[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:07.00,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تحذير: أرض مبلولة" Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:02.51,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها السادة. Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:06.85,Default,,0,0,0,,‫جئت لأنهي حياتكم. Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:42.13,Default,,0,0,0,,‫" أكاديمية (بيلارد)، سي لا في" Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:25.30,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الصبي. Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:36.14,Default,,0,0,0,,‫شريكك غير محظوظ أبداً يا "جيت". Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:39.52,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم يكن محظوظاً من البداية. Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.06,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه الحالة سيئة على وجه الخصوص. Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:43.40,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن لا تتورط في هذا. Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.73,Default,,0,0,0,,‫لا أكترث، أجبني الآن فقط. Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:48.11,Default,,0,0,0,,‫أخبرك بهذا من أجل مصلحتك. Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:50.78,Default,,0,0,0,,‫وإذا تورطت في هذا كثيراً، Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:53.07,Default,,0,0,0,,‫سأقع في مشكلة أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:06:57.41,0:06:58.58,Default,,0,0,0,,‫تعرف يا "بوب". Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:02.08,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص الوحيد\N‫الذي يمكنني الاعتماد عليه الآن. Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:05.21,Default,,0,0,0,,‫سأتحقق من أن ذلك\N‫لن يكون سيئاً لك أيضاً، لذا... Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:07.46,Default,,0,0,0,,‫ألا تقول هذا في كل مرة؟ Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:10.97,Default,,0,0,0,,‫حقاً، كنت دائماً رجلاً\N‫يحب الخوض في المشاكل. Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:15.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه إشاعة وحسب، Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:19.22,Default,,0,0,0,,‫لكن هل سمعت اسم "ماد بييروت"؟ Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:37.53,Default,,0,0,0,,‫هذا هو، المومياء المزعومة. Dialogue: 0,0:07:37.99,0:07:41.04,Default,,0,0,0,,‫إذاً، سمعت أنه تمت هزيمتك\N‫من قبل رجل غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:45.67,Default,,0,0,0,,‫أتذكر أنك نمت مثل هذا من قبل. Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً لا تظهر أي تحسن. Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:50.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس هناك ما يتعلق بي. Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:57.18,Default,,0,0,0,,‫ألا ينتهي بك الأمر دوماً\N‫بحالات كهذه لأنك لا تضبط نفسك؟ Dialogue: 0,0:07:57.60,0:07:59.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس هناك شيء أفعله. Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:05.60,Default,,0,0,0,,‫وبما أنه ليس هناك شيء أفعله، اعذرني... Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:06.65,Default,,0,0,0,,‫اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:12.74,Default,,0,0,0,,‫كانت الضحية رجلاً\N‫رفيع المستوى من "آي إس إس بي". Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.28,Default,,0,0,0,,‫كان الضحية السابعة. Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:15.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:17.45,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن ألومك. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.20,Default,,0,0,0,,‫هذا سري للغاية. Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:21.41,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن أصحاب النفوذ Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.33,Default,,0,0,0,,‫لا يريدون أن يكتشف العالم هذا الأمر. Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:25.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:27.84,Default,,0,0,0,,‫شريكك في ورطة عميقة. Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:32.05,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل هو آلة قتل شاملة. Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:36.68,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنه ليس هناك أحد\N‫رأى وجهه وبقي على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:08:37.34,0:08:41.31,Default,,0,0,0,,‫حتى أولئك المحظوظون بالهرب\N‫تتم ملاحقتهم إلى أخر أصقاع العالم. Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:43.73,Default,,0,0,0,,‫وينتهي بهم الأمر دائماً بالموت. Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:49.40,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنه يظهر\N‫مع ابتسامة ويغادر مع ابتسامة. Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:11.84,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنه القاتل الغامض Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:13.71,Default,,0,0,0,,‫المعروف بـ"ماد بييروت". Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:14.76,Default,,0,0,0,,‫"تونغبو". Dialogue: 0,0:09:59.13,0:10:00.34,Default,,0,0,0,,‫"فاي فاي"! Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:02.43,Default,,0,0,0,,‫يا "فاي فاي"! Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:05.47,Default,,0,0,0,,‫يا "فاي فاي"! Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:06.98,Default,,0,0,0,,‫كفاك، أنت. Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:09.94,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك التوقف عن مناداة اسمي مرتين هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:12.86,Default,,0,0,0,,‫"فاي فاي"، وصل بريد غريب. Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:14.27,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:18.03,Default,,0,0,0,,‫كنت سأنتهي لو كان لدي المزيد من الوقت. Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:19.99,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني قراءته. Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:23.24,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً أيها الصبي. Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:25.83,Default,,0,0,0,,‫سوف أدعوك إلى حفلة رائعة..." Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:28.12,Default,,0,0,0,,‫انتظري، هذا... Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:32.58,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أبقي حقيقة\N‫أن هذا البريد وصل سراً عن "سبايك". Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:33.67,Default,,0,0,0,,‫سر؟ Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.67,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لماذا هو سر؟ Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:40.01,Default,,0,0,0,,‫- إن لم نفعل، ذلك الأحمق...\N‫- سيسرع لمقابلته؟ Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:45.18,Default,,0,0,0,,‫إنه بريد سري. Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:49.06,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند"؟ Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:51.48,Default,,0,0,0,,‫من اللطيف منه أن يقيم الحفلة هناك. Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:53.36,Default,,0,0,0,,‫هل ستذهب وأنت بهذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:56.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيكون\N‫من المثالي أن تكون حفلة تنكرية. Dialogue: 0,0:10:59.03,0:11:02.49,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون هذه نهايتي حقاً. Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:05.87,Default,,0,0,0,,‫أمزح فقط. Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:08.00,Default,,0,0,0,,‫هل ستأتين لإنقاذي إن طلبت ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:11.21,Default,,0,0,0,,‫أحمق. Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.33,Default,,0,0,0,,‫أحمق! Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:21.63,Default,,0,0,0,,‫"اتصل بـ(جيت بلاك)" Dialogue: 0,0:11:25.43,0:11:26.26,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:29.18,Default,,0,0,0,,‫هذه أنت يا "إد"، أين "سبايك"؟ Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:30.77,Default,,0,0,0,,‫ذهب إلى مكان ما. Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:31.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا شيئاً جديداً، ذلك الأحمق. Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:37.11,Default,,0,0,0,,‫أحمق؟ Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:38.90,Default,,0,0,0,,‫"إد"، أريد أن أطلب منك معروفاً. Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:40.36,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:11:57.54,0:12:01.72,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:06.80,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:09.03,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أهلاً بك! Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:10.28,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:15.79,Default,,0,0,0,,‫هيا نحتفل! Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:19.04,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.78,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الدخول هنا. Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:50.95,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:51.91,Default,,0,0,0,,‫اخرس. Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:54.41,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:13:54.49,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل. Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:03.75,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:14:04.96,0:14:06.09,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:15.64,Default,,0,0,0,,‫"قفزة الجليد" Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:18.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "إد". Dialogue: 0,0:14:19.39,0:14:23.19,Default,,0,0,0,,‫بداية، ادخلي كمبيوتر "آي إس إس بي" الرئيسي Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:25.28,Default,,0,0,0,,‫وابحثي عن الفقرة 13. Dialogue: 0,0:14:25.61,0:14:27.11,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:32.74,Default,,0,0,0,,‫ذلك هو القسم غير المتوافر لعامة الناس. Dialogue: 0,0:14:32.99,0:14:35.20,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر صعب جداً، هل يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:36.54,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:52.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مغلق" Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:08.40,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:15:24.54,0:15:26.17,Default,,0,0,0,,‫وجدتها. Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:30.55,Default,,0,0,0,,‫بعد أن تفتحيها، أوجدي ملفاً\N‫يحمل الاسم الرمزي "تونغبو". Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:32.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:32.18,0:15:33.18,Default,,0,0,0,,‫"رمز الدخول" Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:35.35,Default,,0,0,0,,‫"تم رفض رمز دخولك" Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:00.87,Default,,0,0,0,,‫"رمز الدخول" Dialogue: 0,0:16:00.95,0:16:01.79,Default,,0,0,0,,‫"تم رفض رمز دخولك" Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:18.76,Default,,0,0,0,,‫بيكابو! Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:50.23,Default,,0,0,0,,‫تجربة تحسين\N‫القدرة الاغتيالية لـ"آي إس إس بي". Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:53.15,Default,,0,0,0,,‫عينة الرسم البياني للتجربة رقم 46. Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:55.15,Default,,0,0,0,,‫اسم الرمز "تونغبو". Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:59.78,Default,,0,0,0,,‫أثبت انحداراً قوياً للعقل خلال التجربة. Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:01.83,Default,,0,0,0,,‫تم إلغاء التجربة. Dialogue: 0,0:18:02.12,0:18:05.00,Default,,0,0,0,,‫على أن يتم الاحتفاظ بالعينة\N‫للأبد في منشأة حجر صحي. Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:35.32,Default,,0,0,0,,‫في البداية، هرب من المنشأة للانتقام. Dialogue: 0,0:18:35.86,0:18:38.95,Default,,0,0,0,,‫لكن الآن، يبدو أنه يستمتع بفعل القتل نفسه. Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:42.91,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن عقله مستمر في التراجع. Dialogue: 0,0:18:43.91,0:18:48.25,Default,,0,0,0,,‫لذا، فهو مثل طفل بقدرات قتالية خارقة. Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:50.04,Default,,0,0,0,,‫حقاً. Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:53.46,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك شيء نقي وقاس مثل الأطفال. Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:01.68,Default,,0,0,0,,‫حان وقت العرض! Dialogue: 0,0:19:09.81,0:19:11.02,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك ضرورياً. Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:36.75,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:37.88,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:40.38,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:41.97,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:21:00.71,0:21:01.71,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم. Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:08.72,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:11.97,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:15.64,0:21:18.10,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:19.02,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:19.44,0:21:20.86,Default,,0,0,0,,‫ماما، Dialogue: 0,0:21:22.19,0:21:24.74,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:27.78,Default,,0,0,0,,‫ماما، Dialogue: 0,0:21:32.49,0:21:33.95,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.29,Default,,0,0,0,,‫ماما، Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:56.10,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:04.03,Default,,0,0,0,,‫"سبايك"، حسناً، Dialogue: 0,0:22:04.32,0:22:06.86,Default,,0,0,0,,‫- لقد اكتشفنا ما هو، إنه...\N‫- لا. Dialogue: 0,0:22:07.86,0:22:09.66,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أريد ذلك. Dialogue: 0,0:22:15.54,0:22:18.25,Default,,0,0,0,,‫انتهى كل شيء الآن. Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:23.42,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:22:29.01,0:22:31.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"نراك لاحقاً يا راعي البقر الفضائي..." Dialogue: 0,0:24:07.82,0:24:08.73,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:24:10.57,0:24:13.24,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن شيئاً مريباً\N‫كان يحدث في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:24:13.57,0:24:15.70,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لذلك، فهذا ما حدث. Dialogue: 0,0:24:17.08,0:24:18.58,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدثون يا شباب؟ Dialogue: 0,0:24:18.91,0:24:20.91,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنكم الحكم على الناس من مظاهرهم. Dialogue: 0,0:24:21.12,0:24:22.54,Default,,0,0,0,,‫إنه مقزز بصراحة. Dialogue: 0,0:24:22.91,0:24:25.29,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدثون يا شباب؟ Dialogue: 0,0:24:25.58,0:24:27.92,Default,,0,0,0,,‫لم أعتقد أبداً أنني سأصبح فتاة مراهقة. Dialogue: 0,0:24:28.00,0:24:29.50,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلني أكرهه. Dialogue: 0,0:24:29.80,0:24:31.55,Default,,0,0,0,,‫عمن تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:24:31.76,0:24:33.76,Default,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة، "بوغي ووغي فينغ شوي". Dialogue: 0,0:24:33.84,0:24:35.55,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل أي شيء. Dialogue: 0,0:24:35.64,0:24:36.89,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "آلاء سلوم"