا يمكنك إلزامهم بها Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:07.33,zetmain main,,0000,0000,0000,,وربما سيتم ارسالك إلى الإحداثية في المرة القادمة Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:07.33,ملاحظة,,0000,0000,0000,,الإحداثية أو إصلاحية الأحداث: سجن خاص بالأحداث وهم من دون السن القانوني Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:10.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,سأمر من تلك العقبة عندما أصل إليها Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:14.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,أيها الطفل! إرأف بحالي قليلاً هنا Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:15.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,... يا عم Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:15.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:18.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا أنت مهتم بي لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:22.31,zetmain main,,0000,0000,0000,,هكذا فقط Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:25.56,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد خضت حياة صعبة Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:28.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,وهذا يجعلني أرغب بالإهتمام بك Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:30.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكن إذا كنت أزعجك Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:31.45,zetmain main,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:34.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه يجعلني سعيداً Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:40.03,zetmain main,,0000,0000,0000,,عندما تكون الأمور صعبة، يجب عليك أن تبقي رأسك مرفوعاً"، صحيح؟" Dialogue: 0,0:03:41.27,0:03:43.29,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذه الكلمات مازالت تعني الكثير لي Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:50.19,zetmain main,,0000,0000,0000,,عندما تكون الأمور صعبة، يجب عليك أن تبقي رأسك مرفوعاً Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:52.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,فإنك لن تجد الأمل مستلقياً على الأرض Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:04.39,zetmain main,,0000,0000,0000,,... أليس شعوراً عظيماً Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:07.31,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت تذوب؟ Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:12.19,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه رائع لدرجة جعلته عاجزاً عن الكلام Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:22.24,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاا Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:23.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,دعوني أنل منها Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:24.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا أريد أن أفعلها Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.34,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، شو Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:32.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,دعه يفعل ما يشاء Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:34.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,لديه الكثير من الكبت الداخلي Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:49.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,وقت التبديل Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:53.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,دخيل، ها؟ Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:54.82,zetmain main,,0000,0000,0000,,لنتجاهلها Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:59.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه يتعاون معنا بشرط أن ندعه بكامل حريته ما لم يحدث شيء ما Dialogue: 0,0:05:00.03,0:05:02.95,zetmain main,,0000,0000,0000,,إلى متى يجب علينا الإستمرار بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:06.33,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل توافق على أن تصبح زيت؟ Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:09.23,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل ... سأصبح زيت Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:12.84,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد مرت سنتين على ذلك Dialogue: 1,0:05:22.22,0:05:23.47,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,50)\c&HDEDADD&\shad0\bord0\fs60\b0\frx4\fry10\frz5.789\pos(675,269)}جاري الحساب Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:23.47,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,50)\c&HDEDADD&\shad0\bord0\fs60\blur4\t(0,300,\blur0)\t(500,800,\blur4)\b0\frx4\fry10\frz5.789\pos(675,269)\3c&HDEDADD&}جاري الحساب Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:26.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,إمضغ هذه Dialogue: 0,0:05:27.55,0:05:30.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,وسوف يحفز خلايا زيت Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:32.23,zetmain main,,0000,0000,0000,,إرتدي هذه أولاً Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:35.08,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد تمت صناعتها من مواد خاصة Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:37.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,عندما تتحول إلى زيت، سوف تلتحم مع جسدك Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:40.50,zetmain main,,0000,0000,0000,,لذا لن تقلق عليها من التمزق Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:43.99,zetmain main,,0000,0000,0000,,وهل من المفروض أن أرتدي هذه طوال الوقت؟ Dialogue: 1,0:05:46.20,0:05:49.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1800)\c&HDEDADD&\shad0\bord0\fs60\b0\frx4\fry10\frz5.789\pos(675,269)}جاري الحساب Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1800)\c&HDEDADD&\shad0\bord0\fs60\blur4\t(0,300,\blur0)\t(500,800,\blur4)\t(1200,1500,\blur0)\t(1800,2100,\blur4)\b0\frx4\fry10\frz5.789\pos(675,269)\3c&HDEDADD&}جاري الحساب Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:54.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا يوجد أي إختلافات في جين Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:59.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,عملنا هو فقط للمراقبة Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:01.98,zetmain main,,0000,0000,0000,,وإذا حصل أي تغيير علينا الإبلاغ عنه Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:04.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن لا تقلق نفسك بأي أمر آخر Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:05.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,ها؟ تلك السيدة؟ Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:06.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.38,0:06:11.19,zetmain main,,0000,0000,0000,,أما زالت تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:15.36,zetmain main,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأن كلاً من الرئيس ورئيس مجلس الإدارة قد منعاها من القيام بأي عمل تطوعي{This is wordy. If you can shorten the chairman/president part it can be split} Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:17.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,... هاي Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,والآنسة الصغيرة كذلك Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:22.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,جميعاً Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,هنالك طعام يكفي لكم جميعاً Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.94,zetmain main,,0000,0000,0000,,ويمكنم الحصول على المزيد، لذا كلو كما تشاؤون Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:31.25,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت جيدة في هذا العمل كونوها Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:34.71,zetmain main,,0000,0000,0000,,وأنت يا أمي إنك تبدين أكثر حيوية هنا أكثر من المنزل Dialogue: 0,0:06:35.63,0:06:38.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,لأن أمك تحب هذا العمل Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:48.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذه الطفايات الرشاشة أفضل من سابقتها بكثير Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:51.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,وأعتقد بأننها ستحقق نجاحاً باهراً في المبيعات كذلك Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:57.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن الأدوات التي صنعناها لك سابقاً حققت مبيعات ضخمة والشكر لك كوجا - سان Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:00.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تطلق على هذا نعمة مزدوجة Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:01.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,كوجا - سان Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:05.23,zetmain main,,0000,0000,0000,,سوف نستمر ببذل كل جهدنا لمساعدتك Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:11.80,Default1,,0000,0000,0000,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:07.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,لذا أخبرنا متى ستقوم بذلك مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:09.91,zetmain main,,0000,0000,0000,,ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:13.03,zetmain main,,0000,0000,0000,,البطل حليف العدالة Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:14.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,سوف ننتظرك Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:17.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:07:21.76,0:07:22.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,هايامي - سان Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد كنت أنتظرك Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:30.79,zetmain main,,0000,0000,0000,,لم يرد أية تقارير عن ذلك المجرم منذ سنتين Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:36.85,zetmain main,,0000,0000,0000,,الناس يعتقدون أنك هو الشخص الذي قام بايقافه Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,... ولكن الشخص الذي قام بانقاذ تلك العائلة Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:42.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا بأس. أفهم هذا Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:47.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا أعلم مدى العذاب الذي تعرضت له على مدى العامين الماضيين Dialogue: 0,0:07:49.72,0:07:54.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني أختي بأنني أبدو وكأنني أبحث عن الشهرة Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:57.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل ستضحي بحلمك أن تطبح بطل العدالة من أجل تعليق واحد كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.98,0:08:01.75,zetmain main,,0000,0000,0000,,أريدك أن تتذكر ما قلته في ليلة الحفلة Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:05.97,zetmain main,,0000,0000,0000,,حلمي هو أن أصبح بطلاً من أجل العدالة Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:11.60,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد كنت مثيراً للإعجاب عندما كنت تتكلم عن حلمك Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:13.85,zetmain main,,0000,0000,0000,,ماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:17.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,شركة أماجي لديها التكنولوجيا والمصادر القادرة على جعلك رجلاً خارقاً Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.63,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد أمرت ذلك الثلاثي أن يطور وبسرية Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:25.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,بذلة تعزيز خاصة باستخدام تكنولوجيا أماجي العسكرية Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:28.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,كل هذا لأجلك Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.13,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، أخي Dialogue: 0,0:08:47.79,0:08:49.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:50.64,zetmain main,,0000,0000,0000,,يوجد طعام هنا Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:55.49,zetmain main,,0000,0000,0000,,أوه، جين؟ Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:58.56,zetmain main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:00.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل، نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:03.46,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل تراه في هذه الأرجاء غالباً؟ Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل. صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:10.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل. إنه دائمً منغلق على نفسه ولا يقول أية كلمة لنا Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:13.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكنه فتى جيد Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.91,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل، هو كذلك Dialogue: 0,0:09:15.91,0:09:17.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:23.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,منذ أن جاء إلى هنا، فإن العنف الموجه ضدنا قد قل Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:24.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:27.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد رأيته يلقن إحدى العصابات درساً Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.48,zetmain main,,0000,0000,0000,,وهو يترك لنا الطعام كذلك بدون أن يخبر أحداً Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه فتى جيد بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:33.95,zetmain main,,0000,0000,0000,,... أجل، كهذا Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:40.56,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا بأس، إذهبي Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:43.94,zetmain main,,0000,0000,0000,,سأتولى الأمور هنا Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:45.86,zetmain main,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:48.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,جين Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:52.41,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه أنت، كونوها Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:54.67,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد مرة فترة Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:58.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,أرى أنك ما تزالين تساعدين الناس Dialogue: 0,0:09:59.38,0:09:59.95,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:01.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,إستمري على هذا Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:03.68,zetmain main,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:05.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد صادفت أكيمي - سان Dialogue: 0,0:10:06.01,0:10:07.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,وإنني أراها بين وقت وآخر Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:10.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,عمتي؟ Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:15.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني بأنك وجدت والديك، جين - كن Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:19.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد قالت بأن هذا قد جاءها برساله Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,-وهؤلاء الناس يقولون بأ Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:24.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,كونوها Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:28.48,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا تأتي إلى هنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:36.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً، لا يمكنك أن تكون قريباً من أيٍّ كان Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:39.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,انت هو زيت Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:44.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,هنالك احتمال كبير أن يقوم اللاعبون بايذاء أولئك المقربين إليك Dialogue: 0,0:11:20.37,0:11:21.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت تعيش هنا؟ Dialogue: 0,0:11:22.67,0:11:23.68,zetmain main,,0000,0000,0000,,اخرجي Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:24.45,zetmain main,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:25.22,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:27.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا لن أغادر Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:30.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد رأيت قبل قليل شخصاً يتحول إلى فقاعة Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:32.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد رأيته يحدث Dialogue: 0,0:11:32.59,0:11:34.94,zetmain main,,0000,0000,0000,,... ومن ثم قام شخص غريب بملاحقتي، لذا أنا Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:48.24,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد صادفت جين - كن في العشوائيات مرة أخرى اليوم Dialogue: 0,0:11:48.73,0:11:51.99,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكنني نسيت أن أعيد هذه له Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.62,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل قال أي شيء؟ Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:57.75,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد طلب مني ألا أعود إلى هناك Dialogue: 0,0:11:57.75,0:11:59.60,zetmain main,,0000,0000,0000,,أليس هذا غريباً؟ Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:02.30,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد قيل لي بأنه يتجول دائماً في منطقة العشوائيات Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:04.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذا طلب منك عدم الذهاب، إذن يجب عليك ألا تفعلي Dialogue: 0,0:12:04.83,0:12:07.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,ألا تريد أن تراه، أخي؟ Dialogue: 0,0:12:07.70,0:12:08.87,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع رؤيته الآن Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:12.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,يجب علي أن أنتظر حتى أصبح أكثر قوة Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:23.15,zetmain main,,0000,0000,0000,,لذيذ Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:26.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنك طباخ عظيم! أنت رائع Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:28.79,zetmain main,,0000,0000,0000,,عندما تنتهي من الطعام، غادري Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:35.16,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، هل كل هذا لك؟ Dialogue: 0,0:12:35.16,0:12:36.43,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:39.15,zetmain main,,0000,0000,0000,,... الأثاث، واللوحات Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:41.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها كلها تبدو غالية جداً، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:44.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,من أنت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:46.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي تعمله؟ Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.22,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:12:51.48,0:12:53.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنك تتجاهلني؟ Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:56.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت تتجاهلينني عندما أطلب منك المغادرة Dialogue: 0,0:12:57.57,0:13:00.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد رأيت شاباً يذوب أمام عيني Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:01.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل تظن أنه بامكاني الخروج بكل سهوله؟ Dialogue: 0,0:13:08.84,0:13:09.58,zetmain main,,0000,0000,0000,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:11.83,zetmain main,,0000,0000,0000,,أتعلمين شيئاً، ابقي هنا Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:12.87,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا تفكري بتاتاً في الخروج Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:16.37,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاه؟ انتظر! لا تتركني وحدي Dialogue: 0,0:13:18.52,0:13:19.61,zetmain main,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:13:19.61,0:13:20.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:24.63,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:27.89,zetmain main,,0000,0000,0000,,حول الكامرا، وتعقب جين Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:44.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,... هذا لي Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:48.99,zetmain main,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:13:58.78,0:14:01.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,أترى؟ لقد خدعت بهذا Dialogue: 0,0:14:02.77,0:14:04.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنك شخص خبيث، حسناً Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:06.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,أتريد أن تفعلها، شو؟ Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:07.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,دعوني أذهب، أيها الأوغاد، دعوني Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:15.31,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، أتتساءلين لماذا يحدث هذا لك؟ Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:19.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاه، هذا الفتاة مقاتله Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:22.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنك لا تستحقين الحياة على كل حال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:22.11,0:14:24.90,zetmain main,,0000,0000,0000,,لذا لما لا تستمتعين بهذا في لحظاتك الأخيرة على الأقل Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:29.76,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، أيتها الفتاة Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:34.08,zetmain main,,0000,0000,0000,,إذا قمت بشيء غبي، سنقوم باذابتك هنا على الفور Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:45.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون جين قد خرج مغادراً لأنه أحس بوجودهم؟ Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:47.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,نستطيع معرفة ذلك بهذا Dialogue: 1,0:14:51.30,0:14:52.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\c&HDEDADD&\shad0\bord0\fs58\b0\pos(641,324)}جاري الحساب Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:52.51,zetmain main,,0000,0000,0000,,{\c&HDEDADD&\shad0\bord0\fs58\blur4\t(0,300,\blur0)\t(500,800,\blur4)\b0\3c&HDEDADD&\pos(641,324)}جاري الحساب Dialogue: 0,0:14:56.01,0:14:58.49,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد ظننت بأنني شممت رائحة شيء عفِن Dialogue: 0,0:14:58.49,0:15:00.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:04.52,zetmain main,,0000,0000,0000,,دعوها تذهب Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:09.95,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا أحب نظرتك المتعالية هذه Dialogue: 0,0:15:09.95,0:15:12.20,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها تجعل جلدي يقشعر Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:17.70,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، سأساعدك إذا دفعت لي 10.000 ين Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:20.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاه؟ بالتأكيد! سأدفع لك 10.000 ين Dialogue: 0,0:15:20.69,0:15:21.95,zetmain main,,0000,0000,0000,,لذا اسرع وساعدني Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:23.46,zetmain main,,0000,0000,0000,,اخرسي Dialogue: 0,0:15:25.50,0:15:27.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,أتتقاضى أتعاباً؟ Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.17,zetmain main,,0000,0000,0000,,يا له من انعدام ضمير بالنسبة لنصير للعدالة Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:50.11,zetmain main,,0000,0000,0000,,واو Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:52.37,zetmain main,,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:55.07,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل أنتم جميعاً لاعبين؟ Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:57.21,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه على وشك أن يبدأ Dialogue: 0,0:15:57.21,0:15:58.70,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، ما الذي يجب علينا فعله بخصوص الفتاة؟ Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:01.00,zetmain main,,0000,0000,0000,,سنقوم باغمائها Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.50,zetmain main,,0000,0000,0000,,وهكذا أنت مدينة لي بـ 10.000 ين Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:06.63,zetmain main,,0000,0000,0000,,خلفك Dialogue: 0,0:16:29.53,0:16:30.99,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي، أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:31.38,0:16:34.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل قلت للتو "لاعبين"؟ Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:38.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,كيف تعلم بخصوصنا؟ Dialogue: 0,0:16:39.81,0:16:41.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,أخي، لا تقم بالتحول Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:43.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,سوف تجلب انتباه الكناس Dialogue: 0,0:16:43.53,0:16:44.62,zetmain main,,0000,0000,0000,,من يهتم؟ Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا الشخص يعلم من نحن Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:49.38,zetmain main,,0000,0000,0000,,يجب علينا التخلص منه Dialogue: 0,0:16:54.35,0:16:55.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,... والآن لقد فعلها Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:59.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,... لا أريد حقيقة أن أمضغ هذه، ولكن Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:02.35,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لجين؟ Dialogue: 0,0:17:03.01,0:17:05.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد مضغ علكة التفعيل Dialogue: 0,0:17:08.07,0:17:09.27,zetmain main,,0000,0000,0000,,انهض، شو Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:11.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,الكناس قادم Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:13.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,ماذا بخصوص أخي الكبير؟ Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:14.53,zetmain main,,0000,0000,0000,,انسى أمره Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:23.62,zetmain main,,0000,0000,0000,,يا لهم من إخوه عديمي القلوب Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:25.45,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا يهم Dialogue: 0,0:17:25.45,0:17:27.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنهم ليسو إخوتي الحقيقيين على كل حال Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:30.66,zetmain main,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أنك ستكون ميتاً خلال لحظات Dialogue: 0,0:17:30.66,0:17:32.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,... لا أظن بأنني سأموت بهذه السرعة Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:36.59,zetmain main,,0000,0000,0000,,بما أنني قررت أن أقاتلك بالمقابل Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:05.25,zetmain main,,0000,0000,0000,,اسرع! تحول Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.88,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنك قوي جداً Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:12.26,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنني أشعر بالعظمة Dialogue: 0,0:18:12.26,0:18:15.42,zetmain main,,0000,0000,0000,,من كان يعلم أن التحول يعطيك هذا الشعور الجيد؟ Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:27.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,والآن ذُب Dialogue: 0,0:18:27.32,0:18:29.15,zetmain main,,0000,0000,0000,,سأؤلمك قليلاً فقط Dialogue: 0,0:18:30.90,0:18:33.65,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنني أكره الألم Dialogue: 0,0:18:51.46,0:18:52.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,%لقد أصبحت النسبة 100 Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:54.96,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد بدأ هذا يصبح مثيراً Dialogue: 0,0:18:56.45,0:18:57.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,السيد الرئيس Dialogue: 0,0:19:22.37,0:19:24.12,zetmain main,,0000,0000,0000,,ما زالت النسبة في تصاعد Dialogue: 0,0:19:31.16,0:19:34.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,لم يصل إلى كل هذا خلال الإختبارات Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:38.05,zetmain main,,0000,0000,0000,,إن جين يصبح زيت أكثر وأكثر Dialogue: 0,0:19:40.15,0:19:40.80,zetmain main,,0000,0000,0000,,انصرف Dialogue: 0,0:19:57.25,0:19:58.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنني أشعر بالمرض Dialogue: 0,0:19:59.16,0:20:01.55,zetmain main,,0000,0000,0000,,لن أقوم بمضغ هذه المادة مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:11.29,zetmain main,,0000,0000,0000,,ولكن هنالك شيء خاطئ، إنه أبيض اللون تماماً Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:13.78,zetmain main,,0000,0000,0000,,وشكله ليس صحيحاً كذلك Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:17.04,zetmain main,,0000,0000,0000,,والأكثر أهمية، لماذا لم يتحول إلى اللون الأحمر مع هذه النسبة العالية؟ Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:18.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,السيد الرئيس Dialogue: 0,0:20:18.74,0:20:22.13,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد قام زيت بهزيمة اللاعب، ولكنه لم يتحول مجدداً إلى جين Dialogue: 0,0:20:22.13,0:20:24.46,zetmain main,,0000,0000,0000,,ربما لم يمت اللاعب بعد Dialogue: 0,0:20:24.46,0:20:26.02,zetmain main,,0000,0000,0000,,هذا هو السبب الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:34.87,zetmain main,,0000,0000,0000,,آه، تباً Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:37.86,zetmain main,,0000,0000,0000,,لقد بدأ في التفكك Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:40.57,zetmain main,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نقتل اللاعب، إذهبا Dialogue: 0,0:20:46.07,0:20:50.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تستمر في البحث، ولكن لن تستطيع إيجادي Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:55.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه الكناس Dialogue: 0,0:20:57.14,0:20:58.52,zetmain main,,0000,0000,0000,,أطع القوانين Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:01.92,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل نسيت قانون الإيفول؟ Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:06.24,zetmain main,,0000,0000,0000,,لماذا يجب علينا أن نعيش كالبشر؟ Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:08.54,zetmain main,,0000,0000,0000,,سأقوم بفعل ما أحب Dialogue: 0,0:21:09.57,0:21:12.93,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنها مشكلة كيف أن كل شخص يصبح غبياً بعد أن يتحول Dialogue: 0,0:21:14.61,0:21:16.69,zetmain main,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:17.53,0:21:21.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,الحرية توجد من خلال القوانين Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:25.06,zetmain main,,0000,0000,0000,,هاي! هذا الضوء Dialogue: 0,0:21:27.25,0:21:29.84,zetmain main,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون هذا ما كان يتحدث عنه الرئيس؟ Dialogue: 0,0:21:58.84,0:21:59.77,zetmain main,,0000,0000,0000,,... إذن هذا هو Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:01.72,zetmain main,,0000,0000,0000,,الكناس Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:14.64,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عندما يأتي عيد ميلادك Dialogue: 0,0:22:16.30,0:22:21.98,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}دعنا نختار هدية معاً Dialogue: 0,0:22:23.13,0:22:29.50,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}... حتى ولو توقفت في الجادة الخامسة Dialogue: 0,0:22:29.50,0:22:34.96,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}فلن أكون قادرة على تبين هذا الحب Dialogue: 0,0:22:38.64,0:22:42.48,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد توقفت في مدينة Dialogue: 0,0:22:42.48,0:22:45.65,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}وتوقفت عن التفكير Dialogue: 0,0:22:45.65,0:22:51.45,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}بخصوص كل الذكريات التي تجعل قلبي يتوقف Dialogue: 0,0:22:51.45,0:22:55.19,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد حصلت عليها كلها منك Dialogue: 0,0:22:55.19,0:22:58.41,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}من عالمك أنت Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:04.39,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}إنه تماماً كمعانقة وردة بلا أشواك Dialogue: 0,0:23:04.39,0:23:08.80,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}معانقتك Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:14.35,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، إنها كرحلة حول العالم معك Dialogue: 0,0:23:14.35,0:23:17.52,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}المعجزة بالتقائنا Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:23.45,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(200,200)}سأتبعك دائماً Dialogue: 0,0:23:23.45,0:23:28.57,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,500)}وأحبك Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:37.68,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\bord0\shad3\fnHacen Casablanca Heavy\fs48\b1\pos(272,64)}... في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:37.68,zetmain main,,0000,0000,0000,,لا تختلس النظر Dialogue: 0,0:23:37.68,0:23:39.32,zetmain main,,0000,0000,0000,,إنه ينقص العباءة Dialogue: 0,0:23:39.32,0:23:41.18,zetmain main,,0000,0000,0000,,أرغب بأن أمنحك اختباراً Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:43.74,zetmain main,,0000,0000,0000,,-أخي ساعدني Dialogue: 0,0:23:42.68,0:23:45.59,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\bord1\shad3\fnHacen Casablanca Heavy\fs70\b1\pos(977,554)}ألفاز Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:45.95,Sign,,0000,0000,0000,,