[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 3 Scroll Position: 360 Active Line: 368 Video File: [DmonHiro] Zetman - Episode 10 - Party (BD, 720p) [8606B35A].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom Percent: 0.375 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 34076 Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zetman OP,Hacen Promoter Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: Sign,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: zetman ED,PFNuyorkArabic-ExtraBold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.75,0,2,10,10,30,1 Style: ملاحظة,ae_AlMothnna,30,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,84,92,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP_Rom,Beyond Wonderland,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: فوق عاملون,ae_AlMothnna,40,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,0,0,0,0,84,92,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending-Romaji,Char BB,40,&H00FFFFFF,&H1E390422,&H464B1A11,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Default1,Calibri Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 Style: zetman main,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00181818,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,120,120,55,1 Style: أغنية البداية - zet,AFSANEH_v2 KHWF,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,120,10,25,1 Style: Title - zet,AlSharkTitle,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: العاملين,ae_AlMothnna,30,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&HDC000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:06:47.38,0:06:50.85,zetman main,,0000,0000,0000,,TRACKING SIGNAL 01 RECEPTION LEVEL{TS} Comment: 0,0:08:18.98,0:08:21.77,zetman main,,0000,0000,0000,,NO SERVICE {TS} Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:04.01,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:07.39,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,ارفع يديك وصفق عالياً Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:10.48,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:10.94,0:00:14.07,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,والآن افتح عينيك وانظر إلى الضوء الجديد Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:17.86,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,الأمطار التي تشكل خطاً متقطعاً Dialogue: 0,0:00:17.86,0:00:21.28,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an1}كصرخات لسد الثغرات الوسطية Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:24.95,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الأمطار التي تسقط عليكم Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:28.62,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,وتطرق أيضاً على نافذتي Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:32.88,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة نقطة نقطة نقطة Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:36.38,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة نقطة نقطة نقطة Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:39.84,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة نقطة نقطة نقطة Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:42.93,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,نقطة النهاية Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:45.97,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}الهيام في الظلام Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:49.43,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}والوحيد البريء Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:52.69,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لماذا أنت في حيرة Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:55.98,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,بينما أنت هو الشخص المختار من الإلاه؟ Dialogue: 0,0:00:56.40,0:01:01.70,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر ألماً إلا أنه لم يبكي Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.74,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر حزناً إلا أن لم يبكي Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:10.25,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:13.12,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,خطّك Dialogue: 0,0:01:13.58,0:01:17.17,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}أنت تعيش في محاولة لتقرير فيما إذا كنت تريد التحرر أم لا Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:21.88,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}خطوة على طول هذا الخط من نقطة إلى نقطة Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:23.89,أغنية البداية - zet,,0000,0000,0000,,{\an3}باتجاه الجنة من خلال ساحة المعركة Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:42.39,zetman main,,0000,0000,0000,,كان هنالك وقت لم أكن متأكداً فيه عن ماهية العدالة Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:47.65,zetman main,,0000,0000,0000,,... لم يهم أين كنت، أو كنت مع من، أنا Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:06.75,zetman main,,0000,0000,0000,,كونوها Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:10.25,Title - zet,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\pos(645,544)}الحلقة العاشرة\N\N\N\N\N حفلة Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:29.77,zetman main,,0000,0000,0000,,لدي اختبار سباحة في الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:35.78,zetman main,,0000,0000,0000,,يجب علي أن أصبح أفضل فيها حتى لا أُحرج نفسي Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:36.74,zetman main,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:45.12,zetman main,,0000,0000,0000,,سأذهب Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:49.12,zetman main,,0000,0000,0000,,... كونوها Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:51.13,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:56.84,zetman main,,0000,0000,0000,,ما هو تعريفك للعدالة، أخي؟ Dialogue: 0,0:02:58.35,0:03:02.26,zetman main,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، فإن العدالة لديك هو الرغبة في أن تكون مشهوراً Dialogue: 0,0:03:09.57,0:03:13.36,zetman main,,0000,0000,0000,,سأصبح أقوى Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:16.65,zetman main,,0000,0000,0000,,أريدك أن تفهمي وجهة نظري لمعنى العدالة Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:22.60,zetman main,,0000,0000,0000,,ابذل جهدك Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:29.08,zetman main,,0000,0000,0000,,ابتسامتها ... تبدو وكأنها تحاول إبعادي عنها Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:32.67,zetman main,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:35.88,zetman main,,0000,0000,0000,,إنني مختلف الآن، كونوها Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:50.19,zetman main,,0000,0000,0000,,عندما تعود أمي، أخبروها بأن لا تقلق Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:51.07,zetman main,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:54.06,zetman main,,0000,0000,0000,,ألا تظن بأن هذا فخ؟ Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:58.53,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه نفس الشخص الذي أعطاك ذلك الإختبار في السابق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:01.32,zetman main,,0000,0000,0000,,هناك فرصة لأن تكون كونوها هناك Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:03.70,zetman main,,0000,0000,0000,,أنا ذاهب Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:23.44,zetman main,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:28.08,zetman main,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً. إنني سعيد حقاً الآن Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:37.59,zetman main,,0000,0000,0000,,أريد أن أشتري منزلاً Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:38.11,zetman main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:39.83,zetman main,,0000,0000,0000,,منزل؟ Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:41.40,zetman main,,0000,0000,0000,,جمع مبلغ من المال، وشراء منزل Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.22,zetman main,,0000,0000,0000,,والعيش هناك مع عائلتي Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:44.61,zetman main,,0000,0000,0000,,هذا هو حلمي Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:48.88,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تذكرين عندما طلبت منك 10.000 ين Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:50.61,zetman main,,0000,0000,0000,,عندما أنقذتك أول مرّة؟ Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:52.63,zetman main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:56.28,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تعني أن تلك هي الطريقة التي تجمع من خلالها المال؟ Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:58.03,zetman main,,0000,0000,0000,,ذلك هو عملي Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:01.48,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه من الصحيح أن تأخذ أجرك على عملك Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:03.65,zetman main,,0000,0000,0000,,إنني لم أدفع لك Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.67,zetman main,,0000,0000,0000,,لا أريد أي مال منك Dialogue: 0,0:05:05.67,0:05:06.30,zetman main,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:08.65,0:05:11.06,zetman main,,0000,0000,0000,,لأنني أريدك أن تكوني عائلتي Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:21.51,zetman main,,0000,0000,0000,,تجاهله Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:23.60,zetman main,,0000,0000,0000,,يجب علي أن أرد Dialogue: 0,0:05:28.11,0:05:29.58,zetman main,,0000,0000,0000,,كوجا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:31.60,zetman main,,0000,0000,0000,,كونوها؟ Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:46.18,zetman main,,0000,0000,0000,,شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:51.60,zetman main,,0000,0000,0000,,هنا. سأريك الطريق Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:53.48,zetman main,,0000,0000,0000,,هل ذلك هو مكان تواجد كونوها؟ Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:01.86,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه يتحرك، شغّل الشاحنة Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:02.65,zetman main,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:17.90,zetman main,,0000,0000,0000,,هل هذا مجرد اختبار من أجل العدالة؟ Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:19.61,zetman main,,0000,0000,0000,,هل هذا ما تظنه؟ Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:21.04,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:23.88,zetman main,,0000,0000,0000,,ستكتشف الأمر قريباً Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.01,zetman main,,0000,0000,0000,,إنك لم تجب عن سؤالي بخصوص كونوها بعد Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:42.02,zetman main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:45.94,zetman main,,0000,0000,0000,,إن النظام لا يستجيب Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:46.78,zetman main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:47.90,zetman main,,0000,0000,0000,,هايامي Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:51.70,zetman main,,0000,0000,0000,,إنني غير قادر على تحديد مكان إشارة كوجا أيضاً Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:53.44,zetman main,,0000,0000,0000,,لابد وأن شيئاً ما قد حدث Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:56.03,zetman main,,0000,0000,0000,,على كل حال، سنبحث عن تلك السيارة Dialogue: 0,0:06:56.61,0:06:58.03,zetman main,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:00.08,zetman main,,0000,0000,0000,,سأبذل جهدي محاولاً إعادة ضبط النظام Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:06.65,zetman main,,0000,0000,0000,,هل أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:08.72,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد طرأ أمر ما Dialogue: 0,0:07:12.90,0:07:16.44,zetman main,,0000,0000,0000,,عندما أعود، سأخبرك كل شيء Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:17.93,zetman main,,0000,0000,0000,,كل شيء؟ Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:20.28,zetman main,,0000,0000,0000,,... بخصوصي Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:22.44,zetman main,,0000,0000,0000,,أريدك أن تعرفي كل شيء عني Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:29.15,zetman main,,0000,0000,0000,,هلا انتظرتني هنا؟ Dialogue: 0,0:07:30.19,0:07:30.86,zetman main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:34.28,zetman main,,0000,0000,0000,,سأنتظرك Dialogue: 0,0:07:37.73,0:07:39.79,zetman main,,0000,0000,0000,,آسف، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:43.94,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه أمر جميل أن يكون لدي شخص يمكنني أن أكون قريباً منه Dialogue: 0,0:07:49.19,0:07:50.57,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد استيقظت Dialogue: 0,0:07:55.61,0:07:58.32,zetman main,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تنزع سماعة الأذن Dialogue: 0,0:07:59.69,0:08:02.95,zetman main,,0000,0000,0000,,إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها الاتصال بك Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:07.98,zetman main,,0000,0000,0000,,... والآن Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:10.11,zetman main,,0000,0000,0000,,لنبدأ الإختبار Dialogue: 0,0:08:12.44,0:08:14.19,zetman main,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:16.65,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد تركت أسلحتك معك Dialogue: 0,0:08:16.65,0:08:19.83,zetman main,,0000,0000,0000,,نحن نريد أن نكون عادلين. صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:22.90,0:08:26.11,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تدعو منعي من الإتصال بالعالم الخارجي عدالة؟ Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:29.36,zetman main,,0000,0000,0000,,يفترض بك أن تأخذ الإختبار وحدك Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.03,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد أتيت إلى هنا من أجل كونوها Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:33.64,zetman main,,0000,0000,0000,,لم آتي إلى هنا من أجل الإختبار Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:37.82,zetman main,,0000,0000,0000,,للأسف، فإن أختك ليست هنا Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:41.02,zetman main,,0000,0000,0000,,وقد بدأ الإختبار من لحظة اتصالي بك أول مرة Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:45.69,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه من السهل اختطافك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:50.69,zetman main,,0000,0000,0000,,لا تعبث معي، إذا لم تكن كونوها هنا. فسأغادر Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:53.23,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تظن فعلاً بأنها ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:08:54.69,0:08:58.70,zetman main,,0000,0000,0000,,هل أخذت في عين الإعتبار حقيقة أنني قد أكون كاذباً؟ Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:01.15,zetman main,,0000,0000,0000,,إذا أتيت إلي Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:03.44,zetman main,,0000,0000,0000,,ستعلم فيما إذا كنت أقول الحقيقة أم لا Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:04.86,zetman main,,0000,0000,0000,,جِدني، أرجوك Dialogue: 0,0:09:04.86,0:09:06.53,zetman main,,0000,0000,0000,,إنني أراقبك من مكان قريب Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:47.52,zetman main,,0000,0000,0000,,إن مذاق هذا رائع، أوه أجل Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:53.06,zetman main,,0000,0000,0000,,واو Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:02.55,zetman main,,0000,0000,0000,,... أوه Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:04.25,zetman main,,0000,0000,0000,,كوجا Dialogue: 0,0:10:08.59,0:10:10.22,zetman main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.22,0:10:11.46,zetman main,,0000,0000,0000,,إنها حفلة بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:14.30,zetman main,,0000,0000,0000,,منذ حادثة الحريق Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:17.88,zetman main,,0000,0000,0000,,وقد أصبحت كل ما يرغب به الفتيات Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:21.26,zetman main,,0000,0000,0000,,هذا أيضاً إختبار Dialogue: 0,0:10:22.13,0:10:23.68,zetman main,,0000,0000,0000,,هل ستجعل إيجادي Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:26.22,zetman main,,0000,0000,0000,,والمعرفة بخصوص مكان أختك أولوية Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.88,zetman main,,0000,0000,0000,,أم ستقوم بمساعدة هذه الفتيات بالهرب أولاً؟ Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:33.30,zetman main,,0000,0000,0000,,إذا كنت أذكر، ومن المرة الماضية Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:36.07,zetman main,,0000,0000,0000,,أنت اخترت أختك، وثلاث فتيات قد قُتِلن Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:39.83,zetman main,,0000,0000,0000,,جميعكم، توقفو Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:47.29,zetman main,,0000,0000,0000,,... هاي Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:49.30,zetman main,,0000,0000,0000,,ما رأيك بتوقيع هنا؟ Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:52.72,zetman main,,0000,0000,0000,,إنني لست معجبة بك Dialogue: 0,0:10:52.72,0:10:55.21,zetman main,,0000,0000,0000,,ولكن صديقتي طلبت منّي هذا Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:57.72,zetman main,,0000,0000,0000,,سأغادر فور أن تقوم باعطائي توقيعك Dialogue: 0,0:10:57.72,0:10:59.54,zetman main,,0000,0000,0000,,لذا استعجل ووقع، هلا فعلت؟ Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.55,zetman main,,0000,0000,0000,,... آسف Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:03.06,zetman main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:03.47,0:11:06.69,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تمانعين إذا استخدمت الحمام أولاً؟ Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:08.97,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه لطيف جداً Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:10.47,zetman main,,0000,0000,0000,,الحمام من ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:11:10.47,0:11:11.51,zetman main,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:14.18,zetman main,,0000,0000,0000,,هاي، هل تريدون اختلاس النظر؟ Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:15.93,zetman main,,0000,0000,0000,,أو أفضل، هل ترغبون في اقتحام المكان عليه؟ Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:27.11,zetman main,,0000,0000,0000,,ماذا إذا وجدت ذلك الشخص Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:30.21,zetman main,,0000,0000,0000,,ولكن لم أستطع معرفة شيء بخصوص كونوها؟ Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.57,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد قام بقتل ثلاثة أشخاص مسبقاً Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:35.42,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد اعترف بذلك بنفسه Dialogue: 0,0:11:36.30,0:11:37.30,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي علي فعله؟ Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:39.47,zetman main,,0000,0000,0000,,لا أستطيع ترك هذه الفتيات هنا Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:44.25,zetman main,,0000,0000,0000,,... كونوها Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:46.30,zetman main,,0000,0000,0000,,هل أنت حقاً هنا؟ Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:53.80,zetman main,,0000,0000,0000,,... هل يمكن Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:01.78,zetman main,,0000,0000,0000,,ألو؟ Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:03.73,zetman main,,0000,0000,0000,,عمتي، إنه أنا Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:05.61,zetman main,,0000,0000,0000,,جين؟ Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:14.13,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تخرج من هذا المكان معي؟ Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:19.55,zetman main,,0000,0000,0000,,ألا تجد أن الأمر غريب في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:23.05,zetman main,,0000,0000,0000,,فكيف لا يمكن لهواتفنا التقاط أية اشارة؟ Dialogue: 0,0:12:23.61,0:12:28.52,zetman main,,0000,0000,0000,,لذا فقد خرجت للبحث عن مكان للخروج من هنا Dialogue: 0,0:12:28.52,0:12:29.14,zetman main,,0000,0000,0000,,هاي Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:32.56,zetman main,,0000,0000,0000,,من هي هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:35.81,zetman main,,0000,0000,0000,,هل هي جزء من الإختبار؟ Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:40.32,zetman main,,0000,0000,0000,,انظر Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:41.32,zetman main,,0000,0000,0000,,أترى؟ Dialogue: 0,0:12:50.51,0:12:52.08,zetman main,,0000,0000,0000,,غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:56.46,zetman main,,0000,0000,0000,,لطيف جداً Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:00.96,zetman main,,0000,0000,0000,,لنذهب، كوجا Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:04.18,zetman main,,0000,0000,0000,,هنالك شيء غريب حقاً في هذا المكان Dialogue: 0,0:13:04.18,0:13:06.97,zetman main,,0000,0000,0000,,انتظري، هنالك شيء ما يجري هنا حقاً Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:09.48,zetman main,,0000,0000,0000,,أوه، ها أنت ذا Dialogue: 0,0:13:10.32,0:13:11.19,zetman main,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:13.36,zetman main,,0000,0000,0000,,تعال، كوجا Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.53,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا غرفة جديدة Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:16.82,zetman main,,0000,0000,0000,,غرفة جديدة؟ Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:18.86,zetman main,,0000,0000,0000,,أجل، أتريد أن تراها؟ Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:21.61,zetman main,,0000,0000,0000,,سآتي خلال لحظات Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:23.65,zetman main,,0000,0000,0000,,استعجل، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:25.12,zetman main,,0000,0000,0000,,إن الجميع ينتظر Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:28.87,zetman main,,0000,0000,0000,,هاي، كوجا؟ Dialogue: 0,0:13:30.07,0:13:31.86,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:35.65,zetman main,,0000,0000,0000,,... ربما يكون فخاً آخر، أو Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:37.94,zetman main,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون هذا المخرج هو الفخ؟ Dialogue: 0,0:13:37.94,0:13:41.52,zetman main,,0000,0000,0000,,أم هل يمكن أن يصلني هذا الطريق به؟ Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.23,zetman main,,0000,0000,0000,,يجب عليّ أن أتفقد تلك الغرفة Dialogue: 0,0:13:45.23,0:13:46.77,zetman main,,0000,0000,0000,,إذا كان هذا الطريق يؤدي للخروج Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:48.50,zetman main,,0000,0000,0000,,... إذن فجميعنا Dialogue: 0,0:13:48.50,0:13:50.77,zetman main,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، يجب عليناً جميعاً الذهاب معاً Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.57,zetman main,,0000,0000,0000,,جين سينقذ الجميع Dialogue: 0,0:13:58.15,0:13:59.82,zetman main,,0000,0000,0000,,أنت اذهبي مسبقاً Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:04.25,zetman main,,0000,0000,0000,,إذا كان هذا الطريق يؤدي إلى الخارج، فاتصلي بالشرطة Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:05.07,zetman main,,0000,0000,0000,,وماذا بشأنك، كوجا؟ Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:07.20,zetman main,,0000,0000,0000,,سأذهب لانقاذ الجميع Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:12.48,zetman main,,0000,0000,0000,,كما قلت، فهذا المكان خطير جداً Dialogue: 0,0:14:12.48,0:14:14.71,zetman main,,0000,0000,0000,,استمعي إلي. يجب عليكي أن تخرجي من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:22.19,zetman main,,0000,0000,0000,,تعال وألق نظرة Dialogue: 0,0:14:22.48,0:14:24.38,zetman main,,0000,0000,0000,,أترى، هذه هي الغرفة Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:28.68,zetman main,,0000,0000,0000,,انظرو جميعاً، لقد أتى كوجا Dialogue: 0,0:14:30.61,0:14:31.52,zetman main,,0000,0000,0000,,كوجا Dialogue: 0,0:14:36.19,0:14:37.40,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:45.45,zetman main,,0000,0000,0000,,كوجا - كن Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:50.74,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد اتخذت الخيار الخاطئ مجدداً Dialogue: 0,0:14:50.98,0:14:51.86,zetman main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:11.23,zetman main,,0000,0000,0000,,ما المشكلة مع هذا؟ إنه لا يفتح Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:13.69,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ افتح Dialogue: 0,0:15:13.69,0:15:15.19,zetman main,,0000,0000,0000,,ليفتح أحدكم الباب Dialogue: 0,0:15:16.23,0:15:17.81,zetman main,,0000,0000,0000,,جميعكم، اهدؤو Dialogue: 0,0:15:19.59,0:15:20.48,zetman main,,0000,0000,0000,,قاتل Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:24.27,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه لم يكن أنا، أرجوك استمعي لي Dialogue: 0,0:15:24.27,0:15:25.65,zetman main,,0000,0000,0000,,لا نريد أن نستمع للأعذار Dialogue: 0,0:15:26.02,0:15:28.41,zetman main,,0000,0000,0000,,أسرع ودعنا نخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:32.91,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد فُتح Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:37.92,zetman main,,0000,0000,0000,,انتظرو، هذا خطير جداً Dialogue: 0,0:15:38.32,0:15:39.99,zetman main,,0000,0000,0000,,أرجوكم توقفو Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:43.30,zetman main,,0000,0000,0000,,ذلك كان فظيعاً Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:46.42,zetman main,,0000,0000,0000,,ضربه هكذا بدون الإستماع له أولاً Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:51.72,zetman main,,0000,0000,0000,,جميعكم، انتظرو أرجوكم Dialogue: 0,0:15:55.77,0:15:56.77,zetman main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:59.90,0:16:01.14,zetman main,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:16:11.86,0:16:14.07,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ لماذا لا يريد أن يفتح مجدداً؟ Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:15.79,zetman main,,0000,0000,0000,,أنني أعطيك اختباراً جديداً Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:23.21,zetman main,,0000,0000,0000,,هل تسمعون هذا؟ Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:42.86,zetman main,,0000,0000,0000,,استمع جيداً Dialogue: 0,0:16:44.07,0:16:48.24,zetman main,,0000,0000,0000,,في المقدمة، يوجد مصعد سيقودك إليّ Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:53.02,zetman main,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تترك الفتيات خلفك، وتركض باتجاهه الآن Dialogue: 0,0:16:53.02,0:16:56.02,zetman main,,0000,0000,0000,,أو يمكنك أن تهزم همرمان وتأتو معاً Dialogue: 0,0:16:53.02,0:16:56.02,ملاحظة,,0000,0000,0000,,همرمان: الترجمة الحرفية الرجل المطرقة ولكنني فضلت ترك اسمه على ما أطلقوه عليه بدون ترجمة أفضل Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:58.66,zetman main,,0000,0000,0000,,أي الخيارين ستختار؟ Dialogue: 0,0:16:58.66,0:16:59.86,zetman main,,0000,0000,0000,,لا يجب عليك أن تسأل حتى Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:03.38,zetman main,,0000,0000,0000,,نمط السيف Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:09.51,zetman main,,0000,0000,0000,,العدالة تعني دائماً هزيمة الشر Dialogue: 0,0:17:12.90,0:17:14.26,zetman main,,0000,0000,0000,,كم هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:23.52,zetman main,,0000,0000,0000,,هذا يصبح مثيراً، أليس كذلك، جيريو؟ Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:27.53,zetman main,,0000,0000,0000,,حسناً إذن، لقد جاء الوقت كي أتحرك Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:32.19,zetman main,,0000,0000,0000,,ألم يكن يجب علينا إخباره أنك هنا؟ Dialogue: 0,0:17:33.52,0:17:36.03,zetman main,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أتحدث إلى أي شخص الآن Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:39.32,zetman main,,0000,0000,0000,,إذن ماذا بشأني؟ Dialogue: 0,0:17:39.32,0:17:41.40,zetman main,,0000,0000,0000,,أنت استثناء، أكيمي Dialogue: 0,0:17:42.07,0:17:45.79,zetman main,,0000,0000,0000,,إذن ألا تريدين طلب مساعدة جين في وقت كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:48.57,zetman main,,0000,0000,0000,,الآن Dialogue: 0,0:17:48.57,0:17:50.55,zetman main,,0000,0000,0000,,حتى جين يخيفني Dialogue: 0,0:17:54.27,0:17:58.69,zetman main,,0000,0000,0000,,هنالك شيء ما يجري، ولكن لا أحد يريد إخباري بأي شيء Dialogue: 0,0:17:59.61,0:18:03.69,zetman main,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة لأنك فكرت بي في وقت حاجتك Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:06.34,zetman main,,0000,0000,0000,,منذ اللحظة التي غادر فيها جين Dialogue: 0,0:18:06.34,0:18:09.69,zetman main,,0000,0000,0000,,ويبدو الأمر وكأنه يوجد ثقب في قلبي Dialogue: 0,0:18:11.44,0:18:14.57,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد قرأتي تلك الرسالة مرّات عديدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:15.52,0:18:19.52,zetman main,,0000,0000,0000,,هل ذهب جين فعلاً لكي يعيش مع عائلته؟ Dialogue: 0,0:18:19.52,0:18:20.11,zetman main,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:23.73,zetman main,,0000,0000,0000,,أعني، أنه دائماً متواجد في العشوائيات Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:29.68,zetman main,,0000,0000,0000,,إنني أشعر وكأنني لا أعرف أي شيء عن جين Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:35.43,zetman main,,0000,0000,0000,,حسناً، هنالك شيء واحد أكيد، وهو أنه شخص جيد Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:38.47,zetman main,,0000,0000,0000,,ضعي إيمانك فيه Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:03.37,zetman main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لقد انطفأ Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:08.75,zetman main,,0000,0000,0000,,تحياتي. كيف حالكم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:11.13,zetman main,,0000,0000,0000,,... أيها البشر Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:15.61,zetman main,,0000,0000,0000,,لدينا أخبار مثيرة نريد أن نبثها لكم Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:19.48,zetman main,,0000,0000,0000,,لذا نريد منكم انتباهكم الشديد Dialogue: 0,0:19:19.48,0:19:21.72,zetman main,,0000,0000,0000,,ما الذي حصل فجأة؟ Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:26.57,zetman main,,0000,0000,0000,,أولاً، اسمحو لنا بتقديم أنفسنا Dialogue: 0,0:19:26.57,0:19:28.27,zetman main,,0000,0000,0000,,نحن الإيفول Dialogue: 0,0:19:29.07,0:19:31.53,zetman main,,0000,0000,0000,,ربما نحن نبدو مثلكم، ولكننا لسنا بشراً Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:33.65,zetman main,,0000,0000,0000,,... هايتاني Dialogue: 0,0:19:36.02,0:19:38.22,zetman main,,0000,0000,0000,,ما هي الإيفول، أتتساءلون؟ Dialogue: 0,0:19:38.22,0:19:40.74,zetman main,,0000,0000,0000,,الصورة تساوي ألف كلمة Dialogue: 0,0:19:41.48,0:19:44.04,zetman main,,0000,0000,0000,,سنرى جميعاً من الكاميرات الخارجية Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:47.04,zetman main,,0000,0000,0000,,لذا أرجو أن تلقو نظرة على هذا Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:50.79,zetman main,,0000,0000,0000,,حسناً، جميعاً، لنتحوّل Dialogue: 0,0:19:51.23,0:19:54.07,zetman main,,0000,0000,0000,,هاي، ما نوع هذه الخدعة؟ Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:56.05,zetman main,,0000,0000,0000,,لابد وأنهم مجانين Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:58.93,zetman main,,0000,0000,0000,,من هو المجنون الآن؟ Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:10.11,zetman main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ إنه على جميع المحطات Dialogue: 0,0:20:10.11,0:20:11.19,zetman main,,0000,0000,0000,,أطفئيه Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:16.96,zetman main,,0000,0000,0000,,فكرة جيدة. إنه مخيف نوعاً ما على كل حال Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:23.45,zetman main,,0000,0000,0000,,ألو؟ Dialogue: 0,0:20:23.94,0:20:26.94,zetman main,,0000,0000,0000,,عمتي، إنه أنا. هل تشاهدين التلفاز؟ Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:30.31,zetman main,,0000,0000,0000,,كنت أفعل، ولكن شيئاً غريباً قد ظهر Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:31.77,zetman main,,0000,0000,0000,,لذلك فقد أطفأته على الحال Dialogue: 0,0:20:31.77,0:20:32.99,zetman main,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:20:33.45,0:20:36.30,zetman main,,0000,0000,0000,,ولكن، إن كونوها عندك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:38.30,zetman main,,0000,0000,0000,,إنها ليست هنا Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:40.02,zetman main,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، لا بأس Dialogue: 0,0:20:40.02,0:20:43.62,zetman main,,0000,0000,0000,,ولكن إذا أتت كونوها إليك، أرجوك دعيها تبقى Dialogue: 0,0:20:43.62,0:20:45.72,zetman main,,0000,0000,0000,,واحرصي كل الحرص على ألا تخرج كونوها من عندك Dialogue: 0,0:20:46.42,0:20:48.62,zetman main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:20:48.62,0:20:49.86,zetman main,,0000,0000,0000,,أرجوك، فقط افعلي كما طلبت منك Dialogue: 0,0:20:55.32,0:20:58.16,zetman main,,0000,0000,0000,,الآخر قد ذهب إلى وسط المدينة Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:01.19,zetman main,,0000,0000,0000,,كان على كوجا اختيار اخته Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:04.87,zetman main,,0000,0000,0000,,ولكن نتيجه هذا Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:10.16,zetman main,,0000,0000,0000,,هل استمتعتم بهذا؟ Dialogue: 0,0:21:10.98,0:21:14.11,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد تمت صناعتنا من قبل البشر Dialogue: 0,0:21:14.11,0:21:18.53,zetman main,,0000,0000,0000,,لكي نقوم بقتل بعضنا البعض من أجل متعتكم وارضائكم Dialogue: 0,0:21:18.53,0:21:20.85,zetman main,,0000,0000,0000,,ولكن في أحد الأيام، فكّرنا Dialogue: 0,0:21:20.85,0:21:24.78,zetman main,,0000,0000,0000,,"لماذا يجب علينا أن نفعل هذا؟" Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:27.02,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه أمر مزعج حقاً Dialogue: 0,0:21:27.65,0:21:29.69,zetman main,,0000,0000,0000,,لذلك فقد قررنا Dialogue: 0,0:21:30.82,0:21:35.19,zetman main,,0000,0000,0000,,لقد قررنا أن ننتقم من البشر Dialogue: 0,0:21:42.52,0:21:45.95,zetman main,,0000,0000,0000,,نحن لا يمكننا أن نتركهم بعد الآن Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:51.66,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه تعريفك للعدالة يحتوي الكثير من الأخطاء Dialogue: 0,0:21:52.19,0:21:54.64,zetman main,,0000,0000,0000,,... هل تعلم Dialogue: 0,0:21:59.07,0:22:01.10,zetman main,,0000,0000,0000,,ما هو الشيء الناقص؟ Dialogue: 0,0:23:35.55,0:23:37.51,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)\bord0\shad3\fnHacen Casablanca Heavy\fs50\b1\pos(272,64)}... في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.46,0:23:37.51,zetman main,,0000,0000,0000,,إنه أمر غريب Dialogue: 0,0:23:38.20,0:23:40.25,zetman main,,0000,0000,0000,,إن الوضع رهيب Dialogue: 0,0:23:40.25,0:23:41.77,zetman main,,0000,0000,0000,,وأنا متألّم بشدة Dialogue: 0,0:23:42.47,0:23:43.74,zetman main,,0000,0000,0000,,... ولكن، أنا Dialogue: 0,0:23:43.74,0:23:45.83,zetman main,,0000,0000,0000,,أنا موجود Dialogue: 0,0:23:42.56,0:23:45.90,zetman main,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\bord1\blur0.25\shad3\fnHacen Casablanca Heavy\fs60\b1\pos(1016,547)}الدمية Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:14.50,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عندما يأتي عيد ميلادك Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:21.84,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}دعنا نختار هدية معاً Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:29.36,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}... حتى ولو توقفت في الجادة الخامسة Dialogue: 0,0:22:29.36,0:22:34.82,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}فلن أكون قادرة على تبين هذا الحب Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:42.34,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد توقفت في مدينة Dialogue: 0,0:22:42.34,0:22:45.51,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}وتوقفت عن التفكير Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:51.31,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}بخصوص كل الذكريات التي تجعل قلبي يتوقف Dialogue: 0,0:22:51.31,0:22:55.05,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد حصلت عليها كلها منك Dialogue: 0,0:22:55.05,0:22:58.27,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}من عالمك أنت Dialogue: 0,0:22:58.27,0:23:04.25,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}إنه تماماً كمعانقة وردة بلا أشواك Dialogue: 0,0:23:04.25,0:23:08.66,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}معانقتك Dialogue: 0,0:23:09.62,0:23:14.21,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، إنها كرحلة حول العالم معك Dialogue: 0,0:23:14.21,0:23:17.38,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,200)}المعجزة بالتقائنا Dialogue: 0,0:23:17.38,0:23:23.31,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(200,200)}سأتبعك دائماً Dialogue: 0,0:23:23.31,0:23:28.43,zetman ED,,0000,0000,0000,,{\blur3}{\fad(100,500)}وأحبك