[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arabic (AR) Original Script: LazySano [https://twitter.com/lazysanosky] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 01 [1080p][P].mkv Video File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 01 [1080p][P].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 344 Active Line: 337 Video Position: 32629 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Narration,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim-edit,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Italics - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Episode_Title,Alameen,90,&H00191D1F,&H000000FF,&H00D5D9D9,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,12,2,10,10,60,1 Style: note,Adobe Arabic,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB7BABABB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: TL 1,Alameen,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,8,15,15,36,1 Style: Narration - Top,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Default - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,8,225,225,20,1 Style: TL,Alameen,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,30,30,30,1 Style: LazySano - TL - C,Bahij Nassim-edit,116,&H00E52B43,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.875,0,2,60,60,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:26.65,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,سعيتُ منذ طفولتي للحصول على القوة Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:31.17,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,ظننتُ بأنهُ طالما لدي القوة\N،فلن أخسر أي شيء Dialogue: 0,0:00:31.73,0:00:34.19,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,ظننتُ بأنني سأكونُ سعيدًا Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.50,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,وحصلتُ على القوة التي ابتغيتُها Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:05.16,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,،فاستدعيتُ الأياكاشي الأقوياء ليُطيعوني Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:07.64,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,وأصبحتُ بذلك الأقوى Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:19.71,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,...لكن في تلك الليلة الفظيعة Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:29.71,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,إذاً، هذه هي نهاية أقوى طارد أرواح شريرة في التاريخ؟ Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.77,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,...حقيقة أن تلاميذي اُخذوا كرهائن Dialogue: 0,0:01:34.23,0:01:37.49,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,...وأنني اضطررتُ إلى مقارعة المحكمة الإمبراطورية كذلك Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.69,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,كُل ذلك حدث لأنني ابتغيتُ المزيد من القوة Dialogue: 0,0:01:43.31,0:01:46.62,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,...لهذا فقدتُ كُل شيء Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:51.42,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,لا بأس، إنهُ ليس خطأك Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:57.16,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,أعضاء المحكمة الإمبراطورية جبناء... من كان\N...يتوقع أنهم سيرسلونَ تلميذي خلفي Dialogue: 0,0:01:58.13,0:02:00.29,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,ما كُنت أفتقرُ إليه هي الحُنكَة Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:03.83,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,لكن في المرة القادمة، سأقومُ بما هو أفضل من هذا Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:08.67,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,سأبدأ من جديد، ثانيةً Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:11.98,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,وهذه المرة لن أفشل Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:14.61,Italics,Haruyoshi,0,0,0,,...في حياتي القادمة Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:24.95,Main,Blaze,0,0,0,,يا أرواح النار والماء والأرض\Nوالرياح والضوء والظلال Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:30.12,Main,Blaze,0,0,0,,باسم بليز لامبروغ\N...ادعوا لاستجابتك Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.54,Main,Blaze,0,0,0,,فلتُرني القوة التي يمتلكها هذا الطفل Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:40.83,Italics,Gly,0,0,0,,هاه؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:43.84,Italics,Gly,0,0,0,,أشيء كهذا ممكن حتى؟ Dialogue: 0,0:02:43.84,0:02:45.68,Italics,Gly,0,0,0,,!انظر إلى هذا يا أخي روفت Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.52,Italics,Gly,0,0,0,,!لم تشع أي من أحجار العناصر Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:51.49,Italics,Gly,0,0,0,,لقد انتهيت من فعلها، أليس كذلك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:53.06,Italics,Blaze,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:55.15,Italics,Blaze,0,0,0,,الطقوس قد انتهت Dialogue: 0,0:02:55.72,0:02:58.32,Italics,Blaze,0,0,0,,سيكا لا يمتلكُ أي طاقة سحرية Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:01.16,Italics,Gly,0,0,0,,!يا لهُ من أمر محرج Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:06.68,Italics,Seika,0,0,0,,في هذا العالم، يتعايش البشر والشياطين\Nبتواجد سحر حقيقي Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:12.28,Italics,Seika,0,0,0,,وهذه أراضي عائلة لامبروغ\Nإحدى العائلات ذات الأهمية بما يتعلقُ بالسحرِ Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:16.73,Italics,Seika,0,0,0,,...سمعتُ بأنني الابن الثالث لمحظية والدي Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:20.09,Italics,Seika,0,0,0,,واسمي سيكا لامبروغ Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.19,Italics,Seika,0,0,0,,ويبدو بأنني ولدتُ دون أي طاقة سحرية Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:26.01,Italics,Seika,0,0,0,,لكن ذلك ليس بالأمر المهم Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:28.18,Italics,Seika,0,0,0,,،لأنهُ بدلًا من أن يكون لهذا الجسد طاقة سحرية Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:31.19,Italics,Seika,0,0,0,,يمتلكُ طاقة روحية لا تُصدق Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:43.23,Main,Seika,0,0,0,,الورقُ مهم، لهذا سأحول فعلها مع هذه Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:48.45,Main,Seika,0,0,0,,اون بانشريكا فيدي سواكا. Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:54.38,Sign_Basic,sign,0,0,0,,{\fad(550,0)\an8\c&HA93B02&\3c&HC5811D\shad0\fs60\pos(960,90)}شيكيغامي Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:57.96,Main,Seika,0,0,0,,فعلتُها، ورق الشيكيغامي خاصتي جاهزة الآن Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.14,Main,Gly,0,0,0,,مهلًا، ما الذي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:12.69,Main,Gly,0,0,0,,!فلتقُل شيئًا أيها الخاسر Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:16.10,Main,Seika,0,0,0,,توقف عن فعل هذا يا أخي غري Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:18.57,Main,Gly,0,0,0,,تعني "توقف رجاءً يا سيدي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:21.11,Main,Gly,0,0,0,,هذه ليست الطريقة الصحيحة التي تتحدثُ\Nبها مع من هم أكبر منك Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:22.70,Main,Gly,0,0,0,,!يا أيها الخاسر Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:26.20,Main,Gly,0,0,0,,!ما أمر هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:28.63,Main,Ruft,0,0,0,,!ابتعدوا عنه Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:31.54,Main,Seika,0,0,0,,أظنني بالغتُ قليلًا بفعلها على طفل Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:34.14,Main,Ruft,0,0,0,,من أين أتت تلك الغربان؟ Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:35.63,Main,Ruft,0,0,0,,هل تأذيت يا غري؟ Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:38.46,Main,Gly,0,0,0,,!مؤلم، ذلك مؤلم Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:41.12,Main,Ruft,0,0,0,,هل أنتَ بخير يا سيكا؟ Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:42.13,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:43.74,Main,Ruft,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:48.01,Italics,Seika,0,0,0,,بالتأكيد سيستغربُ Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:50.98,Italics,Seika,0,0,0,,فمن الغريب أنني الوحيد\Nالذي لم يهاجموه Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.35,Italics,Seika,0,0,0,,حسنًا، لقد ارسلتُ الشيكيغامي خاصتي بالأرجاء Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:57.89,Italics,Seika,0,0,0,,على الأرجح، ذلك سيسهل جمع المعلومات\Nحول هذا العالم Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:04.07,Italics,Seika,0,0,0,,بلغتُ السابعة من عمري الآن Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:08.27,Italics,Seika,0,0,0,,لكن، ربما لأنني ابن محظية\Nلهذا لم يكُن هناك احتفال لي أبدًا Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:11.79,Italics,Seika,0,0,0,,ومعظم من حولي يتركُنني وحدي Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:15.16,Italics,Seika,0,0,0,,علمتُ الكثير من الأمور منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:17.08,Italics,Seika,0,0,0,,بأن هذه البلاد ضخمة Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:20.43,Italics,Seika,0,0,0,,إنها تشبهُ نوعًا ما أراضي أوروبا في عالمي القديم Dialogue: 0,0:05:20.43,0:05:25.15,Italics,Seika,0,0,0,,لكن الحضارة هُنا\Nأكثر تقدمًا وسلامًا وثراءً Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:39.47,Main,Seika,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:43.23,Main,Seika,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:05:44.65,0:05:45.64,Main,Seika,0,0,0,,ايفا؟ Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:48.86,Main,Yifa,0,0,0,,يا سيكا-كن... تفضل هذا Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:50.91,Main,Yifa,0,0,0,,لقد وجدتهُ في الغابة Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:52.87,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا لكِ يا ايفا Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:55.33,Italics,Seika,0,0,0,,أظن غري فعلها ثانيةً، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:57.73,Main,Seika,0,0,0,,لكنني مندهش من إيجادك لها Dialogue: 0,0:05:57.73,0:05:59.90,Main,Yifa,0,0,0,,...بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:01.47,Main,Yifa,0,0,0,,صادف أنني وجدتُها Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:02.90,Main,Gly,0,0,0,,!أنتِ، أيتُها العبدة Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:05.14,Main,Yifa,0,0,0,,!غري-ساما Dialogue: 0,0:06:05.14,0:06:06.84,Main,Gly,0,0,0,,لمَ لا تعملينَ؟ Dialogue: 0,0:06:07.65,0:06:09.30,Main,Yifa,0,0,0,,!أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:14.35,Main,Gly,0,0,0,,يا سيكا، هل لعبتً ثانيةً بين الحشائش؟ Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:16.83,Main,Gly,0,0,0,,أن لا يكون لديك سحر أمر يُحسدُ عليهِ Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:20.03,Main,Gly,0,0,0,,لأنكَ لست بحاجة إلى الدراسة Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:23.57,Main,Gly,0,0,0,,!في الجانب الأخر، سأذهبُ أنا إلى أكاديمية السحر Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.11,Main,Gly,0,0,0,,!لهذا، أنا مشغول! على خلافك Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:31.32,Main,Gly,0,0,0,,كما أنها الأكاديمية السحرية التي أخرجت\N،العديد من سحرة البلاط الملكي Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:34.82,Main,Gly,0,0,0,,!أكاديمية لودونيا الإمبراطورية للسحر Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:38.29,Main,Seika,0,0,0,,...أكاديمية لودونيا الإمبراطورية للسحر Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.50,Main,Gly,0,0,0,,!لعلمك، من المستحيل عليك دخولها Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:44.26,Main,Gly,0,0,0,,...فأفضل ما يمكن أن تتمنى دخولهُ هو الجيش الـ Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:44.80,Main - Top,Blaze,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:51.93,Main,Blaze,0,0,0,,يا غري، ألم أخبرك بأنني سأشرفُ على دراسة سحرك اليوم Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:52.91,Main,Blaze,0,0,0,,فلتأتي معي Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:53.93,Main,Gly,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:56.19,0:06:57.27,Main,Seika,0,0,0,,يا أبي Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:01.65,Main,Seika,0,0,0,,هل يمكنني مرافقتكَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:11.14,Main,Ruft,0,0,0,,ليتجمعُ الأخضرُ كدوامةً\N...مالئةً الهواء بالأرواحِ Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:16.24,Main,Ruft,0,0,0,,فلتأتوا إلي معًا\Nلتصبحوا نصلي! [شفرة الرياح] Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:22.17,Main,Blaze,0,0,0,,جيد، إنهُ دورك تاليًا يا غري Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.41,Main,Blaze,0,0,0,,!فلتفعلها Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:24.29,Main,Gly,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:26.04,Main,Gly,0,0,0,,!أيها الأحمر الحارق Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:28.57,Main,Gly,0,0,0,,،يا أرواح اللهبِ والكبريت Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:31.45,Main,Gly,0,0,0,,فلتجمعوا غضبكم كـ كرة\N!مطلقة إياها كزئير ساحق Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:33.22,Main,Gly,0,0,0,,[كرة النار] Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:36.26,Main,Blaze,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:43.23,Main,Gly,0,0,0,,بما أن أبي يراقب\Nلمَ لا تجرب الأمر يا سيكا؟ Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:46.87,Main,Gly,0,0,0,,لا تتردد في فعلها Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:48.49,Main,Ruft,0,0,0,,توقف يا غري Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:51.18,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، سأجربُ فعلها Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:57.05,Italics,Seika,0,0,0,,أقسمتُ بأنني لن أطلب القوة أو أن أصبح قويًا Dialogue: 0,0:07:57.05,0:08:01.22,Italics,Seika,0,0,0,,ولكي أكونَ صادقًا، لا أُريد\Nأن أكشف عن تعاويذي هُنا Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:02.58,Italics,Seika,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:05.17,Main,Gly,0,0,0,,انظر إليه وهو يمسكها بكل ثقة Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:08.70,Italics,Seika,0,0,0,,الحقيقة هي أن القوي\Nيستغلُ الضعيف دائمًا Dialogue: 0,0:08:10.96,0:08:12.60,Italics,Seika,0,0,0,,أنني أدعوكِ أيتها الأرض والنار Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:15.18,Italics,Seika,0,0,0,,فلتستدعي شظايا الفوسفور كـ طاقة الأرض Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:16.55,Italics,Seika,0,0,0,,واشعلي النار بـ طاقة اللهب Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:20.24,Main,Seika,0,0,0,,اون اغوني بيمي سواكا Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:21.52,Main,Seika,0,0,0,,[كرة النار] Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:23.25,Italics,Seika,0,0,0,,تلاحم النار والأرض Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:24.23,Italics,Seika,0,0,0,,[شيطانُ اللهب] Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:31.59,Main,Ruft,0,0,0,,كرة نار زرقاء؟ Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:32.65,Main,Gly,0,0,0,,وبلا ترنيم؟ Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.28,Main,Gly,0,0,0,,أيضًا، لمَ هي قوية للغاية؟ Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:42.13,Main,Gly,0,0,0,,ربما كان سحري قويًا لدرجة\Nأن بعضًا منهُ تبقى في العصا؟ Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:43.91,Italics,Seika,0,0,0,,كلا، من المستحيل حدوث ذلك Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:48.42,Main,Blaze,0,0,0,,هُناك أشخاص تمكنوا من استخدام\Nالسحر دون أن يولدوا بهِ Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:53.34,Main,Blaze,0,0,0,,يُقال أيضًا أن طبيعة سحرهم يمكن\Nأن تتسبب في تغيير لون اللهب Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:58.14,Main,Seika,0,0,0,,أُريد تعلم السحر أيضًا يا أبي Dialogue: 0,0:09:00.59,0:09:01.47,Main,Blaze,0,0,0,,لا يمكنك Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:02.97,Main,Seika,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:07.08,Main,Blaze,0,0,0,,لا وجود لقصص سحرة ولدوا دون سحر\Nونجحوا نجاحًا عظيمًا Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:09.46,Main,Blaze,0,0,0,,لهذا لا فائدة من تعلمك Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:17.28,Main,Blaze,0,0,0,,لكنني أُفكر في منحك مُعلم\Nهذا العام تمامًا كإخوتك Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:19.33,Main,Blaze,0,0,0,,فلتُركز على دراستك معهُ Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:21.79,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا يا أبي Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:25.81,Main,Gly,0,0,0,,!لا تغتر بنفسك\Nفأنت لا تمتلكُ أي سحر Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:29.29,Italics,Seika,0,0,0,,كما توقعت ذلك لم يكُن لهُ فائدة Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:33.80,Italics,Seika,0,0,0,,حسنًا، أظنني سأبدأ\Nبالتعرف على هذا العالم Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:04.16,Italics,Seika,0,0,0,,مرت الأيام والأشهر، وأصبحتُ بالحادية عشر من عمري Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:07.41,Italics,Seika,0,0,0,,لقد انتهيتُ منها Dialogue: 0,0:10:08.17,0:10:12.42,Italics,Seika,0,0,0,,في حياتي السابقة، هزمتُ وختمتُ\N،العديد من الأياكاشي الأقوياء Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:14.57,Italics,Seika,0,0,0,,واجبرتهم على خدمتي بأرض المعركة Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:18.65,Italics,Seika,0,0,0,,بـ ختمهم أعني إرسالهم إلى أرض أُخرى Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:21.62,Italics,Seika,0,0,0,,وبأرض أُخرى أعني عالم آخر مختلف تمامًا Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:23.93,Italics,Seika,0,0,0,,...وطالما بإمكاني إعداد بوابة Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:26.59,Italics,Seika,0,0,0,,في الواقع، لا أعلمُ ما الذي سيحدث Dialogue: 0,0:10:26.95,0:10:31.10,Italics,Seika,0,0,0,,لهذا، سأستدعي أول أياكاشي\Nبما أنهُ سيكون أقل تهديدًا Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:37.24,Main,Seika,0,0,0,,اون شاتروداشو داشو تورينينافو\Nنافو إيكامو إروفياتي ساكارو سواكا Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:39.74,Main,Seika,0,0,0,,!أنني أستدعيكِ يا كوداغيتسوني Dialogue: 0,0:10:57.51,0:11:01.17,Main,Seika,0,0,0,,ماذا؟ هل نجحتُ في فعلها؟\N...لكن شيئًا ما يبدو مختلفًا Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:02.11,Main - Top,Yuki,0,0,0,,!هايروشي-ساما Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:05.14,Main - Top,Yuki,0,0,0,,!هايروشي-ساما! هايروشي-ساما Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:10.99,Main - Top,Yuki,0,0,0,,!من كان يتوقع بأنني سأرك ثانيةً Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:09.69,Main,Seika,0,0,0,,!فلتبتعدي عني أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:13.77,Italics,Seika,0,0,0,,في حياتي السابقة\N...كانت امرأة جميلة، لكنها الآن Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:16.17,Main,Seika,0,0,0,,أنتِ هي يوكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:19.70,Main,Yuki,0,0,0,,!أجل يا هايروشي-ساما، إنها أنا يوكي Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:22.77,Main,Seika,0,0,0,,ألستِ تبدينَ أصغر؟ Dialogue: 0,0:11:22.77,0:11:24.76,Main,Yuki,0,0,0,,!آه، معك حق Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:27.37,Main,Yuki,0,0,0,,ربما يرجع ذلك لحالة\N...طاقتك الروحية حاليًا Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:07.68,TL,,0,0,0,,{\fad(500,542)}هذه النسخة الأولية من الحلقة يرجى منك التوجه إلى المدونة لترى إذا تم تحديث النسخة إلى النهائية Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.52,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}@lazysanosky | LazySano :ترجمة و إعداد\Nlazysano.blogspot.com Dialogue: 0,0:11:27.67,0:11:30.36,Main,Yuki,0,0,0,,أو ربما أثر هذا العالم علي؟ Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:32.82,Main,Seika,0,0,0,,كلاهما يبدو ممكنًا Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:35.69,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، في كلتا الحالتين، أنا مسرور\Nلأنني تمكنتُ من استدعائكِ Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.80,Main,Seika,0,0,0,,لقد مرت فترة طويلة منذ آخر لقاء لنا يا يوكي Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:38.93,Main,Yuki,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:42.38,Main,Yuki,0,0,0,,وبما أنك استدعيتني هُنا\N!سأفعلُ ما ترغب بهِ تمامًا Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:45.22,Main,Yuki,0,0,0,,ما هي طلباتك لي؟ Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:47.33,Main,Seika,0,0,0,,لا، لا شيء حقًا Dialogue: 0,0:11:47.96,0:11:49.40,Main,Seika,0,0,0,,كُنت أجربُ الأمر فحسب Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:53.95,Main,Seika,0,0,0,,كما أنهُ لا يمكنني السماح\N...لأي شخص برؤيتكِ Dialogue: 0,0:11:58.49,0:12:02.07,Main,Yuki,0,0,0,,لقد سئمتُ من تلك الأرض\Nلهذا سأختبئ بهذا الشكل Dialogue: 0,0:12:02.46,0:12:04.26,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:07.99,Main,Seika,0,0,0,,صحيح، أنا لستُ هايروشي هُنا، بل سيكا Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:11.23,Main,Seika,0,0,0,,كما أنني مندهش لمعرفتكِ أنهُ أنا Dialogue: 0,0:12:11.23,0:12:13.02,Main,Yuki,0,0,0,,!حسنًا يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:16.92,Main,Yuki,0,0,0,,بعد ذكرك لذلك، لاحظتُ أنكَ أصبحت أصغر الآن Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:19.41,Main,Seika,0,0,0,,هل لاحظتِ ذلك للتو؟ Dialogue: 0,0:12:22.43,0:12:23.87,Main,Gly,0,0,0,,يا أيتها العبدة Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:26.86,Main,Gly,0,0,0,,أتعلمينَ ما الذي فعلتهِ للتو؟ Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:29.54,Main,Gly,0,0,0,,!لقد نثرتي الماء في جميع أنحاء ملابسي Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:32.02,Main,Yifa,0,0,0,,!أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:37.09,Main,Gly,0,0,0,,يبدو بأنكِ تظنينَ بأنه يمكنكِ التملصُ من هذا\Nلأن أبي يعاملكِ بلطف، هاه؟ Dialogue: 0,0:12:37.09,0:12:40.34,Main,Yifa,0,0,0,,أجل، أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:12:40.83,0:12:43.36,Main,Gly,0,0,0,,...لكن، لا بأس، كيف أقولها Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:46.74,Main,Gly,0,0,0,,لا أُريد أن أكونَ قاسيًا عليكِ Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:51.79,Main,Gly,0,0,0,,صحيح! فلتأتي إلى غرفتي الليلة Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:57.78,Main,Gly,0,0,0,,سأعلمكِ معنى أن تكونِ عبدةً Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:01.96,Italics,Seika,0,0,0,,هل وصل غري إلى ذلك العمر بالفعل؟ Dialogue: 0,0:13:04.17,0:13:06.26,Main,Seika,0,0,0,,إذا كُنت ستوبخها، فأفعلها بسرعة Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:09.82,Main,Seika,0,0,0,,فأنا لدي بعض الشؤون مع ايفا Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:11.31,Main,Yifa,0,0,0,,...سيكا-كن Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.60,Main,Gly,0,0,0,,ما الذي يجعلك تظنُ بأنهُ\Nيمكنك الحديث معي هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:24.70,Main,Gly,0,0,0,,!سأتذكر هذا يا أيها الخاسر Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:28.21,Main,Yifa,0,0,0,,شكرًا لك يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:31.95,Main,Seika,0,0,0,,لا تشغلي بالك بهذا\Nليس عليكِ الذهاب إلى غرفتهِ أيضًا Dialogue: 0,0:13:31.95,0:13:33.45,Main,Yifa,0,0,0,,صـ-صحيح Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.51,Main,Yifa,0,0,0,,هل يمكنكَ أن ترافقني للحظات؟ Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:42.53,Main,Seika,0,0,0,,...أياكاشي؟ بل هو وحش Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:45.22,Main,Yifa,0,0,0,,أظنهُ صغير جمرة Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:49.01,Main,Yifa,0,0,0,,ربما تعرضت أمهُ لهجوم بواسطة الغربان Dialogue: 0,0:13:49.38,0:13:52.27,Main,Yifa,0,0,0,,هل بإمكاننا انقاذهُ؟ Dialogue: 0,0:13:52.64,0:13:57.18,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، لا يمكنني الجزمُ بذلك، لكنني سأحاول Dialogue: 0,0:13:57.18,0:14:01.23,Main,Seika,0,0,0,,لكن، لا يمكنني التركيز أثناء نظر شخص ما إلي\Nلذا، هل بإمكانك النظر بالاتجاه الآخر؟ Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:02.86,Main,Yifa,0,0,0,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:12.67,Main,Seika,0,0,0,,اون هيري سوتانانتاران\Nتوراهانيونان داشا سواكا Dialogue: 0,0:14:15.54,0:14:16.59,Main,Seika,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:21.32,Main,Yifa,0,0,0,,!مُذهل Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:25.49,Main,Yifa,0,0,0,,إذاً بإمكانك استخدام سحر الشفاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:28.19,Main,Seika,0,0,0,,أجل، نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:34.25,Main,Yifa,0,0,0,,أنت مُذهل حقًا يا سيكا-كن\Nمع أنهم يقولونَ بأنك لا تملكُ طاقة سحرية Dialogue: 0,0:14:34.25,0:14:38.18,Main,Yifa,0,0,0,,إلا أنهُ يمكنك استخدام السحر تمامًا كـ روفت-ساما وغري-ساما Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:40.73,Main,Seika,0,0,0,,أنتِ كذلك يا ايفا مميزة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:45.15,Main,Seika,0,0,0,,فأنتِ ترينَ ما لا يراهُ الآخرون Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:50.84,Main,Yifa,0,0,0,,!لـ-لـ-لا أعلمُ ما الذي تتحدثُ عنهُ Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:56.91,Main,Seika,0,0,0,,لقد رأيتُ عينيكِ تتبعان أرواح\Nالحيوانات عدة مرات Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.33,Main,Yifa,0,0,0,,بإمكانك رؤيتهم أيضًا يا سيكا-كن؟ Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:00.54,Main,Seika,0,0,0,,أجل إذا كُنتِ تعنينَ الأرواح Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:04.06,Main,Seika,0,0,0,,لكنكِ ترينَ أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:06.71,Main,Seika,0,0,0,,ما الذي ترينهُ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:11.26,Main,Yifa,0,0,0,,أنت مُذهل بالفعل يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:13.39,Main,Yifa,0,0,0,,حتى أنك اكتشفت سري Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:18.86,Main,Yifa,0,0,0,,مع أن أمي أخبرتني ألا\N...أخبر أحدًا قبل وفاتها Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:21.14,Main,Yifa,0,0,0,,هذه هي الأرواح Dialogue: 0,0:15:21.81,0:15:26.51,Main,Yifa,0,0,0,,ولقد وجدتُ سترتك المفقودة تلك بفضلهم Dialogue: 0,0:15:26.94,0:15:29.57,Main,Yifa,0,0,0,,بما أنهم يجتمعونَ حول السحر Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:34.44,Main,Yifa,0,0,0,,لكنك مميز نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:34.44,0:15:35.49,Main,Seika,0,0,0,,مميز؟ Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:39.66,Main,Yifa,0,0,0,,فـ من اغريب أنهم يجتمعونَ حول أغراضك Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:45.54,Main,Yifa,0,0,0,,لكنهم لا يجتمعونَ حولك أبدًا\Nبل يبدو وكأنهم يتجنبونك Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.08,Italics,Seika,0,0,0,,لمَ يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:49.23,Italics,Seika,0,0,0,,حسنًا، ذلك لا يهم Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:50.34,Italics,Seika,0,0,0,,...ما يهم هو Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:53.61,Main,Seika,0,0,0,,مهلًا، هل بإمكانك جعل\Nتلك الأرواح تفعل ما تُريدينهُ؟ Dialogue: 0,0:15:54.88,0:15:56.52,Main,Yifa,0,0,0,,تمكنتُ من فعلها مرة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:16:00.98,0:16:02.34,Flashback,Yifa,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:06.06,Main,Yifa,0,0,0,,...صرختُ فهرب جميعهم Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:09.99,Main,Yifa,0,0,0,,آسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:16:09.99,0:16:11.87,Italics,Seika,0,0,0,,يستمعونَ إليها، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:13.91,Italics,Seika,0,0,0,,إن هذا حدث مهم Dialogue: 0,0:16:14.83,0:16:19.47,Main,Seika,0,0,0,,فـ في حياتي السابقة، كان بإمكان ثعالب\Nالباكيجيتسوني أن تأمر أرواح الهيتوداما Dialogue: 0,0:16:19.47,0:16:21.65,Italics,Seika,0,0,0,,وظننتُ بأنهُ يمكنني فعل نفس الشيء Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:23.07,Italics,Seika,0,0,0,,،فقضيتُ الكثير من الوقت في الأبحاثِ Dialogue: 0,0:16:23.07,0:16:24.82,Italics,Seika,0,0,0,,لكنني لم أستطع فعلها Dialogue: 0,0:16:24.82,0:16:29.37,Italics,Seika,0,0,0,,لهذا، كُنت أتمنى أن أجد\N...شخصًا بهذه الموهبة Dialogue: 0,0:16:29.37,0:16:32.35,Italics,Seika,0,0,0,,مع ذلك، لم أتوقع أنني\Nسأجدها بهذه السرعة Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:33.49,Main,Seika,0,0,0,,مهلًا يا ايفا Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.22,Main,Yifa,0,0,0,,ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:38.18,Main,Seika,0,0,0,,ألستِ مهتمةً بشأن استخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:16:39.21,0:16:44.76,Main,Yifa,0,0,0,,أرغبُ في ذلك، لكن ليس لدي\Nطاقة سحرية كافية لترنيم التعاويذ Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:47.11,Main,Seika,0,0,0,,كلا، لستِ بحاجة إلى طاقة سحرية Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:49.27,Italics,Seika,0,0,0,,أنني استدعيكي أيتها الهيتوداما Dialogue: 0,0:16:51.70,0:16:53.31,Main,Yifa,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:53.31,0:16:55.72,Main,Seika,0,0,0,,ربما شيء قريب من الأرواح؟ Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:58.33,Main,Seika,0,0,0,,إنهُ غير ضار، لذا لا تقلقِ Dialogue: 0,0:16:58.33,0:16:59.78,Main,Yifa,0,0,0,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:02.33,Main,Seika,0,0,0,,إذاً، دعينا نجعلها تختفي Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:06.21,Main,Seika,0,0,0,,فلتحاولي فعلها كما فعلتِ مع أرواح الرياح Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:09.48,Main,Yifa,0,0,0,,حسنًا، سأحاول Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:14.22,Main,Yifa,0,0,0,,فلتختفي رجاءً Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:18.30,Main,Yifa,0,0,0,,!أُريدك أن تختفي رجاءً Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:24.05,Main,Yifa,0,0,0,,!حسنًا... أنني أترجاك حقًا Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:26.25,Main,Yifa,0,0,0,,!فلتختفي فحسب Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:29.35,Main,Yifa,0,0,0,,لقد اختفت Dialogue: 0,0:17:29.35,0:17:30.53,Main,Seika,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:32.82,Italics,Seika,0,0,0,,إنها تمتلكُ الموهبة المطلوبة Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:36.98,Italics,Seika,0,0,0,,مع أنها ليست قوية بما يكفي الآن\Nإلا أنها تستحقُ أن تكونَ رفيقةً لي Dialogue: 0,0:17:37.55,0:17:38.99,Italics,Seika,0,0,0,,أنني محظوظ حقًا Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:42.16,Main,Seika,0,0,0,,من الأن فصاعدًا، لندربكِ من فترة لآخرى Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:44.35,Main,Yifa,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:09.14,0:18:11.52,Italics,Seika,0,0,0,,اليوم بلغتُ الثانية عشر من عمري Dialogue: 0,0:18:12.26,0:18:21.07,Italics,Seika,0,0,0,,وعلى عكس إخوتي، لا أحصلُ على وليمة\Nيوم ميلاد أو هدايا Dialogue: 0,0:18:22.09,0:18:24.87,Italics,Seika,0,0,0,,كما أن والدي ليس هُنا حتى Dialogue: 0,0:18:27.42,0:18:30.62,Italics,Seika,0,0,0,,هكذا كان الحال بكل عام Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:34.54,Italics,Seika,0,0,0,,مع أن ذلك لا يهمني أساسًا Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:35.86,Main,Gly,0,0,0,,مهلًا يا سيكا Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:38.94,Main,Gly,0,0,0,,سُنساعد في تدريباتك Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:41.38,Main,Seika,0,0,0,,ما أمركما فجأةً؟ Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:44.38,Main,Gly,0,0,0,,بما أن والدتك محظية\Nلن تكون وريثًا للعائلة Dialogue: 0,0:18:45.06,0:18:48.36,Main,Gly,0,0,0,,كما أنهُ ليس لديك طاقة سحرية\Nلهذا لا يمكنك دراسة السحر Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:51.08,Main,Gly,0,0,0,,وهكذا سيكونُ عليك الذهاب للجيش فحسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:55.86,Main,Gly,0,0,0,,لهذا، سُنساعدك في تدريبك Dialogue: 0,0:18:56.39,0:18:58.24,Main,Gly,0,0,0,,كُن ممتنًا لنا Dialogue: 0,0:18:58.24,0:19:01.03,Main,Ruft,0,0,0,,ليس عليك قولها هكذا يا غري Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:04.35,Main,Ruft,0,0,0,,بما أن رئيس رقباء الجيش يعلمنا القتال بالسيفِ Dialogue: 0,0:19:04.35,0:19:06.04,Main,Ruft,0,0,0,,فكرنا بأنهُ يمكننا تعليمكَ كذلك Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:09.21,Main,Ruft,0,0,0,,...بالطبع إذا كُنت تُريد هذا Dialogue: 0,0:19:09.63,0:19:10.60,Main,Maid,0,0,0,,!يا روفت-ساما Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:13.47,Main,Ruft,0,0,0,,ماذا هُناك؟ ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:19:13.47,0:19:17.13,Main,Maid,0,0,0,,ظهر وحش عملاق بالقرب من المدينة Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:18.59,Main,Ruft,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:22.84,Main,Maids,0,0,0,,كان سيدنا هُناك\Nوابعدهُ بواسطة سحر النار Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:24.50,Main,Maids,0,0,0,,لكنه توجه إلى الغابةِ Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:27.77,Main,Maids,0,0,0,,وإذا دار حول الجبل\N!فسيأتي إلى هُنا بكل تأكيد Dialogue: 0,0:19:30.45,0:19:32.10,Main,Seika,0,0,0,,إنهُ قادم يا أخي روفت Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:33.31,Main,Ruft,0,0,0,,سيكا؟ Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:46.12,Main,Ruft,0,0,0,,كبير النيوت؟ Dialogue: 0,0:19:50.86,0:19:52.37,Main,Ruft,0,0,0,,!فلتغلقوا جميع النوافذ حالًا Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:53.92,Main,Ruft,0,0,0,,!فليذهب جميعكم إلى نهاية القصر Dialogue: 0,0:19:53.92,0:19:54.95,Main,Ruft,0,0,0,,!اسرعوا Dialogue: 0,0:19:53.92,0:19:54.95,Main - Top,Maids,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:55.33,0:19:56.63,Main,Ruft,0,0,0,,!فلتذهب معهم يا سيكا Dialogue: 0,0:19:56.63,0:19:58.00,Main,Ruft,0,0,0,,يا سيكا Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:19.79,Italics,Seika,0,0,0,,...ايفا Dialogue: 0,0:20:28.84,0:20:30.23,Italics,Seika,0,0,0,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:32.67,Italics,Seika,0,0,0,,هل حماها الهيتوداما؟ Dialogue: 0,0:20:32.67,0:20:35.91,Italics,Seika,0,0,0,,كلا، فـ ليس لديهم إرادة خاصة Dialogue: 0,0:20:36.31,0:20:40.51,Italics,Seika,0,0,0,,...مما يعني أنها فعلت ذلك بنفسها Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:42.42,Main,Seika,0,0,0,,ذلك جيد Dialogue: 0,0:20:43.15,0:20:43.95,Main,Seika,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:20:46.95,0:20:48.18,Main,Seika,0,0,0,,فلتأتي من هُنا Dialogue: 0,0:20:57.11,0:20:57.90,Main,Ruft,0,0,0,,!يا سيكا Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:03.28,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الخشب والنار والأرض Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:04.86,Main,Seika,0,0,0,,[سم شيطان اللهب] Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:23.61,Main,Seika,0,0,0,,تم ترويضهُ بنجاح Dialogue: 0,0:21:24.41,0:21:25.85,Italics,Seika,0,0,0,,الأقحوان الدلماسي Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:29.69,Main,Seika,0,0,0,,سم غير ضار بالبشر\Nولكنهُ فعال ضد السحالي Dialogue: 0,0:21:30.29,0:21:33.10,Main,Seika,0,0,0,,وعند دمجهِ بالنار يصبحُ قاتلًا لهم Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:34.65,Main,Yifa,0,0,0,,سيكا-كن؟ Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:38.69,Main,Ruft,0,0,0,,أطاح بها بهجوم واحد، فحسب؟ Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:41.48,Main,Blaze,0,0,0,,أطاح بذلك الوحش القوي بهجوم واحد فقط؟ Dialogue: 0,0:21:41.48,0:21:44.10,Main,Maid,0,0,0,,...إن سيكا-ساما مُذهل Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:46.70,Main,Butler,0,0,0,,!لقد أطاح سيكا-ساما بـ كبير النيوت Dialogue: 0,0:21:46.70,0:21:47.86,Main,Butler,0,0,0,,!إنهُ قوي للغاية Dialogue: 0,0:21:57.91,0:22:00.59,Italics,Seika,0,0,0,,رائع، هذا ما كُنت أتمنى أن تسير عليهِ الأمور Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:05.31,Italics,Seika,0,0,0,,وهو أن أكون في حياتي القادمة، محنكًا Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:09.93,Episode_Title,,0,0,0,,{\pos(962.667,297.333)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:09.93,Episode_Title,,0,0,0,,{\pos(973.333,734.666)}أقوى طارد أرواح شريرة Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.93,Italics,Seika,0,0,0,,أنا سأبتغي السعادة Dialogue: 0,0:22:16.04,0:22:20.72,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600){\an1\c&HFFFFFF&\bord1.5\blur7.5\fs35\{\3c&H000000&\3a&HA8&\pos(730.666,758.669)}アラビア語翻訳{\fscx200} {\fscx140\fscy140\fs60}/ LazySano Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs54\{\c&HFFFFFF&\pos(1405.332,497.334)}الداعمين عبر الباتريون\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs25}本当のサポーターです。 Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1578.667,553.335)}{\fscx1200\c&HF6F6F6&} {\fscx140\fscy140\fs50}feras5600 Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1466.667,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Volt Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1349.333,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Ralv Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1605.333,601.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Slayer Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.999,604.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Abdullah Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1562.666,657.335)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}SELAX الغزواني Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.998,657.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}anas94 Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1335.998,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Stephen2578 Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1413.331,756.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}trwxu Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}mohammed Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.30,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,758.669)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}white! Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:45.24,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\c&HFFFFFF&\pos(218.666,505.334)}هذه ترجمة مجانية ولا تباع\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs20}このアラビア語の翻訳は無料であり非売品です。 Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:48.26,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs60\{\c&HFDFDFD&\pos(141.334,356.001)}اصدقائنا الداعمين{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs35}\N私たちを支えてくれる仲間たち Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:48.26,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(274.668,409.334)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}\N{\c&HFFFFFF&}ري:محمـد Dialogue: 0,0:22:20.72,0:22:22.72,LazySano - TL - C,,0,0,0,,