﻿1
00:01:06,621 --> 00:01:09,521
‘‘...في أكثر الأيام إشراقاً’’

2
00:01:12,813 --> 00:01:15,313
‘‘مطعم (غيل)’’

3
00:01:21,967 --> 00:01:23,967
كيف تقوم بهذه الأشياء يا (كايل) ؟

4
00:01:23,969 --> 00:01:25,235
.إنها رائعة

5
00:01:25,437 --> 00:01:27,436
.أنت المشجع الوحيد يا (جيمي)

6
00:01:28,706 --> 00:01:30,889
.اقرأها وابكي، كما فعلت

7
00:01:31,991 --> 00:01:35,326
عزيزي السيّد (راينر)"
"...شكراً لك على إرسال ملفك

8
00:01:35,328 --> 00:01:36,443
.إلخ، إلخ، إلخ

9
00:01:36,445 --> 00:01:37,427
."لاظهار الموهبة"

10
00:01:37,429 --> 00:01:38,445
.إلخ، إلخ، إلخ

11
00:01:38,447 --> 00:01:39,847
."لا شيء في هذا الوقت"

12
00:01:39,949 --> 00:01:41,630
جميعهم يقولون نفس
:الشيء إلى حد كبير

13
00:01:41,632 --> 00:01:44,117
."لا تترك عملك النهاري في الـ(بلانيت) يا فتى"

14
00:01:44,719 --> 00:01:48,753
مهلاً، اسمع، أتعرف كم
صورة رفضها لي (بيري) ؟

15
00:01:48,755 --> 00:01:50,954
.حتى أنه هدد بسحب كاميرتي

16
00:01:51,808 --> 00:01:53,440
! أنت

17
00:01:59,547 --> 00:02:03,214
،كنت لاعب الوسط في فريق (ميترو) العالي
.لم يكن لديك فرصة

18
00:02:23,766 --> 00:02:25,365
.الصفحة الأولى بالتأكيد

19
00:02:27,869 --> 00:02:29,884
لم تصلح للصفحة الأولى، صحيح ؟

20
00:02:29,886 --> 00:02:31,803
.ولا حتى صفحة الإعلانات المبوبة

21
00:02:33,357 --> 00:02:35,256
.لكنك ما زلت بطلاً في كتابي

22
00:02:35,280 --> 00:02:36,952
‘‘(كايل راينر)، قسم الفن’’

23
00:02:37,176 --> 00:02:39,075
.في غضون ذلك، سأرسم الصابون

24
00:02:43,947 --> 00:02:45,931
.(هيوستن)، سنعود إلى المنزل

25
00:02:45,933 --> 00:02:47,965
بغض النظر عن عدد
،المرات التي أرى فيها هذا

26
00:02:47,967 --> 00:02:49,434
.ما زلت أشعر بالقشعريرة

27
00:02:49,436 --> 00:02:51,019
.مجرد هبوط روتيني

28
00:02:51,021 --> 00:02:52,335
.أجل، صحيح

29
00:02:52,337 --> 00:02:55,838
كم مرة سافرت حول القمر يا (سمولفيل) ؟

30
00:02:58,526 --> 00:03:00,593
.مسار إعادة الدخول ثابت

31
00:03:09,634 --> 00:03:12,101
يا للهول، ما الذي أصابنا ؟

32
00:03:16,323 --> 00:03:19,023
هبوط روتيني، أليس كذلك ؟

33
00:03:37,922 --> 00:03:40,656
.ـ يتم تصحيح المسار
ـ أي علامة على ذلك الجسم الغريب ؟

34
00:03:40,958 --> 00:03:42,357
.آسف أيتها الرائد

35
00:04:22,541 --> 00:04:26,025
.يجب أن تبقى آمناً

36
00:04:32,765 --> 00:04:35,166
.اذهب وابحث عن آخر

37
00:04:35,168 --> 00:04:37,567
.اختر بعناية

38
00:04:37,569 --> 00:04:39,369
.اختر جيداً

39
00:04:53,015 --> 00:04:54,130
! ها هو قادم

40
00:04:55,133 --> 00:04:56,633
! حسناً، إنه (سوبرمان)

41
00:05:05,240 --> 00:05:08,558
! أجل ! أحسنت يا (سوبرمان)

42
00:05:30,777 --> 00:05:31,793
.(بابيت)

43
00:05:38,213 --> 00:05:41,913
‘‘(دايلي بلانيت)’’

44
00:05:45,422 --> 00:05:46,421
! مهلاً

45
00:06:11,058 --> 00:06:13,392
(لويس) ؟

46
00:06:13,494 --> 00:06:15,277
هل رأيت (كايل راينر) ؟

47
00:06:15,279 --> 00:06:18,096
نعم يا رئيس، لقد كان متوجهاً
...إلى المكان الوحيد في هذا العالم

48
00:06:18,098 --> 00:06:19,663
حتى أوراق اعتمادي لن...
.تسمح لي بالدخول إليه

49
00:06:19,687 --> 00:06:21,687
‘‘للرجال’’

50
00:06:42,966 --> 00:06:45,084
.هذا غريب

51
00:06:45,086 --> 00:06:48,086
.شخص ما كان يأكل (كراكر جاك)

52
00:07:03,632 --> 00:07:04,930
! (راينر)

53
00:07:06,902 --> 00:07:09,301
،ها أنت ذا
.لقد كنت أبحث في كل مكان

54
00:07:10,772 --> 00:07:11,871
هل أنت بخير ؟

55
00:07:14,975 --> 00:07:16,624
.أجل، بالطبع

56
00:07:16,626 --> 00:07:18,909
حسناً، من الأفضل أن تكون
.لأني أحتاج رسومات للمكوك

57
00:07:18,911 --> 00:07:20,978
،منتشرة على الصفحة الأولى
،مقاطع العرضية

58
00:07:20,980 --> 00:07:24,648
.مناطق الحرق، وتلف الجناح، وكل شيء

59
00:07:24,650 --> 00:07:25,998
(راينر)، هل أنت معي ؟

60
00:07:26,000 --> 00:07:29,717
،بالتأكيد أيها الرئيس
.الصفحة الأولى، كل شيء

61
00:07:29,719 --> 00:07:32,536
إذن لماذا لا زلت هنا ؟

62
00:07:36,140 --> 00:07:37,390
! الفنانين

63
00:08:01,428 --> 00:08:03,426
--أنت بحاجة للمساعدة، سأذهب

64
00:08:04,664 --> 00:08:07,330
.كلا، فات الأوان

65
00:08:07,332 --> 00:08:09,132
.يحتاج مساعدتك الآن

66
00:08:09,134 --> 00:08:12,084
ـ من ؟
.ـ (الفانوس الأخضر)

67
00:08:21,777 --> 00:08:24,043
(الفانوس الأخضر) ؟

68
00:08:33,670 --> 00:08:34,935
! تراجع

69
00:08:39,757 --> 00:08:41,457
--أخشى أن صديقك

70
00:08:41,459 --> 00:08:43,958
.لم يكن (آبين سور) صديقاً لي

71
00:08:51,534 --> 00:08:54,500
،لقد أخفى الفانوس
.لكنه لم يستطع إخفاء الخاتم

72
00:08:54,502 --> 00:08:55,902
أين هو ؟

73
00:08:55,904 --> 00:08:57,101
--لا أعرف ما الذي

74
00:08:59,206 --> 00:09:01,872
.خاتم الطاقة، أعطني إياه

75
00:09:25,043 --> 00:09:27,343
! سوف تعطيني الخاتم

76
00:09:30,297 --> 00:09:33,631
.أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

77
00:09:38,653 --> 00:09:40,019
لا ؟

78
00:09:45,376 --> 00:09:47,525
.أنت حقاً لا تملكه

79
00:09:49,863 --> 00:09:52,762
.لكنني سأجد ذلك الخاتم

80
00:09:55,215 --> 00:09:57,683
! لن يمنعوني، لا يستطيعون

81
00:10:06,257 --> 00:10:11,477
كم هو مثير للشفقة أن يعهد (آبين)
.الخاتم إلى متوحشين كهؤلاء

82
00:10:14,998 --> 00:10:16,497
(آبين) ؟

83
00:10:16,499 --> 00:10:18,565
(آبين سور) ؟

84
00:10:33,228 --> 00:10:36,346
.كلا، إنه كريبتوني

85
00:10:36,748 --> 00:10:39,415
.نحن حراس الكون

86
00:10:39,417 --> 00:10:41,984
.أهلاً بك في (أوا) يا (سوبرمان)

87
00:10:41,986 --> 00:10:46,321
.لسوء الحظ، يؤكد وصولك أسوأ مخاوفنا

88
00:10:46,323 --> 00:10:51,741
.(آبين سور)، (الفانوس الأخضر) للقطاع 2814 قد مات

89
00:11:01,969 --> 00:11:03,767
ماذا ؟

90
00:11:11,492 --> 00:11:13,008
ـ ماذا كان هذا ؟
ـ ماذا كان هذا ؟

91
00:11:13,010 --> 00:11:14,292
ـ ما كان هذا ؟
.ـ لا أعلم

92
00:11:20,933 --> 00:11:23,316
.يجب أن أخلعه

93
00:11:27,921 --> 00:11:31,088
،تمالك نفسك يا (كايل)
--يجب أن يكون هناك تفسير معقول

94
00:11:31,090 --> 00:11:32,656
! كرتي

95
00:11:32,658 --> 00:11:34,224
! انتبهي

96
00:11:45,118 --> 00:11:46,134
! رائع

97
00:11:49,638 --> 00:11:50,653
! النجدة

98
00:12:05,601 --> 00:12:08,234
ـ هل ترون ذلك ؟
ـ من يكون ؟

99
00:12:22,614 --> 00:12:24,162
.شكراً جزيلاً

100
00:12:31,454 --> 00:12:34,538
.وأنا ظننت أنني سأعود للبحث عنك

101
00:12:35,074 --> 00:12:36,540
هل أعرفك ؟

102
00:12:36,542 --> 00:12:38,124
.أدعى (سينسترو)

103
00:12:38,426 --> 00:12:40,542
.لديك شيء أريده

104
00:12:46,865 --> 00:12:48,899
هل أنت مجنون ؟

105
00:12:49,101 --> 00:12:51,634
! أعطني الخاتم

106
00:12:51,636 --> 00:12:55,471
،هناك مشكلة واحدة صغيرة
.لقد أصبحنا نوعاً ما مرتبطين

107
00:13:00,743 --> 00:13:01,742
ماذا ؟

108
00:13:01,744 --> 00:13:03,428
ألم تحظى بعلكة في شعرك من قبل ؟

109
00:13:03,430 --> 00:13:04,894
.يستغرق الأمر طويلاً لإخراجها

110
00:13:34,970 --> 00:13:36,736
! أعطني الخاتم

111
00:13:36,738 --> 00:13:38,905
.لا أستطيع نزعه

112
00:13:38,907 --> 00:13:41,740
.أنا سأفعل، بعد موتك

113
00:13:41,742 --> 00:13:43,875
انتظر ! ألا تريد التحدث أولاً ؟

114
00:13:43,877 --> 00:13:47,495
أتعلم، المزاح ذهاباً وإياباً
لتظهر لي تفوقك الفطري ؟

115
00:13:47,497 --> 00:13:49,245
.لا

116
00:14:22,891 --> 00:14:24,590
! رائع

117
00:14:33,332 --> 00:14:38,818
تم إنشاء فيلق (الفانوس الأخضر) لتعزيز
.النظام والعدالة في جميع أنحاء الكون

118
00:14:38,820 --> 00:14:43,221
استجاب المجندون من جميع
.أنواع الكواكب الواعية لدعوتنا

119
00:14:44,123 --> 00:14:47,441
لقد عهدنا إلى كل
.(فانوس أخضر) بقوّة كبيرة

120
00:14:47,543 --> 00:14:51,245
،قوّة استخدمها الجميع بحكمة
.الجميع ما عدا واحد

121
00:14:51,347 --> 00:14:52,779
(سينسترو) ؟

122
00:14:54,365 --> 00:14:59,534
عندما قررنا أنه غير لائق
.لممارسة القوّة، أزلناه

123
00:14:59,636 --> 00:15:02,119
.لكنه وجد مصدراً آخر

124
00:15:02,121 --> 00:15:04,955
.لم يكن (آبين سور) أول ضحاياه

125
00:15:04,957 --> 00:15:09,058
،ومع كل خاتم يدمره
.يكتسب (سينسترو) القوّة

126
00:15:09,660 --> 00:15:12,344
.لا يستطيع (فانوس أخضر) هزيمته بمفرده

127
00:15:12,446 --> 00:15:14,112
.إنه يحتاجك يا (سوبرمان)

128
00:15:14,114 --> 00:15:15,830
.ساعده

129
00:15:15,832 --> 00:15:17,265
.ساعد (الفانوس الأخضر)

130
00:15:39,951 --> 00:15:42,334
.لا يمكنك الهروب مني أيها (الفانوس الأخضر)

131
00:15:42,336 --> 00:15:43,718
.أنا لا أستسلم أبداً

132
00:15:48,724 --> 00:15:50,873
.وأنت لا تصمت أبداً، أيضاً

133
00:15:50,875 --> 00:15:51,958
! مهلاً

134
00:15:53,095 --> 00:15:57,112
.كما ترى، فإن طاقة الخاتم لها حدودها

135
00:16:07,522 --> 00:16:09,087
هل أنت متأكد من هذا ؟

136
00:16:09,089 --> 00:16:11,706
.دعا الحراس الفانوس بالبطارية

137
00:16:11,708 --> 00:16:13,474
.إنه مصدر طاقة الخاتم

138
00:16:13,476 --> 00:16:14,641
كيف يعمل ؟

139
00:16:14,643 --> 00:16:16,361
.من الأفضل لك معرفة ذلك

140
00:16:19,698 --> 00:16:21,264
.وبسرعة

141
00:16:26,170 --> 00:16:27,952
.افعلها يا (كايل)، الآن

142
00:16:32,775 --> 00:16:34,375
...في أكثر الأيام اشراقاً

143
00:16:34,377 --> 00:16:36,075
في أحلك الليالي ظلمة

144
00:16:36,077 --> 00:16:39,044
لا شر سيهرب من ناظري

145
00:16:39,046 --> 00:16:42,030
دعوا أولئك الذين يعبدون قوى الشر

146
00:16:42,032 --> 00:16:45,533
أن يحذروا قوتي
ضوء (الفانوس الأخضر)

147
00:16:59,762 --> 00:17:01,061
.دعنا ننهي هذا

148
00:17:10,805 --> 00:17:12,737
! أنت يا (سينسترو)

149
00:17:29,086 --> 00:17:31,518
هل هذه أفضل فرصة لك ؟

150
00:17:33,790 --> 00:17:37,073
كان بإمكاني أن أكون أعظم
.الفوانيس الخضراء" على الإطلاق"

151
00:17:38,642 --> 00:17:42,278
! لهذا كان الحراس يخافونني

152
00:17:42,280 --> 00:17:44,379
! لماذا أخذوا خاتمي بعيداً

153
00:17:46,199 --> 00:17:49,916
.لم يتخيلوا أبداً أنني سأعود لتدميرهم جميعاً

154
00:18:14,740 --> 00:18:16,240
،بحيرة (بروم)’’
‘‘القوّة الجوية للولايات المتحدة

155
00:18:21,899 --> 00:18:24,099
‘‘العقيد (هال جوردن)’’

156
00:18:33,518 --> 00:18:36,286
.حسناً، لقد فزت

157
00:18:36,388 --> 00:18:38,136
.الخاتم

158
00:18:46,445 --> 00:18:48,378
.أخيراً

159
00:18:48,380 --> 00:18:49,362
ماذا ؟

160
00:18:51,182 --> 00:18:52,899
.وهمي

161
00:19:40,954 --> 00:19:43,021
.أظن أن علينا إبعاد هذا عن المعركة

162
00:19:49,444 --> 00:19:51,694
.نحن ممتنون لمساعدتكم

163
00:19:51,696 --> 00:19:54,547
ولكن هناك الكثير من العمل
،بالنسبة لك على كوكبك

164
00:19:54,549 --> 00:19:57,216
.أيها (الفانوس الأخضر) للقطاع 2814

165
00:19:57,418 --> 00:19:59,918
بلا إهانة، لكن لا يمكن
.أن تكونوا جادون يا رفاق

166
00:19:59,920 --> 00:20:02,752
يجب أن يكون هناك
.شخص أكثر ملاءمة للوظيفة

167
00:20:02,754 --> 00:20:04,588
.مثله

168
00:20:04,590 --> 00:20:07,673
.لقد اختارك الخاتم يا (كايل راينر)

169
00:20:07,675 --> 00:20:09,208
.لكني مجرد فنان

170
00:20:09,210 --> 00:20:11,093
.أرسم على هوامش دفاتر الملاحظات

171
00:20:11,095 --> 00:20:14,512
أحلام يقظة حول اللون
.والشكل والشاحنات الوحشية

172
00:20:14,514 --> 00:20:16,964
.أعيش نصف حياتي في عالم خيالي

173
00:20:16,966 --> 00:20:19,249
.يبدو ذلك ملائماً

174
00:20:43,953 --> 00:20:53,953
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

