[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:52.29,Default,,0,0,0,,‫"في تي"، انتهت مناوبتك؟ Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:54.50,Default,,0,0,0,,‫أخيراً، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:02:54.96,0:02:56.75,Default,,0,0,0,,‫أنا سأنطلق إلى "يوروبا" الآن. Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:59.84,Default,,0,0,0,,‫- لديهم رواتب جيدة.\N‫- ليست شيئاً مقارنة براتبك. Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:03.80,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك ذهبت وعدت\N‫برحلة من هنا للزهرة في 4 أيام. Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.43,Default,,0,0,0,,‫- بل 3 أيام.\N‫- هل ترى ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:08.14,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، هون عليك. Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:09.52,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:11.31,Default,,0,0,0,,‫صحيح، نسيت. Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:13.44,Default,,0,0,0,,‫"في تي"! Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:17.19,Default,,0,0,0,,‫أما زلت لم تستسلم؟ Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:21.15,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا! كم تعتقد أنني فقدتك؟ Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:23.28,Default,,0,0,0,,‫كما تشاء. Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:25.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:28.41,Default,,0,0,0,,‫ستحصل على محاولة واحدة فقط\N‫ولن أعطيك أي تلميحات. Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:32.08,Default,,0,0,0,,‫"في تي"، اسمك هو Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:34.25,Default,,0,0,0,,‫"فيفيان تيلانا". Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:38.17,Default,,0,0,0,,‫- لا!\N‫- تباً، يا رجل. Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.26,Default,,0,0,0,,‫هذا فأل سيء. Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:41.97,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكون حذراً الآن. Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:47.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل تعرف ذلك الرجل الأحول\N‫الذي كانت قيمته 8 ملايين منذ أيام؟ Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:50.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}صدق أو لا تصدق،\N‫كنت أنا من ألقى القبض عليه! Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:54.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ماذا تعني بـ"منذ أيام"؟ كان ذلك\N‫منذ 10 سنين أيها العجوز الخرف! Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:56.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقولون أيها الشبان! Dialogue: 0,0:03:56.77,0:03:59.69,Default,,0,0,0,,‫كنت أنا من درّس "تيربسيكوري"! Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:01.74,Default,,0,0,0,,‫هل تقصد صياد المكافآت الأسطوري؟ Dialogue: 0,0:04:01.82,0:04:06.07,Default,,0,0,0,,‫جميع المطلوبين بمكافأة\N‫كانوا ينكمشون خوفاً بمجرد ذكره. Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:07.95,Default,,0,0,0,,‫الجميع يعرفون ذلك. Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:19.84,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، "زيروس". Dialogue: 0,0:04:19.92,0:04:23.38,Default,,0,0,0,,‫- أهلاً، "في تي"، هل تريد المعتاد؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:26.47,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث اليوم؟\N‫يكون المكان فارغاً عادة. Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:28.05,Default,,0,0,0,,‫هل تقصد هذا؟ Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:32.02,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن أحد المطلوبين بمكافأة\N‫واسمه "ديكر" سيمر من هنا. Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.23,Default,,0,0,0,,‫جميعهم صيادو مكافآت. Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:38.61,Default,,0,0,0,,‫لا عجب في أن جميعهم يبدون ذوي ثمن بخس. Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:41.19,Default,,0,0,0,,‫ما شأن تلك المعلومات السرية الخطيرة؟ Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:43.61,Default,,0,0,0,,‫يمتلئ المكان بأمثالنا. Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.66,Default,,0,0,0,,‫وأنا مصاب بدوار الثمالة أيضاً. Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:52.16,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب ذلك، نحن لا نعرف وجهه.\N‫التلميح الوحيد هو وشم على شكل تنين. Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:54.16,Default,,0,0,0,,‫"فاي"؟ Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:57.58,Default,,0,0,0,,‫كما لو أن ذلك المكان سيصبح أفضل. Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:00.25,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بكم في "ووديز"! Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:03.55,Default,,0,0,0,,‫حالياً، جميع أصدقائنا\N‫الذين يحتفلون بأعياد ميلادهم Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.76,Default,,0,0,0,,‫يمكنهم التقاط الصور مع "ماكي" و"ماني"! Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:10.14,Default,,0,0,0,,‫الأمهات والآباء، من فضلكم\N‫اطلبوا ذلك من نوادلكم! Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:18.52,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:05:20.06,0:05:22.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟ هل ترغبين بالحصول على بعضها؟ Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:26.11,Default,,0,0,0,,‫بل أفضّل أن أكون من يعطيك بعضها. Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:27.28,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد بهذا. Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:30.12,Default,,0,0,0,,‫فلترفع يديك للهواء يا "ديكر"! Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:37.41,Default,,0,0,0,,‫- لا تكن صعباً للغاية!\N‫- فقط قرّبيه إلى هنا. Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:38.75,Default,,0,0,0,,‫لكن علي أن أعمل! Dialogue: 0,0:05:38.83,0:05:40.67,Default,,0,0,0,,‫اجعلي نفسك مرتاحة فقط! Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:41.71,Default,,0,0,0,,‫تعالي إلى هنا. Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.46,Default,,0,0,0,,‫أرجوك توقف. Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:45.21,Default,,0,0,0,,‫سأمنحك وقتاً جيداً. Dialogue: 0,0:05:46.09,0:05:47.42,Default,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.01,Default,,0,0,0,,‫فليساعدني أحد! Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,‫من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:52.64,Default,,0,0,0,,‫"في تي"! Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:55.43,Default,,0,0,0,,‫إذاً هل من عمل صيادي المكافآت Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:59.44,Default,,0,0,0,,‫أن يلاحقوا مؤخرة امرأة\N‫بدلاً من الشخص المطلوب؟ Dialogue: 0,0:05:59.81,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,‫آسفة، لكن هذا عملي. Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:05.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا...\N‫- لا تتظاهر الغباء معي. Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:07.49,Default,,0,0,0,,‫هذا الوشم على شكل التنين\N‫هو دليل لا لبس فيه. Dialogue: 0,0:06:09.45,0:06:10.70,Default,,0,0,0,,‫قبضت على الرجل الخاطئ. Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:12.62,Default,,0,0,0,,‫أنت يا من تجلس هناك! Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:14.41,Default,,0,0,0,,‫اتصل بالشرطة! Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:17.04,Default,,0,0,0,,‫أخبرهم أنني قبضت على "ديكر"\N‫المطلوب بمكافأة! Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:34.47,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.22,0:06:36.85,Default,,0,0,0,,‫إنه "ياكون"، ثعبان البحر ذو الـ8 أعين. Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:38.93,Default,,0,0,0,,‫أنت لست ذلك الشخص. Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:54.95,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت... Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:15.18,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:17.14,Default,,0,0,0,,‫"في تي"! Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.19,Default,,0,0,0,,‫أنت تفقدني صبري. Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:26.61,Default,,0,0,0,,‫من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:26.69,0:07:30.15,Default,,0,0,0,,‫الحقد فوق الطعام المنسكب\N‫ليس منظراً جميلاً! Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:34.11,Default,,0,0,0,,‫تباً، لنلق القبض على هذا الرجل أيضاً! Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:57.81,Default,,0,0,0,,‫وجدته! Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:13.86,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، سأنتقم منك بشأن هذا! Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:17.12,Default,,0,0,0,,‫أنا أمزح فقط. Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,‫انس الأمر! Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.13,Default,,0,0,0,,‫الـ12 مليوناً خاصتي. Dialogue: 0,0:08:31.96,0:08:36.51,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، صيادو المكافآت كلهم حثالة أغبياء. Dialogue: 0,0:08:36.97,0:08:38.80,Default,,0,0,0,,‫- هل تظن ذلك؟\N‫- نعم! Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:40.39,Default,,0,0,0,,‫كما أعرف، Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:43.43,Default,,0,0,0,,‫يعيشون كل حياتهم على المقامرة. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.02,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:47.90,Default,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:08:48.61,0:08:49.65,Default,,0,0,0,,‫سأدعوك إلى مشروب. Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"إين" Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:55.70,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:57.99,Default,,0,0,0,,‫{\an8}براعم الفاصولياء جيدة بالنسبة لك! Dialogue: 0,0:09:00.16,0:09:03.62,Default,,0,0,0,,‫دعني أرتاح! هذا كل ما لدينا! Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:05.16,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا! Dialogue: 0,0:09:05.83,0:09:07.79,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هذا أنت يا "فاي"، كان ذلك سريعاً. Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:10.17,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:13.76,Default,,0,0,0,,‫لكنه شراب مقزز بالتأكيد؟ Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:15.47,Default,,0,0,0,,‫إنه شراب كوكتيل البراري. Dialogue: 0,0:09:15.92,0:09:17.30,Default,,0,0,0,,‫إنه جيد لدوار الثمالة Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:25.77,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص الثاني\N‫الذي التقيه ويشرب هذا الشيء. Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:27.23,Default,,0,0,0,,‫من هو الشخص الأول؟ Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:29.86,Default,,0,0,0,,‫زوجي. Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:31.44,Default,,0,0,0,,‫"في تي"! Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:34.86,Default,,0,0,0,,‫- سنحصل عليه هذه المرة.\N‫- المال! Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:36.65,Default,,0,0,0,,‫محاولة واحدة لثلاثتكم؟ Dialogue: 0,0:09:36.78,0:09:37.61,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:39.11,Default,,0,0,0,,‫كما تشاؤون. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:43.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ها نحن ذا! Dialogue: 0,0:09:43.79,0:09:46.37,Default,,0,0,0,,‫"في تي"، اسمك هو... Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:49.04,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "أدريان" اسم جيد. Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:52.42,Default,,0,0,0,,‫ذلك الاسم لا يبدأ بـ"في". Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:56.17,Default,,0,0,0,,‫هذا هو السبب الذي جعلني\N‫أقول إن علينا الالتزام باسم "ليتيسيا"! Dialogue: 0,0:09:56.26,0:09:57.13,Default,,0,0,0,,‫هل تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:59.89,Default,,0,0,0,,‫هل سأحصل على المال إن حزرت اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:01.22,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:10:01.55,0:10:03.97,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر من بدأ ذلك، Dialogue: 0,0:10:04.56,0:10:06.89,Default,,0,0,0,,‫لكن الأمر يستمر في التراكم\N‫وقد وصلنا إلى هنا الآن. Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:08.69,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أجرب أيضاً؟ Dialogue: 0,0:10:10.52,0:10:11.69,Default,,0,0,0,,‫"سبايك"، هذا أنا! Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:13.65,Default,,0,0,0,,‫"فاي" تركت "ديكر" يهرب. Dialogue: 0,0:10:14.02,0:10:15.07,Default,,0,0,0,,‫الحقه حالاً. Dialogue: 0,0:10:20.57,0:10:21.62,Default,,0,0,0,,‫"سبايك"! Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:22.74,Default,,0,0,0,,‫اغربي عن وجهي! Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:25.66,Default,,0,0,0,,‫أيتها الحثالة الحمقاء الكاذبة! Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:27.25,Default,,0,0,0,,‫لن أكافئك بشيء! Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:34.09,Default,,0,0,0,,‫لا، "سبايك"! Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:39.47,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:45.10,Default,,0,0,0,,‫قام الإخوة "واتشاماكاليت"\N‫بهذا قبل أن يقلعوا. Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:47.52,Default,,0,0,0,,‫- وكنت تشاهدين ذلك؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:51.85,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:10:52.19,0:10:54.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ قد أخبرتك للتو! Dialogue: 0,0:11:02.03,0:11:03.03,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:11.58,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، "في تي"، هل ستذهب إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:13.92,Default,,0,0,0,,‫هل لديك مشكلة في ذلك؟ هيا "زيروس". Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:22.59,Default,,0,0,0,,‫- وماذا تفعل؟\N‫- أحاول أن أحصل على توصيل مجاني. Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:25.47,Default,,0,0,0,,‫تم تخريب مركبتي. Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:28.60,Default,,0,0,0,,‫أنت غبي فعلاً... Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:32.14,Default,,0,0,0,,‫حثالة وقحة كاذبة على هيئة صياد مكافآت؟ Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:33.98,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تتوقف عن هذا... Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:44.70,Default,,0,0,0,,‫اتبعني. Dialogue: 0,0:11:45.49,0:11:47.16,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أحضر شخصاً معي؟ Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:56.92,Default,,0,0,0,,‫يا الهي! كم مرة علي أن أقول نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.71,Default,,0,0,0,,‫كان قصيراً وأصلع\N‫ويرتدي نظارات و"سارسفاتي". Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:01.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:01.59,0:12:03.01,Default,,0,0,0,,‫قلت فقط... Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:07.26,Default,,0,0,0,,‫حقاً! هل يمكنك إطفاء\N‫هذه الضوضاء المقرفة الصاخبة؟ Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:10.27,Default,,0,0,0,,‫يقولون، "عندما تكون في روما،\N‫افعل كما يفعل الرومان." Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:14.06,Default,,0,0,0,,‫وتلك ليست ضوضاء صاخبة. Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:16.44,Default,,0,0,0,,‫بل تدعى "هيفي ميتال"! Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:31.95,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أنتما الاثنان معاً. Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:35.00,Default,,0,0,0,,‫من تظنان أنه سيقوم بإصلاح هذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:40.38,Default,,0,0,0,,‫ما المفترض أن أقوم به\N‫مع هذا القدر القليل من المعلومات؟ Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:43.92,Default,,0,0,0,,‫كم رجلاً أصلع يرتدي نظارات\N‫تظنين في هذا الكون؟ Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:47.05,Default,,0,0,0,,‫لذلك قلت أصلع وقصير ويرتدي النظارات Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:50.76,Default,,0,0,0,,‫ويقود شاحنة مبهرجة\N‫مع رسم "سارسفاتي" عليها! Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:54.64,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:55.94,Default,,0,0,0,,‫هل هذا أنت يا "في تي"؟ Dialogue: 0,0:12:56.35,0:12:57.94,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، "أوتو"، ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:00.11,Default,,0,0,0,,‫دخلت في حادث صدم وهروب. Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:04.78,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي اقتحم المكان\N‫عند مدخل البوابة صدمني وأقلع! Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:08.37,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، علي أن أجعله يدفع ثمن الإصلاح! Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.33,Default,,0,0,0,,‫أخبرني إن رأيته! Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:11.79,Default,,0,0,0,,‫هل هناك شيء محدد؟ Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:13.12,Default,,0,0,0,,‫دعنا نرى. Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:16.92,Default,,0,0,0,,‫كان هناك آلهة شرقية مرسومة على... Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:19.38,Default,,0,0,0,,‫انتظر دقيقة! هل كانت "سارسفاتي"؟ Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:21.38,Default,,0,0,0,,‫نعم، هي. Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:22.96,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,‫"زيروس". Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:30.14,Default,,0,0,0,,‫نداء 1، 9. Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:32.06,Default,,0,0,0,,‫إلى جميع سائقي المركبات في حزام الكويكبات. Dialogue: 0,0:13:32.26,0:13:33.93,Default,,0,0,0,,‫هذه مركبة "هيفي ميتال كوين". Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:36.94,Default,,0,0,0,,‫اتصلوا بي إذا رأيتم مركبة مبهرجة Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:39.15,Default,,0,0,0,,‫مع رسمة "سارسفاتي" عليها، شكراً. Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"في تي"، هذه مركبة "لوف ماشين". Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:43.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:45.28,Default,,0,0,0,,‫هل هرب شخص كنت تطارده؟ Dialogue: 0,0:13:45.49,0:13:46.74,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:13:47.15,0:13:50.41,Default,,0,0,0,,‫لم أر ذلك الرجل، لكنني سأكون حذراً. Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:51.74,Default,,0,0,0,,‫شكراً، سيساعدني ذلك. Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.58,Default,,0,0,0,,‫هذه مركبة "سنيكي سنيك". Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:56.25,Default,,0,0,0,,‫هل قلت إن الرسمة كانت لمهرج؟ Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:57.54,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:13:57.62,0:14:00.33,Default,,0,0,0,,‫هذا "سبايدر مايك"\N‫"النمر الأسود" لكوكب المشتري. Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:02.71,Default,,0,0,0,,‫"في تي"، لم أرك من قبل،\N‫ولكنني سمعت الكثير من الشائعات Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:05.13,Default,,0,0,0,,‫عن مركبة "هيفي ميتال كوين". Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.51,Default,,0,0,0,,‫شكراً على إطرائك، هل لديك أي معلومات؟ Dialogue: 0,0:14:08.09,0:14:11.05,Default,,0,0,0,,‫مررت بالقرب من شخص\N‫مثل الذي تبحث عنه قبل 10 دقائق. Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,‫كنت بالقرب من مناجم "لينوس". Dialogue: 0,0:14:14.26,0:14:15.22,Default,,0,0,0,,‫هل يفيدك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.93,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أنا مدين لك بواحدة. Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:28.40,Default,,0,0,0,,‫علي أن أبدل هذا أيضاً. Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:32.41,Default,,0,0,0,,‫"منجم لينوس" Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:43.04,Default,,0,0,0,,‫ها هو! Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:54.68,Default,,0,0,0,,‫يحاول إبعادي عن دربه. Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:58.89,Default,,0,0,0,,‫ربما في القرن القادم! Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:13.62,Default,,0,0,0,,‫هل صياد المكافآت الغبي الكذاب الوقح موجود؟ Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:15.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مناجم "لينوس"؟ Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:18.62,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتصرف بتهور!\N‫- ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:20.25,Default,,0,0,0,,‫ابق بعيداً عن "ديكر"! Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:22.29,Default,,0,0,0,,‫حمولته خطرة! Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:23.42,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:31.05,Default,,0,0,0,,‫تمهل! أنا من وجد "ديكر" أولاً! Dialogue: 0,0:15:39.31,0:15:42.23,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ حقاً؟ هل علي أن أستخدم\N‫هذا الشيء السخيف؟ Dialogue: 0,0:15:43.02,0:15:45.61,Default,,0,0,0,,‫كنت أتمنى لو كان فمك الصاخب هو ما انكسر. Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:47.23,Default,,0,0,0,,‫سمعت ذلك. Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:49.11,Default,,0,0,0,,‫أنا خارج يا "جيت"! Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:52.53,Default,,0,0,0,,‫"سبايك" المسدس الرئيسي\N‫في ذلك الشيء لم يتم إصلاحه بعد! Dialogue: 0,0:16:27.61,0:16:28.90,Default,,0,0,0,,‫محاولة جيدة، يا صديقي. Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:53.38,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:55.18,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا خطير قليلاً؟ Dialogue: 0,0:16:55.59,0:16:56.47,Default,,0,0,0,,‫من هنا! Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:09.65,Default,,0,0,0,,‫الـ12 مليوناً خاصتي. Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:16.82,Default,,0,0,0,,‫أنت، هل أنت حي؟ Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.28,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تسمعني، أجب! Dialogue: 0,0:17:19.24,0:17:22.12,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير، يتطلب الأمر أكثر من ذلك لقتلي. Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:23.50,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نهرب، الآن! Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:25.83,Default,,0,0,0,,‫كان "ديكر" خبيراً في المتفجرات. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.83,Default,,0,0,0,,‫وهو حالياً ينقل حمولة النترو الصلب\N‫التي كان يعقد الصفقات من أجلها. Dialogue: 0,0:17:30.96,0:17:31.92,Default,,0,0,0,,‫كلها؟ Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.42,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي لتفجير الكويكب بأكمله! Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.88,Default,,0,0,0,,‫وفوق ذلك، كان هذا المكان منجماً ممتازاً. Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:39.30,Default,,0,0,0,,‫المفاعلات تنفجر بشكل عشوائي منذ بعض الوقت. Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:46.02,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نخرج هذه المركبة من هنا. Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:09.37,Default,,0,0,0,,‫كم يبعد المخرج؟ Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:10.71,Default,,0,0,0,,‫ما زال أبعد بقليل. Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:12.38,Default,,0,0,0,,‫التفّي 20 درجة نحو اليسار. Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:21.76,Default,,0,0,0,,‫إنه هناك، المخرج. Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:28.77,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيداً. Dialogue: 0,0:18:29.69,0:18:30.56,Default,,0,0,0,,‫خلفنا! Dialogue: 0,0:18:34.07,0:18:34.98,Default,,0,0,0,,‫لا، في الأمام! Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:41.03,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ هذا ليس قريباً حتى! Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:42.53,Default,,0,0,0,,‫مسدسي الرئيسي عاطل! Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:43.74,Default,,0,0,0,,‫هذا كل ما أملكه! Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:46.41,Default,,0,0,0,,‫وهذا كل ما أملكه أنا! Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:49.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ أليس هناك طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:49.37,0:18:50.46,Default,,0,0,0,,‫نعم، هناك. Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:54.21,Default,,0,0,0,,‫يوجد طن من ذلك في الشاحنة خلفنا! Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:01.43,Default,,0,0,0,,‫لا يعجبني هذا. Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:04.10,Default,,0,0,0,,‫لست الشخص المناسب لعمليات دقيقة كهذه! Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:06.26,Default,,0,0,0,,‫توقفي عن الشكوى. Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:08.06,Default,,0,0,0,,‫دعنا نضرب الضربة الكبيرة! Dialogue: 0,0:19:13.77,0:19:15.57,Default,,0,0,0,,‫نعم، الآن، خذي واحدة. Dialogue: 0,0:19:16.11,0:19:17.78,Default,,0,0,0,,‫من السهل عليك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:23.45,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يتسرب. Dialogue: 0,0:19:23.78,0:19:25.12,Default,,0,0,0,,‫ربما كان المُثبت. Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:26.33,Default,,0,0,0,,‫ذلك يعني... Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:29.12,Default,,0,0,0,,‫- إنه حساس للّمس.\N‫- انتظر لحظة! Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:35.29,Default,,0,0,0,,‫في أسوأ الأحوال، ستفشلين وتموتين. Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:44.64,Default,,0,0,0,,‫حصلت على واحدة، ماذا تريد أن تفعل بها؟ Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:49.97,Default,,0,0,0,,‫ستطلق هذه الحجرة نحو المخرج\N‫وتدمر نفسها خلال 40 ثانية. Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:54.44,Default,,0,0,0,,‫لذا، ضعي ذلك الشيء\N‫في الحجرة خلال 40 ثانية. Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:56.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل أنت؟ Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:57.98,Default,,0,0,0,,‫أنا سأفعل هذا. Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:12.83,Default,,0,0,0,,‫"زيروس"، سنفتح الباب! Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:13.75,Default,,0,0,0,,‫"محبس مخرج الطوارئ" Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:50.54,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:15.27,Default,,0,0,0,,‫إنه سالك! Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:34.08,Default,,0,0,0,,‫هذا مزعج. Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:47.55,Default,,0,0,0,,‫حقاً... Dialogue: 0,0:21:51.68,0:21:52.76,Default,,0,0,0,,‫شكراً على المساعدة، Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:55.14,Default,,0,0,0,,‫"فيكتوريا تيربسيكوري". Dialogue: 0,0:21:56.43,0:21:58.02,Default,,0,0,0,,‫وبلغي زوجك شكري. Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:00.27,Default,,0,0,0,,‫حزرت اسمك بسبب هذا. Dialogue: 0,0:22:02.48,0:22:04.82,Default,,0,0,0,,‫ما لم تكن ناسكاً، فالجميع يعرف بشأنه. Dialogue: 0,0:22:05.78,0:22:09.53,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فيما يخص\N‫صياد المكافآت الأسطوري "تيربسيكوري". Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:10.45,Default,,0,0,0,,‫"لأجل (فيكتوريا)" Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:14.29,Default,,0,0,0,,‫لن يكون ذلك قبل بعض الوقت. Dialogue: 0,0:22:15.79,0:22:18.46,Default,,0,0,0,,‫زوجي يعمل في "هيفن" الآن. Dialogue: 0,0:22:19.21,0:22:20.21,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:24.30,Default,,0,0,0,,‫أعطي الباقي لزوجك. Dialogue: 0,0:22:24.92,0:22:26.67,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق من أنه يعاني من دوار الثمالة. Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:30.64,Default,,0,0,0,,‫إذاً، سأقدم له كوكتيل البراري كمكافأة. Dialogue: 0,0:22:30.93,0:22:33.22,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"نراك لاحقاً يا راعي البقر الفضائي..." Dialogue: 0,0:24:09.69,0:24:10.78,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:24:13.11,0:24:15.66,Default,,0,0,0,,‫من حين لآخر، سأقوم بالعرض بنفسي. Dialogue: 0,0:24:16.12,0:24:18.08,Default,,0,0,0,,‫أنا "جيت بلاك"، 36 سنة. Dialogue: 0,0:24:18.74,0:24:21.58,Default,,0,0,0,,‫يقال لي دائماً إنني لا أبدو في الـ36. Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:24.62,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يجب أن تحكموا على الناس\N‫من مظهرهم أو كمية الشعر لديهم. Dialogue: 0,0:24:25.25,0:24:27.38,Default,,0,0,0,,‫الأشياء ليست أبداً ما تبدو عليه. Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:29.25,Default,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة هي كذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:24:29.55,0:24:32.22,Default,,0,0,0,,‫إنها حكاية خرافية لا تشبه "بيبوب". Dialogue: 0,0:24:32.88,0:24:35.30,Default,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة، "والتز الزهرة" Dialogue: 0,0:24:35.80,0:24:37.93,Default,,0,0,0,,‫أشياء كهذه جيدة من حين لآخر. Dialogue: 0,0:24:38.01,0:24:39.51,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "آلاء سلوم"