1
00:00:07,790 --> 00:00:08,620
مٌسبقاً في |هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

2
00:00:11,170 --> 00:00:13,280
هل سمعت أيًا من تلك
الشائعات عن قائمة؟

3
00:00:13,480 --> 00:00:15,280
نعم,أنا لن أقوم بأعداد قائمة

4
00:00:15,480 --> 00:00:17,630
إنه هذا الرجل (ديكي بوب)

5
00:00:17,830 --> 00:00:19,280
إنه قاتل حقيقي.

6
00:00:19,480 --> 00:00:22,240
هل كتبت هذه التوصية لابنتي؟

7
00:00:22,440 --> 00:00:23,720
سأفعل

8
00:00:23,920 --> 00:00:25,940
لا تكتب التوصية.

9
00:00:26,140 --> 00:00:29,080
أذا ذاهبة إلى نيويورك لأجراء مقابلة في مدرسة آرليل

10
00:00:29,280 --> 00:00:31,300
تقاعد والدي سيزعج

11
00:00:31,500 --> 00:00:33,820
هذا التوازن الدقيق
للغاية الذي حققناه.

12
00:00:34,020 --> 00:00:36,070
رحل ونحن لا نتكلم.

13
00:00:43,780 --> 00:00:45,270
توليت الأمر

14
00:00:45,470 --> 00:00:46,650
شكراً لك

15
00:00:53,870 --> 00:00:55,540
ستبلين بلاء عظيماً

16
00:00:55,740 --> 00:00:56,790
سوف يحبونك...

17
00:00:58,440 --> 00:01:00,060
وستحصلين على ماتحتاجينه

18
00:01:00,260 --> 00:01:01,540
للعودة إلى المدير

19
00:01:01,740 --> 00:01:04,420
وسيتعين عليه أن
يأخذك على محمل الجد.

20
00:01:04,620 --> 00:01:05,720
نعم.

21
00:01:05,920 --> 00:01:07,890
أنا أعرف.

22
00:01:11,680 --> 00:01:12,900
هل هناك شيء آخر؟

23
00:01:13,100 --> 00:01:15,170
أعتقد أنني قلقة عليك

24
00:01:15,370 --> 00:01:16,300
حقًا؟

25
00:01:16,500 --> 00:01:17,300
نعم.

26
00:01:19,680 --> 00:01:23,740
لقد كنت أكثر قليلاً... ك (هانك) من المعتاد

27
00:01:25,550 --> 00:01:27,130
هل كنت كذلك؟

28
00:01:27,330 --> 00:01:29,310
نعم.

29
00:01:29,510 --> 00:01:31,610
لا أعلم.

30
00:01:33,350 --> 00:01:34,320
توليت أمرها توليت أمرها

31
00:01:34,520 --> 00:01:35,180
حسناً

32
00:01:42,010 --> 00:01:42,850
حسناً وداعاً

33
00:01:43,050 --> 00:01:44,150
الوداع.

34
00:01:44,350 --> 00:01:45,930
اراك بعد يومين

35
00:01:50,410 --> 00:01:52,630
لدي هذا الشعور الغريب
بأنك ستنتهي في السجن.

36
00:01:55,330 --> 00:01:56,940
او المستشفى؟

37
00:01:58,030 --> 00:02:28,970
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

38
00:02:40,290 --> 00:02:41,770
أتعرف كيف يكتشفون

39
00:02:41,970 --> 00:02:43,160
أي واحد يقود؟

40
00:02:44,590 --> 00:02:45,560
لا أعرف

41
00:02:45,760 --> 00:02:47,130
ألأقدمية؟

42
00:02:47,330 --> 00:02:48,260
الخبرة؟

43
00:02:48,460 --> 00:02:49,870
من الصعب أن تقود

44
00:02:50,070 --> 00:02:51,990
لأنهم سيواجهون مقاومة الرياح

45
00:02:53,950 --> 00:02:57,000
لكن أوزة واحدة
ستتحمل العبء دائمًا.

46
00:02:58,220 --> 00:03:00,620
كل طائر يرفرف بجناحيه

47
00:03:00,820 --> 00:03:03,360
يصنع الطريق لزملائه الطيور

48
00:03:03,560 --> 00:03:05,360
باستثناء القائد في المقدمة

49
00:03:05,560 --> 00:03:07,710
دائما الأصعب على القائد.

50
00:03:07,910 --> 00:03:09,280
ماذا لو قادهم القائد

51
00:03:09,480 --> 00:03:11,460
ألى محرك نفاث؟

52
00:03:11,660 --> 00:03:12,890
يحدث

53
00:03:13,090 --> 00:03:14,760
في كثير من الأحيان ، يموت
الناس أيضًا ، على الأقل

54
00:03:14,960 --> 00:03:16,020
لذلك الأمر متعادل

55
00:03:46,310 --> 00:03:50,060
|طاولة للجبناء|
"ويليام هنري ديفيرو  ج.ر"

56
00:03:53,000 --> 00:03:53,760
سيد (ديفيرو)؟

57
00:03:53,960 --> 00:03:55,980
أنا أعتذر. سيكون جاهزًا في
غضون بضع دقائق أخرى.

58
00:03:56,180 --> 00:03:57,060
شكراً لك

59
00:04:01,240 --> 00:04:02,060
(هانك)!

60
00:04:04,410 --> 00:04:06,470
أنا الرئيس(ديكي بوب)

61
00:04:06,670 --> 00:04:08,600
لقد التقينا أربع مرات.

62
00:04:08,800 --> 00:04:09,640
أتذكر.

63
00:04:09,840 --> 00:04:11,860
أتذكر أيضًا

64
00:04:12,060 --> 00:04:13,470
من فضلك اجلس

65
00:04:13,670 --> 00:04:14,650
إذا أردت.

66
00:04:14,850 --> 00:04:16,690
انا ذاهب للجلوس.

67
00:04:21,780 --> 00:04:22,790
هل أنت جائع؟

68
00:04:22,990 --> 00:04:25,360
هل تريد شيئا لتأكله؟

69
00:04:25,560 --> 00:04:27,450
سأرى  قائمة الطعام

70
00:04:27,640 --> 00:04:28,490
نكتة.

71
00:04:28,690 --> 00:04:29,880
جيد.

72
00:04:30,080 --> 00:04:31,930
(هانك) حافظ على روح الدعابة

73
00:04:32,130 --> 00:04:33,670
ستكون ذات فائدة

74
00:04:33,870 --> 00:04:35,450
(هانك) أنت رئيس القسم الوحيد

75
00:04:35,650 --> 00:04:38,150
الذي لم يقدم قائمة
أعضاء هيئة التدريس للتخفيض

76
00:04:38,350 --> 00:04:40,680
بهذه الطريقة ، أنا متميز.

77
00:04:40,880 --> 00:04:42,160
أنت متميز يا أستاذ

78
00:04:42,350 --> 00:04:44,110
أنت أستاذ بارع

79
00:04:44,310 --> 00:04:46,030
وروائي يحظى باحترام كبير.

80
00:04:46,230 --> 00:04:48,110
لدي كتابك...

81
00:04:53,070 --> 00:04:54,120
ليس هناك.

82
00:04:54,320 --> 00:04:55,290
نعم ، هذا ما يحدث.

83
00:04:55,550 --> 00:04:57,430
لقد كان يختفي من الرفوف

84
00:04:57,630 --> 00:04:59,220
من المجموعات الخاصة
في جميع أنحاء البلاد ،

85
00:04:59,420 --> 00:05:01,570
فقط ليظهر لاحقاً في أحد الحقول

86
00:05:01,770 --> 00:05:05,180
مدعيا تجربة غير عادية.

87
00:05:05,380 --> 00:05:07,300
لماذا لم ترسل قائمة؟

88
00:05:08,690 --> 00:05:10,710
لا يوجد سبب واحد.

89
00:05:10,910 --> 00:05:12,360
من فضلك وضح.

90
00:05:12,560 --> 00:05:13,570
لا أستطيع

91
00:05:13,830 --> 00:05:16,620
ليس هناك سبب يمكنني التفكير فيه.

92
00:05:16,820 --> 00:05:19,930
مع الأخذ بالأعتبار لم أفكر في ذلك

93
00:05:20,130 --> 00:05:22,410
أنت تفوت فرصة

94
00:05:22,610 --> 00:05:23,720
ستكون هذه هي المرة الأولى

95
00:05:23,920 --> 00:05:24,980
كما تعرف

96
00:05:25,180 --> 00:05:26,370
يكاد يكون من المستحيل

97
00:05:26,570 --> 00:05:28,590
لطرد أستاذ ثابت لسبب ما.

98
00:05:28,790 --> 00:05:29,800
نعم

99
00:05:30,020 --> 00:05:31,120
أنت مستقر في قسمك

100
00:05:31,320 --> 00:05:33,550
في السراء والضراء

101
00:05:33,750 --> 00:05:36,510
تمثل هذه التخفيضات
في الميزانية فرصة

102
00:05:36,710 --> 00:05:37,950
لإزالة الأشخاص

103
00:05:38,150 --> 00:05:39,780
وأنا متأكد من أنك
تعرف من هم بالفعل

104
00:05:39,980 --> 00:05:41,560
من لا يجب أن يكون هنا.

105
00:05:41,760 --> 00:05:46,090
سوف تعيد تشكيل قسمك.

106
00:05:46,290 --> 00:05:48,530
الجميع سيكونون أفضل حالا

107
00:05:48,730 --> 00:05:50,310
سوف تجلب أساتذة
جددًا في المستقبل

108
00:05:50,510 --> 00:05:53,180
أساتذة تختارهم بنفسك

109
00:05:53,380 --> 00:05:54,970
أجل ، لكن كيف يمكننا تحمل ذلك؟

110
00:05:55,170 --> 00:05:56,400
الكثير من المال

111
00:05:56,600 --> 00:06:00,410
ذاهب إلى مجمع
الوظائف الفنية هذا؟

112
00:06:00,610 --> 00:06:02,370
يبدو أن هناك سوء فهم هنا.

113
00:06:02,570 --> 00:06:04,590
الجامعة لا تنفق فلسا واحدا

114
00:06:04,790 --> 00:06:05,590
في مركز إبستاين

115
00:06:05,790 --> 00:06:07,150
(أبستاين)

116
00:06:07,350 --> 00:06:08,630
إنها هدية

117
00:06:08,830 --> 00:06:10,160
دفع ثمن المبنى

118
00:06:10,360 --> 00:06:11,770
الموظفين والصيانة

119
00:06:11,970 --> 00:06:14,290
لمدة 10 سنوات.

120
00:06:14,490 --> 00:06:17,210
إنه قادم إلى وضع
حجر الأساس غدًا...

121
00:06:17,410 --> 00:06:19,430
سأراهن على تجارة الشجرة الصغيرة

122
00:06:19,630 --> 00:06:21,820
من الصعب أقتحامها

123
00:06:22,020 --> 00:06:24,610
أعني لا يستحق بناء آله لصنعها

124
00:06:24,810 --> 00:06:26,130
يجب أن يكون صنعها يدوياً

125
00:06:26,330 --> 00:06:27,260
أو ربما,هم فقط كما تعلمون

126
00:06:27,460 --> 00:06:29,350
يقطعون غابة صغيرة في مكان ما

127
00:06:29,550 --> 00:06:30,820
متجامل تماماً

128
00:06:31,170 --> 00:06:34,960
مايجب أن يكون حشداً كبيراً من متظاهرين السنافر

129
00:06:35,160 --> 00:06:36,790
نعم

130
00:06:36,990 --> 00:06:38,320
أنظر,لا شيء عن مركز

131
00:06:38,510 --> 00:06:41,750
(جيفري أبستاين) للوظائف الفنية

132
00:06:41,950 --> 00:06:42,880
يبدو جيداً

133
00:06:44,620 --> 00:06:46,670
أنت تشير إلى الاسم.

134
00:06:46,870 --> 00:06:48,280
الناس على دراية
بالعديد من الحالات

135
00:06:48,480 --> 00:06:50,110
حيث تم الاعتداء على شابات

136
00:06:50,310 --> 00:06:53,070
من قبل مركز الوظائف الفنية.

137
00:06:53,270 --> 00:06:55,290
جيفري أبستين مختلف

138
00:06:55,490 --> 00:06:58,160
هذا واحد صنع ملياري
من المقالي الهوائية.

139
00:06:58,360 --> 00:06:59,860
نحن نضيف "Q".

140
00:07:00,060 --> 00:07:02,340
مقالي هوائية؟

141
00:07:02,540 --> 00:07:04,470
سيكون مركز جيفري كيو إبستين.

142
00:07:04,670 --> 00:07:06,690
ما هو اسمه الأوسط؟

143
00:07:06,890 --> 00:07:07,740
ليس لديه واحداً

144
00:07:07,940 --> 00:07:09,250
لا يشعر بسعادة غامرة مع "Q".

145
00:07:11,730 --> 00:07:14,440
يخفض المجلس التشريعي
ميزانيتنا بنسبة 23٪.

146
00:07:14,640 --> 00:07:16,880
يرجى عمل قائمة حتى
نكون على استعداد.

147
00:07:17,070 --> 00:07:18,830
لقد وصلت إلى هذا
الحد دون عمل قائمة.

148
00:07:19,030 --> 00:07:21,660
إذا كنت سأبدأ الآن ،
سأشعر وكأنني مستسلم.

149
00:07:21,860 --> 00:07:22,520
لا.

150
00:07:26,090 --> 00:07:28,280
أنظر (ديكي)

151
00:07:28,480 --> 00:07:31,370
أنت جديد هنا

152
00:07:31,570 --> 00:07:33,980
كل عام ، هؤلاء
العباقرة في هاريسبرج

153
00:07:34,180 --> 00:07:35,150
يهددون بالتخفيضات

154
00:07:35,350 --> 00:07:37,420
وفي كل عام ، لا يفعلون ذلك

155
00:07:37,620 --> 00:07:39,290
لأنه ، كما تناقشنا

156
00:07:39,490 --> 00:07:41,030
إنهم لا يحبون المظهر بشكل غير جيد

157
00:07:41,230 --> 00:07:42,940
هذا العام مختلف

158
00:07:43,140 --> 00:07:45,560
بسبب كيفية عمل الوقت؟

159
00:07:45,760 --> 00:07:48,120
من المحتمل أن
يعطونا ما نطلبه...

160
00:07:48,320 --> 00:07:49,950
لكني لا أطلب ذلك.

161
00:07:50,150 --> 00:07:51,950
كل من سبقوني

162
00:07:52,150 --> 00:07:55,520
لقد توسلوا عاماً بعد عام
من أجل المزيد من المال.

163
00:07:55,720 --> 00:07:58,000
لن أفعل ذلك.

164
00:07:58,200 --> 00:08:00,090
أنا أقوم بالضغط من أجل أموال أقل.

165
00:08:00,290 --> 00:08:01,220
الكلية سمينة جداً

166
00:08:16,060 --> 00:08:17,490
أغلق الباب من فضلك

167
00:08:21,970 --> 00:08:23,590
لقد تحدثت إلى (ديكي بوب)

168
00:08:23,790 --> 00:08:25,070
ماذا؟  متى؟

169
00:08:25,270 --> 00:08:26,290
في وقت سابق من اليوم.

170
00:08:26,490 --> 00:08:27,510
اتصل بي في مكتبه.

171
00:08:27,710 --> 00:08:28,420
أراد التحدث معي.

172
00:08:29,940 --> 00:08:30,910
للحديث عن التخفيضات؟

173
00:08:31,110 --> 00:08:32,520
وذهبت؟

174
00:08:32,720 --> 00:08:34,000
هل أعطيته قائمة؟

175
00:08:34,200 --> 00:08:35,820
هل تعتقد أنني سأقوم بعمل قائمة؟

176
00:08:36,020 --> 00:08:37,560
قل لي أنك لم تعطيه قائمة.

177
00:08:37,760 --> 00:08:39,390
إذا أخبرتك أنني لم أعطه قائمة ،

178
00:08:39,590 --> 00:08:40,700
هل ستصدقني؟

179
00:08:40,900 --> 00:08:41,960
لا.

180
00:08:42,160 --> 00:08:43,660
أذن أنا لن أخبرك

181
00:08:43,860 --> 00:08:46,790
هل ذهبت لرؤية (ديكي بوب) دون التحدث ألينا أولاً؟

182
00:08:46,990 --> 00:08:48,360
لم يكن ليحدث فرقًا (بول)

183
00:08:48,560 --> 00:08:50,660
لم يكن ليحدث فرقا؟

184
00:08:50,860 --> 00:08:52,580
تبا لك!

185
00:08:52,780 --> 00:08:54,190
كان بإمكاننا عقد
جلسة استراتيجية

186
00:08:54,390 --> 00:08:55,630
جلبت (ليزلي)

187
00:08:55,830 --> 00:08:57,980
يا للعجب!  فاتني
جلسة الإستراتيجية

188
00:08:58,180 --> 00:08:59,190
مع (ليزلي)

189
00:08:59,390 --> 00:09:00,810
ترانا هناك ، أليس كذلك؟

190
00:09:01,000 --> 00:09:03,810
ترى أننا نعتقد أنه يمكن
أن يكون لنا صوت في هذا

191
00:09:04,010 --> 00:09:05,640
نحتاج أن يكون لنا صوت في الأمر

192
00:09:05,840 --> 00:09:07,810
أنت الشخص الذي ليس له صوت

193
00:09:08,010 --> 00:09:12,690
لقد قررت للتو
أنه لا يهم ما نعتقد.

194
00:09:14,540 --> 00:09:16,210
كما ترى هذا هو السبب بالذات

195
00:09:16,410 --> 00:09:18,260
لفشل العمل الجماعي

196
00:09:19,810 --> 00:09:21,650
... لأنك عندما تقوض الاتحاد ،

197
00:09:21,850 --> 00:09:22,780
أنت تقوض منا جميعًا!

198
00:10:18,180 --> 00:10:19,010
(ليلي)

199
00:10:19,210 --> 00:10:20,700
(توم)

200
00:10:22,970 --> 00:10:24,020
أهلاً

201
00:10:24,220 --> 00:10:24,980
هل تمزح معي؟

202
00:10:25,180 --> 00:10:26,020
من أنت؟

203
00:10:26,220 --> 00:10:26,980
مرحبا.

204
00:10:29,610 --> 00:10:31,540
- رائع أن أراك.
- أنت أيضاً.

205
00:10:33,280 --> 00:10:34,380
إذن الطلاب ليس
لديهم أي كتب مدرسية؟

206
00:10:34,580 --> 00:10:35,810
لا ، كل شيء رقمي.

207
00:10:36,010 --> 00:10:37,160
لديهم حق الوصول
إلى كل ما يحتاجون إليه

208
00:10:37,360 --> 00:10:38,950
في أي وقت.

209
00:10:39,150 --> 00:10:41,120
يعني المزيد من العلاقات
الشخصية بين الطلاب ،

210
00:10:41,320 --> 00:10:42,990
وبين المعلمين والطلاب.

211
00:10:43,190 --> 00:10:44,210
(دينا)

212
00:10:44,410 --> 00:10:45,690
لقد فزت بروعة في النهائيات

213
00:10:45,890 --> 00:10:47,130
عمل ممتاز

214
00:10:47,330 --> 00:10:48,260
تحدي الفيزياء الإقليمية.

215
00:10:48,460 --> 00:10:51,260
إنها مدهشة.

216
00:10:51,460 --> 00:10:52,740
يبدو الأطفال سعداء للغاية.

217
00:10:52,940 --> 00:10:54,180
نعم ، أعلم أن الأمر يتطلب
بعض الوقت لتعتادين عليه

218
00:10:54,380 --> 00:10:56,180
لكن صدقيني هذا ليس للعرض وحسب

219
00:10:56,380 --> 00:11:00,520
كل خيار نتخذه تم دعمه بالكثير من الأبحاث.

220
00:11:00,910 --> 00:11:02,100
ماذا؟

221
00:11:02,300 --> 00:11:03,430
لا ، أنا فقط...

222
00:11:03,630 --> 00:11:04,930
أنا فقط أحاول
موازنة (توم) الجديد هذا

223
00:11:05,130 --> 00:11:06,710
مع من ترك وظيفته

224
00:11:06,910 --> 00:11:08,190
بإخبار رئيسه أن يصاب بالسرطان.

225
00:11:09,520 --> 00:11:10,800
هذا كان قبل زمن طويل

226
00:11:11,000 --> 00:11:12,070
بالإضافة إلى ذلك ، سمعت أنه
مات بالفعل بسبب السرطان...

227
00:11:12,520 --> 00:11:14,460
... لذلك يجب أن أكون
حذرا للغاية مع قوتي.

228
00:11:14,660 --> 00:11:16,900
لا

229
00:11:17,100 --> 00:11:19,160
هذه الإدارة داعمة بجد

230
00:11:19,360 --> 00:11:21,030
هم منفتحون.

231
00:11:21,230 --> 00:11:22,380
ستنتقلين ألى نظام بيئي يدار بسلاسة

232
00:11:22,580 --> 00:11:23,730
إذا...
إذا حصلت على هذه الوظيفة.

233
00:11:23,930 --> 00:11:24,950
بالتأكيد ، "إذا" ، "إذا".

234
00:11:25,150 --> 00:11:26,390
أعني ، بلا ضغوط ، لكن من

235
00:11:26,580 --> 00:11:27,930
الأفضل أن تبدعين في هذه المقابلة

236
00:11:28,130 --> 00:11:30,520
هل لديك أي فكرة عن عدد الجنس اليدوي الذي كان علي تقديمه لتحصلي على هذه المقابلة؟

237
00:11:30,720 --> 00:11:31,480
ثلاثة.

238
00:11:31,680 --> 00:11:32,740
ثمانية

239
00:11:32,940 --> 00:11:33,740
كانوا لنفسي من أجل تحسين مزاجي

240
00:11:33,940 --> 00:11:35,690
لكني مع ذلك ، أنا منهك.

241
00:11:37,130 --> 00:11:38,750
يجب أن أصور فيديو لنفسي هنا

242
00:11:38,950 --> 00:11:40,360
وأرسلها إلى مديري.

243
00:11:40,560 --> 00:11:41,920
كان الرجل ليتغوط بسرواله

244
00:11:42,120 --> 00:11:43,140
نعم؟

245
00:11:43,340 --> 00:11:44,750
هل أنت مستعدة لحرق ذلك الجسر؟

246
00:11:44,950 --> 00:11:47,620
أنا مستعده له أن يعطيني كل ما أريد

247
00:11:47,820 --> 00:11:49,100
ماذا تقصدين؟ ماذا تريدين؟

248
00:11:49,300 --> 00:11:50,980
حسنًا ، إنه مجرد ، كما
تعلم أذا بقيت في

249
00:11:51,170 --> 00:11:53,760
رايلتون ، يمكن أن تمنحني
هذه المقابلة بعض النفوذ.

250
00:11:53,960 --> 00:11:54,810
النفوذ؟

251
00:11:55,000 --> 00:11:57,160
حسنًا ، ألا تريدين هذه الوظيفة؟

252
00:11:57,350 --> 00:11:58,290
حسناً أجل

253
00:11:58,490 --> 00:12:01,290
أعني ، أجل ، لكن

254
00:12:01,490 --> 00:12:03,030
أعني ، إذا كنت صادقة

255
00:12:03,230 --> 00:12:05,110
سيكون الأنتقال صعباً حقاً بالنسبة لي الآن

256
00:12:07,160 --> 00:12:08,120
حسنًا يا إلهي.

257
00:12:08,320 --> 00:12:09,560
يا إلهي.

258
00:12:09,760 --> 00:12:10,690
-(ليلي)
-أنا أسفة (توم)

259
00:12:10,890 --> 00:12:12,120
لم أفكر

260
00:12:12,470 --> 00:12:13,740
إذا كنت قد رأيتك هنا
وكم من الواضح أنك تهتم ،

261
00:12:13,940 --> 00:12:14,930
ثم لن يكون لدي

262
00:12:15,130 --> 00:12:16,700
هل تريدني أن أذهب؟

263
00:12:16,900 --> 00:12:18,960
يمكنك القول أنني مرضت أو مت

264
00:12:19,160 --> 00:12:20,790
أو تعرضت

265
00:12:20,990 --> 00:12:22,700
للأختطاف من قبل جرذان المدينة الكبيرة

266
00:12:22,900 --> 00:12:23,960
لا يمكنك الأنسحاب الآن!!

267
00:12:24,160 --> 00:12:25,570
إذا فعلت ذلك ، سأبدو مثل أحمق.

268
00:12:27,000 --> 00:12:28,930
فقط اذهبي إلى هناك وكوني رائعة

269
00:12:29,130 --> 00:12:30,360
حسنًا ، لا ، لا ، لا تكوني رائعة!

270
00:12:30,560 --> 00:12:33,060
فقط كوني عظيمة بدرجة متوسطة

271
00:12:34,440 --> 00:12:35,320
هل يمكنك أن تكوني متوسطة؟

272
00:12:35,520 --> 00:12:36,500
حسناً

273
00:12:42,060 --> 00:12:43,460
أعلم أنك تهتم بهؤلاء الأساتذة

274
00:12:43,660 --> 00:12:45,680
على الرغم من حقيقة
أنك لن تعترف بذلك أبدًا

275
00:12:45,880 --> 00:12:47,550
لكنك تشتكي من هؤلاء
الناس طوال الوقت

276
00:12:47,750 --> 00:12:48,820
عن عدم كفاءتهم

277
00:12:49,020 --> 00:12:53,390
وفي النهاية ألا يجب أن تفكر في الطلاب؟

278
00:12:53,580 --> 00:12:54,680
هذه ليست الفكرة

279
00:12:56,470 --> 00:12:57,420
أنا أمر بوقت عصيب

280
00:12:57,770 --> 00:12:59,300
معرفة ما هي الفكرة في الآونة الأخيرة

281
00:12:59,500 --> 00:13:02,220
لدي هذا الشعور الغريب بأنك ستنتهي في السجن

282
00:13:02,420 --> 00:13:04,400
او المستشفى؟

283
00:13:04,600 --> 00:13:05,180
في المستشفى؟

284
00:13:05,380 --> 00:13:07,230
أو السجن.

285
00:13:07,420 --> 00:13:08,660
أعتقد أنهما أماكن مختلفة جدًا

286
00:13:08,860 --> 00:13:11,270
أجل ، إذن ، ما هو
القاسم المشترك؟

287
00:13:11,470 --> 00:13:12,840
لا اعرف

288
00:13:13,040 --> 00:13:14,060
مشكلة؟

289
00:13:14,260 --> 00:13:15,840
فقدان السيطرة؟

290
00:13:16,040 --> 00:13:18,150
نعم ، هذه ليست بصيرة.

291
00:13:18,350 --> 00:13:19,500
حسنًا.

292
00:13:19,700 --> 00:13:20,660
دعني أفكر ألكم أنت

293
00:13:21,840 --> 00:13:22,760
حسنًا ، لنرسم على الفلسفة.

294
00:13:22,960 --> 00:13:24,240
دعنا نوضح السؤال

295
00:13:24,440 --> 00:13:26,720
نعم,لماذا (ليلي) منزعجة مني ؟

296
00:13:26,920 --> 00:13:28,250
حسنًا ، لا يمكنني
حل ذلك بالفلسفة.

297
00:13:28,450 --> 00:13:29,680
هذا شيء يمكننا معالجته

298
00:13:29,880 --> 00:13:31,120
ما هي الطريقة الحميدة والأخلاقية

299
00:13:31,320 --> 00:13:33,770
لتتعامل مع أزمة عملك الحالية؟

300
00:13:33,970 --> 00:13:35,210
كيف يجب أن تتصرف؟

301
00:13:35,410 --> 00:13:36,510
لا أفعل شيئاً

302
00:13:36,720 --> 00:13:37,820
لا ، أنت تتصرف حسب رغبتك

303
00:13:38,020 --> 00:13:39,000
إلا إذا كنت بوذيًا

304
00:13:39,200 --> 00:13:40,080
ثم لا يجب أن ترغب في شيء.

305
00:13:40,280 --> 00:13:41,740
هذا يقضي على المعاناة.

306
00:13:41,940 --> 00:13:44,220
انظر ، هذه هي مشكلتي مع البوذية.

307
00:13:44,420 --> 00:13:46,090
المعاناة

308
00:13:46,290 --> 00:13:49,050
هذه هي نقطة ضعفي,أليس كذلك؟

309
00:13:49,250 --> 00:13:51,180
على الأقل أعلم أنني على
قيد الحياة ، أشعر بشيء.

310
00:13:53,170 --> 00:13:55,010
ربما تريدك (ليلي) أن تشعر بشيء أكثر من المعاناة

311
00:13:55,210 --> 00:13:56,490
لماذا تريد ذلك؟

312
00:13:56,690 --> 00:13:57,710
أنا لا أدرى أخبرنى أنت

313
00:13:57,910 --> 00:13:59,060
كلمة واحدة لكل لكمة.  أخرجها.

314
00:13:59,260 --> 00:14:00,060
لأن!

315
00:14:00,260 --> 00:14:01,110
إنه!

316
00:14:01,300 --> 00:14:02,920
ممل!

317
00:14:04,270 --> 00:14:06,410
لأن...

318
00:14:06,610 --> 00:14:08,230
إنها تشعر بالملل معي.

319
00:14:12,800 --> 00:14:13,640
(فيني)

320
00:14:13,840 --> 00:14:15,990
المقصلة

321
00:14:16,190 --> 00:14:19,080
يقوم بتدريس أقل عدد من
الطلاب للحصول على أقل نتيجة.

322
00:14:19,280 --> 00:14:21,080
معدل الاستنزاف المرتفع أيضًا.

323
00:14:21,280 --> 00:14:22,260
(غرايسي)

324
00:14:22,460 --> 00:14:23,130
المقصلة

325
00:14:23,330 --> 00:14:24,520
إنها صداع.

326
00:14:24,720 --> 00:14:26,740
تقدم الشكاوى بأستمرار

327
00:14:26,940 --> 00:14:29,090
صحيح أنها على حق لكن مع ذلك

328
00:14:29,290 --> 00:14:31,140
(إيما)؟

329
00:14:31,330 --> 00:14:33,310
ما تفعله ليس إنجليزيًا.

330
00:14:33,510 --> 00:14:34,090
المقصلة

331
00:14:34,290 --> 00:14:35,920
(رورك)

332
00:14:36,120 --> 00:14:39,140
أحترام كبير للذات,من دون وجود سبب وجيه

333
00:14:39,340 --> 00:14:40,800
المقصلة

334
00:14:41,000 --> 00:14:43,100
ما اسم الزوجين؟

335
00:14:43,300 --> 00:14:45,630
أسمائهم "ال"و"مقصلة"

336
00:14:45,830 --> 00:14:48,150
(هنري ديفيرو)الأبن

337
00:14:48,350 --> 00:14:49,330
المقصلة

338
00:14:49,530 --> 00:14:50,890
اعلى القائمة.

339
00:14:51,090 --> 00:14:53,290
هل الجميع في القائمة؟

340
00:14:53,490 --> 00:14:54,900
لقد نسيت أمر(بيلي)

341
00:14:55,100 --> 00:14:55,940
حسنًا (بيلي كويجلي)

342
00:14:56,140 --> 00:14:57,800
المقصلة

343
00:14:59,020 --> 00:15:00,290
أعلم أن هذا مستعجل

344
00:15:00,550 --> 00:15:02,560
ولكن اليوم هو وضع حجر
الأساس لمركز إبستاين

345
00:15:02,760 --> 00:15:04,950
يمنحنا فرصة عظيمة.

346
00:15:05,150 --> 00:15:07,610
الآن ، الشيء الأساسي
لأي احتجاج منظم

347
00:15:07,810 --> 00:15:11,610
هو أننا موحدون في الهدف والعمل.

348
00:15:11,810 --> 00:15:13,180
وما هو هدفنا بالضبط؟

349
00:15:13,380 --> 00:15:14,740
ما هي أهدافنا المركزية

350
00:15:14,940 --> 00:15:16,530
إذا كان علينا تفصيلها؟

351
00:15:16,730 --> 00:15:18,970
نعم ، من المهم فقط أن
ننشر رسالتنا ، أليس كذلك؟

352
00:15:19,170 --> 00:15:21,010
لا يتعلق الأمر بجذب الأضواء.

353
00:15:21,210 --> 00:15:23,400
إنه نوع من الاستيلاء
على الأضواء.

354
00:15:23,600 --> 00:15:24,840
للظهور في الأخبار

355
00:15:25,040 --> 00:15:27,930
وأخبار هاريسبيرغ أننا نقصد العمل

356
00:15:28,130 --> 00:15:29,580
أننا لن نتسامح مع قطع الوظائف.

357
00:15:29,780 --> 00:15:32,540
صحيح,لكن (ديكي بوب) لا يحتاج لأن يعرف

358
00:15:32,740 --> 00:15:34,240
من نحن بالضبط ، أليس كذلك؟

359
00:15:34,440 --> 00:15:36,370
سمعت أنه رجل انتقامي.

360
00:15:36,570 --> 00:15:37,330
هلا توقفتا عن ذلك؟

361
00:15:37,530 --> 00:15:38,640
(بول) على حق

362
00:15:38,840 --> 00:15:40,770
نحن بحاجة إلى الاستمرار
في التركيز على الوظائف.

363
00:15:40,970 --> 00:15:43,210
سيكون هناك صحافة

364
00:15:43,410 --> 00:15:46,380
نأمل أن تصل رسالتنا
إلى هاريسبرغ

365
00:15:46,580 --> 00:15:48,130
هل تريد منا جميعًا أن
نقف بالخارج في البرد؟

366
00:15:48,320 --> 00:15:50,040
إنها 70 درجة يا (بيلي).

367
00:15:50,240 --> 00:15:50,780
لقد زرت معظم الأقسام الآن

368
00:15:50,980 --> 00:15:52,430
وبصراحة

369
00:15:52,630 --> 00:15:54,610
الكثير منهم يتطلعون إليك

370
00:15:54,810 --> 00:15:55,570
قسم اللغة الإنجليزية.

371
00:15:56,990 --> 00:15:57,960
بسبب قيادتنا؟

372
00:15:58,160 --> 00:15:59,350
حسنًا ، شعورهم هو

373
00:15:59,550 --> 00:16:02,230
إذا... يمكنكم أن تتحدوا

374
00:16:02,430 --> 00:16:03,750
يمكن للجميع أن يفعلوا كذلك

375
00:16:03,950 --> 00:16:04,620
ما الذي يفترض أن يعني هذا؟

376
00:16:04,820 --> 00:16:06,010
تعلمين ماذا يعني هذا

377
00:16:06,210 --> 00:16:07,450
نحن نقدم شكاوي ضد بعضنا البعض أكثر

378
00:16:07,650 --> 00:16:08,830
من أي قسم آخر.

379
00:16:09,050 --> 00:16:11,540
أعني ، لم أقم برفع
دعوى ضد أي شخص.

380
00:16:11,740 --> 00:16:13,190
أحبكم يا رفاق.

381
00:16:13,390 --> 00:16:14,720
إذا اعتقد باقي
أعضاء هيئة التدريس

382
00:16:14,920 --> 00:16:16,680
أن نرضخ لنكاتهم ، ثم أخبرهم

383
00:16:16,870 --> 00:16:19,370
أن يستمتعوا بالاحتجاج بدوننا.

384
00:16:19,570 --> 00:16:20,890
بهدوء (فيني) بحق المسيح

385
00:16:24,240 --> 00:16:25,290
هل يقلق الجميع ؟

386
00:16:25,490 --> 00:16:26,770
من كونهم مملون؟

387
00:16:26,970 --> 00:16:28,010
<i>لقد كنت شديد التركيز</i>

388
00:16:28,210 --> 00:16:29,710
على كل الأشخاص المملين حولي

389
00:16:29,910 --> 00:16:30,800
لقد نسيت التحقق من نفسي

390
00:16:31,000 --> 00:16:32,170
حسناً دعنا نرى

391
00:16:32,370 --> 00:16:34,410
هل لدي أي أفكار جديدة؟

392
00:16:34,610 --> 00:16:36,300
عذراً

393
00:16:36,500 --> 00:16:37,780
مرحباً هذا هاتف (ليلي)

394
00:16:37,980 --> 00:16:39,480
أترك لي رسالة ,وداعاً

395
00:16:40,460 --> 00:16:41,700
مرحبا حبيبتي.

396
00:16:41,900 --> 00:16:45,050
أعلم أنك تعملين الآن

397
00:16:45,250 --> 00:16:47,270
كنت أفكر في تلك
المحادثة التي أجريناها

398
00:16:47,470 --> 00:16:50,740
قبل مغادرتك مباشرة ، و...

399
00:16:51,920 --> 00:16:54,020
تعلمين,عندما يكون لديكِ وقت أتصلي بي

400
00:16:54,220 --> 00:16:55,400
وداعاً

401
00:17:04,450 --> 00:17:05,990
هل نلقي نظرة خاطفة حقاً على

402
00:17:06,190 --> 00:17:08,340
(جيفري أبستاين)؟

403
00:17:08,540 --> 00:17:10,290
الآن ، ما هو نوع الخط هذا؟

404
00:17:10,490 --> 00:17:12,080
هيلفيتيكا بلا الخصيتين؟

405
00:17:12,280 --> 00:17:13,940
دعنا نذهب نقول مرحبا.

406
00:17:15,770 --> 00:17:16,910
هيا لنعمل

407
00:17:17,110 --> 00:17:18,300
الآليات الدقيقة للاحتجاج.

408
00:17:18,500 --> 00:17:20,260
أعتقد أن أذكى
طريقة للتعامل مع هذا

409
00:17:20,460 --> 00:17:23,350
هو السماح للحفل بكامل طاقته ،

410
00:17:23,550 --> 00:17:25,880
ثم نضرب لتحقيق
أقصى قدر من التأثير.

411
00:17:26,070 --> 00:17:27,010
تريد أن تقرأ قصيدتها.

412
00:17:27,210 --> 00:17:28,750
أي  قصيدة؟

413
00:17:28,950 --> 00:17:30,270
"أي قصيدة؟"   أي شعر تقصدين؟

414
00:17:30,470 --> 00:17:33,710
التي تطلبت مني بكتابتها وتلاوتها

415
00:17:33,910 --> 00:17:35,800
بعنوان "وضع حجر الأساس".

416
00:17:36,000 --> 00:17:38,280
لا يمكنك قراءة
قصيدتك الغبية بعد الآن.

417
00:17:38,480 --> 00:17:40,760
ستبدين وكأنك ألى جانبهم

418
00:17:40,960 --> 00:17:42,330
حتى أنك ستذكرين الجوانب

419
00:17:42,530 --> 00:17:43,760
يقترح أنك لست على دراية بعملي.

420
00:17:43,960 --> 00:17:45,290
شعري للجميع.

421
00:17:45,490 --> 00:17:46,330
يجمعنا سوياً

422
00:17:46,530 --> 00:17:48,940
ربما تكون أفضل محاولة لنا

423
00:17:49,140 --> 00:17:51,550
في حل هذا الصراع وديًا.

424
00:17:51,750 --> 00:17:52,470
-أستاذة
-جرب

425
00:17:52,670 --> 00:17:54,690
غير صحيح

426
00:17:54,890 --> 00:17:55,640
هذا غير صحيح.

427
00:17:55,840 --> 00:17:57,080
جرب

428
00:17:57,280 --> 00:18:00,390
لا أحد يدعم الاتحاد أكثر مني ،

429
00:18:00,590 --> 00:18:02,300
ولكن قبل وقت طويل من ظهور
هذه التخفيضات على الطاولة ،

430
00:18:02,500 --> 00:18:05,780
قمت بتأليف هذه القصيدة
بناء على طلب العميد (روز)

431
00:18:05,980 --> 00:18:07,960
كتبتها وأنا فخورة بها

432
00:18:08,160 --> 00:18:09,440
والقصيدة تستحق أن تُسمع.

433
00:18:09,640 --> 00:18:11,360
حسنًا ، انظري

434
00:18:11,550 --> 00:18:12,700
الجزء المهم

435
00:18:12,900 --> 00:18:14,010
التي ستظهر في الأخبار

436
00:18:14,210 --> 00:18:15,710
هي معاول تكسير الارض

437
00:18:15,910 --> 00:18:17,400
هذا يحدث في النهاية

438
00:18:17,600 --> 00:18:20,490
حتى نتمكن من الانتظار
لقراءة القصيدة قبل أن نغني.

439
00:18:20,690 --> 00:18:21,710
أنا لا أردد

440
00:18:21,910 --> 00:18:23,150
شكراً لكِ هذا كريم

441
00:18:23,350 --> 00:18:27,370
أعتقد أن الصحافة
قد تلتقط القصيدة

442
00:18:27,570 --> 00:18:29,200
بمجرد سماعها

443
00:18:33,230 --> 00:18:36,340
هل سيكون هناك تمثال بشع على جانب المبنى؟

444
00:18:36,540 --> 00:18:37,770
أنا أحب التماثيل البشعة

445
00:18:37,970 --> 00:18:38,690
هل تريدين تمثالاً بشعاً حبيبتي؟

446
00:18:38,890 --> 00:18:41,250
سأحضر لك تمثالاً بشعاً

447
00:18:41,450 --> 00:18:44,340
أنا ممتن جدً ل(جيفري كويكويغ أبستاين)

448
00:18:44,540 --> 00:18:46,390
لا أعتقد أنه (جيفري كويدتش أبستاين)

449
00:18:46,590 --> 00:18:47,610
- فعلا؟
- نعم.  كويدتش.

450
00:18:47,810 --> 00:18:48,740
أنه ليس كذلك في الواقع

451
00:18:48,940 --> 00:18:49,700
ماذا؟

452
00:18:49,900 --> 00:18:50,700
لا يوجد "q"

453
00:18:50,900 --> 00:18:52,660
نعم ، هناك.

454
00:18:52,860 --> 00:18:54,010
إنه هناك على اللافتة ،

455
00:18:54,210 --> 00:18:55,750
بين (جيفري) و (أبستاين)

456
00:18:55,950 --> 00:18:56,970
أنا (جيفري أبستاين)

457
00:18:57,170 --> 00:18:58,970
أنت (جيفري أبستاين)؟

458
00:18:59,170 --> 00:18:59,840
الواحد و الوحيد.

459
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
لقد تبرعت بهذا المبنى.

460
00:19:02,040 --> 00:19:03,190
هذا كريم جداً منك

461
00:19:03,390 --> 00:19:04,190
شكراً جزيلاً.

462
00:19:04,390 --> 00:19:05,020
الآن ، هذا الشيء "Q"؟

463
00:19:05,220 --> 00:19:06,370
إنها قصة مجنونة.

464
00:19:06,570 --> 00:19:07,450
أنسوا بشأن  "Q"

465
00:19:07,650 --> 00:19:08,630
سأذهب إلى السيارة

466
00:19:08,830 --> 00:19:09,630
- حسنا عزيزتي
-أذن ماذا حصل؟

467
00:19:09,830 --> 00:19:10,810
هل أخطأوا في كتابة اسمك؟

468
00:19:11,010 --> 00:19:12,110
لأن هذا يحدث ألي طوال الوقت

469
00:19:12,310 --> 00:19:15,070
لا ، هذا الشيء
"q"ليس قضية

470
00:19:15,270 --> 00:19:17,160
إذا كان والداي قد أعطاني
الاسم الأوسط للتو ،

471
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
لكنهم لم يفعلوا.

472
00:19:18,560 --> 00:19:20,120
كل ما أعطاني إياه
والداي كان عقولًا ،

473
00:19:20,320 --> 00:19:23,040
وشهوة لا تشبع

474
00:19:23,230 --> 00:19:24,990
لمعرفة تكنولوجيا الغذاء.

475
00:19:25,190 --> 00:19:26,200
لا أعلم إذا سمعت

476
00:19:26,420 --> 00:19:27,690
قاموا بتغيير قوانين
الضرائب هذا العام.

477
00:19:27,890 --> 00:19:29,220
كان يجب علي أيجاد 50 مليون من المبالغ المشطوبة

478
00:19:29,420 --> 00:19:30,220
من حيث لا أدري.

479
00:19:30,420 --> 00:19:31,390
مررت بالأمر,نعم

480
00:19:32,980 --> 00:19:34,180
أنا أفكر ، دعونا
نجعل الأمر بسيطًا ،

481
00:19:34,380 --> 00:19:35,690
ربما سأشتري فريق هوكي
أو شيء من هذا القبيل.

482
00:19:35,910 --> 00:19:38,090
لذا فأنا أراقب أسوأ
فريق في الدوري ،

483
00:19:38,290 --> 00:19:39,460
لأن هذه هي الطريقة التي
تجد بها صفقة ، أليس كذلك؟

484
00:19:39,660 --> 00:19:41,010
وبعد ذلك - لن تصدق هذا--

485
00:19:41,210 --> 00:19:42,100
خاضوا موسم انتصارات

486
00:19:42,300 --> 00:19:43,190
لديهم موسم انتصارات

487
00:19:43,390 --> 00:19:44,400
- نعم.
-... موسم الفوز.

488
00:19:44,600 --> 00:19:45,410
نعم ، نحن من مشجعي الهوكي.

489
00:19:45,610 --> 00:19:46,930
نعم وبالعودة للموضوع

490
00:19:47,130 --> 00:19:48,890
لدي بالفعل الكثير من الصعوبات
في العثور على المهندسين

491
00:19:49,090 --> 00:19:51,240
لدعم عملي في المقلاة الهوائية.

492
00:19:51,440 --> 00:19:52,150
انه معقد.

493
00:19:52,350 --> 00:19:53,240
تقديم سريع مرة أخرى ،

494
00:19:53,440 --> 00:19:54,760
أدرك ما سأفعله

495
00:19:54,960 --> 00:19:56,240
أسقط الـ 50 ملون دولار

496
00:19:56,440 --> 00:19:58,590
أبني مركز الوظائف الفنية

497
00:19:58,790 --> 00:19:59,790
مباشرة في هذا الحرم الجامعي

498
00:19:59,990 --> 00:20:01,280
الذي يقع إلى حد كبير
في الفناء الخلفي لمنزلي

499
00:20:01,540 --> 00:20:03,210
أعني ، يمكنك شم رائحة
مصنعي تقريبًا من هنا.

500
00:20:03,410 --> 00:20:04,420
رائحته مثل الدجاج

501
00:20:04,620 --> 00:20:05,900
كان كذلك,هذا هو مطبخ التجارب لدينا

502
00:20:06,100 --> 00:20:07,820
لقد تحولنا إلى الأرنب مؤخرًا.

503
00:20:08,020 --> 00:20:09,430
على أي حال ، النقطة هي

504
00:20:09,630 --> 00:20:10,870
حصلت على كل ما أريد.

505
00:20:11,070 --> 00:20:11,870
سأحصل على مهندسين
مدربين تدريبًا خاصًا

506
00:20:12,070 --> 00:20:12,820
من يمكن أن يأتي للعمل من أجلي.

507
00:20:13,020 --> 00:20:14,090
لقد حصلت على شطب ضريبي.

508
00:20:14,290 --> 00:20:15,480
أنا أنام مثل طفل بطل.

509
00:20:15,680 --> 00:20:16,440
هذا رائع

510
00:20:16,640 --> 00:20:18,180
وثم...

511
00:20:18,380 --> 00:20:21,700
بالطبع ، هذا الرجل
الذي يحمل اسمي

512
00:20:21,900 --> 00:20:23,360
(جيفري أبستاين) الآخر

513
00:20:23,560 --> 00:20:25,490
يبدأ كل تلك الأشياء
الفظيعة مع الفتيات ،

514
00:20:25,690 --> 00:20:26,450
وبينما يحدث كل هذا

515
00:20:26,650 --> 00:20:27,840
اتصل بي (ديكي بوب)

516
00:20:28,040 --> 00:20:29,670
وقال أنظر في ضوء كل شيء

517
00:20:29,870 --> 00:20:31,970
علينا إضافة "Q".

518
00:20:32,170 --> 00:20:34,240
الآن ، هذا يجب أن
يبقى بيننا ، حسنًا؟

519
00:20:34,440 --> 00:20:35,870
حسناً

520
00:20:36,070 --> 00:20:39,020
"q"وأقول له أفضل مايمكنني فعله 40 مليون دولاراً

521
00:20:39,220 --> 00:20:39,850
فينسحب

522
00:20:40,050 --> 00:20:41,370
فينسحب على الفور

523
00:20:41,570 --> 00:20:42,420
إنه مثل ، "نعم ، حسنًا ،
نعم ، بالتأكيد ، أيا كان."

524
00:20:42,620 --> 00:20:44,250
إذن تكلفة هذا المبنى 40 مليون؟

525
00:20:44,450 --> 00:20:45,900
لا ، هذا هو الجزء الأفضل.

526
00:20:46,100 --> 00:20:48,030
هذا مبنى بقيمة 50 مليون دولار.

527
00:20:48,230 --> 00:20:49,250
حصل ديكي للتو على 10 ملايين دولار

528
00:20:49,450 --> 00:20:51,300
من... أينما كنت لا أعرف.

529
00:20:51,500 --> 00:20:52,300
ما اعرفه

530
00:20:52,500 --> 00:20:53,340
حصلت على كل ما أردته ،

531
00:20:53,540 --> 00:20:55,000
التخفيضات,مهندسي

532
00:20:55,200 --> 00:20:56,220
ثم كان لدي هذا المبلغ الإضافي
البالغ 10 ملايين دولار للعب به.

533
00:20:56,420 --> 00:20:57,690
وأقول الآن يمكنني أن أبدو جيداً

534
00:20:57,900 --> 00:21:01,440
لذا فأن (ديكي بوب) يسحب 10 مليون دولار من أي مكان

535
00:21:01,640 --> 00:21:02,920
هل من الممكن أن يكون
قد وجد متبرعا آخر؟

536
00:21:03,120 --> 00:21:04,440
أنت تعلم أن هذا ليس صحيحًا.

537
00:21:04,640 --> 00:21:07,400
حسنًا ، إسمح لي ، أنا آسف.

538
00:21:07,600 --> 00:21:08,920
أنا في السوق لشراء مقلاة هوائية

539
00:21:09,120 --> 00:21:10,320
انهم جميعا نفس الشيء ، أليس كذلك؟

540
00:21:10,520 --> 00:21:11,970
قطعاً لا

541
00:21:12,170 --> 00:21:13,890
بشكل عام

542
00:21:16,610 --> 00:21:17,930
مرحباً,هذا هاتف (ليلي)

543
00:21:18,130 --> 00:21:19,850
أترك لي رسالة,الوداع

544
00:21:21,410 --> 00:21:22,980
عزيزتي ، أعلم أنني قلت
أنه يجب عليك الاتصال بي

545
00:21:23,180 --> 00:21:25,680
لكنني سمعت للتو شيئًا يجعلني

546
00:21:25,880 --> 00:21:28,190
كنت أتمنى أن تتحدثي معي

547
00:21:30,280 --> 00:21:31,340
أتعلمين

548
00:21:31,540 --> 00:21:33,120
سأكون بخير.

549
00:21:33,320 --> 00:21:35,550
حسنًا ، اتصلي بي عندما تستطيعين

550
00:21:45,650 --> 00:21:48,180
اعتقدت أننا اتفقنا على
أنكِ لن تبدعي بالمقابلة

551
00:21:48,380 --> 00:21:49,700
لا يمكنني التوقف

552
00:21:49,900 --> 00:21:51,130
لا ، لا يمكنك ذلك.

553
00:21:52,310 --> 00:21:53,490
شكرا لك (توم)

554
00:21:55,170 --> 00:21:55,800
هل عليكِ أن تذهبي بسرعة؟

555
00:21:56,000 --> 00:21:57,230
لقد وصلت للتو هنا.

556
00:21:57,430 --> 00:22:00,800
أجل ، لكنني تركت
بعض الأشياء في بنسلفانيا.

557
00:22:01,000 --> 00:22:03,760
حسناً أنظري سأرى (أشلي) لاحقاً لتناول المشروبات

558
00:22:03,960 --> 00:22:06,370
(أشلي)

559
00:22:06,570 --> 00:22:09,240
لم أدرك أنها عادت إلى المدينة.

560
00:22:10,540 --> 00:22:12,200
هل ستكون (جيني) هناك؟

561
00:22:12,400 --> 00:22:14,210
لم أر زوجتك منذ زمن طويل.

562
00:22:14,410 --> 00:22:15,330
لا ، سنكون نحن الثلاثة فقط.

563
00:22:15,550 --> 00:22:16,900
سأعيد الفرقة معًا.

564
00:22:17,100 --> 00:22:18,420
أبقي

565
00:22:20,730 --> 00:22:21,730
نعم.

566
00:22:23,120 --> 00:22:24,300
نعم.

567
00:22:24,500 --> 00:22:26,390
ذلك يبدو جيد جدا.

568
00:22:26,590 --> 00:22:28,830
حسناً

569
00:22:29,030 --> 00:22:30,180
لديك الهاتف.

570
00:22:30,380 --> 00:22:31,570
حسناً جيد

571
00:22:31,770 --> 00:22:33,570
و على...

572
00:22:33,770 --> 00:22:34,570
ثلاثة

573
00:22:34,770 --> 00:22:36,190
حسنًا ، نحن جيدون.

574
00:22:36,380 --> 00:22:38,580
في ثلاثة ، اثنان...

575
00:22:38,780 --> 00:22:40,320
أنا أقف في موقع المستقبل

576
00:22:40,520 --> 00:22:42,580
لمركز التكنولوجيا
الجديد بملايين الدولارات

577
00:22:42,780 --> 00:22:44,410
هنا في حرم

578
00:22:44,610 --> 00:22:45,590
براز طيور

579
00:22:45,790 --> 00:22:46,540
فقط,أقطع أقطع أقطع أقطع التصوير

580
00:22:46,740 --> 00:22:47,540
هل يمكنك الأهتمام بهذا؟

581
00:22:47,930 --> 00:22:50,110
لقد رأيتها في نشرة
الأخبار المسائية.

582
00:22:50,310 --> 00:22:52,030
استمنى لها

583
00:22:52,230 --> 00:22:53,640
أتساءل عما إذا كان
بإمكاني تحويل الخيال

584
00:22:53,840 --> 00:22:56,030
في عالم الزنا الحقيقي؟

585
00:22:56,230 --> 00:22:57,380
أتمنى لك التوفيق ، لكن...

586
00:22:57,580 --> 00:22:59,250
- شكرًا لك.
-...اشعر بشعور فظيع _ اشعر بشعور سىء

587
00:22:59,450 --> 00:23:00,640
حسنًا ، يا رفاق ، إنه صاخب جدًا.

588
00:23:00,840 --> 00:23:02,170
يجب أن نبعد البط؟ هل يمكن أن نبعد البط؟

589
00:23:02,370 --> 00:23:04,210
أوز

590
00:23:04,410 --> 00:23:06,520
البط الصغير.

591
00:23:06,720 --> 00:23:07,830
حسنًا ، حسنًا ، هل يمكن لشخص ما

592
00:23:08,020 --> 00:23:09,000
أن يرافق الأوغاد
الصغار إلى البحيرة؟

593
00:23:09,200 --> 00:23:10,040
بركة ماء.

594
00:23:10,240 --> 00:23:11,610
البحيرات هي الكبيرة.

595
00:23:11,810 --> 00:23:14,270
حسنًا...

596
00:23:14,470 --> 00:23:17,050
نحن هنا في حرم كلية بودنك

597
00:23:17,250 --> 00:23:18,920
التحدث مع سلطة

598
00:23:19,120 --> 00:23:19,970
على كل شيء ملعون تحت الشمس...

599
00:23:21,600 --> 00:23:23,190
...فيما يبدو.

600
00:23:30,880 --> 00:23:32,240
تراجع.

601
00:23:34,050 --> 00:23:35,330
هل - هل حصلت على كل شيء؟

602
00:23:35,530 --> 00:23:38,900
حسنًا ، قلت إنني سأفعل وسأفعل.

603
00:23:39,100 --> 00:23:41,470
انا متوترة قليلاً

604
00:23:43,320 --> 00:23:45,340
-سوف تبدعين
-حسناً

605
00:23:45,540 --> 00:23:47,080
غمسنا راحة أيدينا

606
00:23:47,280 --> 00:23:48,080
كيف سنعرف؟

607
00:23:48,280 --> 00:23:49,520
هل سترشدنا (غرايسي)؟

608
00:23:49,720 --> 00:23:51,520
هل هناك كلمة معينة ستنطقها

609
00:23:51,720 --> 00:23:53,600
ومن ثم نردد الأبواق ونصعد؟

610
00:23:55,210 --> 00:23:56,040
لا ، لا أحد يتظاهر.

611
00:24:00,870 --> 00:24:03,320
يجب الا يحمل الأساتذة اللافتات

612
00:24:03,510 --> 00:24:04,750
يجب أن يعرفوا أفضل

613
00:24:04,950 --> 00:24:07,540
أعني ماهي نسبة أن اللافتات للتغير؟

614
00:24:07,740 --> 00:24:09,670
تتخذ مليارات الاشارت بمرور الوقت

615
00:24:09,870 --> 00:24:11,580
وربما واحدة لمرة

616
00:24:11,780 --> 00:24:13,060
أقنع شخصاً ما بتغيير رأيه؟

617
00:24:13,270 --> 00:24:16,760
اللافتة الوحيدة التي أحبها هي "رجال يعملون في الأشجار"

618
00:24:16,960 --> 00:24:18,900
لأني أعرف بعد ذلك أن أنظر للأعلى

619
00:24:19,100 --> 00:24:20,290
لأرى رجل على شجرة

620
00:24:20,490 --> 00:24:22,120
حسناً يارفاق

621
00:24:22,320 --> 00:24:24,080
فقط تأكدوا من أحداث ضجة كبيرة بما

622
00:24:24,270 --> 00:24:25,860
يكفي بحيث تشير الكاميرات إلينا.

623
00:24:26,060 --> 00:24:28,300
إذا لم نكن في الأخبار
، فعندئذ لم نكن هنا.

624
00:24:28,500 --> 00:24:30,650
يا صديقي...

625
00:24:32,330 --> 00:24:33,300
لقد أخطأت في تهجئة
كلمة "الإنسانيات".

626
00:24:33,500 --> 00:24:35,170
ماذا؟

627
00:24:35,370 --> 00:24:37,310
كنت أفكر في اللاتينية.

628
00:24:37,510 --> 00:24:38,350
لم تكن كذلك

629
00:24:45,520 --> 00:24:46,660
تراجع

630
00:24:49,300 --> 00:24:51,760
تريد أن تفعل هذا؟

631
00:24:51,950 --> 00:24:53,450
- هل تريد أن تفعل هذا؟

632
00:24:53,650 --> 00:24:56,500
نعم,لقد أخترت اليوم الخطأ

633
00:24:56,700 --> 00:24:57,890
لدي كل فترة بعد الظهر

634
00:24:59,790 --> 00:25:02,940
هذا الرجل هو رئيس
قسم اللغة الإنجليزية.

635
00:25:03,140 --> 00:25:05,380
تراجع ، أيها الأوزة

636
00:25:05,580 --> 00:25:06,900
تعال ، هل تريد قطعة من هذا؟

637
00:25:08,710 --> 00:25:10,330
- سأركله في رقبته!
- اذهب صور رجل البطة هيا

638
00:25:11,940 --> 00:25:13,120
ماذا يفعل؟

639
00:25:13,320 --> 00:25:14,560
تعال ، خذ  محاولتك

640
00:25:14,760 --> 00:25:16,560
إنه يسخر منا هو ما يفعله.

641
00:25:19,060 --> 00:25:21,000
خذ بعض المحاولات أذهب لهناك

642
00:25:27,960 --> 00:25:29,010
في هذه الزاوية

643
00:25:29,210 --> 00:25:31,190
(ويليام هنري ديفيرو)

644
00:25:31,390 --> 00:25:32,800
قسم اللغة الإنجليزية

645
00:25:33,000 --> 00:25:34,190
كلية رايلتون

646
00:25:34,390 --> 00:25:36,540
ضد أوزة

647
00:25:40,520 --> 00:25:42,370
نحن هنا في مرحلة رائدة

648
00:25:42,570 --> 00:25:43,940
لمبنى يتم دفع ثمنه

649
00:25:44,140 --> 00:25:45,810
عن طريق قطع أعضاء هيئة التدريس!

650
00:25:46,010 --> 00:25:48,730
سمعت ذلك مباشرة من فم

651
00:25:48,920 --> 00:25:51,640
المحترم والموثوق به (جيفري أبستاين) الأخر

652
00:25:51,840 --> 00:25:53,600
لا!  لا أقول!

653
00:25:53,800 --> 00:25:55,340
لن تصمد!

654
00:25:55,540 --> 00:25:56,560
سألاكم

655
00:25:56,760 --> 00:25:58,170
أحد أوز رايلتون المحبوب!

656
00:25:58,370 --> 00:26:00,820
سألاكم أوزة يومياً

657
00:26:01,020 --> 00:26:04,570
حتى أحصل على
تمويل ميزانيتي بالكامل!

658
00:26:04,770 --> 00:26:05,960
سوف ألكمه في أعلى رقبته

659
00:26:06,160 --> 00:26:07,790
وسوف ألكمه في أسفل رقبته!

660
00:26:07,990 --> 00:26:10,620
الإوزة هي في الغالب العنق.

661
00:26:10,820 --> 00:26:12,710
-هذا الغبي
-حسناً

662
00:26:12,910 --> 00:26:14,050
-سأحاصرة
-هنا من فضلكم

663
00:26:14,250 --> 00:26:15,580
هنا من فضلكم

664
00:26:15,780 --> 00:26:17,620
كلا لقطع الوظائف

665
00:26:17,820 --> 00:26:18,970
كلا لقطع الوظائف

666
00:26:19,170 --> 00:26:20,190
كلا لقطع الوظائف

667
00:26:20,390 --> 00:26:21,980
السيدات والسادة،

668
00:26:22,180 --> 00:26:23,670
أرغب ب...

669
00:26:23,870 --> 00:26:24,800
كلا لقطع الوظائف

670
00:26:25,000 --> 00:26:26,150
هنا يا صديقي.

671
00:26:26,350 --> 00:26:27,500
فلنخرج من هنا.

672
00:26:27,700 --> 00:26:28,960
- حسنًا.
- هيا، هيا، هيا.

673
00:26:29,160 --> 00:26:31,290
أود أن أبدأ حفل الليلة بقصيدة

674
00:26:31,490 --> 00:26:33,470
بواسطة (غرايسي دوبوا)

675
00:26:33,660 --> 00:26:34,680
كلا لقطع الوظائف

676
00:26:34,880 --> 00:26:36,380
كلا لقطع الوظائف  كلا لقطع الوظائف
كلا لقطع الوظائف

677
00:26:36,580 --> 00:26:38,380
(غرايسي دوبوا) جميعاً

678
00:26:38,580 --> 00:26:40,210
كلا لقطع الوظائف
كلا لقطع الوظائف

679
00:26:40,410 --> 00:26:41,780
(غرايسي)!!

680
00:26:41,980 --> 00:26:42,510
كلا لقطع الوظائف  كلا لقطع الوظائف

681
00:26:49,300 --> 00:26:50,830
ستحبين هذا المكان

682
00:26:51,030 --> 00:26:52,010
يجب أن تكون هنا.

683
00:26:52,210 --> 00:26:53,660
أخبرتها أن تقابلنا الساعة 5:00.

684
00:26:53,860 --> 00:26:55,880
(ليلي)

685
00:26:56,080 --> 00:26:57,710
نعم

686
00:26:57,910 --> 00:26:59,880
يا الهي من الجيد رؤيتكِ

687
00:27:00,080 --> 00:27:01,010
صديقتي

688
00:27:01,210 --> 00:27:02,150
لذا؟  كيف جرى الأمر

689
00:27:02,350 --> 00:27:02,890
هل حصلت على الوظيفة؟

690
00:27:03,090 --> 00:27:04,190
لقد أحبوها.

691
00:27:04,390 --> 00:27:05,410
دعينا نذهب للبحث عن شقق الآن

692
00:27:05,610 --> 00:27:06,890
هذا يبدو ممتعاً جداً

693
00:27:07,090 --> 00:27:08,200
يبدو الأمر ممتعاً لن يحدث

694
00:27:08,400 --> 00:27:09,410
لقد تم خداعنا.

695
00:27:09,610 --> 00:27:10,850
كانت المقابلة كلها خدعة.

696
00:27:11,050 --> 00:27:12,680
لقد استفادت منا يا (آش).

697
00:27:12,880 --> 00:27:14,290
النفوذ من أجل ماذا؟

698
00:27:14,490 --> 00:27:15,930
وظيفتها الحميدة
في المدرسة العامة.

699
00:27:17,370 --> 00:27:19,120
أنتِ مخادعة!

700
00:27:19,320 --> 00:27:20,380
لذلك فقط تريه ثدييك

701
00:27:20,580 --> 00:27:21,300
ويأتي راكضًا.

702
00:27:21,500 --> 00:27:22,650
أنا لم أريه ثدياي

703
00:27:22,840 --> 00:27:23,520
أنا لم أركض.

704
00:27:23,710 --> 00:27:24,470
أنتما الاثنان لا تتغيران أبدا.

705
00:27:24,670 --> 00:27:25,950
كان مجرد--

706
00:27:26,150 --> 00:27:27,260
كما تعلمين,كان مجرد عمل

707
00:27:27,460 --> 00:27:28,390
على الرغم من ذلك أشعر بالسوء.

708
00:27:28,590 --> 00:27:30,520
حسنًا ، لا يجب عليكِ ذلك

709
00:27:30,720 --> 00:27:32,090
بما أننا نقول الحقيقة

710
00:27:32,290 --> 00:27:33,130
لم اشرب بعد

711
00:27:33,330 --> 00:27:36,090
ولكن,لم تكن الوظيفة

712
00:27:36,290 --> 00:27:38,700
كيف نقول ، حقا... متاحة

713
00:27:38,900 --> 00:27:40,140
ماذا تقصد؟

714
00:27:40,340 --> 00:27:41,530
حسنًا ، لم تسمعي هذا مني ،

715
00:27:41,730 --> 00:27:42,930
وأنا لا أريد أن أزعجك ،

716
00:27:43,130 --> 00:27:44,510
لكن كان هناك هذا الاجتماع
الضخم الأسبوع الماضي

717
00:27:44,710 --> 00:27:45,930
حول الكيفية التي أرادوا بها
إعادة الالتزام بالتوظيف المتنوع ،

718
00:27:46,130 --> 00:27:47,280
و حينئذ...

719
00:27:47,480 --> 00:27:49,720
نعم

720
00:27:49,920 --> 00:27:50,720
حسناً

721
00:27:50,920 --> 00:27:51,720
نعم ، فهمت ذلك.

722
00:27:51,920 --> 00:27:53,060
اعتقدت حقا

723
00:27:53,320 --> 00:27:54,150
كنا نرغب في
إعادتها إلى نيويورك ،

724
00:27:54,350 --> 00:27:56,510
ولكن ، حسنًا ، هذه هي

725
00:27:56,700 --> 00:27:58,330
(ليلي) تخدعنا دائماً

726
00:27:58,530 --> 00:27:59,900
ماذا؟  هذا ليس أنا
أنا لا أخدع الناس

727
00:28:00,100 --> 00:28:02,340
أصمتي وأحضري ألي مشروباً

728
00:28:02,540 --> 00:28:04,160
نعم مشروبات!!

729
00:28:04,360 --> 00:28:05,780
هل تفكرون في الحصول على بعض الطعام أيها السادة؟

730
00:28:05,970 --> 00:28:07,990
مشروب اليوم هو
ميكيل غوربشوب

731
00:28:08,190 --> 00:28:09,450
ما هذا؟

732
00:28:09,650 --> 00:28:11,170
أنه بغل الموسكو,مقدم في كأس

733
00:28:13,720 --> 00:28:15,600
سأترككم يارفاق لتقرروا

734
00:28:17,470 --> 00:28:18,090
غيروا القائمة

735
00:28:18,290 --> 00:28:20,750
بدون سابق إنذار.

736
00:28:20,950 --> 00:28:22,230
لم آتي إلى هذا المطعم.

737
00:28:22,430 --> 00:28:24,140
لقد جئت إلى المطعم الذي لديه الروبيان الذي أحب

738
00:28:24,340 --> 00:28:25,580
طعم والتبديل

739
00:28:25,780 --> 00:28:27,060
أنا أطلب من القائمة القديمة.

740
00:28:27,260 --> 00:28:28,800
من الذاكرة؟

741
00:28:29,000 --> 00:28:31,240
أعتقد أن الموت
سيأتي بسرعة من أجلي.

742
00:28:31,430 --> 00:28:33,540
تغيير الموضوع؟

743
00:28:33,740 --> 00:28:34,500
ليس لأنني أريده أن

744
00:28:34,700 --> 00:28:35,890
ولكن

745
00:28:36,090 --> 00:28:37,460
معظم أعمق تجارب حياتي

746
00:28:37,660 --> 00:28:39,030
كانت غير متوقعة.

747
00:28:39,230 --> 00:28:41,590
المهم هو أننا يجب
أن نستعد للتجاوز.

748
00:28:41,790 --> 00:28:42,900
هل حدث شئ؟

749
00:28:43,100 --> 00:28:43,900
تزوجت صديقتي السابقة مرة أخرى

750
00:28:44,100 --> 00:28:44,990
كان ذلك قبل سنوات.

751
00:28:45,190 --> 00:28:45,990
الآخرى

752
00:28:46,190 --> 00:28:47,250
كان لدينا وعد ضمني

753
00:28:47,450 --> 00:28:48,630
أننا سنعود معا

754
00:28:48,900 --> 00:28:50,600
إذا كنا لا نزال عازبين
عندما نبلغ السبعين

755
00:28:50,800 --> 00:28:51,910
لم يكن لدي أي نية للاحتفاظ بهذا الوعد

756
00:28:52,110 --> 00:28:53,170
أنا أكرهها ، لكني ما زلت

757
00:28:53,370 --> 00:28:54,740
أنتبه,سأصل إلى النقطة المهمة

758
00:28:54,940 --> 00:28:56,520
لديك انتباهي.

759
00:28:56,720 --> 00:28:59,000
لقد قررت الزنا

760
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
ربما لم يعد الهدف الأساسي.

761
00:29:00,640 --> 00:29:02,400
قد يكون ، في الواقع
، يأتي بنتائج عكسية.

762
00:29:02,600 --> 00:29:04,220
لديك نصف انتباهي.

763
00:29:04,420 --> 00:29:06,490
يتدهور الجسم.

764
00:29:06,690 --> 00:29:08,930
يذكرنا أن الوقت ، على الرغم

765
00:29:09,120 --> 00:29:12,580
من كونه وهمًا ، هو وقت قوي.

766
00:29:12,780 --> 00:29:14,060
كل ما يمكننا فعله هو المشاهدة.

767
00:29:14,260 --> 00:29:17,020
اولا الركبتين ثم الطحال

768
00:29:17,220 --> 00:29:20,150
ثم باقي الجسد ، كل شيء ،

769
00:29:20,350 --> 00:29:22,980
حتى نصبح مجرد شبح في الآلة ،

770
00:29:23,180 --> 00:29:24,810
ثم لا آلة.

771
00:29:25,010 --> 00:29:27,590
كيسي جونز بدون قطار.

772
00:29:29,370 --> 00:29:30,990
ها هو ذا

773
00:29:31,190 --> 00:29:32,820
ملاكم الطائر

774
00:29:33,020 --> 00:29:34,430
يالها من مزحة

775
00:29:34,630 --> 00:29:36,000
قل شكرا. -
أنظر-

776
00:29:36,200 --> 00:29:37,300
أنت تعرف ما كنا نخطط له.

777
00:29:37,500 --> 00:29:38,390
قلت أنك لا تريد أن تكون جزئاً منه

778
00:29:38,590 --> 00:29:39,780
أنا

779
00:29:39,980 --> 00:29:42,310
ثم تذهب وتطغي على كل شيء

780
00:29:42,510 --> 00:29:43,790
الأمر برمته

781
00:29:43,990 --> 00:29:44,790
أخرسي (بيلي)

782
00:29:44,990 --> 00:29:46,440
الأمر برمته

783
00:29:46,640 --> 00:29:49,440
في دفاعي ، كان الأوز وغداً

784
00:29:49,640 --> 00:29:51,050
في دفاعك

785
00:29:51,250 --> 00:29:53,840
لقد كانت (تباً لك) كبيرة للأدارة

786
00:29:54,040 --> 00:29:56,090
لرجل يقول إنه ليس رجل نقابي.

787
00:29:58,180 --> 00:30:00,530
تعال وانضم إلينا أيها الوغد

788
00:30:07,400 --> 00:30:08,620
لا ، استمع ، استمع ، استمع.

789
00:30:08,810 --> 00:30:11,290
لذلك ، لم يكن هناك
نظام مدرسي في البلاد

790
00:30:11,490 --> 00:30:12,900
التي لم يتم اقتلاعها
بالكامل بواسطة  فايروس كوفيد

791
00:30:13,100 --> 00:30:14,420
ولكن حتى ، كما تعلم

792
00:30:14,630 --> 00:30:16,910
مع كل أنقلابات الموظفين ومعارك الميزانية

793
00:30:17,110 --> 00:30:18,260
وكل الحماقات
الأخرى المصاحبة لها

794
00:30:18,450 --> 00:30:19,470
يجب أن أقول إننا
حققنا نجاحًا جيدًا.

795
00:30:19,670 --> 00:30:20,740
جيداً جداً؟

796
00:30:20,940 --> 00:30:22,300
أفضل 20 مدرسة تشارتر في المدينة.

797
00:30:22,500 --> 00:30:24,830
أعلى 15 ، اعتمادًا
على التقرير الذي تقرأه

798
00:30:25,030 --> 00:30:26,700
في الأسبوع الماضي ،
قمت بتنظيف بول طالب

799
00:30:26,900 --> 00:30:28,730
لأن المنظف شعر أن الأمر أدنى من مستواه

800
00:30:31,040 --> 00:30:32,010
مقرف

801
00:30:35,090 --> 00:30:36,230
أنت تدري ما هو  الأمر؟

802
00:30:36,430 --> 00:30:38,320
وظيفة آرليل هذه

803
00:30:38,520 --> 00:30:40,760
مثل  شغلت محركي من جديد

804
00:30:40,960 --> 00:30:42,670
أنا أستمع أليدكم تتحدثون عن مدارسكم

805
00:30:42,870 --> 00:30:44,280
ومهنكم

806
00:30:44,480 --> 00:30:47,370
وهذا هو سبب ذهابنا إلى
كلية الدراسات العليا

807
00:30:47,570 --> 00:30:48,500
في المقام الأول.

808
00:30:48,700 --> 00:30:50,420
كان هذا هو الحلم دائمًا

809
00:30:50,620 --> 00:30:52,900
وأنا فقط... افتقدها.

810
00:30:53,100 --> 00:30:54,500
تفتقدينها؟

811
00:30:54,720 --> 00:30:56,820
أنا متأكدة أنكِ تتحدثين هكذا في المنزل طوال الوقت إليس كذلك؟

812
00:30:58,800 --> 00:31:00,210
يا إلهي.

813
00:31:00,410 --> 00:31:01,340
هل تعرف

814
00:31:01,540 --> 00:31:02,910
أعلن (هانك) على الملأ

815
00:31:03,110 --> 00:31:05,130
أن جميع الطلاب
والمعلمين في رايلتون

816
00:31:05,330 --> 00:31:07,730
حول كيفية رغبتهم في إعادة الالتزام بتوظيف التنوع

817
00:31:09,340 --> 00:31:10,700
تباً

818
00:31:10,900 --> 00:31:11,690
نعم.

819
00:31:11,910 --> 00:31:14,700
أعني ، كان يمزح ، لكن...

820
00:31:14,900 --> 00:31:16,360
لا ، لم يكن كذلك.

821
00:31:20,820 --> 00:31:21,800
ماذا سيتناول الجميع؟

822
00:31:22,000 --> 00:31:23,280
هذا جيد

823
00:31:23,480 --> 00:31:25,580
سيدة لئيمة

824
00:31:25,780 --> 00:31:27,540
- هيا بنا نقوم بذلك.
- هانحن ذا

825
00:31:27,740 --> 00:31:30,110
في صحة (ديكي بوب)

826
00:31:30,310 --> 00:31:32,370
والنظرة على وجهه.

827
00:31:36,110 --> 00:31:37,940
(غرايسي) قصيدتك,قصيدتك

828
00:31:38,140 --> 00:31:39,510
لم تسنح لكِ الفرصة لقرائتها

829
00:31:39,710 --> 00:31:40,510
هيا نريد أن نسمعها

830
00:31:40,710 --> 00:31:41,770
هيا

831
00:31:41,970 --> 00:31:43,210
-تفضلي
-نعم

832
00:31:43,410 --> 00:31:46,600
لا ، أعتقد أن التركيز منقسم في الوقت الحالي

833
00:31:46,800 --> 00:31:47,930
-لا نريد سماعها
-هيا

834
00:31:48,130 --> 00:31:49,480
ثقي بنا,هذا لن يحدث مرة أخرى

835
00:31:49,680 --> 00:31:50,520
أذن

836
00:31:50,720 --> 00:31:52,000
نحن سعداء لسماع ذلك.

837
00:31:52,200 --> 00:31:52,950
هيا

838
00:32:01,520 --> 00:32:05,750
"غمسنا راحة يدنا بالطباشير

839
00:32:05,950 --> 00:32:08,760
منعنا أيدينا من الأستغناء

840
00:32:08,960 --> 00:32:10,840
و..."

841
00:32:15,490 --> 00:32:16,680
هيا يا (غرايسي)

842
00:32:16,880 --> 00:32:19,160
هذا أهدأ شيء يمكن للحانة أن تصل أليه

843
00:32:19,360 --> 00:32:20,250
لا ، أنا--

844
00:32:20,450 --> 00:32:21,380
نعم ، أنهي القصيدة.

845
00:32:21,580 --> 00:32:23,340
- هيا بنا.
- انهيها

846
00:32:23,540 --> 00:32:24,850
هذه هي النهاية.

847
00:32:26,680 --> 00:32:28,910
لذا اقرأي البداية.

848
00:32:29,110 --> 00:32:32,960
لا ، هذا... كان هذا هو...

849
00:32:33,150 --> 00:32:35,440
حسنًا ، ربما يمكنك
قراءتها مرة أخرى

850
00:32:35,640 --> 00:32:37,570
الآن بعد أن عرفنا
المزيد عما يمكن توقعه.

851
00:32:37,770 --> 00:32:39,830
لقد أنهيت الأمر بعلامة "و".

852
00:32:44,560 --> 00:32:45,270
مرحباً يا (ليل)

853
00:32:45,470 --> 00:32:46,730
أغرب شيء

854
00:32:46,930 --> 00:32:48,540
لكن حسناً لا داعي للقلق علي

855
00:32:48,740 --> 00:32:50,390
لقد لاكمت هذه الأوزة

856
00:32:50,590 --> 00:32:52,240
كان

857
00:32:52,430 --> 00:32:53,440
حسناً لقد كان وغداً

858
00:32:53,660 --> 00:32:56,200
والأن أعضاء هيئة التدريس يحبوني ؟

859
00:32:56,400 --> 00:32:57,280
أنا بخير

860
00:32:57,480 --> 00:32:58,150
أنا أسف لأني أفقدك بأستمرار

861
00:33:00,100 --> 00:33:01,400
من فضلك لا تؤذي أي حيوانات

862
00:33:01,600 --> 00:33:02,940
أعني

863
00:33:03,140 --> 00:33:04,550
كنت سأقول شيئاً قبل مغادرتي

864
00:33:04,750 --> 00:33:05,860
لكن

865
00:33:06,060 --> 00:33:07,820
لكن ظننت أنك تعرف

866
00:33:08,020 --> 00:33:09,470
أذاً لا بأس

867
00:33:09,670 --> 00:33:11,040
لذلك سأستقل القطار في وقت لاحق

868
00:33:12,860 --> 00:33:14,690
فاتتني مكالمتك مرة أخرى

869
00:33:14,890 --> 00:33:16,520
عذراً أن الحانة صاخبة جداً هنا

870
00:33:16,720 --> 00:33:18,780
أنا في الخارج أتناول المشروبات مع القسم

871
00:33:18,980 --> 00:33:21,130
أتمنى لو كُنتِ هنا

872
00:33:21,330 --> 00:33:24,140
و لماذا غيرتِ قطاركِ؟

873
00:33:26,000 --> 00:33:27,230
مرحباً كان هاتفي في حقيبتي

874
00:33:27,430 --> 00:33:29,930
أتمنى لو رأيت مكالمتك

875
00:33:30,120 --> 00:33:31,880
ليست فكرة رائعة أن تتناول المشروبات معهم

876
00:33:32,080 --> 00:33:33,490
أنت لا تحبهم

877
00:33:33,690 --> 00:33:34,670
لذلك يجب أن تذهب إلى  المنزل

878
00:33:34,870 --> 00:33:36,500
وسأراك هناك

879
00:33:37,880 --> 00:33:39,020
مرحباً

880
00:33:39,220 --> 00:33:42,290
هل أنتِ على قطار متأخر؟

881
00:33:42,480 --> 00:33:44,940
لا يهم

882
00:33:45,140 --> 00:33:46,640
أنه فقط...أستقلي أي قطار

883
00:33:46,840 --> 00:33:48,290
أنه فقط..كما تعلمين

884
00:33:48,490 --> 00:33:49,680
هناك قدر معين من التخطيط يدخل فيه

885
00:33:49,880 --> 00:33:51,160
أقلال شخص ما في محطة القطار

886
00:33:51,360 --> 00:33:53,560
أنه فقط,على أي حال هذا كل شيء

887
00:33:55,720 --> 00:33:57,130
مهلاً (هانك) على التلفاز

888
00:33:57,330 --> 00:33:59,120
(ميغ)  أرفعي الصوت

889
00:34:00,770 --> 00:34:01,610
|ملاكم كلية رايلتون|
كلية رايلتون

890
00:34:01,810 --> 00:34:03,310
أندلعت معركة

891
00:34:03,510 --> 00:34:04,520
من نوع غير عادي للغاية

892
00:34:04,720 --> 00:34:07,220
لكن ما بدا كمزحة سخيفة

893
00:34:07,420 --> 00:34:09,620
أنتهى الأمر ألى كونه تحدياً خطراً

894
00:34:09,820 --> 00:34:10,860
ألى مدراء الكلية

895
00:34:11,060 --> 00:34:12,360
نحن الآن هنا

896
00:34:12,560 --> 00:34:14,190
في وضع الحجر الأساس للمبنى

897
00:34:14,390 --> 00:34:16,930
التي تم دفع ثمنه عن طريق  تقليص أعضاء هيئة التدريس

898
00:34:17,130 --> 00:34:19,500
نعم نعم نعم

899
00:34:19,700 --> 00:34:21,320
أحد أوز رايلتون المحبوب

900
00:34:21,520 --> 00:34:23,760
سألاكم أوزة اليوم

901
00:34:23,960 --> 00:34:25,480
حتى أحصل على تمويل ميزانيتي بالكامل

902
00:34:25,680 --> 00:34:26,550
هيا

903
00:34:26,750 --> 00:34:28,240
هل قلت كل ذلك؟

904
00:34:28,440 --> 00:34:29,330
أنا أكتب لها الآن.

905
00:34:29,530 --> 00:34:31,030
-لمن؟
-(ميسي)

906
00:34:31,230 --> 00:34:32,460
-(ميسي) من؟
-الصحفية

907
00:34:44,150 --> 00:34:46,130
كنت سأتصل بك للتو

908
00:34:46,330 --> 00:34:47,440
لماذا مازلت هناك؟

909
00:34:47,640 --> 00:34:49,440
أنا أتناول المشروبات مع (توم ) و (أشلي)

910
00:34:49,640 --> 00:34:51,530
ماذا؟من؟

911
00:34:51,730 --> 00:34:53,010
لا أستطيع أن أسمعك.

912
00:34:53,210 --> 00:34:55,360
أتناول مشروبًا مع (توم) و(أشلي)

913
00:34:55,560 --> 00:34:57,710
لذا سأكون في قطار متأخر

914
00:34:57,910 --> 00:34:58,920
سأستقل سيارة أجرة.

915
00:35:00,270 --> 00:35:01,630
أجل,سأتي إليك

916
00:35:01,820 --> 00:35:03,060
أخبريني عندما يصل القطار

917
00:35:03,260 --> 00:35:04,310
لا أعرف بعد

918
00:35:04,660 --> 00:35:06,190
حسناً حسناً أرسلي لي رسالة نصية عندما تعلمين

919
00:35:07,540 --> 00:35:09,200
سأقلك

920
00:35:09,400 --> 00:35:12,020
فقط أخبريني عندما تصلين إلى هناك

921
00:35:14,020 --> 00:35:16,940
(ليل) ؟ هل لا تزالين هناك؟

922
00:35:18,680 --> 00:35:19,770
نعم

923
00:35:19,970 --> 00:35:21,780
أجل ، أجل ، سأراسلك.

924
00:35:21,980 --> 00:35:23,130
حسنًا ، أحبك ، أحبك.

925
00:35:23,320 --> 00:35:24,170
حسناً,ماذا؟

926
00:35:39,130 --> 00:35:40,880
العمل الفني فوق الحمامات

927
00:35:41,080 --> 00:35:43,410
أعني تحفة.

928
00:35:43,610 --> 00:35:45,760
أنا بحاجة إلى واحد آخر من هؤلاء.

929
00:35:45,960 --> 00:35:46,580
لا يزال يحب ديكور الحمام.

930
00:35:46,780 --> 00:35:48,540
لقد قبلني للتو.

931
00:35:48,740 --> 00:35:50,370
ماذا؟

932
00:35:50,570 --> 00:35:52,070
حسنًا ، انتظري

933
00:35:52,270 --> 00:35:53,940
كان ذلك... اللعب ،
لم تكن تلك قبلة حقيقية

934
00:35:54,140 --> 00:35:54,920
(توم)

935
00:35:55,120 --> 00:35:56,770
اعتقدت أننا كنا نغازل.

936
00:35:56,970 --> 00:35:57,770
نعم ، كنا نغازل ،

937
00:35:57,970 --> 00:36:00,030
ثم دمرتها.

938
00:36:00,230 --> 00:36:01,860
كنت على الهاتف مع زوجي.

939
00:36:02,060 --> 00:36:03,300
حسنًا ، كنت أقوم بمزحة.

940
00:36:03,500 --> 00:36:06,510
من في عقله الصحيح يقبل شخصًا ما التي كانت على الهاتف مع زوجها؟

941
00:36:06,940 --> 00:36:08,250
- تلك كانت النكتة - -
أنا متزوجة,أنت متزوج-

942
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
في الحقيقة...

943
00:36:12,730 --> 00:36:14,000
نحن متفرقون.

944
00:36:14,200 --> 00:36:16,000
لقد مرت بضعة أشهر.  كنت سأخبرك.

945
00:36:16,200 --> 00:36:17,370
حاولنا.

946
00:36:17,570 --> 00:36:19,620
لقد كان الكثير من العلاج
، وليس الكثير من النتائج.

947
00:36:19,820 --> 00:36:21,910
حسنًا ، أنا آسفة

948
00:36:23,440 --> 00:36:25,190
... لكن ما زلت
أشعر أنك لا تسمعني.

949
00:36:25,390 --> 00:36:26,230
انا اعني هذا؟

950
00:36:26,430 --> 00:36:28,450
أن هذا

951
00:36:28,650 --> 00:36:30,570
... لم يكن مقبولاً

952
00:36:31,970 --> 00:36:34,490
أنا آسف جدًا.

953
00:36:36,580 --> 00:36:37,930
حسناً

954
00:36:40,060 --> 00:36:40,510
كان هذا رائعًا يا رفاق

955
00:36:40,710 --> 00:36:42,380
(ليل)

956
00:36:42,580 --> 00:36:43,940
لكني سأذهب لذا

957
00:36:44,760 --> 00:36:47,300
...الوداع.

958
00:37:11,050 --> 00:37:13,500
حسنًا.

959
00:37:13,700 --> 00:37:14,890
ها أنت ذا،

960
00:37:15,090 --> 00:37:16,630
وهذا من أجل (هانك)

961
00:37:16,830 --> 00:37:18,240
قولي له أنه على حسابي

962
00:37:18,440 --> 00:37:19,460
بعد أخذ دروسك؟

963
00:37:19,660 --> 00:37:20,280
لا.

964
00:37:22,670 --> 00:37:23,680
عن ماذا تتحدثين؟

965
00:37:23,880 --> 00:37:24,860
لقد كانت الإدارة.

966
00:37:25,050 --> 00:37:26,160
كان هو

967
00:37:26,360 --> 00:37:27,530
وإذا أخبرك أنني طلبت منه ذلك ،

968
00:37:27,730 --> 00:37:29,640
أنا أخبرك أنني كنت أمزح وحسب

969
00:37:29,840 --> 00:37:31,560
لم أكن أعتقد أنه سيفعلها

970
00:37:31,760 --> 00:37:35,070
من يستمع إلى شخص ما
يصرخ في الساعة 2:00 صباحًا؟

971
00:37:39,950 --> 00:37:42,220
(غرايسي)

972
00:37:42,420 --> 00:37:45,700
لم أكن أبدًا معجبًا
بالشعر البسيط ،

973
00:37:45,900 --> 00:37:47,970
لكن يجب أن أقول

974
00:37:48,160 --> 00:37:49,530
لن تحصل على مساحة وقوف السيارة الخاصة بك مرة أخرى

975
00:37:49,730 --> 00:37:50,440
لا لا...

976
00:37:52,530 --> 00:37:53,930
- جاهز للمضي؟
- نعم دعنا نذهب.

977
00:37:54,130 --> 00:37:54,930
(هانك) ها أنت ذا

978
00:37:55,130 --> 00:37:56,280
- لا لا ، أنا بخير.
- لا؟

979
00:37:56,480 --> 00:37:57,240
نعم ، لقد انتهينا.

980
00:37:57,440 --> 00:37:58,110
شباب

981
00:37:58,310 --> 00:37:59,320
البطل الفاتح هنا

982
00:37:59,520 --> 00:38:00,630
-يجب أن يذهب إلى المنزل
-لا لا لا

983
00:38:00,830 --> 00:38:02,370
لا!

984
00:38:02,570 --> 00:38:03,680
أنا لست بطلا

985
00:38:03,880 --> 00:38:04,940
- أنا لست بطلا.
- لقد إنتهينا.

986
00:38:05,140 --> 00:38:06,070
- نعم...
- انتهينا هنا.

987
00:38:06,270 --> 00:38:07,420
لقد إنتهينا.

988
00:38:07,620 --> 00:38:08,680
نعم ، صحيح ، لقد
انتهينا هنا ، لقد انتهينا.

989
00:38:08,880 --> 00:38:10,600
انتهينا هنا!

990
00:38:10,800 --> 00:38:12,290
- لا ، لم ننتهي.
- حسناً

991
00:38:12,490 --> 00:38:13,600
انت

992
00:38:13,800 --> 00:38:15,120
- هذا هو الشاب من...
- نعم.

993
00:38:15,320 --> 00:38:16,340
تعتقد أنك مضحك جدا ، أليس كذلك؟

994
00:38:16,540 --> 00:38:18,560
الأستاذ الوغد

995
00:38:18,760 --> 00:38:19,520
ألأستاذ الوغد

996
00:38:19,720 --> 00:38:20,560
أحب ذلك.

997
00:38:20,760 --> 00:38:22,090
تعال دعنا

998
00:38:22,290 --> 00:38:23,610
الأوز لديه مشاعر أيضا
، حسنا؟  مثلنا تماما

999
00:38:23,810 --> 00:38:25,960
حسنًا ، لديهم مشاعر
، لكن ليس مثلنا

1000
00:38:26,160 --> 00:38:26,830
هل تعتقد أن هذا مضحك؟

1001
00:38:27,030 --> 00:38:28,000
حسنًا ، إنها واقعية.

1002
00:38:28,210 --> 00:38:29,350
إنه مضحك بعض
الشيء ، ألا تعتقد ذلك؟

1003
00:38:29,550 --> 00:38:30,270
أنت تعرف ما أعتقد أنه مضحك

1004
00:38:30,470 --> 00:38:31,970
مهلاً

1005
00:38:32,170 --> 00:38:33,790
ما الذي يجري؟

1006
00:38:33,990 --> 00:38:35,060
هذا أعتداء

1007
00:38:35,260 --> 00:38:36,320
أنت ذاهب إلى السجن!

1008
00:38:36,520 --> 00:38:37,880
أنت ذاهب إلى السجن!

1009
00:38:38,080 --> 00:38:39,490
لن يذهب أحد إلى السجن!

1010
00:38:41,010 --> 00:38:41,930
مات الأله

1011
00:38:42,130 --> 00:38:43,370
ونحن قتلناه

1012
00:38:43,570 --> 00:38:45,500
نقطة نيتشه  ليس أننا يجب أن نعيش في يأس

1013
00:38:45,700 --> 00:38:46,930
من إيجاد المعنى

1014
00:38:47,150 --> 00:38:47,890
فقط لأننا تخلينا
عن العقيدة السحرية

1015
00:38:48,090 --> 00:38:49,640
من عصرنا الخاص.

1016
00:38:49,840 --> 00:38:50,770
لم يكن نيتشه عدميًا.

1017
00:38:50,970 --> 00:38:53,120
"الإله مات،

1018
00:38:53,320 --> 00:38:55,470
ونحن قتلناه

1019
00:38:55,670 --> 00:38:57,600
هذا ليس سبب
اليأس ، بل الاحتفال ،

1020
00:38:57,800 --> 00:39:00,120
لاننا تحررنا من ذلك القتل

1021
00:39:00,320 --> 00:39:01,520
لفعل ما يعتقده نيتشه

1022
00:39:01,720 --> 00:39:04,340
كانت المهمة الأساسية
في حياتنا كلها...

1023
00:39:06,730 --> 00:39:08,920
لصنع معنى للعالم كما نجده

1024
00:39:09,120 --> 00:39:10,870
ليس كما نتمنى أن يكون.

1025
00:39:12,340 --> 00:39:14,360
لقد تأخرت للتو

1026
00:39:14,560 --> 00:39:16,180
ولذا قررت البقاء في المدينة

1027
00:39:16,380 --> 00:39:18,190
كوني في نيويورك من جديد

1028
00:39:18,390 --> 00:39:19,430
أشعر وكأنني في العشرينات من عمري

1029
00:39:19,630 --> 00:39:20,750
كما لو كان هناك

1030
00:39:20,950 --> 00:39:22,410
كان هناك الكثير من الأحتمالات

1031
00:39:22,610 --> 00:39:25,320
والمفاجآت كما تعلم

1032
00:39:25,520 --> 00:39:26,930
على أي حال أتمنى أن تكون قد ذهبت إلى المنزل

1033
00:39:27,130 --> 00:39:28,240
كما قلت لك

1034
00:39:28,440 --> 00:39:30,850
وتلتف في سرير دافئ

1035
00:39:31,050 --> 00:39:33,640
وتمكنت من البقاء خارج المستشفى

1036
00:39:34,840 --> 00:39:36,070
حسناً,ليلة سعيدة

1037
00:39:45,600 --> 00:39:46,370
سأحتفظ بالساعة

1038
00:39:46,570 --> 00:39:47,610
هل تريدها في المنزل؟

1039
00:39:47,810 --> 00:39:48,610
لطالما فكرت  بها كصديق

1040
00:39:49,560 --> 00:39:50,390
تالياً في |هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

1041
00:39:50,420 --> 00:39:52,050
أنت لم تذكر حفل عشاء القسم.

1042
00:39:52,250 --> 00:39:54,270
لم أفعل ، أردتك أن تأتي.

1043
00:39:56,080 --> 00:39:57,660
يتم نشري في مجلة ذا أتلانتك

1044
00:39:57,860 --> 00:39:59,010
(جون) إليس كذلك؟ (توني)

1045
00:39:59,210 --> 00:40:00,100
أهلاً.

1046
00:40:00,300 --> 00:40:00,620
كنت تغازل زوجتي.

1047
00:40:00,820 --> 00:40:02,060
نعم...

1048
00:40:02,260 --> 00:40:03,270
هل (هانك) غاضب مما حدث؟

1049
00:40:03,470 --> 00:40:04,800
لم يحدث شيء.

1050
00:40:06,040 --> 00:40:07,710
(توم) هذا ليس وقتاً جيداً

1051
00:40:07,910 --> 00:40:10,280
مرحباً (جولي) أنها أمي

1052
00:40:10,480 --> 00:40:11,240
ستتركنا

1053
00:40:11,440 --> 00:40:28,020
|هانك المحظوظ|
♪ |ترجمة |زينب علاء ♪

