[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:38.05,0:01:42.47,Default,,0,0,0,,‫ستصل هذه الرحلة 210\N‫إلى كوكب الزهرة قريباً. Dialogue: 0,0:01:43.01,0:01:47.02,Default,,0,0,0,,‫يعاني بعض الناس من رد فعل تحسسي Dialogue: 0,0:01:47.18,0:01:51.31,Default,,0,0,0,,‫من النباتات العائمة المستخدمة\N‫في تهيئة كوكب الزهرة للحياة. Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:54.73,Default,,0,0,0,,‫ويُحتمل تدهور حالتهم\N‫وإصابتهم بدوار كوكب الزهرة. Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:59.78,Default,,0,0,0,,‫إذا ظهرت عليكم الأعراض،\N‫يرجى استشارة الطبيب على الفور. Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:23.80,Default,,0,0,0,,‫فليهدأ الجميع! Dialogue: 0,0:02:24.18,0:02:26.68,Default,,0,0,0,,‫ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم، كلكم! Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:28.31,Default,,0,0,0,,‫سأعطيك المال! Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:30.19,Default,,0,0,0,,‫لا أكترث بالآخرين، دعني أخرج... Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:32.48,Default,,0,0,0,,‫أي شخص يثير الاضطرابات\N‫سينتهي به الحال مثله! Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.74,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، لماذا كان يجب أن يجري هذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:42.57,Default,,0,0,0,,‫أنت هناك! Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:44.78,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:48.33,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:02:48.45,0:02:50.41,Default,,0,0,0,,‫أنت، انهض! Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:53.00,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:55.00,Default,,0,0,0,,‫ضع يديك بهدوء وراء رأسك. Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:56.55,Default,,0,0,0,,‫أنت، لا تغرق في النوم! Dialogue: 0,0:02:56.63,0:02:58.59,Default,,0,0,0,,‫من بحق الجحيم تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:01.09,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:15.27,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:16.23,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي! Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:20.90,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي لك، سيدة "مكافأة". Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.18,Default,,0,0,0,,‫لا تكن سخيفاً! Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:47.26,Default,,0,0,0,,‫هذه 5000؟ Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:48.89,Default,,0,0,0,,‫إنه سعر خاص. Dialogue: 0,0:03:49.22,0:03:51.43,Default,,0,0,0,,‫هذا غير مكتوب في أي مكان! Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.60,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكن إرسال هذا\N‫للأحياء السكنية العادية. Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:57.48,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلب منك معروفاً هنا. Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:00.48,Default,,0,0,0,,‫لكنك تريد إرساله عبر كل ذلك الطريق\N‫إلى وسط الصحراء. Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:02.70,Default,,0,0,0,,‫أنت، لا تقم بإزعاجي في هذا! Dialogue: 0,0:04:02.78,0:04:04.41,Default,,0,0,0,,‫انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:11.04,Default,,0,0,0,,‫- تحقق من وصولها إلى هناك! هل فهمت؟\N‫- أنت، انتظر! Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:12.62,Default,,0,0,0,,‫"ليوي، هيوي، ديوي" Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.46,Default,,0,0,0,,‫"شكراً لإمساكك بالمطلوب، نراك لاحقاً!" Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:18.21,Default,,0,0,0,,‫الشكر لفوائد العمل. Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.59,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:21.71,Default,,0,0,0,,‫أعطني حصتي. Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:22.92,Default,,0,0,0,,‫هنا؟ Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:24.59,Default,,0,0,0,,‫أريدها الآن. Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:33.64,Default,,0,0,0,,‫هذا كل ما ستحصلين عليه. Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:35.23,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك! Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:37.15,Default,,0,0,0,,‫هل ستصرفينه في الكازينو مجدداً؟ Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:39.19,Default,,0,0,0,,‫ذلك أفضل من البنك! Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:41.73,Default,,0,0,0,,‫لا تستسلم أبداً. Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:49.78,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى المزيد من النشالين. Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.87,Default,,0,0,0,,‫مذهل، أنت مذهل حقاً! Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:00.25,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:03.71,Default,,0,0,0,,‫الذي قبض على الخاطفين\N‫ببعض الحركات المدهشة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:05.13,Default,,0,0,0,,‫لدي معروف أطلبه منك. Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تعلمني كيف أقوم بتلك الحركات.؟ Dialogue: 0,0:05:08.22,0:05:10.43,Default,,0,0,0,,‫هل هي حركات جودو أم كونغ فو؟ Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:16.39,Default,,0,0,0,,‫أنت، انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:19.36,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون قوياً مثلك. Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:20.73,Default,,0,0,0,,‫أنت شخص مزعج. Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:22.19,Default,,0,0,0,,‫لا تعني لا. Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:25.19,Default,,0,0,0,,‫هيا، قليلاً فقط، أرجوك يا معلم! Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:26.53,Default,,0,0,0,,‫من فضلك! Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:30.12,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، انتظر ثانية! Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:33.49,Default,,0,0,0,,‫"المرصد، حيث يمكن أن ترى شيئاً في أي وقت" Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:35.66,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذاك الرجل؟ Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:37.62,Default,,0,0,0,,‫"ممنوع التدخين" Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:47.30,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، قليلاً فقط.\N‫فكر في الأمر على أنه مساعدة لي. Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:49.09,Default,,0,0,0,,‫لديك بعض الرحمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:50.72,Default,,0,0,0,,‫أنا أفتقر إلى ذلك حالياً. Dialogue: 0,0:05:55.93,0:05:58.73,Default,,0,0,0,,‫هيا من فضلك، لن تخسر أي شيء. Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:02.73,Default,,0,0,0,,‫توقف عن هذا! Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:05.82,Default,,0,0,0,,‫يحتوي الزهرة على كثير\N‫من الهيليوم في غلافه الجوي. Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:07.99,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إصلاح ذلك بسرعة باستخدام بعض الدواء. Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:18.50,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، هذا ليس عدلاً! Dialogue: 0,0:06:18.66,0:06:20.25,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص الذي... Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:24.09,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك سهلاً. Dialogue: 0,0:06:25.09,0:06:26.26,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:28.22,Default,,0,0,0,,‫هل هو تدريب عملي؟ Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:32.93,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:35.26,Default,,0,0,0,,‫أنا "روكو بونارو". Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:36.77,Default,,0,0,0,,‫سعدت بلقائك معلمي! Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:40.89,Default,,0,0,0,,‫إنه أول دخل نكسبه منذ مدة. Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:43.65,Default,,0,0,0,,‫سأطعمك شيئاً جيداً. Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:47.36,Default,,0,0,0,,‫هذا كله بفضل العقل المدبر. Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:49.74,Default,,0,0,0,,‫والتالي... Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك بأن لا تتوتر! Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.67,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك هزيمة الأعداء بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:05.04,Default,,0,0,0,,‫الانسيابية هي الأهم، وليس القوة. Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:07.76,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكون مثل الماء. Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:11.09,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:13.01,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى قليلاً. Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:14.55,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ظننته. Dialogue: 0,0:07:15.14,0:07:17.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اهجم علي بسكين. Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:19.93,Default,,0,0,0,,‫- سوف تتأذى.\N‫- افعلها وحسب Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:24.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ها أنا قادم! Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:32.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:07:33.91,0:07:35.62,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أتوتر في أي مكان. Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:38.49,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أستخدم قوتك المفرطة. Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:41.37,Default,,0,0,0,,‫أتحكم بتدفق القوة. Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:43.21,Default,,0,0,0,,‫وللقيام بذلك، Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:47.17,Default,,0,0,0,,‫علي أن أسترخي بكل جسدي\N‫لأتمكن من صد أي حركة. Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:48.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:51.42,Default,,0,0,0,,‫أصبح مثل الماء. Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:52.80,Default,,0,0,0,,‫الماء؟ Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:54.26,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:07:54.72,0:07:56.76,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يأخذ الماء أي شكل. Dialogue: 0,0:07:57.14,0:08:00.43,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن ينساب ببطء أو أن يضرب بقوة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:05.65,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن فهمت أم لا. Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.48,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تعتني بكبار السن! Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:15.82,Default,,0,0,0,,‫أمسك هذه! Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:19.28,Default,,0,0,0,,‫الليلة، لا، ليلة الغد.\N‫في الكاتدرائية على مشارف هذه المدينة! Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:20.45,Default,,0,0,0,,‫أنت، انتظر! Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.04,Default,,0,0,0,,‫ها هو! لا تدعه يهرب! Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:29.00,Default,,0,0,0,,‫كازينو؟ Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:32.34,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الكازينوهات الموجودة هنا\N‫تشتهر بكونها شحيحة. Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:34.59,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا تقلق بشأن ذلك، ليست أموالنا. Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:38.97,Default,,0,0,0,,‫{\an8}علاوة على ذلك، تنطلق\N‫مثل رصاصة ولا نعرف متى تعود. Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:42.56,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك فائدة من إضاعة الوقت. Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:44.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن كسب بعض المال للجيب؟ Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.40,Default,,0,0,0,,‫"بيكارو كالفينو". Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:53.53,Default,,0,0,0,,‫عادة ما يكون لصاً صغيراً شحيحاً،\N‫لكنه سرق كثيراً هذه المرة. Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:56.95,Default,,0,0,0,,‫ستتم مضاعفة السعر\N‫إذا قبضنا على الطاقم بأكمله. Dialogue: 0,0:08:57.57,0:08:59.12,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"روكو بونارو" Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:01.20,Default,,0,0,0,,‫وهذه هي الأشياء المسروقة. Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:05.00,Default,,0,0,0,,‫يصنعون علاجاً لدوار الزهرة،\N‫لكن يبدو أن من الصعب زراعته Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:07.00,Default,,0,0,0,,‫وتبلغ قيمته عشرات الملايين. Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:12.42,Default,,0,0,0,,‫عذراً! Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.10,Default,,0,0,0,,‫تباً، أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:25.35,Default,,0,0,0,,‫تباً، إنه جيد بالركض بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:37.11,Default,,0,0,0,,‫أقول إن علينا أن نأخذها. Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:40.45,Default,,0,0,0,,‫فقيمتها أكبر بكثير\N‫من مكافأة القبض على المجموعة. Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:43.08,Default,,0,0,0,,‫لا، لا نستطيع. Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، قد فكرت للحظة! Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:46.16,Default,,0,0,0,,‫غبية! Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن لا تشاركي\N‫في أشياء خطيرة كهذه! Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:50.63,Default,,0,0,0,,‫سيجري الأمر على ما يرام\N‫إن لم يكتشفوا ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.17,Default,,0,0,0,,‫إذاً، كم خسرت في الكازينو؟ Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:54.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.21,0:09:56.42,Default,,0,0,0,,‫سأترك "بيكارو" لك. Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:58.18,Default,,0,0,0,,‫- أنا سألاحق "روكو".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:00.59,Default,,0,0,0,,‫لم لا تنتظر؟ ستقابله على أية حال. Dialogue: 0,0:10:00.76,0:10:03.93,Default,,0,0,0,,‫يقولون إن السيدة "مكافأة"\N‫لا تظهر إلا فجأة. Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:06.98,Default,,0,0,0,,‫تقصد السيدة "حظ". Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:13.15,Default,,0,0,0,,‫بقايا مكوك؟ Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:15.98,Default,,0,0,0,,‫- لماذا تكون في هذا المكان؟\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:19.61,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك بعض غرباء الأطوار\N‫الذين يعيشون في الصحراء، Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:21.12,Default,,0,0,0,,‫لكن مع ذلك... Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:17.96,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك! Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:28.85,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك! Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:30.52,Default,,0,0,0,,‫ارفع يديك للأعلى! Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:32.56,Default,,0,0,0,,‫لست شخصاً مشبوهاً. Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:35.36,Default,,0,0,0,,‫وهذا ما يجعلني أكثر شبهة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:36.94,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:38.53,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:41.86,Default,,0,0,0,,‫أجبني! Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:46.53,Default,,0,0,0,,‫اتركني. Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:50.83,Default,,0,0,0,,‫جئت إلى هنا لأرى "روكو" فقط. Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:54.04,Default,,0,0,0,,‫هل أنت صديق "روكو"؟ Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:55.58,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:11:55.83,0:11:56.84,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة بذلك. Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:11.60,Default,,0,0,0,,‫تأكد من غسل يديك. Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:14.23,Default,,0,0,0,,‫لا نستطيع إيجاده يا سيدي. Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:16.98,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:22.19,Default,,0,0,0,,‫كما تعرف، كل هذا بسبب النباتات العائمة. Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:26.37,Default,,0,0,0,,‫في بعض الأحيان، تطلق أبواغاً تشبه الثلج. Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:29.49,Default,,0,0,0,,‫يبقى معظم الناس على ما يرام، Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:32.12,Default,,0,0,0,,‫لكن جسدي وعيني ليسا كذلك... Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:33.54,Default,,0,0,0,,‫أليس ذلك متعباً؟ Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.67,Default,,0,0,0,,‫لا، لا تكون مشكلة كبيرة\N‫بمجرد التعود عليها. Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:38.17,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب ذلك، Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:41.17,Default,,0,0,0,,‫تفهم الأمور أكثر عندما\N‫لا تستطيع الرؤية في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:12:42.71,0:12:45.51,Default,,0,0,0,,‫- ستتحسنين، أليس كذلك؟\N‫- إن أنفقت المال على ذلك. Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:49.35,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع البقاء كما أنا، Dialogue: 0,0:12:50.22,0:12:51.14,Default,,0,0,0,,‫لكن "روكو"... Dialogue: 0,0:12:52.02,0:12:53.56,Default,,0,0,0,,‫يهتم بشأن أخته الصغيرة. Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:58.44,Default,,0,0,0,,‫"روكو" أرسل لي هذا البارحة. Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:09.53,Default,,0,0,0,,‫الجميع يقولون أشياء سيئة عنه. Dialogue: 0,0:13:10.24,0:13:12.83,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أنه يتسكع مع بعض السيئين. Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.04,Default,,0,0,0,,‫لكن "روكو" شخص جيد. Dialogue: 0,0:13:16.25,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,‫قد أكون أحد الأشخاص السيئين\N‫الذين يتسكع معهم. Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:22.75,Default,,0,0,0,,‫ربما، ربما تكون كذلك. Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:25.72,Default,,0,0,0,,‫لكنك مختلف. Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:28.01,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أقول ذلك عنك. Dialogue: 0,0:13:29.34,0:13:30.85,Default,,0,0,0,,‫كلاكما أنت و"روكو" Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:32.81,Default,,0,0,0,,‫تمتلكان شيئاً جميلاً في أعماقكما. Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:34.39,Default,,0,0,0,,‫من الصعب معرفته، لكنه موجود. Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:38.48,Default,,0,0,0,,‫أستطيع رؤيته، لهذا السبب\N‫أقدم لك الشاي بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:50.70,Default,,0,0,0,,‫شيء جميل؟ Dialogue: 0,0:13:52.45,0:13:53.66,Default,,0,0,0,,‫ربما Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:56.41,Default,,0,0,0,,‫فقدت ذلك منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:19.14,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "بيكارو"، أخبرني أين هو. Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:20.56,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:23.11,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف من يكون ذلك الشخص. Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:31.41,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تتذكر؟ Dialogue: 0,0:14:32.32,0:14:33.70,Default,,0,0,0,,‫أتذكر الآن! Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:35.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,0:14:36.29,0:14:38.58,Default,,0,0,0,,‫سعر بذرة صبار رمادي؟ Dialogue: 0,0:14:38.71,0:14:39.83,Default,,0,0,0,,‫أنا أسأل فقط. Dialogue: 0,0:14:40.08,0:14:42.96,Default,,0,0,0,,‫لا تكن أحمق، هذه الأشياء مثل الجواهر. Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:45.38,Default,,0,0,0,,‫ستكون محظوظاً إن رأيت واحدة وحسب. Dialogue: 0,0:14:47.76,0:14:51.43,Default,,0,0,0,,‫قد يكون من الصعب بيعها بمجرد الحصول عليها، Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:54.64,Default,,0,0,0,,‫لكن أستطيع أن أقول 8 ملايين للواحدة. Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:57.06,Default,,0,0,0,,‫- هل لديك بعضها؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:58.64,Default,,0,0,0,,‫ظننت ذلك. Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:00.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "بيكارو"؟ Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:02.10,Default,,0,0,0,,‫المزيد من الوقت فقط. Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:03.81,Default,,0,0,0,,‫لا تفسد الأمر من جهتك. Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.20,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أيها الصغير "روكو". Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:18.41,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تكون لطيفاً وتخبرنا بمكان الأصيص. Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:20.37,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تكن تريد إخبارنا... Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:23.71,Default,,0,0,0,,‫أعتذر، قد أسقطته. Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:25.59,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يعمل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:35.51,Default,,0,0,0,,‫"روكو" الصغير. Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:39.14,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن لديك أختاً صغيرة. Dialogue: 0,0:15:39.31,0:15:40.81,Default,,0,0,0,,‫ليس لها علاقة بهذا! Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:44.69,Default,,0,0,0,,‫حقاً، إذاً أين هو؟ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:46.19,Default,,0,0,0,,‫إنه... Dialogue: 0,0:15:56.70,0:15:59.29,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "بيكارو"، أخبرني أين يكون. Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:01.66,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تكوني مفاجئة هكذا. Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:03.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أين قلت؟ Dialogue: 0,0:16:03.75,0:16:05.54,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني التنفس. Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:34.11,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:37.41,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا. Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:39.16,Default,,0,0,0,,‫وأحضرتها كما قلت لي. Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:42.37,Default,,0,0,0,,‫عذراً، لكنني اختلست نظرة إلى الداخل. Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:45.54,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:47.08,Default,,0,0,0,,‫إنه الصبار الرمادي. Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:49.50,Default,,0,0,0,,‫شيء مذهل، على عكس اسمه. Dialogue: 0,0:16:49.79,0:16:53.55,Default,,0,0,0,,‫أعني، تبلغ قيمته 10 أضعاف\N‫مكافأة القبض عليكم كلكم. Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:58.30,Default,,0,0,0,,‫أنت صياد مكافآت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:01.47,Default,,0,0,0,,‫هل أتيت هنا للقبض علي؟ Dialogue: 0,0:17:03.39,0:17:05.73,Default,,0,0,0,,‫"ستيلا" تحتاج هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:13.90,Default,,0,0,0,,‫اركض وإلا ستُقتل! Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:16.86,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:19.16,Default,,0,0,0,,‫قد أرسلت للتو في بحث يائس! Dialogue: 0,0:17:19.57,0:17:20.91,Default,,0,0,0,,‫"جيت"! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,‫توقفوا، من فضلكم. Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:34.38,Default,,0,0,0,,‫عاد الصبار الرمادي. Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:37.47,Default,,0,0,0,,‫هيا، اتركه يذهب، أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:40.76,Default,,0,0,0,,‫آسف لجعلك تقطع كل ذلك الطريق لتسليمه. Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:42.01,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:46.06,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أنت! Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:57.45,Default,,0,0,0,,‫تخلص منه بسرعة! Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:02.78,Default,,0,0,0,,‫"بيكارو كالفينو"! Dialogue: 0,0:18:03.20,0:18:04.54,Default,,0,0,0,,‫اثبت في مكانك! Dialogue: 0,0:18:10.92,0:18:13.13,Default,,0,0,0,,‫ألا تستطيع أن تقوم بهذا بصورة ألطف؟ Dialogue: 0,0:18:17.17,0:18:20.18,Default,,0,0,0,,‫لا تقتليهم! هل تحاولين قتل مكافأتنا؟ Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:21.80,Default,,0,0,0,,‫صيادو مكافآت؟ Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:24.39,Default,,0,0,0,,‫أعد ذلك الشيء الآن! Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:28.44,Default,,0,0,0,,‫"روكو"! Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:50.67,Default,,0,0,0,,‫"روكو"! Dialogue: 0,0:18:57.80,0:18:59.63,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، حمقى! Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:04.72,Default,,0,0,0,,‫قد سببت لي ما يكفي من المتاعب. Dialogue: 0,0:19:05.60,0:19:07.93,Default,,0,0,0,,‫هيا، اصمد! هل أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:09.23,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:19:11.06,0:19:12.10,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:15.44,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت ما حدث الآن؟ Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:16.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:19.11,Default,,0,0,0,,‫لا تتحدث بعد الآن، سأتصل بالطبيب حالاً. Dialogue: 0,0:19:19.74,0:19:20.57,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:19:21.40,0:19:22.91,Default,,0,0,0,,‫لدي معروف اطلبه منك. Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:25.62,Default,,0,0,0,,‫في صندوق الموسيقى... Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:28.87,Default,,0,0,0,,‫اترك أمر "ستيلا" لي. Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:30.87,Default,,0,0,0,,‫أثق بك. Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:33.88,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اصمد الآن، لا تمت! Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:38.63,Default,,0,0,0,,‫أنت، Dialogue: 0,0:19:39.21,0:19:42.93,Default,,0,0,0,,‫لو عرفتك من قبل، Dialogue: 0,0:19:44.26,0:19:47.26,Default,,0,0,0,,‫هل كنا سنصبح أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:02.15,Default,,0,0,0,,‫"مشفى" Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:04.41,Default,,0,0,0,,‫"استعلامات" Dialogue: 0,0:20:10.08,0:20:11.00,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:13.79,Default,,0,0,0,,‫"روكو"؟ Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:15.08,Default,,0,0,0,,‫هل هذا أنت يا "روكو"؟ Dialogue: 0,0:20:16.04,0:20:17.17,Default,,0,0,0,,‫أنا آخذ مكانه. Dialogue: 0,0:20:18.34,0:20:20.05,Default,,0,0,0,,‫ستفعل، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:23.09,Default,,0,0,0,,‫أحضر لي "روكو" بعض الصبار الرمادي Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:24.47,Default,,0,0,0,,‫وتكاليف العملية! Dialogue: 0,0:20:24.59,0:20:26.09,Default,,0,0,0,,‫أخبروني أن عيوني ستصبح أفضل! Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:28.26,Default,,0,0,0,,‫أليس ذلك رائعاً؟ ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.77,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "روكو" أولاً. Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:34.56,Default,,0,0,0,,‫أخبره أن يأتي إلى هنا الآن!\N‫اطلب منه أن يسرع! Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:40.44,Default,,0,0,0,,‫هل ألقي القبض عليه؟ Dialogue: 0,0:20:40.57,0:20:41.53,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:44.32,Default,,0,0,0,,‫إذاً، لماذا لم يأت "روكو"؟ Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:55.42,Default,,0,0,0,,‫قد مات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:00.09,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:02.96,Default,,0,0,0,,‫"ستيلا". Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:05.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اتركني لوحدي. Dialogue: 0,0:21:06.26,0:21:07.30,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:10.31,Default,,0,0,0,,‫مات "روكو" لأنه قام بشيء سيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:13.89,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، اتركني لوحدي اليوم. Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:21.61,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:26.57,Default,,0,0,0,,‫لن أتمكن من رؤية "روكو"\N‫ولو مرة واحدة بعيوني. Dialogue: 0,0:21:27.57,0:21:30.91,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، كيف كان "روكو" يبدو حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:32.33,0:21:34.25,Default,,0,0,0,,‫تعرفين بدون أن تنظري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:36.00,Default,,0,0,0,,‫قد كان شاباً رائعاً Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:38.67,Default,,0,0,0,,‫مثل الشخص الذي عرفته تماماً. Dialogue: 0,0:22:25.09,0:22:27.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"نراك لاحقاً يا راعي البقر الفضائي..." Dialogue: 0,0:24:03.77,0:24:04.85,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:24:07.69,0:24:10.40,Default,,0,0,0,,‫بدءاً من الأسبوع القادم، سوف تظهر "إد". Dialogue: 0,0:24:11.11,0:24:12.49,Default,,0,0,0,,‫انتظري، من أنت؟ Dialogue: 0,0:24:12.57,0:24:14.32,Default,,0,0,0,,‫دعوني أعرف عن نفسي. Dialogue: 0,0:24:14.53,0:24:18.03,Default,,0,0,0,,‫"إدوارد وونغ هاو بيبيلو تيفروسكي الرابع"! Dialogue: 0,0:24:18.24,0:24:20.58,Default,,0,0,0,,‫- هذا اسم طويل.\N‫- من هذه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:24:20.66,0:24:24.08,Default,,0,0,0,,‫ركّبت هذا الاسم بنفسي، أليس رائعاً؟ Dialogue: 0,0:24:24.25,0:24:25.79,Default,,0,0,0,,‫بداية، ماذا تعنين بـ"الرابع"؟ Dialogue: 0,0:24:25.88,0:24:28.25,Default,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة "التسلق مع (إدوارد)" Dialogue: 0,0:24:28.34,0:24:30.42,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، من هذه الطفلة؟ Dialogue: 0,0:24:30.51,0:24:31.92,Default,,0,0,0,,‫شاهدوها! Dialogue: 0,0:24:32.01,0:24:33.51,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "آلاء سلوم"