[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arabic (AR) Original Script: LazySano [https://twitter.com/lazysanosky] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 02 [1080p][P].mkv Video File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 02 [1080p][P].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 181 Active Line: 183 Video Position: 17375 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Narration,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim-edit,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Italics - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Episode_Title,Alameen,72,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00D5D9D9,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.6,3,10,105,145,1 Style: Show_Title,Alameen,90,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: Default - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,8,225,225,20,1 Style: TL,Alameen,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,30,30,30,1 Style: LazySano - TL - C,Bahij Nassim-edit,116,&H00E52B43,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.875,0,2,60,60,20,1 Style: TC,Alameen,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,20,1 Style: Narration - Top,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: note,Adobe Arabic,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB7BABABB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: TL 1,Alameen,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,8,15,15,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:06.40,Main,Luft,0,0,0,,أطاح بها بهجوم واحد، فحسب؟ Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:45.35,Show_Title,,0,0,0,,{\fad(75,200)\blur3\pos(1018.667,837.333)}في عالم آخر {\c&H6D00D4&}طارد أرواح {\c&H000000&}أقوى {\c&H6B00D0&}تجسيد {\c&H000000&}إعادة Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:50.82,Italics,Seika,0,0,0,,،بفضل إطاحتي بـ كبير النيوت Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.59,Italics,Seika,0,0,0,,قاموا بإعداد مأدبة شهية خاصة لي Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:58.26,Main,Blaze,0,0,0,,لقد حقق ابني شيئًا مُذهل بشكل لا يُصدق Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:03.85,Main,Blaze,0,0,0,,كان الإطاحة بهِ ليكون أمرًا صعبًا حتى على المغامر الماهر Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:06.48,Main,Luft,0,0,0,,لقد أظهر سيكا شجاعة باهرةً يا أبي Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:12.65,Main,Blaze,0,0,0,,يا سيكا Dialogue: 0,0:02:13.38,0:02:16.44,Main,Blaze,0,0,0,,لم أتوقع أن تعلم بشأن كون كبير النيوت\Nضعيفًا أمام سحر النار Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:19.08,Main,Seika,0,0,0,,أجل، لقد قرأتُ ذلك في إحدى الكتبِ Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:23.74,Main,Seika,0,0,0,,كما أنني سمعتُ بأنك استخدمتَ سحر النار لإبعادها سابقًا Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:25.33,Main,Blaze,0,0,0,,لقد اتخذت قرارًا صائبًا حينها Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:27.71,Main,Blaze,0,0,0,,سأضطرُ لمنحكَ مكافأةً Dialogue: 0,0:02:27.71,0:02:30.83,Main,Seika,0,0,0,,في تلك الحالة، لدي طلب يا أبي Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:34.62,Main,Seika,0,0,0,,لقد قضيتُ الكثير من الوقت في دراسة\Nالسحر بمفردي بكل جهد Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:36.79,Main,Seika,0,0,0,,،وكجزء من عائلة لامبروغ النبيلة Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:39.76,Main,Seika,0,0,0,,أرغبُ في استخدام مواهبي\Nلصالح الإمبراطورية Dialogue: 0,0:02:40.23,0:02:43.68,Main,Seika,0,0,0,,رجاءً، أسمح لي بالتسجيل في أكاديمية لودونيا للسحر Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:51.35,Main,Blaze,0,0,0,,لك ذلك Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:52.80,Main,Gly,0,0,0,,!يا أبي Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:56.64,Main,Blaze,0,0,0,,لكن، كونكَ ابن كونت لن يُعفيك من إجراء اختبار القبول Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:59.38,Main,Blaze,0,0,0,,ينبغي أن تجتاز الاختبار بقدراتك الخاصة Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:00.82,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:03.25,Main,Seika,0,0,0,,لدي طلب آخر كذلك Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:09.75,Main,Seika,0,0,0,,هل بإمكانكَ السماح لي بأخذ\Nايفا كمرافقة لي لتحضر الأكاديمية معي؟ Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.92,Italics,Seika,0,0,0,,بإمكان ايفا التحكم بالأرواح Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:17.46,Italics,Seika,0,0,0,,لهذا ستكونُ رفيقة مهمة لي Dialogue: 0,0:03:17.91,0:03:21.51,Main,Blaze,0,0,0,,لا تملكُ ايفا أي موهبة سحرية، أليس كذلك؟\Nلذا فلتنسى أمر ذلك Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:23.34,Main,Seika,0,0,0,,لا داعي للقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.09,Main,Seika,0,0,0,,دعني أُريك Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:35.86,Main,Seika,0,0,0,,،يا ايفا، إذا أردتِ الذهاب معي Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:41.28,Main,Seika,0,0,0,,فعليك أن تقولِ بصوت عالٍ\N[اِضطِرام العدم] صانعةً كرةً نارية مُطلقةً إياها خارج النافذة Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:52.00,Italics,Yifa,0,0,0,,...إذا كان هذا سيجعلني أذهبُ برفقة سيكا-كن Dialogue: 0,0:03:58.54,0:03:59.96,Main,Yifa,0,0,0,,[اِضطِرام العدم] Dialogue: 0,0:04:03.05,0:04:05.72,Main,Gly,0,0,0,,!مستحيل! إنها تعويذة من الرتبة المتوسطة Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:10.89,Main,Seika,0,0,0,,أكان هذا كافيًا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:14.73,Main,Blaze,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:19.02,Main,Gly,0,0,0,,بماذا تفكر يا أبي؟ Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:23.28,Main,Gly,0,0,0,,لم يسبق لعائلة لامبروغ\N!جعل شقيقين يتبعان نفس المسار قبلًا Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:25.49,Main,Gly,0,0,0,,!وأنا من يفترضُ بهِ أن يذهب إلى أكاديمية السحر Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:30.16,Main,Gly,0,0,0,,وإرسال فاشل وعبدتهِ إلى الأكاديمية\Nلا يستحقُ تغيير تقاليد عائلتنا تلك Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:34.58,Main,Blaze,0,0,0,,معك حق، وأنا لا أخطط لتغيير تلك التقاليد Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:35.67,Main,Gly,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:39.59,Main,Blaze,0,0,0,,ولهذا يا غري، فلتنضم إلى الجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:42.47,Main,Gly,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:46.56,Main,Blaze,0,0,0,,فلديك القوة الجسدية وموهبة المبارزةِ Dialogue: 0,0:04:46.56,0:04:49.13,Main,Gly,0,0,0,,!أنا لدي موهبة سحرية كذلك عكس سيكا Dialogue: 0,0:04:49.13,0:04:52.73,Main,Blaze,0,0,0,,إذاً، دعني أسألك، ماذا كُنت\Nتفعلُ في السنوات القليلة السابقة؟ Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:56.22,Main,Blaze,0,0,0,,أعملتَ على تحسين أدائك؟ Dialogue: 0,0:04:56.22,0:05:02.53,Main,Blaze,0,0,0,,كل ما رأيتُك تفعلهُ هو اللعب بسيفك\Nوالركض بين الناس في المدينة Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:05.84,Main,Gly,0,0,0,,!فلتُبارزني يا سيكا Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:08.12,Main,Gly,0,0,0,,والمنتصر سيذهبُ إلى الأكاديمية Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:11.16,Main,Gly,0,0,0,,!وإذا خسرت، سيتوجبُ عليك مغادرة المنزل حالًا Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:14.91,Main,Blaze,0,0,0,,ألا بأس بذلك معك يا سيكا؟ Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.42,Main,Seika,0,0,0,,لا أُمانعُ ذلك Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:19.16,Main,Belta,0,0,0,,يا غري، توقف عن التصرفِ بسخافة Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:20.96,Main,Belta,0,0,0,,...أن تحدث مبارزة بين شقيقين، لهو أمر Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:24.17,Main,Gly,0,0,0,,!يا أمي، هذا أمرًا بيني وبين سيكا Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:26.78,Main,Gly,0,0,0,,!أنا كذلك لدي ما أسعى لهُ Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:30.05,Main,Blaze,0,0,0,,إذاً، تقرر الأمر Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:32.21,Main,Blaze,0,0,0,,ستُقام المبارزة ظهر الغد Dialogue: 0,0:05:32.21,0:05:35.10,Main,Blaze,0,0,0,,ستخوض وفقًا للقواعد والأساسيات الإمبراطورية، لكن Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:39.94,Main,Blaze,0,0,0,,لن تستخدم السيوف الحقيقية أو أي سحر من\Nالرتبة المتوسطة وأعلى Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:42.65,Main,Blaze,0,0,0,,سأكونُ أنا الحكم Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:52.36,Main,Yuki,0,0,0,,لقد تحول الوضعُ إلى فوضى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:53.62,Main,Seika,0,0,0,,أجل، نوعًا ما Dialogue: 0,0:05:53.86,0:05:56.40,Main,Yuki,0,0,0,,هل ستقتلهُ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.54,Main,Seika,0,0,0,,لن أفعل ذلك يا يوكي Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:00.33,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.00,Main,Seika,0,0,0,,سأتي حالًا Dialogue: 0,0:06:04.49,0:06:05.90,Main,Seika,0,0,0,,...أخي روفت Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:08.00,Main,Luft,0,0,0,,كُنت أعلمُ بأنكَ لا زلتَ مستيقظًا Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.09,Main,Luft,0,0,0,,أيمكننا أن نتحدث للحظة؟ Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:11.93,Main,Seika,0,0,0,,ما الذي تُريدهُ في هذا الوقت المتأخر؟ Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:18.34,Main,Luft,0,0,0,,أعلمُ بأن ذلك قد يكون متأخرًا بعض الشيء يا سيكا\Nلكن يوم ميلاد سعيد لك Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:20.69,Main,Luft,0,0,0,,تفضل، هديتك Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:21.82,Main,Seika,0,0,0,,لا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:23.89,Main,Luft,0,0,0,,بالطبع، فلتفتحها Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:28.95,Main,Seika,0,0,0,,هذا... قلم زجاجي؟ Dialogue: 0,0:06:29.31,0:06:34.37,Main,Luft,0,0,0,,أنكَ تدرس كثيرًا لدرجة أن قلم\Nالريشة لا يدوم معكَ طويلًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:37.66,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا لك يا أخي روفت Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:40.83,Main,Luft,0,0,0,,...أنا آسف يا سيكا Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:43.91,Main,Luft,0,0,0,,لعدم كونِ أكثر لطفًا معك Dialogue: 0,0:06:43.91,0:06:47.55,Main,Luft,0,0,0,,كيف أقولها... لم أكُن أعلمُ كيف أتحدث معك Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:51.72,Main,Luft,0,0,0,,لكنني سعيد برؤية ما أصبحتَ عليهِ الآن Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:53.87,Main,Luft,0,0,0,,أنني فخور بصفتي أخيك Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:58.65,Main,Luft,0,0,0,,أيضًا، هل بإمكانك التساهل معهُ بالغد؟ Dialogue: 0,0:06:59.51,0:07:01.71,Main,Luft,0,0,0,,فأنا متأكد بأنهُ سيتعلمُ درسهُ Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:02.60,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:05.65,Main,Luft,0,0,0,,وعندما تصلُ إلى الأكاديمية، فلتدرس بجد Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:09.03,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، وأنت أيضًا يا أخي روفت، كُن حاكمًا جيدًا Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:12.82,Main,Luft,0,0,0,,...ليس لدي ثقة كبيرة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:19.79,Main,Yuki,0,0,0,,أهذه هديتهُ؟ Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:23.29,Main,Yuki,0,0,0,,يبدو بأنهُ ذكي بالنسبة لبشري Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:26.00,Main,Yuki,0,0,0,,مع أنني لا أظنُ أن ذلك يستحقُ الثناء حتى Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:27.80,Main,Seika,0,0,0,,لا تقُلِ ذلك Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:29.63,Main,Seika,0,0,0,,فهذا شيء جيد للغاية Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:35.47,Main,Seika,0,0,0,,فلتختبئي للحظة يا يوكي Dialogue: 0,0:07:37.78,0:07:39.48,Main,Yuki,0,0,0,,مـ-ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.82,0:07:45.56,Main,Gly,0,0,0,,!فلتُبارزني يا سيكا Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:51.05,Main,Seika,0,0,0,,ألا يمكنكَ الإنتظار للغد؟ Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:52.36,Main,Gly,0,0,0,,!اخرس! اخرس Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:55.14,Main,Gly,0,0,0,,متى بدأت بخططك اللعينة تلك؟ Dialogue: 0,0:07:55.14,0:07:59.20,Main,Seika,0,0,0,,بشأن أكاديمية السحر؟\Nلطالما أردتُ الذهاب إليها Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:01.14,Main,Gly,0,0,0,,لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:03.07,Main,Gly,0,0,0,,!فلقد حالفك الحظ فحسب Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:07.00,Main,Gly,0,0,0,,لقد صادف أن ذلك الوحش قد ظهر\Nوصادف أنكَ أطحتَ بهِ Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.86,Main,Gly,0,0,0,,فلتنسى أمر شروط أبي بشأن المبارزة Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:11.76,Main,Gly,0,0,0,,فتلك للجبناء فحسب Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:14.47,Main,Gly,0,0,0,,سنُسوي الأمور إلى أن يستسلم أحدنا\Nأو لا يمكنهُ القتال بعد الآن Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:18.26,Main,Gly,0,0,0,,!وإذا خسرت، أخبر أبي بالغد أنك ستنسحب Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.85,Main,Seika,0,0,0,,استخدام التعاويذ ذاتُ الرتبة المتوسطة وأعلى خطير Dialogue: 0,0:08:20.85,0:08:22.70,Main,Gly,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:25.07,0:08:26.40,Main,Gly,0,0,0,,[اِضطِرام العدم] Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:32.36,Main,Gly,0,0,0,,وماذا لو كانت عبدتك تلك تستطيعُ استخدام السحر\N!فأنا بإمكاني استخدامهِ دون ترنيم Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:35.57,Main,Seika,0,0,0,,إذاً، لمَ لا تجعلها أكثر قوة؟ Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:38.58,Main,Gly,0,0,0,,!لم يُصب بأذى؟ Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:40.95,Main,Gly,0,0,0,,[رمحُ الرياح] Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.22,Main,Gly,0,0,0,,حـ-حاجز؟ Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:47.50,Main,Gly,0,0,0,,سحر الضوء؟ Dialogue: 0,0:08:49.09,0:08:52.93,Main,Gly,0,0,0,,[رمح الرياح]، [كرة النار]، [رمح الرياح]، [كرة النار] Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.09,Main,Gly,0,0,0,,[اِضطِرام العدم] Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:56.09,Main,Gly,0,0,0,,!عليك اللعنة Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:59.76,Italics,Seika,0,0,0,,غري لامبروغ، أنتَ محظور من الحراكِ Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.95,Main,Gly,0,0,0,,...لا يمكنني التحرك Dialogue: 0,0:09:12.56,0:09:14.13,Main,Seika,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:15.13,Main - Top,Gly,0,0,0,,!ذراعي Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:15.82,Main,Seika,0,0,0,,فـ هي لم تُكسر في الواقع Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:17.74,Main,Gly,0,0,0,,ما الذي فعلتهُ؟ Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:20.33,Main,Gly,0,0,0,,ما ماهيتك يا هذا؟ Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:22.66,Main,Seika,0,0,0,,أهذا يعني أنكَ استسلمت؟ Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:25.29,Main,Gly,0,0,0,,...استسلم Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:29.04,Main,Seika,0,0,0,,إذاً، أخبر أبي أنكَ ستنسحبُ بصباح الغد Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:31.17,Main,Gly,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:09:33.98,0:09:39.53,Main,Yuki,0,0,0,,ألا بأس بذلك معك، أن تتركهُ\Nعلى قيد الحياة بعد أن أظهرت لهُ بعضًا من قوتك؟ Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:41.39,Main,Seika,0,0,0,,ذلك لأنني وعدتُ روفت، بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:46.32,Flashback,Gly,0,0,0,,لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:48.42,Flashback,Gly,0,0,0,,!فلقد حالفك الحظ فحسب Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:52.82,Flashback,Gly,0,0,0,,لقد صادف أن ذلك الوحش قد ظهر\Nوصادف أنكَ أطحتَ بهِ Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:56.23,Main,Seika,0,0,0,,صادف، هاه؟ ذلك مضحك للغاية Dialogue: 0,0:09:56.23,0:09:57.65,Main,Seika,0,0,0,,من المستحيل حدوث ذلك Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:02.20,Main,Seika,0,0,0,,فلقد كُنت أستعدُ لهذا منذ ستة أشهر Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:23.51,Flashback,Bonze,0,0,0,,!لقد مضى زمن طويل منذ أخر مرة رأيتُكَ فيها يا هارويوشي-ساما Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:29.94,Flashback,Bonze,0,0,0,,!لم أتخيل بأنهُ لا زال بإمكاني خدمتك يا هارويوشي-ساما Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:32.06,Flashback,Seika,0,0,0,,من الرائع رؤيتك ثانيةً يا نيودو Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:36.86,Flashback,Yuki,0,0,0,,لعلمك، كُنت أنا أول من استدعاهُ Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:40.78,Flashback,Bonze,0,0,0,,أتلك الفتاة... كوداغيتسوني؟ Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.91,Flashback,Bonze,0,0,0,,!لم أركِ منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:45.76,Flashback,Seika,0,0,0,,أعتذر لإستدعائك فجأةً Dialogue: 0,0:10:45.76,0:10:48.72,Flashback,Bonze,0,0,0,,ما الذي تُريد مني أن أفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:10:48.72,0:10:51.42,Flashback,Seika,0,0,0,,أُريدك أن تتبع الشيكيغامي خاصتي\Nحول الجبل Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:56.25,Flashback,Seika,0,0,0,,ينبغي أن تجد وحشًا يسمى\Nكبير النيوت، فلتُبعدهُ من عشهِ Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:59.97,Flashback,Bonze,0,0,0,,كبير النيوت... وحش؟ Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:02.94,Flashback,Seika,0,0,0,,حسنًا، أنهُ كالسلمندر العملاق Dialogue: 0,0:11:03.81,0:11:09.39,Italics,Seika,0,0,0,,قبل أن أستدعي نيودو، قد بحثت بشأن\N الوحوش الموجودةِ بالفعل على الجبل Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:14.19,Italics,Seika,0,0,0,,وقمتُ كذلك بإعداد حاجز يمنعُ أي شخص من ملاحظة نيودو Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:18.99,Italics,Seika,0,0,0,,مع ذلك، لم أتوقع أن يتجه كبير النيوت\Nمباشرةً إلى المدينة Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:22.98,Italics,Seika,0,0,0,,لحسن الحظ، لم يُصب أحد بأذى\Nوسار الأمر وفقًا للخطة Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:26.87,Main,Yuki,0,0,0,,مع ذلك، اخترت طريقة ملتوية حقًا لتفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:30.55,Main,Yuki,0,0,0,,...فعالم سهل كهذا مليء بالبشر الضعفاء Dialogue: 0,0:11:30.55,0:11:34.50,Main,Yuki,0,0,0,,لهذا، ظننتُ بأنهُ يمكنكَ الحصول على ما تبتغيهِ Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:36.46,Main,Seika,0,0,0,,أنسيتِ يا يوكي؟ Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:41.17,Main,Seika,0,0,0,,في حياتي السابقة، قُتلت\Nعلى يد هؤلاء البشر الضعفاء Dialogue: 0,0:11:41.50,0:11:42.59,Main,Yuki,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:11:42.59,0:11:48.12,Main,Seika,0,0,0,,يا يوكي، أنا في هذه الحياة أُريد أن أكونَ واحدًا منهم Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:51.52,Main,Seika,0,0,0,,واحدًا من أولئك البشر الضعفاء الذين لا يُحصون Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:55.25,Italics,Seika,0,0,0,,هذه المرة سأكونُ مُحنكًا Dialogue: 0,0:11:55.80,0:11:57.38,Italics,Seika,0,0,0,,لن أفشل أبدًا Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:02.51,Italics,Seika,0,0,0,,...وبعدها أتى الربيع Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:04.88,Main,Luft,0,0,0,,أنسيت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:12:04.88,0:12:06.07,Main,Seika,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:09.49,Main,Luft,0,0,0,,لقد ترك لك أبي رسالةً، بما أنهُ ليس هُنا Dialogue: 0,0:12:10.08,0:12:11.48,Main,Luft,0,0,0,,قال فيها أن تبذل جهدك Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:12.29,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.83,Main,Luft,0,0,0,,فلتحمي سيكا يا ايفا Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:18.52,Main,Yifa,0,0,0,,حـ-حسنًا يا روفت-ساما Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:21.38,Main,Luft,0,0,0,,أجعلتها تبقى مستيقظة طوال الليل لتدرس يا سيكا؟ Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:26.93,Main,Seika,0,0,0,,بالطبع سأفعل ذلك\Nلأنها لن تتمكن من التسجيل ما لم تجتاز الإختبار Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:29.31,Main,Luft,0,0,0,,لا تضغط على نفسك كثيرًا Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:33.60,Main,Luft,0,0,0,,حسنًا، بما أنكَ ستقضي سبعة أيام\Nعلى تلك العربة في طريقك إلى لودونيا Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:34.48,Main,Luft,0,0,0,,...فبإمكانك أن Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:35.94,Main,Seika,0,0,0,,بالطبع سندرسُ في الطريق Dialogue: 0,0:12:38.15,0:12:39.87,Main,Seika,0,0,0,,لقد حان وقتُ مغادرتنا يا أخي روفت Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:07.68,TL,,0,0,0,,{\fad(500,542)}هذه النسخة الأولية من الحلقة يرجى منك التوجه إلى المدونة لترى إذا تم تحديث النسخة إلى النهائية Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.52,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}@lazysanosky | LazySano :ترجمة و إعداد\Nlazysano.blogspot.com Dialogue: 0,0:12:39.87,0:12:41.23,Main,Luft,0,0,0,,فلتعتني بنفسك Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:43.67,Main,Luft,0,0,0,,فلتعُد عندما تأخذُ فترات إجازتك Dialogue: 0,0:12:43.67,0:12:45.16,Main,Seika,0,0,0,,سأُفكر في ذلك Dialogue: 0,0:12:51.67,0:12:54.54,Main,Seika,0,0,0,,هل بإمكانك ارتداء هذا لأجلي يا ايفا؟ Dialogue: 0,0:12:55.36,0:12:56.44,Main,Yifa,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:58.02,Main,Yifa,0,0,0,,ألا بأس بأن أرتديهِ؟ Dialogue: 0,0:12:58.02,0:12:58.88,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:03.47,Main,Yifa,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:04.78,Main,Yifa,0,0,0,,سأعتزُ بهِ Dialogue: 0,0:13:04.78,0:13:09.11,Main,Seika,0,0,0,,جميع هذه أحجار سحرية\Nوأنا متأكد من أنها ستجعل الأرواح تأتي إليك Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:10.22,Main,Yifa,0,0,0,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:10.22,0:13:15.19,Italics,Seika,0,0,0,,هدف ايفا التالي هو\Nأن تستطيع استخدم الأرواح بشكل دائم Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:19.27,Italics,Seika,0,0,0,,وإذا أصبحت ايفا قوية، سيكونُ ذلك مفيدًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:21.32,Main,Yifa,0,0,0,,!لا أُطيق الإنتظار Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:23.65,Main,Yifa,0,0,0,,ماذا عنك يا سيكا-كن؟ Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:26.24,Main,Seika,0,0,0,,معكِ حق Dialogue: 0,0:13:27.75,0:13:29.40,Main,Seika,0,0,0,,حتى أنا لا أُطيق الإنتظار Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:37.54,Main,Yifa,0,0,0,,هل لا زلتُ تشعرُ بأنك لستَ بخير يا سيكا-كن؟ Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:39.17,Main,Seika,0,0,0,,...لا زلتُ Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:42.96,Italics,Seika,0,0,0,,لقد نسيتُ، بأنهُ لا يمكنني التعامل مع العربات Dialogue: 0,0:13:43.58,0:13:45.23,Italics,Seika,0,0,0,,كان الأمر كذلك في حياتي السابقة كذلك Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:47.91,Italics,Seika,0,0,0,,!والخيول أسرعُ بكثير من الثيران Dialogue: 0,0:13:47.91,0:13:49.59,Main - Top,Yifa,0,0,0,,ما الذي ينبغي أن أفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:13:47.91,0:13:49.59,Italics,Seika,0,0,0,,!بالطبع سيُصيبني المرضُ Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:52.83,Main,Yifa,0,0,0,,!ا-انظر Dialogue: 0,0:13:53.69,0:13:55.06,Main,Yifa,0,0,0,,!لقد أوشكنا على الوصولِ Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:03.57,Main,Seika,0,0,0,,...حصن يجتمعُ فيهِ من يسعونَ لإتقان فنون السحر Dialogue: 0,0:14:03.65,0:14:06.82,Episode_Title,Ep Title,0,0,0,,{\fad(693,1)}الحلقة 2: أكاديمية مدينة لودونيا Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:06.34,Italics - Top,Seika,0,0,0,,أكاديمية مدينة لودونيا Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:16.62,Main,Blaze,0,0,0,,...ينبغي أنهُ قد وصل بالفعل الآن Dialogue: 0,0:14:17.15,0:14:18.85,Italics,Blaze,0,0,0,,...لقد مرت 12 عامًا Dialogue: 0,0:14:18.85,0:14:22.29,Italics,Blaze,0,0,0,,هل مضى حقًا كُل ذلك الوقت\Nعلى قدومهِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:33.01,Flashback,Blaze,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:39.89,Flashback_Italics,Blaze,0,0,0,,هذا طفل غيلبرت؟ Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:44.36,Italics,Blaze,0,0,0,,كان أخي الأصغر غيلبرت رجلًا غريبًا Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:46.78,Italics,Blaze,0,0,0,,كان متحررًا وليس كأي نبيل Dialogue: 0,0:14:47.31,0:14:49.54,Italics,Blaze,0,0,0,,فقد قال بأنهُ يُريدُ أن يرى العالم الواسع Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:52.65,Italics,Blaze,0,0,0,,وأصبح مغامرًا بعد تخرجهِ مباشرةً من الأكاديمية Dialogue: 0,0:14:52.65,0:14:57.12,Italics,Blaze,0,0,0,,لكنهُ اختفى في منطقة شيطانية Dialogue: 0,0:14:58.35,0:15:02.83,Italics,Blaze,0,0,0,,وترك طفل بشعر أسود وعينان سوداء نادرة في هذه البلاد Dialogue: 0,0:15:03.44,0:15:06.55,Italics,Blaze,0,0,0,,والذي بدأ باستخدام السحر في عامهِ الأول Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:12.47,Italics,Blaze,0,0,0,,وأبقى روفت مسافة بينه وبين سيكا\Nبينما غري بدأ برؤيتهِ كعدو لهِ Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:17.31,Italics,Blaze,0,0,0,,هل يمكن أن يكون ابن غيلبرت من شيطانة؟ Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:21.98,Italics,Blaze,0,0,0,,لكن، سيكا لم يكُن يمتلكُ طاقة سحرية Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:24.90,Italics,Blaze,0,0,0,,وتلك لم تكُن كرة نار Dialogue: 0,0:15:25.61,0:15:27.94,Italics,Blaze,0,0,0,,لقد كان إحدى أنواع الخامات التي أضرم بها النار Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:34.15,Italics,Blaze,0,0,0,,وكان هُناك أمور غريبة بشأن كبير النيوت ذاك Dialogue: 0,0:15:34.87,0:15:39.37,Italics,Blaze,0,0,0,,...فقد بدا وكأنهُ قد قُتل بالسمِ Dialogue: 0,0:15:40.54,0:15:43.18,Italics,Blaze,0,0,0,,أشعرُ بالسوء لما فعلتهُ لـ غري، لكن Dialogue: 0,0:15:43.18,0:15:46.17,Italics,Blaze,0,0,0,,من المخاطرة إرسال سيكا للجيش Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:49.84,Italics,Blaze,0,0,0,,فـ سيكا يمكنُ أن يصبح إما Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:54.34,Italics,Blaze,0,0,0,,بطلًا يحمي الأمة أو ملك شياطين يُهلك الناس Dialogue: 0,0:15:54.90,0:15:59.35,Italics,Blaze,0,0,0,,قال غيلبرت ذات مرة\Nبأن الأكاديمية كانت مكانًا جيدًا لهُ Dialogue: 0,0:16:00.11,0:16:04.30,Italics,Blaze,0,0,0,,...لهذا آمل أنها لا تزالُ كذلك بالنسبةِ لهُ Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:15.29,Main,Yifa,0,0,0,,إذاً حتى أنت يا سيكا-كن تملكُ نقاط ضعف، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:15.29,0:16:16.32,Main,Yifa,0,0,0,,ذلك مفاجئ Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:17.74,Main,Seika,0,0,0,,أنا بشري في النهاية Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:21.10,Main,Seika,0,0,0,,صحيح، غرفتكِ المجاورة لي Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:24.17,Main,Yifa,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:25.29,Main,Seika,0,0,0,,أُهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:16:26.88,0:16:30.38,Main,Yifa,0,0,0,,أصبحت أنت سيدي الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.40,Main,Seika,0,0,0,,أجل، أظنُ ذلك Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:35.30,Main,Seika,0,0,0,,حصلتُ على ما يشبهُ الشهادة التي تُثبتُ ذلك من أبي Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:40.18,Main,Yifa,0,0,0,,...حـ-حسنًا إذاً يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:45.60,Main,Yifa,0,0,0,,هل ينبغي أن آتي إلى هُنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:48.40,Main,Seika,0,0,0,,هاه؟ لمَ؟ Dialogue: 0,0:16:49.29,0:16:51.20,Main,Seika,0,0,0,,آه، من أجل العشاء؟ Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:54.35,Main,Seika,0,0,0,,أعتذر، فأنا لستُ جائعًا Dialogue: 0,0:16:54.35,0:16:56.61,Main,Seika,0,0,0,,فلتحصلِ على شيء ما لكِ من مكان ما Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:02.08,Main,Yifa,0,0,0,,حسنًا إذاً، سأُحضر ما يمكنُ تناولهُ Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:03.09,Main,Seika,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:17:08.94,0:17:09.82,Main,Yuki,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:17:09.82,0:17:12.76,Main,Yuki,0,0,0,,!تلك الفتاة لا تعلمُ مكانتها Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:19.20,Main,Yuki,0,0,0,,إنها مجرد خادمة! فكيف\Nتجرؤ على الوقوعِ في حبك؟ Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:22.27,Main,Seika,0,0,0,,أهذا ما تعنيهِ بما قالتهُ سابقًا؟ Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:23.70,Main,Seika,0,0,0,,آه، هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:24.38,0:17:27.96,Main,Seika,0,0,0,,...فإيفا تعي مكانتها الاجتماعية حقًا Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:30.25,Main,Seika,0,0,0,,أتمنى أن لا يسبب ذلك أي قلق لها Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:32.28,Main,Yuki,0,0,0,,!هذا ليس ما أتحدثُ عنهُ يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:35.70,Main,Yuki,0,0,0,,فتلك الفتاة مغرمة بك تمامًا Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:37.36,Main,Yuki,0,0,0,,!مغرمة بك تمامًا Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:44.50,Main,Yuki,0,0,0,,!وكانت تخطط لإستغلال وضعها كعبدة لتنام معها Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:46.25,Main,Seika,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:17:46.25,0:17:48.71,Main,Yuki,0,0,0,,!أنني جادة! فأنا يمكنني معرفة ذلك Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:53.15,Main,Seika,0,0,0,,حقًا؟ ما الذي تعرفينهُ عن قلوب البشر\Nبينما أنتِ مجرد أياكاشي؟ Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:56.88,Main,Yuki,0,0,0,,!أعرف عنهم أكثر منك على الأقل Dialogue: 0,0:17:56.88,0:17:58.30,Main,Yuki,0,0,0,,حول كيف تُفكر الفتياتِ Dialogue: 0,0:17:58.56,0:18:02.33,Main,Seika,0,0,0,,أجل، فأنا لا أفهم كيف تُفكر الفتيات على أي حال Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:04.97,Main,Yuki,0,0,0,,لا تُكن عابسًا يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:18:04.97,0:18:07.85,Main,Yuki,0,0,0,,فقد تواجهُ صعوبة لاحقًا ما لم تدرس بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:11.12,Italics,Seika,0,0,0,,...فلتُعفيني من دراسة أمر كهذا Dialogue: 0,0:18:17.07,0:18:19.24,Main,Yifa,0,0,0,,تبدو كالقلعةِ تمامًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:21.20,Main,Yifa,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:25.01,Italics,Seika,0,0,0,,ما أمر تجمع طاقة السحر الراكدة هذه؟ Dialogue: 0,0:18:25.01,0:18:27.18,Italics,Seika,0,0,0,,حسنًا، إنها أكاديمية سحر، لذا Dialogue: 0,0:18:27.18,0:18:29.16,Italics,Seika,0,0,0,,لا ينبغي أن أتفاجئ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:31.21,Main,Seika,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:18:31.99,0:18:35.46,Main,Karen,0,0,0,,فليتأتي المتقدمونَ للاختبار من هُنا Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:38.51,Main,Karen,0,0,0,,!فلتصطفوا رجاءً Dialogue: 0,0:18:41.90,0:18:43.36,Main,Seika,0,0,0,,أنا سيكا لامبروغ Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:47.48,Main,Karen,0,0,0,,إذاً، أنت ابن الكونت لامبروغ، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:48.45,Main,Male Student 1,0,0,0,,بحدية؟ Dialogue: 0,0:18:48.45,0:18:50.73,Main,Female Student,0,0,0,,ابن عائلة لامبروغ الشهيرة تلك؟ Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:53.48,Main,Students,0,0,0,,ألا ينبغي أن نكُن على وفاق معهُ من الآن؟ Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:55.36,Main,Karen,0,0,0,,ومن تلك التي معك؟ Dialogue: 0,0:18:55.36,0:18:56.49,Main,Yifa,0,0,0,,!أنا ايفا Dialogue: 0,0:18:56.49,0:18:57.75,Main,Karen,0,0,0,,ماذا عن اسمكِ الأخير؟ Dialogue: 0,0:18:57.75,0:18:58.95,Main,Yifa,0,0,0,,ليس لدي Dialogue: 0,0:18:59.35,0:19:00.99,Main,Karen,0,0,0,,إذاً، أنتِ من عامة الشعب؟ Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:05.04,Main,Yifa,0,0,0,,كلا، أنا أكونُ... عبدة سيكا-كن Dialogue: 0,0:19:05.04,0:19:05.95,Main,Students,0,0,0,,عبدة؟ Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:07.45,Main,Female Student,0,0,0,,وتُريد أن تصبح طالبة هُنا؟ Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:09.58,Main,Karen,0,0,0,,إذاً، ضع يدك هُنا رجاءً Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:11.02,Main,Seika,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.75,Main,Karen,0,0,0,,إنها أداة تقيسُ طاقتك السحرية Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:17.26,Main,Karen,0,0,0,,فـ سوف يضيء باللون الأبيض ما إذا كان لديك\Nما يكفي من طاقة جميع العناصر الأربع Dialogue: 0,0:19:17.26,0:19:19.09,Main,Karen,0,0,0,,مع أنني لم أرى ذلك يحدثُ قبلًا Dialogue: 0,0:19:19.34,0:19:24.52,Italics,Seika,0,0,0,,هذا العالم لديهِ نظام سحري فريد يخصهُ\Nيعتمدُ على أربعة عناصر Dialogue: 0,0:19:24.52,0:19:28.89,Italics,Seika,0,0,0,,النار والماء والرياح والأرض Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:32.37,Italics,Seika,0,0,0,,كما أن هُناك أيضًا عنصر الضوء والظلال، لكن Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:37.53,Italics,Seika,0,0,0,,أشعرُ أنهُ يشبهُ إلى حد ما نظام\Nالعناصر الخمس الذي ابتكرتهُ Dialogue: 0,0:19:37.92,0:19:38.96,Main,Seika,0,0,0,,فلتفعليها قبلي Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:40.15,Main,Yifa,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:51.29,Main,Karen,0,0,0,,مع أن ذلك ضعيف\Nإلا أنهُ لديك انجذاب لعنصر النار والرياح Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:54.83,Main,Karen,0,0,0,,إذاً، التالي رجاءً Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:55.50,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:01.27,Main,Karen,0,0,0,,...حسنًا، هذا Dialogue: 0,0:20:01.27,0:20:03.36,Main,Karen,0,0,0,,المعذرة، فلتفعلها ثانيةً Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:06.65,Main,Karen,0,0,0,,أو هل يمكنُ أنه لديك انجذاب لعنصر الضوء أو الظلال؟ Dialogue: 0,0:20:06.65,0:20:10.16,Main,Karen,0,0,0,,فهذه البلورة تتفاعل\N...فقط مع العناصر الأربعة فحسب Dialogue: 0,0:20:10.16,0:20:13.38,Main,Seika,0,0,0,,كلا، فيبدو أنه ليس لدي أي طاقة سحرية Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:18.19,Main,Seika,0,0,0,,أيمكنُ أنه لا يمكنني المشاركة بالإختبار دون طاقة سحرية؟ Dialogue: 0,0:20:18.19,0:20:21.81,Main,Karen,0,0,0,,لا، فالأمر مجرد شكليات Dialogue: 0,0:20:21.81,0:20:23.28,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا إذاً، ليست هُناك مشكلة Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:25.93,Main,Female Student,0,0,0,,على الأرجح سيستخدمُ علاقاتهِ للدخولِ Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:27.12,Main,Male Student 1,0,0,0,,ذلك النبيل القذر Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:29.70,Main,Male Student 2,0,0,0,,ما الذي يفعلهُ هنا مع تلك العبدة أساسًا؟ Dialogue: 0,0:20:32.26,0:20:34.53,Main,Seika,0,0,0,,يا ايفا، نيرانكِ قد ظهرت Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:39.34,Main,Amyu,0,0,0,,!فلتصمتوا Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:41.92,Main,Amyu,0,0,0,,إذا كُنت لا تنوي التسجيل\Nفابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:20:49.01,0:20:50.97,Main,Amyu,0,0,0,,أنا اميو، من عامة الشعب Dialogue: 0,0:20:50.97,0:20:53.10,Main,Karen,0,0,0,,حسنًا إذاً، فلتضعِ يدكِ رجاءً Dialogue: 0,0:20:59.28,0:21:01.00,Main,Karen,0,0,0,,جميع العناصر الأربع؟ Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:02.40,Main,Amyu,0,0,0,,أنتِ راضية بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:04.77,Main,Male Student 1,0,0,0,,هل قالت جميع العناصر الأربع؟ Dialogue: 0,0:21:04.77,0:21:06.54,Main,Female Student,0,0,0,,...أهي قوية لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:08.66,Main,Male Student 2,0,0,0,,هي من عامة الشعب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:09.62,Main,Seika,0,0,0,,...عُذرًا Dialogue: 0,0:21:10.42,0:21:11.29,Main,Amyu,0,0,0,,ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:21:12.90,0:21:13.79,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:14.86,Main,Amyu,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:14.86,0:21:18.54,Main,Amyu,0,0,0,,لأكونَ واضحةً لك، أنا لم أفعل ذلك لأجلك Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.81,Main,Amyu,0,0,0,,لقد كانت ثرثرتهم تُثير أعصابي فحسب Dialogue: 0,0:21:20.81,0:21:23.92,Main,Amyu,0,0,0,,!كما أنكَ تُثير غضبي Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:27.39,Main,Amyu,0,0,0,,فلا يوجد مكان هنا لشخص\Nليس لديهِ طاقة سحرية Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:30.67,Main,Amyu,0,0,0,,...أنا متأكدة من أنكَ ستستخدمُ علاقاتك العائلية للدخول Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:33.27,Main,Amyu,0,0,0,,مع ذلك تأكد من أن لا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:36.23,Italics,Seika,0,0,0,,أنني مُتفاجئ Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:39.33,Italics,Seika,0,0,0,,فـ شعرها بلون مختلف، لكنها Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:41.86,Italics,Seika,0,0,0,,تبدو كشخص أعرفهُ جيدًا من حياتي السابقة Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:46.41,Italics,Seika,0,0,0,,أمرُها مثير للإهتمام حقًا Dialogue: 0,0:23:30.19,0:23:31.26,Main,Bol Bofis,0,0,0,,غاليوس Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:32.18,Main,Galeos,0,0,0,,أجل سعادتك Dialogue: 0,0:23:34.88,0:23:37.89,Main,Bol Bofis,0,0,0,,فلتسحق البطل Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:26.94,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600){\an1\c&HFFFFFF&\bord1.5\blur7.5\fs35\{\3c&H000000&\3a&HA8&\pos(730.666,758.669)}アラビア語翻訳{\fscx200} {\fscx140\fscy140\fs60}/ LazySano Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs54\{\c&HFFFFFF&\pos(1405.332,497.334)}الداعمين عبر الباتريون\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs25}本当のサポーターです。 Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1578.667,553.335)}{\fscx1200\c&HF6F6F6&} {\fscx140\fscy140\fs50}feras5600 Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1466.667,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Volt Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1349.333,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Ralv Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1605.333,601.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Slayer Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.999,604.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Abdullah Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1562.666,657.335)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}SELAX الغزواني Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.998,657.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}anas94 Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1335.998,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Stephen2578 Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1413.331,756.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}trwxu Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}mohammed Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:48.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,758.669)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}white! Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:51.52,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\c&HFFFFFF&\pos(218.666,505.334)}هذه ترجمة مجانية ولا تباع\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs20}このアラビア語の翻訳は無料であり非売品です。 Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:53.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs60\{\c&HFDFDFD&\pos(141.334,356.001)}اصدقائنا الداعمين{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs35}\N私たちを支えてくれる仲間たち Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:53.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(274.668,409.334)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}\N{\c&HFFFFFF&}ري:محمـد