1
00:01:08,958 --> 00:01:11,955
‘‘متعة القرد’’

2
00:01:27,699 --> 00:01:29,688
.شغلي الأغنية يا (لويس)، شغليها

3
00:01:29,866 --> 00:01:31,855
هل تريد سماع (بيبو) يغني يا (تايتانو) ؟

4
00:01:34,033 --> 00:01:36,498
.حسناً، ها نحن ذا

5
00:01:55,766 --> 00:01:58,231
! أبي هنا

6
00:02:02,933 --> 00:02:05,922
،مرحباً، (لوسي)
هل كنتم الثلاثة مستمتعين ؟

7
00:02:11,399 --> 00:02:13,422
.(لويس)، عزيزتي، لقد حان الوقت

8
00:02:13,599 --> 00:02:16,827
.لا، لن أسمح لك بأخذه

9
00:02:17,000 --> 00:02:20,159
لكن يا (لويس)، كنت تعلمين أنه في يوم
.من الأيام سيتعين على (تايتانو) أن يتركنا

10
00:02:20,332 --> 00:02:21,923
.عليه أن يذهب في مهمته الآن

11
00:02:22,099 --> 00:02:24,827
لماذا لا يمكنك إرسال (لوسي)
إلى الفضاء بدلاً عنه ؟

12
00:02:25,000 --> 00:02:28,056
.ـ أنا سأذهب
.ـ إنه عمل (تايتانو)، يا عزيزتي

13
00:02:28,232 --> 00:02:30,221
هذا هو السبب في أنه
.كان قادراً على العيش معنا

14
00:02:30,399 --> 00:02:33,331
....أيها العقيد (لين) ؟ أنا آسف، لكن

15
00:02:33,733 --> 00:02:36,961
.أفهم، تفضلوا أيها السادة

16
00:02:38,332 --> 00:02:41,662
.لا، لا

17
00:02:46,000 --> 00:02:47,260
.لا تقلقي يا عزيزتي

18
00:02:47,432 --> 00:02:51,524
أباك يعدك أن (تايتانو)
.سيكون على ما يرام

19
00:02:54,305 --> 00:02:56,503
‘‘(تايتانو)’’

20
00:03:26,533 --> 00:03:29,522
إذن أيها العقيد، كيف يستمتع
طلابك العسكريين بالانطلاق ؟

21
00:03:29,699 --> 00:03:32,960
على ما يرام يا سيّدي، على الرغم من أن طفلتي
.الكبيرة لا تزال قلقة بعض الشيء بشأن (تايتانو)

22
00:03:33,132 --> 00:03:36,030
،لا داعي للقلق يا عزيزتي
...هذا القرد الصغير يحظى بالقوّة

23
00:03:36,199 --> 00:03:39,427
والقدرة العقلية لأعظم...
.أمة على وجه الأرض ورائه

24
00:03:47,032 --> 00:03:50,556
،المعزز قد أخفق
.نحن نفقد الاتصال، أيها الجنرال

25
00:04:06,666 --> 00:04:07,995
.لقد فقدناه

26
00:04:09,232 --> 00:04:11,596
.(تايتانو)

27
00:04:16,710 --> 00:04:20,606
‘‘بعد عشرون عام’’

28
00:04:23,099 --> 00:04:26,031
عاصفة النيازك في المكان
...الذي حددته، يا بروفيسور

29
00:04:26,266 --> 00:04:29,858
كبيرة جداً وتتوجه...
.مباشرة إلى محطة الفضاء

30
00:04:33,766 --> 00:04:35,993
.ـ سأدخلها
.ـ صيداً سعيداً

31
00:04:49,432 --> 00:04:51,989
(سوبرمان)، أجب، هل أنت بخير ؟

32
00:04:52,833 --> 00:04:55,889
.لقد أطلقت نوعاً من ردود الفعل المتسلسلة

33
00:05:32,466 --> 00:05:35,296
،من (سوبرمان) إلى مختبرات (ستار)
.تم التنظيف بالكامل

34
00:05:35,766 --> 00:05:39,163
.وسأعيد لكم مفاجأة صغيرة

35
00:05:41,499 --> 00:05:44,953
ـ كيف حاله ؟
.ـ حسناً، إنه حي، وهذه معجزة

36
00:05:45,132 --> 00:05:47,428
.لكنه كان خاملاً منذ أن استيقظ

37
00:05:47,599 --> 00:05:50,360
تعتقد أنه بعد 20 عاماً
.سيكون جائعاً بعض الشيء

38
00:05:50,533 --> 00:05:54,158
وفقاً للسجلات، فهو أثقل
.ضعف ما كان عليه عندما أطلقوه

39
00:05:54,332 --> 00:05:55,798
.(تايتانو)

40
00:05:56,099 --> 00:05:58,622
أتذكرني ؟ (لو-لو) ؟

41
00:06:01,065 --> 00:06:03,463
ـ (لو-لو) ؟
ـ كنت في الثامنة من عمري، حسناً ؟

42
00:06:07,366 --> 00:06:13,265
،ويلاه، طفلي الصغير الجميل
.أنت تتذكر، نعم، أنت تفعل

43
00:06:17,065 --> 00:06:19,190
هذه هي أكثر حيوية
.رأيناها منه حتى الآن

44
00:06:19,366 --> 00:06:20,662
الطفل جائع ؟

45
00:06:20,832 --> 00:06:23,957
.يبدو أنك فقط ما أمر به الطبيب، (لو-لو)

46
00:06:24,132 --> 00:06:27,758
نعم، سأقول استئناف
...علاقتك القديمة مع (تايتانو)

47
00:06:27,932 --> 00:06:30,296
.ـ ...من شأنه أن يصنع له عالماً من الخير
ـ ماذا تعني-- ؟

48
00:06:30,466 --> 00:06:34,728
انتظر، لديّ عمل وجدول زمني مجنون
.وشقة صغيرة

49
00:06:34,899 --> 00:06:36,797
--لا يمكنك أن تتوقع مني

50
00:06:37,699 --> 00:06:40,062
.كلا يا (تايتانو)، أنزل تلك المزهرية

51
00:06:40,232 --> 00:06:41,459
.أعد لي جهاز التحكم عن بعد

52
00:06:41,633 --> 00:06:44,360
! انزل من هناك

53
00:06:46,032 --> 00:06:49,465
من المؤكد أنه كان من الأسهل وجود
.قرد في المنزل عندما تقوم أمي بالتنظيف

54
00:07:10,027 --> 00:07:12,492
.حياتي مع (تايتانو)"، بقلم (لويس لين)"

55
00:07:12,660 --> 00:07:16,353
بالصور التي التقطها المحترم
.(جيمي أولسن)

56
00:07:17,494 --> 00:07:21,324
أي حياة مع (تايتانو) ؟
.لم أخرج منذ أن وصل إلى هنا

57
00:07:22,827 --> 00:07:26,816
(جيمي) ؟ هل تعتقد أنك تستطيع
مراقبته لمدة ساعة أو ساعتين ؟

58
00:07:26,994 --> 00:07:29,482
ـ أنا ؟
.ـ يجب عليك التقاط الصور على أي حال

59
00:07:29,660 --> 00:07:32,057
.ـ وأعلم أنها ستكون رائعة
--ـ لكن

60
00:07:32,861 --> 00:07:35,884
.الأمر مجرد كمجالسة الأطفال، مع براغيث

61
00:07:38,093 --> 00:07:39,719
.عظيم

62
00:07:45,327 --> 00:07:48,225
،ألقي نظرة يا (سوبرمان)
.قد تجد هذا مثيراً للاهتمام

63
00:07:48,393 --> 00:07:50,552
.جيوب الغاز في شظايا النيزك

64
00:07:50,727 --> 00:07:53,318
هل يمكن أن يكون الغاز قد
تسبب في حالة (تايتانو) المعلقة ؟

65
00:07:53,494 --> 00:07:55,983
.ربما، نحن نجري الاختبارات الآن

66
00:07:57,794 --> 00:07:59,384
.جاء ذلك من المختبر

67
00:08:03,160 --> 00:08:04,456
! ـ انتبهوا
.ـ إنهم يكبرون

68
00:08:04,627 --> 00:08:06,024
! تحركوا

69
00:09:06,327 --> 00:09:08,919
ـ ما هذه الأشياء ؟
.ـ بكتيريا

70
00:09:09,093 --> 00:09:11,855
يجب أن يكونوا محاصرين
.في الجرار بغاز النيزك

71
00:09:12,026 --> 00:09:15,823
تسبب التعرض لغلافنا
.بطريقة ما في هذا النمو الهائل

72
00:09:15,993 --> 00:09:18,824
.ـ ويلاه، بحق السماوات
.ـ (تايتانو)

73
00:09:18,993 --> 00:09:21,824
،(لويس)، عليك العودة إلى هنا
.في الحال

74
00:09:21,993 --> 00:09:25,482
،(جيمي)، لم أختفي 20 دقيقة
.ارمي له موزة فحسب

75
00:09:25,660 --> 00:09:28,148
.لا أعتقد أنها ستكون كافية

76
00:09:28,327 --> 00:09:30,793
مرحباً ؟ (جيمي) ؟

77
00:09:30,960 --> 00:09:34,324
.مرحباً ؟ عليّ العودة إلى منزل القرد

78
00:09:34,660 --> 00:09:37,148
.(تايتانو) الطيب، (تايتانو) الطيب

79
00:09:37,393 --> 00:09:39,689
.هذا صحيح، كُل أنت

80
00:09:50,560 --> 00:09:53,720
.هذا يكفي، أنا راحل من هنا

81
00:10:08,861 --> 00:10:12,691
--(سوبرمان)، مهلاً، لن تصدق

82
00:10:12,861 --> 00:10:15,856
.دعني أخمن، (تايتانو) صبي كبير

83
00:10:20,327 --> 00:10:22,657
مهلاً، أين ذهب ؟

84
00:10:28,727 --> 00:10:31,386
--حسناً، (جيمي)، ما هي المشكلة

85
00:10:45,660 --> 00:10:47,683
.انظري يا أمي، قرد

86
00:10:47,860 --> 00:10:50,383
.أجل يا عزيزتي، هناك الكثير من القرود

87
00:10:50,560 --> 00:10:53,720
.لا، قرد كبير

88
00:11:50,727 --> 00:11:52,725
‘‘قفص الطيور’’

89
00:12:05,864 --> 00:12:07,862
‘‘بوشار - متجر حديقة الحيوانات’’

90
00:12:33,294 --> 00:12:34,953
.قرد، قرد، قرد

91
00:13:03,727 --> 00:13:06,353
.حسناً يا (شيتا)، أنت من طلب ذلك

92
00:13:10,661 --> 00:13:13,990
! قرد سيىء، قرد سيىء

93
00:13:40,595 --> 00:13:43,822
يمكننا التعامل مع المجرمين
والمجانين والفضائيين، ولكن هذا ؟

94
00:13:43,994 --> 00:13:47,151
،اطمئني يا (ماغي)
.هؤلاء الصغار سيجعلون أي شيء ينام

95
00:13:47,228 --> 00:13:49,490
.ليلة سعيدة، أيها القرد

96
00:13:58,660 --> 00:14:01,024
.كانت تلك قيلولة قصيرة

97
00:14:49,927 --> 00:14:53,519
،أنا آسف يا (لويس)
.لكن صديقك القرد يجب القضاء عليه

98
00:14:56,261 --> 00:14:59,920
! لا تؤذه ! إنه مجرد طفل

99
00:15:00,827 --> 00:15:03,850
.حسناً، طفل كبير حقاً

100
00:15:04,827 --> 00:15:07,657
ـ مرحباً ؟
...ـ (لويس)، غادرت (ميتروبوليس)

101
00:15:07,827 --> 00:15:10,191
،بمجرد أن رأيت الأخبار...
هل أنت بخير ؟

102
00:15:10,361 --> 00:15:12,690
--أبي ؟ أنا بخير، لكن

103
00:15:12,861 --> 00:15:15,850
اسمعي، لديّ شيء
.أعتقد أنه قد يهدىء (تايتانو)

104
00:15:21,922 --> 00:15:24,120
‘‘بطاطا مقلية - أكواز ثلج - فول سوداني’’

105
00:16:31,072 --> 00:16:32,933
أين المروحيات مع الغاز ؟

106
00:16:33,006 --> 00:16:34,233
.لا يمكن إحضارهم بعد

107
00:16:34,406 --> 00:16:36,997
لن يجلس ساكناً لفترة
.كافية لجعل الغاز يعمل

108
00:16:37,173 --> 00:16:39,162
.حالياً (سوبرمان) هو أفضل أمل لدينا

109
00:16:56,173 --> 00:16:58,662
.سأتولى الأمر من هنا يا أبي

110
00:17:02,773 --> 00:17:05,671
! (تايتانو) ! (تايتانو)، انظر

111
00:17:07,506 --> 00:17:10,199
! (لويس)، ابتعدي من هنا

112
00:17:10,523 --> 00:17:12,521
‘‘منزل المرايا’’

113
00:17:41,606 --> 00:17:43,867
.ويلاه، لا، لا أصدق هذا

114
00:17:44,039 --> 00:17:46,869
(بيبو) ؟ (بيبو) ؟ أين أنت ؟

115
00:17:55,006 --> 00:17:57,097
! ـ لا
.ـ إنه يقترب

116
00:18:12,939 --> 00:18:14,462
هل أنت متأكدة من أنه هنا ؟

117
00:18:14,640 --> 00:18:17,367
نعم أنا متأكدة، لذا اصمت
.واستمر في الضغط على القردة

118
00:18:35,872 --> 00:18:37,099
.بينغو

119
00:18:50,772 --> 00:18:52,432
ماذا-- ؟

120
00:19:22,339 --> 00:19:24,668
ـ هل انتهى الأمر ؟
.ـ لنخرج من هنا

121
00:19:26,506 --> 00:19:27,994
.لا بأس، لقد تمكنا منه

122
00:20:20,573 --> 00:20:22,402
.يجب أن يكون بخير هنا، (لويس)

123
00:20:22,573 --> 00:20:24,800
الآن بعد أن تمكنت مختبرات (ستار)
.من إيقاف طفرات نموه

124
00:20:24,972 --> 00:20:27,063
.أعتقد أنني يجب أن أقول وداعاً مرة أخرى

125
00:20:27,239 --> 00:20:30,171
،على الرغم من أنني هذه المرة
.لا أعتقد أنني سأشتاق إليه كثيراً

126
00:20:43,728 --> 00:20:53,718
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

