1
00:01:07,725 --> 00:01:10,222
‘‘جرعة مضاعفة’’

2
00:01:15,466 --> 00:01:17,464
‘‘(داني)’’

3
00:01:24,243 --> 00:01:26,541
‘‘لا أجهزة إلكترونية بعد هذه النقطة’’

4
00:01:34,752 --> 00:01:37,809
أنت ! هل أنت أعمى ؟
."لا معدات إلكترونية"

5
00:01:38,752 --> 00:01:40,650
.ساعتك، لقد نسيت خلعها

6
00:01:43,452 --> 00:01:45,281
.ظننت أنني فعلت، آسف

7
00:02:15,586 --> 00:02:17,984
."يا سيّد "منظف

8
00:02:18,152 --> 00:02:19,948
أنت، يا سيّد الراب (داني) ؟

9
00:02:20,686 --> 00:02:22,345
.يا غبي

10
00:02:24,519 --> 00:02:26,781
.أحب الرجل الذي يعرف حدوده

11
00:02:26,953 --> 00:02:29,180
ـ إلى ماذا تستمع ؟
.ـ جهاز الإستماع

12
00:02:29,819 --> 00:02:31,512
.يبدو أنهم فرقة (فودو كونيكشن)

13
00:02:31,686 --> 00:02:34,481
أحب بالتأكيد سماع
.مقطوعة لألبومهم الجديد

14
00:02:34,652 --> 00:02:37,743
،لا أعتقد ذلك
.ليس من المفترض حتى أن أتحدث إليك

15
00:02:39,252 --> 00:02:42,980
حقاً ؟ ليس من المفترض حتى أن
.تستمع إلى الموسيقى، لكنك تفعل

16
00:02:49,485 --> 00:02:51,951
.انتظر، لا تذهب، تحدث معي

17
00:02:52,118 --> 00:02:55,915
.الوضع ممل للغاية هنا، وحيدة للغاية

18
00:02:56,752 --> 00:02:59,684
.لقد كنت أنتظر أن يأتي شخص مثلك

19
00:02:59,852 --> 00:03:02,545
.شخص ما لمساعدتي في تغيير الأمور قليلاً

20
00:03:02,719 --> 00:03:04,082
ماذا تريدني أن أفعل ؟

21
00:03:04,252 --> 00:03:08,150
ماذا عن القليل من الموسيقى لـ(لايف واير) ؟
.فقط لجعلي في حالة مزاجية

22
00:03:08,886 --> 00:03:10,317
بالتأكيد، ولمَ لا ؟

23
00:03:21,452 --> 00:03:24,612
.شكراً يا فتاي (داني)، هذا كل ما أحتاجه

24
00:03:28,986 --> 00:03:30,815
.مهلاً، هذه البطاريات منتهية

25
00:03:36,018 --> 00:03:38,075
.دعنا نرى ما إذا كانت قابلة لإعادة الشحن

26
00:03:48,118 --> 00:03:49,778
.أطفىء الأنوار

27
00:04:21,285 --> 00:04:22,717
.ـ مهلاً
ـ مهلاً، من كان هذا ؟

28
00:04:22,886 --> 00:04:24,613
ـ أنت مجنون ؟
! ـ مهلاً، إنتبه

29
00:04:28,085 --> 00:04:30,108
.لاحقاً، يا رفاق

30
00:04:38,152 --> 00:04:42,016
وكما أخبرت (سوبرمان)، فإن (وحدة الجرائم الخاصة)
...سيتم تعبئتها في غضون ساعة

31
00:04:42,185 --> 00:04:44,447
وعلى استعداد...
.للخروج في أي لحظة

32
00:04:44,619 --> 00:04:45,607
.ـ (دان)
.ـ يا (تورب)

33
00:04:45,786 --> 00:04:49,411
،أيها المفتش، هل (وحدة الجرائم الخاصة)
مستعدة حقاً للتعامل مع (لايف واير) ؟

34
00:04:49,586 --> 00:04:52,677
إذا كانت "دائرة الكهرباء" القصيرة تلك تظهر
...نفسها في أي مكان في هذه البلدة

35
00:04:52,852 --> 00:04:55,841
--ـ ...سأقوم شخصياً
...ـ تنحني وتضع قبلة رطبة وكبيرة

36
00:04:56,018 --> 00:04:57,245
.مباشرة على شفتيها...

37
00:04:58,085 --> 00:04:59,983
ما هذا ؟

38
00:05:01,285 --> 00:05:04,479
.ـ يا إلهي، إنها هي
.ـ إنها هي، إنها (لايف واير)

39
00:05:15,918 --> 00:05:18,407
الآن، أين هو موعدي الحقيقي ؟

40
00:05:18,586 --> 00:05:20,575
أتبحثين عني يا (لايف واير) ؟

41
00:05:20,752 --> 00:05:24,343
! أحسنت التوقيت أيها الأحمق الخارق، لنمرح

42
00:05:40,686 --> 00:05:43,913
.أنت فقط تؤخر المحتوم يا (سوبرمان)

43
00:05:48,385 --> 00:05:50,248
ماذا تريدين ؟

44
00:05:53,586 --> 00:05:56,848
.ذلك صحيح، دعنا ندخل صلب الموضوع

45
00:06:01,118 --> 00:06:02,981
.أريد العدالة

46
00:06:03,185 --> 00:06:06,174
.أريد الانتقام، أريد حياتك

47
00:06:16,652 --> 00:06:18,947
لماذا لا تموت ؟

48
00:07:00,719 --> 00:07:03,446
،ليس هذه المرة
...الأحمق الخارق، لكني سأعود

49
00:07:03,619 --> 00:07:07,779
،وفي المرة القادمة...
.سأجد طريقة لإخراجك، بشكل دائم

50
00:07:18,352 --> 00:07:20,943
--حسناً يا رفاق، دعونا نرى ما إذا كان سوف

51
00:07:21,885 --> 00:07:24,249
.بواسطة (جولي)، إنه يفعل ذلك حقاً

52
00:07:24,686 --> 00:07:28,584
.إنه يشرب الحليب من فم صاحبه

53
00:07:30,851 --> 00:07:31,839
.(رودي)

54
00:07:33,152 --> 00:07:37,209
هل هذه هي العظمة التي ألقوا بها عليك ؟
تلفاز كبير ؟

55
00:07:40,021 --> 00:07:43,010
كيف تحب أن يكون لديك
بعض الضحك الحقيقي ؟

56
00:07:51,320 --> 00:07:53,218
.(الطفيلي) الصغير المسكين

57
00:07:53,754 --> 00:07:57,118
،لقد كنت مكان وجودك
.محبوسة في زنزانة

58
00:07:57,287 --> 00:08:01,185
،وحيدة كلياً، لا أحد لأراه
...لا أحد لألمسه

59
00:08:01,354 --> 00:08:03,877
.وكل ذلك بسبب (سوبرمان)...

60
00:08:05,954 --> 00:08:07,715
.(سوبرمان)

61
00:08:07,887 --> 00:08:10,216
.لكن يمكننا الاعتناء به، أنت وأنا

62
00:08:10,387 --> 00:08:14,479
وبعد ذلك عندما ننتهي، ربما
...سأعطيك تجربة صغيرة لتتذوقها

63
00:08:14,687 --> 00:08:16,880
.من قوتي، أعني...

64
00:08:17,054 --> 00:08:20,781
.طبعاً، أكيد، أياً كان ما تقوليه

65
00:08:31,721 --> 00:08:33,710
! ـ ويلاه، فتاة جميلة
.ـ مرحباً، يا حسنة المظهر

66
00:08:33,887 --> 00:08:36,250
--ـ تعالي إلى مكاني
.ـ تعالي إليّ يا حبيبتي

67
00:08:36,420 --> 00:08:38,852
،من هنا، تعالي إلى هنا، يا فتاة
.أنا المنشود

68
00:08:39,021 --> 00:08:41,987
أهلاً يا أولاد، هل تريدون الشرر يتطاير ؟

69
00:08:42,153 --> 00:08:44,881
.ـ اصعقيني يا عزيزتي
.ـ اشحنيني يا حبيبتي

70
00:08:45,054 --> 00:08:47,485
.ـ جربيني يا (لايف)، أنا أعمل بالبطارية
.ـ من هنا

71
00:08:47,654 --> 00:08:51,177
.ـ هنا تماماً يا فتاة
.ـ هنا، هنا

72
00:08:58,954 --> 00:09:02,317
....أنا فقط أستمر وأستمر وأستمر

73
00:09:08,988 --> 00:09:10,453
ماذا-- ؟

74
00:09:19,887 --> 00:09:21,580
.لا تلعب بطعامك، الآن

75
00:09:35,787 --> 00:09:40,344
ـ هل تعرف قيادة واحدة من هؤلاء ؟
.ـ ليس بعد، لكنني سريع التعلم

76
00:09:48,887 --> 00:09:51,717
.ـ تعرف إلى أين تذهب
ـ ألا تأتي ؟

77
00:09:53,754 --> 00:09:55,913
.أنا لا أحب القوارب

78
00:10:09,354 --> 00:10:12,081
ـ صاخب جداً بالنسبة لك ؟
...ـ لا، الأمر فقط في كل مرة

79
00:10:12,253 --> 00:10:15,811
،أرى شيئاً كهربائياً...
.ما زلت أفكر أنها ستخرج

80
00:10:19,020 --> 00:10:21,009
.يبدو ذلك الصوت قادم من جزيرة (سترايكر)

81
00:10:26,354 --> 00:10:28,517
.من الأفضل أن أجد هاتفاً

82
00:10:29,520 --> 00:10:31,046
.خذ، يمكننا استخدام خاصتي

83
00:10:31,787 --> 00:10:33,252
(كلارك) ؟

84
00:10:33,520 --> 00:10:34,508
(كلارك) ؟

85
00:10:46,053 --> 00:10:47,349
.(سوبرمان)

86
00:10:47,520 --> 00:10:50,315
،آسف يا (رودي)
.سألغي إطلاق سراحك المبكر

87
00:11:00,687 --> 00:11:02,482
.لا، لن تفعل ذلك

88
00:11:07,220 --> 00:11:09,482
،استسلم يا (رودي)
.أنت تؤذي نفسك فقط

89
00:12:12,120 --> 00:12:15,348
،إذن هذه هي الخطة
.يا آكل الناس الأرجواني

90
00:12:15,520 --> 00:12:20,077
أنا أجبر (سوبرمان) نحو
...قبضتك، ثم تستنزف قواه

91
00:12:20,253 --> 00:12:24,686
وتتركه واعياً بما يكفي...
.ليشاهدني أوصل الضربة القاضية

92
00:12:27,087 --> 00:12:28,314
.رائحتك تشبه السمك

93
00:12:28,886 --> 00:12:30,977
.وماذا ؟ سدي أنفك

94
00:12:31,987 --> 00:12:34,317
.يمكنك أن تنظر ولكن لا تلمس

95
00:12:34,821 --> 00:12:37,480
،لا تخافي
.أعرف كيف أتحكم في قوتي

96
00:12:37,953 --> 00:12:40,146
.هذا ما يقولونه جميعاً

97
00:12:51,987 --> 00:12:57,147
أيها الغبي الفاسد، أنا كهرباء
.نقية، 186.000 ميل في الثانية

98
00:12:57,320 --> 00:13:00,286
.إذا قلت لا، فهذا يعني لا

99
00:13:04,886 --> 00:13:07,318
.الآن، لا تسهر لوقت متأخر، (رودستر)

100
00:13:07,487 --> 00:13:10,214
.تذكر، يجب أن مشحونين لأجل (أس-مان)

101
00:13:35,386 --> 00:13:36,613
كيف تحب هذا ؟

102
00:13:36,786 --> 00:13:40,513
يحتل الزوجان اللطيفان الصفحة
.الأولى حتى عندما يكونان مستلقيين

103
00:13:41,453 --> 00:13:42,680
كيف يبدو الأمر هناك ؟

104
00:13:43,186 --> 00:13:45,879
.ستزداد الأمور سوءاً قبل أن تتحسن

105
00:13:46,052 --> 00:13:48,644
حسناً، سأذهب إلى
.مقر (وحدة الجرائم الخاصة) على أي حال

106
00:13:48,819 --> 00:13:51,615
أرى ما إذا كان بإمكان (ماغي سوير)
.أن تعطيني أكثر من العنوان الرسمي

107
00:13:51,786 --> 00:13:55,183
ـ أتريد المجيء ؟
....ـ لا، أظن أنني سأبقى فقط

108
00:13:56,286 --> 00:13:57,718
ماذا ؟

109
00:13:59,852 --> 00:14:03,012
حسناً، ربما ليست أحدث
...صيحة في الملابس المطرية

110
00:14:03,186 --> 00:14:06,448
لكن لا شيء يتفوق على...
.المعطف البلاستيكي البسيط

111
00:14:26,620 --> 00:14:29,949
لن يستغرق وصول رجال الشرطة إلى هنا وقتاً
.طويلاً، حتى أقل بالنسبة للفتى الأزرق

112
00:14:30,119 --> 00:14:32,347
.فقط ما يكفي من الوقت للتغذي

113
00:14:59,486 --> 00:15:01,452
توقف، ألا ترى أنني آكل ؟

114
00:15:23,519 --> 00:15:26,007
.انظر يا (رودي)، حلوى

115
00:15:36,219 --> 00:15:38,117
! تولى أمره

116
00:15:40,486 --> 00:15:41,951
.مرحباً، إنه مغطى

117
00:15:50,186 --> 00:15:52,777
حسنا، مالذي تعرفه ؟
.جلب "الفتى الكشاف" حماية

118
00:15:52,952 --> 00:15:56,282
.ـ هذا ليس عدلاً
.ـ لم أدرك أن هناك قواعد

119
00:15:56,453 --> 00:15:58,510
.مزقه

120
00:16:20,186 --> 00:16:21,817
! (رودي)، الأنبوبة

121
00:16:35,785 --> 00:16:37,115
."مشروب خارق"

122
00:16:43,619 --> 00:16:46,609
.لا تستخدمه إذا كان الغلاف البلاستيكي مكسوراً

123
00:16:56,701 --> 00:16:58,189
! هكذا، استنزفه

124
00:17:00,701 --> 00:17:03,189
،ليس كثيراً أيها الأحمق
.أريده أن يبقى واقفاً

125
00:17:03,367 --> 00:17:04,957
.أنا أعرف ما أفعله

126
00:17:10,133 --> 00:17:13,497
،أجل، أيها الفتى الأزرق
.لقد مر وقت طويل

127
00:17:13,667 --> 00:17:15,962
.استعد للضرب، للطقطقة والفرقعة

128
00:17:19,467 --> 00:17:21,955
أنت، ما الذي تظنه-- ؟

129
00:17:26,334 --> 00:17:30,323
أريده على قيد الحياة حتى
.أتمكن من التغذي عليه، وأنت أيضاً

130
00:17:33,200 --> 00:17:35,830
.لقد قلتِ "لا" إليّ للمرة الأخيرة، يا عزيزتي

131
00:17:43,300 --> 00:17:44,698
.لا، لن تفعلي ذلك

132
00:18:40,900 --> 00:18:44,492
يا (سوبرمان)، أم يجب أن أدعوك (كلارك) ؟

133
00:18:44,667 --> 00:18:46,496
.أتذكر الآن

134
00:18:46,667 --> 00:18:49,394
.في الحقيقة، أتذكر كل شيء عنك

135
00:18:49,600 --> 00:18:54,055
كيف حال زميلتك الصغيرة الجميلة ؟
(لويس)، صحيح ؟

136
00:19:10,833 --> 00:19:13,664
،كنت سأفعل هذا بشكل لطيف
....لكن أمنحه بوصة

137
00:19:22,667 --> 00:19:23,996
.خزانة البواب

138
00:19:24,167 --> 00:19:26,497
،طريق مسدود يا (سوبرمان)
.صدقني، أنا أعلم

139
00:19:30,667 --> 00:19:32,496
.ويلاه، الآن أنا خائف

140
00:19:45,167 --> 00:19:46,155
! لا

141
00:20:13,000 --> 00:20:15,898
! أيها الأحمق الفاسد
.كان بإمكاننا إنهاء ذلك

142
00:20:16,067 --> 00:20:17,896
.كل ذلك، انظر إليّ أيها الأبله

143
00:20:18,067 --> 00:20:22,295
،هذا هو الوجه الذي سيدمرك
هل تسمعني أيها الباذنجان ؟

144
00:20:22,467 --> 00:20:26,160
،لا تهدري أنفاسك، أيتها الشرارة
.(الطفيلي) لا يعرف حتى من يكون

145
00:20:26,334 --> 00:20:28,993
.سأراهن أنه لن يتذكرك

146
00:20:32,233 --> 00:20:34,824
ـ هل تعتقد أنه سيتذكر ؟
.ـ إنه كالعصيدة

147
00:20:37,334 --> 00:20:38,993
هل تحتاج من يوصلك ؟

148
00:20:39,167 --> 00:20:44,156
،لا شكراً، أشعر بأنني أقوى
.وإنها ليلة جميلة للطيران

149
00:20:51,665 --> 00:21:01,655
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

