﻿1
00:01:12,923 --> 00:01:15,048
...إنه في مكان أفضل الآن

2
00:01:15,223 --> 00:01:18,621
حيث سيكافأ...
...على اللطف والمراعاة

3
00:01:18,790 --> 00:01:20,813
.التي أظهرها للكثير منكم...

4
00:01:20,990 --> 00:01:22,683
...لم أكن أعرفه بنفسي

5
00:01:23,157 --> 00:01:25,180
...لكن بناءً على ما سمعته من عدد منكم...

6
00:01:25,423 --> 00:01:27,912
أتمنى لو كنت...
.محظوظاً بما يكفي لمقابلته

7
00:01:28,090 --> 00:01:34,545
يبدو أنه عاش حياة مثالية مليئة
.بالشجاعة والتفاني والتواضع

8
00:01:34,723 --> 00:01:36,019
.الحظ

9
00:01:36,190 --> 00:01:38,417
ذلك ما يمكن تلخيصه، أليس كذلك ؟

10
00:01:38,823 --> 00:01:41,380
.أصغر استراحة بطريقة أو بأخرى

11
00:01:41,556 --> 00:01:43,681
.يمكن أن تنقذ حياة أو تدمر أخرى

12
00:01:44,223 --> 00:01:45,712
...ولا يمكنك محاربته

13
00:01:45,890 --> 00:01:47,685
.مهما كنت قوياً...

14
00:01:48,223 --> 00:01:51,678
لكن يجب ألا ندع هذه المأساة
.تسيطر على ذاكرتنا عنه

15
00:01:52,124 --> 00:01:55,317
يجب ألا ننسى الأوقات الجيدة
...والمشاعر الدافئة التي نمر بها

16
00:01:55,490 --> 00:01:58,013
...لزميل وصديق اسمه...

17
00:01:58,189 --> 00:01:59,985
.(كلارك كنت)...

18
00:02:00,456 --> 00:02:02,649
.ـ يبدو وكأنه دهر الآن
‘‘ـ ’’سيّد (كنت) المتأخر

19
00:02:02,723 --> 00:02:06,849
قبل أيام قليلة، طلب مني
.(بيري) إجراء مقابلة مع (إرنست والكر)

20
00:02:07,157 --> 00:02:10,645
...لقد كان لصاً صغيراً أدين بقتل امرأة

21
00:02:10,823 --> 00:02:14,482
،خلال عملية سطو قبل خمس سنوات...
.وسيدفع الثمن النهائي قريباً

22
00:02:15,124 --> 00:02:18,783
،أنا أخبرك، لم أكن هناك
.أنا لم أمسها قط، لم أرها قط

23
00:02:18,957 --> 00:02:21,286
! ـ لم آخذ أي شيء
...ـ ولكن يا (إرني)

24
00:02:21,456 --> 00:02:25,650
.ـ ...لقد حاولت تخبئة قلادة الضحية
! ـ لقد وجدته خارج باب منزلي

25
00:02:25,823 --> 00:02:27,186
.لقد كان فخاً

26
00:02:27,356 --> 00:02:30,982
،انظر يا سيّد (كنت)، لقد سرقت
...أجل، مرات عديدة

27
00:02:31,156 --> 00:02:33,384
.لكنني لم أؤذي أحداً أبداً، أبداً...

28
00:02:33,690 --> 00:02:35,054
.يجب أن تصدقني

29
00:02:35,223 --> 00:02:37,122
.انت أملي الأخير

30
00:02:37,657 --> 00:02:39,350
.كان قلبه ثابتاً

31
00:02:39,523 --> 00:02:41,386
.عيناه لم تتذبذب قط

32
00:02:41,556 --> 00:02:43,022
.بدأت أتساءل

33
00:02:43,245 --> 00:02:45,243
‘‘الشرطة’’

34
00:02:45,667 --> 00:02:46,066
‘‘(بومان)’’

35
00:02:46,090 --> 00:02:48,920
...تفضل يا (كنت)، ملف قضية (والكر)

36
00:02:49,090 --> 00:02:50,855
.ونسخة المحاكمة...

37
00:02:51,490 --> 00:02:52,820
.أشكرك

38
00:02:53,723 --> 00:02:55,450
:(كنت)، نصيحة لك

39
00:02:55,623 --> 00:02:59,021
لقد حصل (والكر) على قائمة
.سرقات أطول من ربطة عنقي

40
00:02:59,323 --> 00:03:01,312
.أنا أعرف، كنت في القضية

41
00:03:01,490 --> 00:03:03,553
.لا تفقد فترة نومك كثيراً

42
00:03:11,961 --> 00:03:13,959
‘‘(دايلي بلانيت)’’

43
00:03:14,090 --> 00:03:15,817
...في منتصف النسخة

44
00:03:15,990 --> 00:03:19,251
بدأت أعتقد أن المحقق...
.(بومان) كان على حق

45
00:03:19,857 --> 00:03:22,550
،أعط لنفسك قسطاً من الراحة يا (سمولفيل)
.حان وقت العشاء

46
00:03:22,723 --> 00:03:23,950
.لا أستطيع يا (لويس)

47
00:03:24,123 --> 00:03:26,146
....بقي يومين فقط قبل

48
00:03:26,323 --> 00:03:28,721
قبل ماذا ؟ إنهم يعدمون قاتلاً ؟

49
00:03:29,057 --> 00:03:31,046
.الكل يعرف أنه فعلها يا (كلارك)

50
00:03:31,223 --> 00:03:33,314
.الكل يعتقد أنه فعلها يا (جيمي)

51
00:03:33,490 --> 00:03:36,251
،هيّا يا فتى
.إنه مصّاص للقضايا الخاسرة

52
00:03:36,423 --> 00:03:38,514
.دعنا نحصل على بعض البرغر

53
00:03:40,523 --> 00:03:42,318
.كان من الصعب تفويت العشاء

54
00:03:42,490 --> 00:03:44,047
.لم آكل طوال اليوم

55
00:03:44,223 --> 00:03:45,621
.ليس هذا ما كنت بحاجة إليه

56
00:03:45,790 --> 00:03:47,813
.لكن العادات القديمة لا تموت بسهولة

57
00:03:49,823 --> 00:03:53,414
اعتقدت أن (رون تروب) لن
.يمانع إذا تخلصت من بقايا طعامه

58
00:03:58,223 --> 00:03:59,450
.ثم تذكرت

59
00:04:10,024 --> 00:04:11,546
...ليلة الجريمة

60
00:04:11,723 --> 00:04:14,951
ادعى (والكر) أنه كان وحده في...
.المنزل يشاهد التلفاز ويأكل البيتزا

61
00:04:15,156 --> 00:04:16,554
...ليس بعذر كبير

62
00:04:16,723 --> 00:04:20,348
لكن محاميه العام لم...
.يكلف نفسه عناء المتابعة

63
00:04:22,770 --> 00:04:24,268
‘‘بيتزا على مدار الساعة’’

64
00:04:24,323 --> 00:04:27,017
...وجدت أقرب مكان بيتزا لشقته القديمة

65
00:04:27,189 --> 00:04:30,747
وصليت أن يكون لفتى...
.التوصيل ذاكرة جيدة

66
00:04:32,290 --> 00:04:34,449
! قبل خمس سنوات مضت ؟ انسى الأمر

67
00:04:34,623 --> 00:04:37,783
أنا محظوظ إذا استمر فتى
.التوصيل خمسة أيام في العمل

68
00:04:37,957 --> 00:04:40,752
هل هناك أي شخص آخر هنا قد يتذكر ؟

69
00:04:41,290 --> 00:04:42,722
.اعذرني

70
00:04:44,690 --> 00:04:46,178
."بيتزا على مدار الساعة"

71
00:04:46,356 --> 00:04:48,447
.أجل

72
00:04:49,590 --> 00:04:52,055
.نعم، حصلت على عنوانك هنا يا سيّد (كان)

73
00:04:52,223 --> 00:04:53,814
.ستكون هناك بعد نصف ساعة

74
00:04:56,056 --> 00:04:59,318
أخبرني، هل كان لديك هذا
الحاسوب قبل خمس سنوات ؟

75
00:04:59,490 --> 00:05:03,183
نعم، لكننا نمسح قاعدة
.بيانات العملاء القدامى كل سنة

76
00:05:03,356 --> 00:05:05,549
....لن يكون (والكر) في

77
00:05:06,657 --> 00:05:07,953
.انتظر لحظة

78
00:05:16,089 --> 00:05:18,783
.لدينا أقراص احتياطية في مكان ما

79
00:05:19,423 --> 00:05:20,582
.هناك

80
00:05:26,123 --> 00:05:28,248
يمكن أن تكون طلبات
...توصيل (والكر) على هذه

81
00:05:28,423 --> 00:05:30,582
.مع مليون آخرين...

82
00:05:32,957 --> 00:05:35,718
بدا الأمر وكأنني سأفقد
.بعض النوم بعد كل شيء

83
00:05:42,256 --> 00:05:43,847
ـ مرحباً
.ـ أهلاً

84
00:05:44,023 --> 00:05:45,580
.المصّاص أحرز نقطة لصالحه

85
00:05:45,757 --> 00:05:46,745
(كنت) ؟

86
00:05:47,089 --> 00:05:48,680
.لقد وجدت عذر (والكر)

87
00:05:48,857 --> 00:05:51,755
.كل ذلك موجود هنا على قرص حاسوب صغير

88
00:05:51,923 --> 00:05:55,514
يمكنك تبرئة (والكر) ؟ ماذا ؟ كيف ؟

89
00:05:55,989 --> 00:05:58,854
آسف يا (لويس)، يجب أن أقوم
.برحلة سريعة إلى المحافظ

90
00:05:59,023 --> 00:06:02,012
يمكنك أن تقرئي كل شيء
.عن الأمر في طبعة بعد الظهر

91
00:06:08,690 --> 00:06:11,554
،وفقاً لقرص الحاسوب
...حصل (والكر) على البيتزا

92
00:06:11,723 --> 00:06:14,553
تقريباً في اللحظة التي...
...تم فيها ارتكاب جريمة القتل

93
00:06:15,123 --> 00:06:17,385
.والذي يثبت ذلك أنه بريىء...

94
00:06:23,189 --> 00:06:27,315
كان من الممكن أن أسافر إلى المحافظ
...بصفتي (سوبرمان) وأعطيه القرص

95
00:06:27,490 --> 00:06:29,978
.لكن هذا قد يثير بعض الأسئلة...

96
00:06:30,423 --> 00:06:33,082
.وربما كان بعض الغرور يتضمن ذلك أيضاً

97
00:06:33,256 --> 00:06:36,313
،أردت لهذا أن يكون انتصار (كلارك)
.وليس (سوبرمان)

98
00:07:08,623 --> 00:07:11,487
اضطررت للخروج من الماء
...والعودة كـ(كنت)

99
00:07:11,657 --> 00:07:13,680
.ولكن كانت هناك مشكلة واحدة صغيرة...

100
00:07:22,423 --> 00:07:24,911
إذا رآني الصياد أخرج
...بصفتي (سوبرمان)

101
00:07:25,089 --> 00:07:26,715
.كان سيعرف سري...

102
00:07:30,790 --> 00:07:33,779
،كنت في المياه الساخنة، حسناً
...ولكن الأهم من ذلك

103
00:07:33,956 --> 00:07:37,514
كيف كنت سأنقذ (والكر) بدون الدليل ؟...

104
00:07:55,852 --> 00:07:58,443
من غير القاتل الحقيقي
كان سيفعل هذا ؟

105
00:07:58,618 --> 00:08:02,016
.ـ كان يخشى أن يقترب (كنت) أكثر من اللازم
.ـ كان (كنت) مراسلاً

106
00:08:02,184 --> 00:08:06,344
من يدري كم عدد الأعداء لديه ؟
...قد يكون هذا قاسياً يا (لين)

107
00:08:06,518 --> 00:08:08,814
.لكن لا أحد يحبكم يا رفاق...

108
00:08:10,551 --> 00:08:11,983
أي علامة عنه ؟

109
00:08:15,852 --> 00:08:18,579
ـ ماذا لو وصل إلى الشاطىء ؟
ـ من ذاك ؟

110
00:08:19,052 --> 00:08:20,745
.كان من الممكن أن اندفع عنها

111
00:08:20,918 --> 00:08:22,213
أين هو إذن ؟

112
00:08:22,385 --> 00:08:25,874
،ربما كان يتوارى عن الأنظار
.أعني، شخص ما حاول قتله

113
00:08:26,052 --> 00:08:27,813
(لين)، اسمعي، أترين ذلك الرجل ؟

114
00:08:27,985 --> 00:08:31,246
،كان هناك يصطاد في ذلك الوقت
.لقد رأى كل شيء

115
00:08:31,418 --> 00:08:33,907
،عندما سقطت سيارة (كنت)
...لم يظهر شيء

116
00:08:34,085 --> 00:08:35,880
.ما عدا الفقاعات...

117
00:08:37,785 --> 00:08:40,115
هل تمانع إذا سألته بعض الأسئلة ؟

118
00:08:40,284 --> 00:08:43,012
.إذا أبعدتك عن ظهري

119
00:08:44,085 --> 00:08:47,414
حسناً، جميعاً، دعونا لا نضيع
.الكثير من الوقت هنا

120
00:08:47,585 --> 00:08:51,483
أعتقد أنه الأمر مؤكد أننا
.رأينا السيّد (كلارك كنت) لآخر مرة

121
00:08:52,019 --> 00:08:53,780
.نعم، أيها المحقق (بومان)، سمعتك

122
00:08:54,251 --> 00:08:56,615
.انفجرت سيارة ابني وسقطت في المحيط

123
00:08:56,785 --> 00:08:59,444
لكن هل أنت متأكدة أنك تفهمين ؟

124
00:08:59,618 --> 00:09:01,447
.أعني، هذا أمر خطير

125
00:09:01,618 --> 00:09:04,743
.أعرف، أعتقد أن الصدمة لم تحدث بعد

126
00:09:04,918 --> 00:09:08,543
،إذا سمعت أي شيء آخر
.فامنحنا اتصالاً، وداعاً الآن

127
00:09:10,284 --> 00:09:12,341
.حسناً، هذه فوضى جيدة

128
00:09:12,518 --> 00:09:16,245
،ليس الأمر وكأنه ميت حقاً يا (مارثا)
.هو فقط لا يمكنه أن يكون (كلارك) بعد الآن

129
00:09:16,752 --> 00:09:19,445
،لكن أنا (كلارك)
.أريد أن أكون (كلارك)

130
00:09:19,618 --> 00:09:22,743
سأصاب بالجنون إذا كان عليّ
.أن أكون (سوبرمان) طوال الوقت

131
00:09:23,118 --> 00:09:25,311
.يجب أن تكون هناك طريقة لإعادة ولدنا

132
00:09:25,485 --> 00:09:28,883
،لا أرى كيف
.ليس مع شاهد عيان وكل شيء

133
00:09:29,052 --> 00:09:31,574
.ولا تنس، هناك شخص آخر في الاعتبار

134
00:09:31,852 --> 00:09:37,478
،كان أبي محقاً، لا يزال يتعين عليّ مساعدة (والكر)
...لم أستطع السماح لأصدقائه بالمرور بهذا

135
00:09:37,652 --> 00:09:41,880
حتى لو كان ذلك يعني أنني يجب أن...
.أخبر العالم أن (كلارك كنت) هو (سوبرمان)

136
00:09:53,284 --> 00:09:55,409
.حسناً، يا لها من مشاعر كثيرة

137
00:10:11,652 --> 00:10:14,140
ظننت أنني سأتغير
...إلى (كلارك) مرة أخيرة

138
00:10:14,318 --> 00:10:16,750
.وأذهب إلى المحافظ وأخبره قصتي...

139
00:10:16,918 --> 00:10:21,976
إذا سألني كيف نجوت من الحطام ؟
.حسناً، كنت مستعداً لأريه

140
00:10:49,218 --> 00:10:51,275
ما الذي تفعليه هنا ؟

141
00:10:53,752 --> 00:10:55,479
.نفس ما تفعله، كما أظن

142
00:10:55,652 --> 00:10:58,243
.أحاول معرفة من قتل (كلارك كنت)

143
00:10:59,084 --> 00:11:01,550
أخبرني أن لديه بعض
.الأدلة على قرص

144
00:11:01,718 --> 00:11:03,479
.كنت أتمنى أن قام بعمل نسخة احتياطية

145
00:11:03,952 --> 00:11:05,474
.أتمنى لو فكرت في ذلك

146
00:11:05,652 --> 00:11:08,812
،لم تكن ستفعل أي خير
.اختفى حاسوب (كلارك)

147
00:11:09,818 --> 00:11:11,340
.شخص ما مر من هنا

148
00:11:11,518 --> 00:11:14,075
.على ما يبدو، لكن انظر إلى ما تركوه

149
00:11:14,251 --> 00:11:15,945
.لقد وجدتها في هاتف (كلارك)

150
00:11:18,718 --> 00:11:21,912
.جهاز تنصت، لقد رأيت مثله

151
00:11:22,752 --> 00:11:24,240
(لويس) ؟

152
00:11:30,084 --> 00:11:32,448
.لطالما أثرته

153
00:11:35,084 --> 00:11:37,243
.لكني أكن له احترام كبير

154
00:11:37,852 --> 00:11:40,818
.وأحببته أيضاً، حقاً

155
00:11:40,984 --> 00:11:43,041
.أتمنى لو أخبرته

156
00:11:43,785 --> 00:11:46,945
.حسناً، ربما سيظهر

157
00:11:47,385 --> 00:11:48,975
...اعتقدت بالتأكيد أنه سيفعل

158
00:11:49,151 --> 00:11:52,743
خاصة بعد أن تحدثت...
.إلى شاهد العيان المزعوم

159
00:11:52,918 --> 00:11:54,315
ـ صياد السمك ؟
.ـ نعم

160
00:11:54,485 --> 00:11:57,474
.اكتشفت أن نظره 20/200

161
00:11:57,652 --> 00:12:00,914
،لم يكن يرتدي نظارته
.إنه لأمر عجيب أنه رأى المحيط

162
00:12:01,084 --> 00:12:03,642
إذن كان بإمكان (كلارك) الوصول
.إلى الشاطىء بعد كل شيء

163
00:12:03,818 --> 00:12:07,045
.نعم، لكنه كان سيتصل بشخص ما الآن

164
00:12:07,218 --> 00:12:09,844
.هذا هو الدليل الحقيقي على وفاته

165
00:12:17,951 --> 00:12:19,315
! (سوبرمان)

166
00:13:32,984 --> 00:13:34,382
.(بومان)

167
00:13:38,066 --> 00:13:40,663
‘‘الشرطة’’

168
00:13:45,867 --> 00:13:49,129
المحقق (بومان) ؟
.أريد التحدث معك دقيقة

169
00:13:49,300 --> 00:13:51,289
.ماذا تريدين يا (لين) ؟ أنا مشغول

170
00:13:51,467 --> 00:13:53,989
أنت الشرطي الأكثر ازدحاماً
في القوّة، أليس كذلك ؟

171
00:13:54,167 --> 00:13:56,792
.كنت المحقق الرئيسي في قضية (والكر)

172
00:13:56,967 --> 00:14:01,161
.ـ لقد أمسكت به يخبىء القلادة
.ـ عمل شرطي جيد، هذا كل شيء

173
00:14:01,334 --> 00:14:03,993
.جيد ؟ أعتقد أنه أمر لا يصدق

174
00:14:07,733 --> 00:14:10,256
مثل كيف كنت أول
.شرطي في حطام (كلارك)

175
00:14:10,434 --> 00:14:14,366
الليلة، كنت بالقرب من
.شقته عندما انفجرت القنبلة

176
00:14:14,534 --> 00:14:18,125
.ـ صدفة
.ـ لم يكن جهاز التنصت في هاتفه مصادفة

177
00:14:18,300 --> 00:14:21,266
إنه نفس الطراز الذي تستخدمه
.الشرطة للتنصت على المكالمات الهاتفية

178
00:14:21,434 --> 00:14:24,161
.لا أعرف أي شيء عن ذلك

179
00:14:28,533 --> 00:14:30,022
.هيّا أيها المحقق

180
00:14:30,200 --> 00:14:33,189
.فقط بيني وبينك والحائط

181
00:14:36,033 --> 00:14:39,329
لقد قمت بتوريط (والكر)، لقد
.قتلت تلك المرأة وجعلته كبش فداء

182
00:14:39,501 --> 00:14:43,263
،وعندما بدأ (كلارك) يبحث في الأمر
.وضعت قنبلة في سيارته

183
00:14:43,633 --> 00:14:47,759
،والليلة، لقد أحرقت شقته
.فقط في حال أخفى دليلاً هناك

184
00:14:47,933 --> 00:14:50,922
،استمري في الكلام يا سيّدتي
.أشم رائحة قضية تشهير كبيرة

185
00:14:51,267 --> 00:14:54,755
ليس عندما نرى
.بصمات أصابع من على هذا

186
00:14:58,533 --> 00:14:59,931
.أعطني هذا

187
00:15:03,833 --> 00:15:05,822
! مهلاً ! اتركني

188
00:15:19,100 --> 00:15:20,327
ما الذي أخرك ؟

189
00:15:20,500 --> 00:15:24,058
كنت ستجعلين (بومان)
يجرم نفسه، أتذكرين ؟

190
00:15:24,234 --> 00:15:25,890
.أعتقد أن هذا مؤهل

191
00:17:12,867 --> 00:17:14,094
.لكن الأمر لم ينته بعد

192
00:17:14,967 --> 00:17:17,626
.لا يزال على الحظ أن يلعب دوره

193
00:17:18,566 --> 00:17:21,055
ماذا تعني أنه ليس هنا ؟
.لدينا القاتل الحقيقي

194
00:17:21,234 --> 00:17:25,461
،أنا آسف، في اللحظة الأخيرة
.قرر المحافظ حضور الإعدام

195
00:17:25,633 --> 00:17:27,599
.إنها سنة الانتخابات

196
00:17:29,433 --> 00:17:32,866
بالكاد كان لدينا الوقت
.لإجراء المكالمة الهاتفية

197
00:18:01,666 --> 00:18:02,893
! لا

198
00:18:08,933 --> 00:18:11,263
ـ ما الذي يجري ؟
ـ ما الذي يجري ؟

199
00:18:11,433 --> 00:18:13,331
.ـ إنه (سوبرمان)
! ـ ليوقفه أحدهم

200
00:18:13,500 --> 00:18:15,160
! الغاز

201
00:18:40,558 --> 00:18:43,455
،(سوبرمان) ينقذ رجل مُدان’’
‘‘بقلم (لويس لين)

202
00:18:46,299 --> 00:18:47,890
.قصة رائعة يا (لويس)

203
00:18:48,067 --> 00:18:52,193
،شكراً يا (جيمي)
.لكن المتعة خرجت منها بالتأكيد

204
00:18:53,733 --> 00:18:55,060
.ـ أنا أعرف ما تعنيه
‘‘ـ ’’(كلاك كنت)

205
00:18:59,100 --> 00:19:01,123
.(لين) هنا

206
00:19:01,299 --> 00:19:02,822
ماذا ؟

207
00:19:03,000 --> 00:19:04,227
!ماذا ؟

208
00:19:08,600 --> 00:19:11,725
،بعد أن سبحت إلى الشاطىء
...اعتقدت أنه لا بدّ أن أجد هاتفاً

209
00:19:11,900 --> 00:19:13,388
.واتصلت بـ(لانا)...

210
00:19:13,566 --> 00:19:18,065
لا أصدق هذا، لقد كنت جالساً هنا في حضن
.الترف بينما أنا بالخارج أخاطر برقبتي

211
00:19:18,134 --> 00:19:19,690
.كان يتعافى

212
00:19:19,867 --> 00:19:23,424
،المسكين، عندما نقلته
.كان بالكاد يتذكر اسمه

213
00:19:23,800 --> 00:19:27,698
.لكنه بالتأكيد تذكرك ورقم هاتفك

214
00:19:27,900 --> 00:19:30,388
.(كلارك) وأنا كنا على علاقة طويلة

215
00:19:30,566 --> 00:19:32,429
هل أنت غيورة ؟

216
00:19:36,767 --> 00:19:40,927
.نعم، أغار من حظه اللانهائي

217
00:19:46,845 --> 00:19:49,442
شرطي قاتل سيعدم الليلة’’
‘‘بقلم (كلارك كنت)

218
00:19:50,265 --> 00:19:52,164
بقلم (كلارك كنت)’’
‘‘الكاتب الموظف في الـ(دايلي بلانيت)

219
00:20:01,400 --> 00:20:02,627
.حان الوقت

220
00:20:14,100 --> 00:20:17,429
كيف نجا من تلك السيارة المفخخة ؟ كيف ؟

221
00:20:20,366 --> 00:20:21,855
! إنه (سوبرمان)

222
00:20:29,214 --> 00:20:39,204
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

