[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arabic (AR) Original Script: LazySano [https://twitter.com/lazysanosky] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 09 [1080p].mkv Video File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 09 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 377 Active Line: 387 Video Position: 2477 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Narration,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim-edit,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Italics - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Episode_Title,Alameen,90,&H00191D1F,&H000000FF,&H00D5D9D9,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,12,2,10,10,60,1 Style: Show_Title,Alameen,90,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: OP - AR,Alameen,66,&H383AA411,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,20,20,46,1 Style: note,Adobe Arabic,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H91BABABB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0.1,0,8,20,20,20,1 Style: TL 1,Alameen,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,8,15,15,36,1 Style: Narration - Top,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Default - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,8,225,225,20,1 Style: TL,Alameen,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,30,30,30,1 Style: LazySano - TL - C,Bahij Nassim-edit,116,&H00E52B43,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.875,0,2,60,60,20,1 Style: TC,Alameen,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.60,Main,Lize,0,0,0,,لا بد أنكِ لاحظتِ بالفعل Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:07.61,Main,Lize,0,0,0,,بأن ذلك الصبي وحش Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:10.46,Main,Yifa,0,0,0,,وحش؟ Dialogue: 0,0:00:10.94,0:00:12.98,Main,Lize,0,0,0,,أعلمُ بأنهُ بإمكانك رؤية ذلك Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.77,Main,Lize,0,0,0,,جميع الأرواح ترفض الاقتراب منهُ Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.69,Main,Lize,0,0,0,,ليس لأنهُ لا يملك طاقة سحريةً Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:21.92,Main,Lize,0,0,0,,بل هم يتجنبونهُ Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.67,Main,Lize,0,0,0,,بنفس الطريقة التي يتجنبونَ فيها أجواء الشياطين Dialogue: 0,0:00:26.67,0:00:31.92,Main,Yifa,0,0,0,,!صـ-صحيح بأن سيكا-كن غريب بعض الشيء، لكنهُ بشري Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:34.05,Main,Lize,0,0,0,,لمَ أنت متأكدة للغاية بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:37.87,Main,Yifa,0,0,0,,لقد نشأتُ مع سيكا-كن في نفس القصر Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.76,Main,Yifa,0,0,0,,وعرفتهُ منذ كان صغيرًا Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:45.48,Main,Lize,0,0,0,,هل الكونت لامبروغ وزوجتهُ والديهِ حقًا؟ Dialogue: 0,0:00:46.37,0:00:47.43,Main,Yifa,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:49.72,Main,Yifa,0,0,0,,والدهُ هو سيدي الأكبر فعلًا، لكن Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:51.32,Main,Yifa,0,0,0,,لا أعلم من هي والدتهُ Dialogue: 0,0:00:51.77,0:00:55.27,Main,Lize,0,0,0,,إذاً، لمَ أنتِ متأكدة من أنها ليست شيطانةً مثلًا؟ Dialogue: 0,0:00:55.27,0:00:55.95,Main,Yifa,0,0,0,,...ذلك لأنني Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:59.44,Main,Yifa,0,0,0,,!مؤمنةً بأن سيكا-كن بشري Dialogue: 0,0:00:59.44,0:01:02.62,Main,Lize,0,0,0,,الإيمان بشيء يعني رفض التفكير بشأنهِ Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:07.18,Main,Lize,0,0,0,,يا ايفا، ينبغي ان تبتعدي\Nعن سيدك الخطير ذاك Dialogue: 0,0:01:10.11,0:01:13.35,Main,Lize,0,0,0,,حاليًا، لمَ لا تأخذين جولة حول ساحة الحريم؟ Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:25.74,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}تلك اللعنة الأُخرى لعنت هذا العصر الذي بدأ من هُنا Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:31.52,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H439BA9&}أخذًا شكلًا غريبًا متلويًا أمام أقدامي Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:36.38,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&}ذلك النور الذي يضيء Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:43.32,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}عبر براثن الظلامِ Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:53.88,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}سيخلقُ تلك المعجزاتِ التي ستدور Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:00.20,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&HBBBA36&}لتُضيء دربك نورًا Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:05.70,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&HA24058&}فهمتُ من كلماتنا التي قمنا بتبادلُها Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:12.06,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}فكُنت أتحققُ أَينَ، المُستَقَرّ بين الدانةِ والمتانةِ وأيهما طريقُ الغدِ؟ أكان القمرُ مبتسمًا؟ Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:14.92,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H0000FF&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:16.00,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H1EEFED&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.10,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H0000FF&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:23.98,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}لن أستطيع الهرب وحدي، لكن يمكنني التخلص من ندمي Dialogue: 0,0:02:24.06,0:02:28.14,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&}ذلك النور الذي يضيء Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:25.62,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(ذلك النور) Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:35.58,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}عبر براثن الظلامِ Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:55.12,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(التي ستدور) Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:37.42,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(الذي يضيء) Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:33.24,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(ذلك النور) Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:43.32,Show_Title,Title,0,0,0,,{\fad(75,200)\blur3\pos(1018.667,837.333)}في عالم آخر {\c&H6D00D4&}طارد أرواح {\c&H000000&}أقوى {\c&H6B00D0&}تجسيد {\c&H000000&}إعادة Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:51.12,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا على نقلك لي{運搬ご苦労} Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:52.26,Main,Seika,0,0,0,,بإمكانك العودة الآن Dialogue: 0,0:02:57.76,0:02:58.51,Main,Seika,0,0,0,,أهلًا Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:21.80,Main,Seika,0,0,0,,يا إلهي، ذلك كان مخيفًا للغاية Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:29.70,note,Seika,0,0,0,,ملاحظة سريعة: كوناكي-جيجي هو نوع من أنواع اليوكاي الياباني، وهي روح خارقة للطبيعة في الفولكلور الياباني. إنها تشبه المايلينج الاسكندنافي والبورونيك السلافي Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:27.57,Main,Seika,0,0,0,,استدعاء [كوناكي-جيجي] Dialogue: 0,0:03:35.23,0:03:36.44,Main,Seika,0,0,0,,لا بد أن ذلك كان ثقيلًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:37.62,0:03:40.17,Main,Seika,0,0,0,,كلا، كلا، فلتبقى هادئًا مكانك Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:40.86,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الأرض Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:44.76,note,Seika,0,0,0,,ملاحظة سريعة: حَجَرُ الفَتِيلِ أو الصَّخْرُ الحَرِيرِيُّ هي مجموعة معادن من زمرة التريموليت تتألف من ألياف تُستخرج من مناجم خاصة، وهي مواد غير عضوية تحتوي على العديد من المعادن الطبيعية التي يدخل في تركيبها أملاح السيليكات. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:42.74,Main,Seika,0,0,0,,[شبكة حَجَرُ الفَتِيلِ] Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:54.49,Main,Yuki,0,0,0,,ألم يكُن الأفضل الإمساك به بهذا\Nبدلًا من استخدامك لذلك الأياكاشي؟ Dialogue: 0,0:03:54.49,0:03:57.59,Main,Seika,0,0,0,,سيكون خطرًا عليها إذا فقدت\Nالقدرة على استخدام أجنحتها Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:02.19,Main,Yuki,0,0,0,,...أنهُ لأمر نادر حقًا، أن تُظهر رحمة كهذه لمخلوق كهذا Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:03.18,Main,Seika,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:06.56,Main,Yuki,0,0,0,,...يا سيكا-ساما، أيعقل أن هذه Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:07.51,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:13.19,Main,Yuki,0,0,0,,هذا المخلوق ذكر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:16.08,Main,Yuki,0,0,0,,هذا يعني بأن لديه شريك إذاً؟ Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:18.08,Main,Seika,0,0,0,,كلا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:20.49,Main,Seika,0,0,0,,تغير جنس هذا التنين من ذكر إلى أنثى Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:25.72,Main,Seika,0,0,0,,كما تُغيرُ العديد من الأسماك جنسها لتتوافق مع بيئتها Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:30.87,Main,Seika,0,0,0,,على الأرجح قام هذا التنين بنفس الأمر\Nفي مرحلة ما بعد موت شريكتهُ Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:35.12,Main,Seika,0,0,0,,كما أنهُ ليس أمرًا نادرًا أبدًا\Nتمكن المخلوقات من التكاثر دون إناث Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:36.57,Main,Seika,0,0,0,,فالثعابين والساحلي تفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:36.57,0:04:38.04,Main,Yuki,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:40.68,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا إذاً، ما الذي سأفعلهُ بهذه؟ Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:42.74,Main,Seika,0,0,0,,!وجدتُها Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:48.18,Main,Seika,0,0,0,,أحيانًا ينبغي أن تُقلب البيضة حول نفسها هكذا{卵は時々向きをこんな感じで変えないといけないんだ} Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:52.68,Main,Seika,0,0,0,,تلك القصة التي تتحدث\Nعن أميرة أستيريا تفقس بيضة تنين Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:54.86,Main,Seika,0,0,0,,أصبحت تبدو أكثر منطقيةً الآن Dialogue: 0,0:05:02.74,0:05:07.00,Main,Lize,0,0,0,,إن ساحة حريم أستيريا هو أكثر من مجرد\N،مكان تقضي فيه زوجات الملك وعشيقاتهُ وقتهم Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.91,Main,Lize,0,0,0,,في صرعات معقدة على السلطة ضد بعضهم البعض Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:17.21,Main,Lize,0,0,0,,فـ يوجد العديد من المدربين هُنا\Nيبدو الامر بطريقة ما كالأكاديمية Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:20.23,Main,Lize,0,0,0,,بما أن العديد من الفتيات هُنا يشاركن في سياسات هذه الدولة Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:23.12,Main,Lize,0,0,0,,لهذا، إنها طريقة لتدريب المسؤولات عن الحكومة كذلك Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:27.40,Main,Lize,0,0,0,,كما أن معظم ملكات البلاد قد أتو من هُنا Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:30.09,Main,Lize,0,0,0,,وهذا بلا شك ما يُعنى بهِ بعبارة حريم Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:34.01,Main,Lize,0,0,0,,من الواضح أن الأمير مغرم بكِ Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.65,Main,Lize,0,0,0,,ما رأيك؟ إنهُ مكان مثير للاهتمام، صحيح؟{面白いところだろう} Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:40.32,Main,Lize,0,0,0,,على الأقل أنا متأكدة من أنهُ مختلف عن ما كُنتِ تتصورينهُ{少なくともお前が抱いているイメージとは違うはずだ} Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:41.07,Main,Yifa,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:47.08,Main,Lize,0,0,0,,ملكة أستيريا الحالية والدة\Nسيدي، هي حاكمة فائقة الحكمة Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:50.70,Main,Lize,0,0,0,,وحاسمة في قراراتها ومحبوبة من الناس أجمع Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:56.78,Main,Lize,0,0,0,,لدرجة أن الأمير يشعرُ بالقلق من أنهُ\Nلن يرتقي إلى مستوى الإرث التي ستتركهُ له وراءهُ Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:01.48,Main,Lize,0,0,0,,هذا هو سبب عجلتهِ في كسب المجد لنفسه باستخدام مسألة التنين Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:03.84,Main,Lize,0,0,0,,نفس الأمر ينطبق على أمر عثورهِ على زوجتهِ Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:07.26,Main,Lize,0,0,0,,إنهُ بالفعل صبي صغير عديم الخبرة من عدة نواحٍ Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:10.20,Main,Lize,0,0,0,,لكنهُ ليس شخصًا سيئًا أبدًا Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:13.93,Main,Lize,0,0,0,,فأنا أعرفهُ منذ كان يرضع أثداء أمهِ، لهذا أضمنُ لكِ ذلك Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:17.59,Main,Lize,0,0,0,,أستبقينَ بجانبهِ وتدعمينهُ؟ Dialogue: 0,0:06:22.93,0:06:24.37,Main,Seika,0,0,0,,...أشعر بتعب شديد Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:30.32,Main,Yuki,0,0,0,,!يا إلهي، هذا المخلوق لديهِ الجرأة لجعلك تعتني ببيضتهِ Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:35.58,Main,Seika,0,0,0,,كان تسخين هذه الصخور بنفسي متعبًا للغاية Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:38.02,Main,Yuki,0,0,0,,ما الذي ستفعلهُ بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:39.85,Main,Seika,0,0,0,,حان وقت عودتنا Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:42.75,Main,Seika,0,0,0,,أرغبُ بإخبارهم بأنهُ لا يوجد أي خطر Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:45.44,Main,Seika,0,0,0,,يا هذا، أنا سأرحلُ الآن Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.15,Main,Seika,0,0,0,,لا تتذمر في وجهي Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:51.09,Main,Seika,0,0,0,,!مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:54.47,Main,Seika,0,0,0,,متى ستسمحُ لي بالذهاب؟ Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:58.95,Main,Yuki,0,0,0,,من تصرفاتهِ هذه، يبدو بأن الأمر\Nسيستغرقُ وقت أطول Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:00.51,Main,Seika,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:06.78,Main,Gould,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.03,Main,Cecilio,0,0,0,,أهلًا، ما رأيك في ساحة الحريم؟ Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:12.98,Main,Cecilio,0,0,0,,هل راقت لكِ؟ Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:14.83,Main,Yifa,0,0,0,,...بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:17.68,Main,Cecilio,0,0,0,,كُنت انتظركِ طوال الوقت هُنا Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:19.86,Main,Cecilio,0,0,0,,يا غولد، هذه هي Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:24.25,Main,Gould,0,0,0,,آوه، إنها جميلة فعلًا Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:27.56,Main,Gould,0,0,0,,قُلت بأنها في خضم دراستها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:29.74,Main,Gould,0,0,0,,كما أنه بإمكانها استخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:30.77,Main,Cecilio,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:33.93,Main,Gould,0,0,0,,من الصعب تحديد ثمن لها، لكن Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:37.71,Main,Gould,0,0,0,,هذا قد يبدو معقولًا Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:38.94,Main,Cecilio,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:42.82,Main,Cecilio,0,0,0,,يا كيرتس، هذا يعتبر تقييمًا رسميًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:42.82,0:07:43.94,Main,Curtis,0,0,0,,أجل يا سعادتك Dialogue: 0,0:07:44.53,0:07:48.04,Main,Curtis,0,0,0,,ستكون ضريبة تحريرها 1/20 من السعر الأساسي Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:49.08,Main,Cecilio,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:49.61,Main,Cecilio,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:54.70,Main,Yifa,0,0,0,,عـ-عذرًا، ما الذي يدور عنهُ هذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:57.78,Main,Cecilio,0,0,0,,!إنها إجراءات تحريركِ Dialogue: 0,0:07:58.18,0:08:00.12,Main,Cecilio,0,0,0,,!من الآن فصاعدًا، ستصبحينَ حرةً Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:04.54,Main,Cecilio,0,0,0,,عادة ما يتعينُ علينا القيام بذلك في مكتب حكومي رسمي، لكن Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:07.07,Main,,0,0,0,,لا بأس بهذا بما أنني أشهدُ على الأمر Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:10.76,Main,Cecilio,0,0,0,,كما أنني سأدفعُ جميع تكاليف تحريرك Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:13.13,Main,Yifa,0,0,0,,!يـ-يُستحالُ عليك فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:16.51,Main,Yifa,0,0,0,,فأنت بحاجة إلى موافقة سيكا-كن لتحريري Dialogue: 0,0:08:16.77,0:08:18.31,Main,Cecilio,0,0,0,,سيوافق بكل تأكيد Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:21.89,Main,Cecilio,0,0,0,,فلن يرفض الأمر إذا كان سيأخذ\Nمقدارًا كافيًا من المال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:25.19,Main,Cecilio,0,0,0,,،وإذا رفض تحريركِ Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:29.21,Main,Cecilio,0,0,0,,حينها سأُصدر أمرًا بتجنيد جميع العبيد في بروتواستر Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:32.07,Main,Cecilio,0,0,0,,!وأجبرهُ على بيعكِ لي Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:33.35,Main,Yifa,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:35.31,Main,Cecilio,0,0,0,,سمعتُ ما قالتهُ ليز Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:40.48,Main,Cecilio,0,0,0,,ولم أفهم لمَ سيكا خطير للغاية Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:43.87,Main,Cecilio,0,0,0,,لكن، لا يمكنني السماح لكِ بالبقاء مع سيد خطير مثلهُ Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:48.66,Main,Cecilio,0,0,0,,كما أن سيكا قال بنفسه أنهُ سيحترمُ قراركِ Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:52.21,Main,Yifa,0,0,0,,!لـ-لا! لا أُريد أن أُحرر Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:53.57,Main,Cecilio,0,0,0,,ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:57.17,Main,Cecilio,0,0,0,,كونكِ عبدةً، يعني بأن شخصًا آخر\Nلديهِ السلطة على حياتكِ بأكملها Dialogue: 0,0:08:57.17,0:09:00.31,Main,Yifa,0,0,0,,سأقرر بنفسي ما أُرغبُ بفعلهِ Dialogue: 0,0:09:00.31,0:09:02.52,Main,Yifa,0,0,0,,...قد لا أكون حرةً بالمكانةِ Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.73,Main,Yifa,0,0,0,,!لكنني حرة في اتخاذ ما أرغبُ بهِ Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:09.15,Main,Curtis,0,0,0,,الأوراق جاهزة Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:11.92,Main,Curtis,0,0,0,,فلتجعل تلك العبدة تضع بصمة إبهامها عليها Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:14.15,Main,Cecilio,0,0,0,,...لكنها، تقول بأنها لا تُريد ذلك Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.41,Main,Curtis,0,0,0,,ستدرك أنها كانت مخطئةً في ظنها هذا يومًا ما Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:22.33,Main,Curtis,0,0,0,,حاليًا، أظن أنهُ ينبغي عليك إجبارها\Nعلى قبول هذا، حتى ولو كانت لا ترغبُ بذلك Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:26.22,Main,Cecilio,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:28.63,Main,Cecilio,0,0,0,,أنا آسف يا ايفا\N!يا حراس Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:32.17,Main,Yifa,0,0,0,,!كلا! توقفوا Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:32.80,Main,Yifa,0,0,0,,...وإلا Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:33.59,Main,Lize,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:40.22,Main,Lize,0,0,0,,إذا كُنتِ ستستخدمينَ قوتكِ هُنا\Nفلن تكون هذه مشكلتكِ وحدها حينها Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:44.22,Main,Lize,0,0,0,,ليس وكأنهُ يمكنكِ فعل أي شيء داخل حدودي المقدسة Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:46.14,Main,Yifa,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:47.35,Main,Lize,0,0,0,,فلتسامحيني Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:51.65,Main,Lize,0,0,0,,فهذا الأفضل لـ وطني ولكِ كذلك Dialogue: 0,0:09:55.73,0:09:58.22,Main,Lize,0,0,0,,لا مشكلة باستخدام الدم بمثابة حبر لبصمة الإبهام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:58.22,0:09:59.95,Main,Curtis,0,0,0,,كما هو متوقع منكِ يا آنسة ليز Dialogue: 0,0:10:02.06,0:10:03.46,Italics,Yifa,0,0,0,,!يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:14.96,Main,Seika,0,0,0,,!أعتذر على مقاطعتكم Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:18.16,Main,Seika,0,0,0,,يا جماعة لقد عُدت Dialogue: 0,0:10:18.16,0:10:20.64,Main,Seika,0,0,0,,أعتذر لعودتي بهذه الطريقة\Nبما أنني كُنت مستعجلًا Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:27.63,Main,Seika,0,0,0,,لقد كونت صداقة مع التنين Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:31.97,Main,Seika,0,0,0,,لهذا يتيح لي ركوب ظهره بهذا الشكل Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:33.02,Main,Seika,0,0,0,,آه، صحيح Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:35.94,Main,Seika,0,0,0,,هل بإمكان أحدكم أن يأتي معي؟ Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:41.51,Main,Seika,0,0,0,,أرغبُ في إبقاء البيضة دافئة، لهذا\Nسيكون أي شخص يمكنه استخدام سحر النار عونًا كبيرًا لي Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:43.91,Main,Seika,0,0,0,,،يا ايفا Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:46.12,Main,Seika,0,0,0,,!فلتأتي معي Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:50.48,Main,Yifa,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:51.34,0:10:52.04,Main,Lize,0,0,0,,!لا تذهبي Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:55.49,Main,Yifa,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:10:55.49,0:10:58.47,Main,Yifa,0,0,0,,أنا بالفعل سأذهبُ مع سيكا-كن Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:01.90,Main,Yifa,0,0,0,,!ذلك لأنني أحبهُ للغاية Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:04.96,Main,Cecilio,0,0,0,,!ايفا Dialogue: 0,0:11:12.49,0:11:14.28,Main,Yifa,0,0,0,,!وااه، نحنُ نحلق Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:16.27,Main,Seika,0,0,0,,كـ فارس التنانين، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:18.29,Main,Yifa,0,0,0,,أنت مذهل يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.77,Main,Yifa,0,0,0,,لم أتوقع يومًا بأنني سأركب على ظهر تنين Dialogue: 0,0:11:20.77,0:11:23.70,Main,Seika,0,0,0,,حتى أنا لم أتوقع أن ذلك ممكنًا\Nإلا قبل فترة وجيزة Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:27.08,Main,Yifa,0,0,0,,حسنًا، شكرًا على ما قمتَ بهِ قبل قليل Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:28.54,Main,Seika,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:11:29.99,0:11:31.12,Main,Yifa,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:11:32.80,0:11:34.79,Main,Seika,0,0,0,,!تمسكي بي جيدًا Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:43.15,Main,Yifa,0,0,0,,أهذا عرينُها؟ Dialogue: 0,0:11:43.15,0:11:44.22,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:44.22,0:11:46.48,Main,Seika,0,0,0,,هُناك ينام حيث الصخور Dialogue: 0,0:11:46.48,0:11:47.78,Main,Seika,0,0,0,,كما أن البيضة هُناك كذلك Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:48.85,Main,Seika,0,0,0,,بيضة؟ Dialogue: 0,0:11:49.65,0:11:50.52,Main,Seika,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:11:55.22,0:11:56.02,Italics,Seika,0,0,0,,تلاحم الأرض Dialogue: 0,0:11:57.23,0:11:59.03,Main - Top,Seika,0,0,0,,{\i1}[القلعة الشفافة]{\i0} Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:01.19,Main,Yifa,0,0,0,,...أليس هذا الوحش Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:03.65,Main,Seika,0,0,0,,توقف عن الاختبار وأظهر نفسك Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:07.68,TL,,0,0,0,,{\fad(500,542)}!هذه النسخة النهائية من الحلقة، شكرًا لك لمشاهدتها، لا تنسى دعم المشروع الرسمي بقدر إستطاعتك Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.52,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}@lazysanosky | LazySano :ترجمة و إعداد\Nlazysano.blogspot.com Dialogue: 0,0:12:06.48,0:12:07.54,Main,Seika,0,0,0,,كان التنين Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:10.66,Main,Seika,0,0,0,,كلا... بل البيضة ما أردتها منذ البداية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:13.01,Main,Seika,0,0,0,,يا زكت Dialogue: 0,0:12:13.01,0:12:17.09,Main,Zekt,0,0,0,,كُنت أخطط للمغادرة مباشرةً بعد أن انتهي من الأمر Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:19.74,Main,Zekt,0,0,0,,لم أتوقع رؤيتك هُنا أبدًا Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:23.51,Main,Zekt,0,0,0,,أعتذر، لكنكَ ستموت Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:28.01,Main,Zekt,0,0,0,,صدق ذلك الأمير الأحمق\N!الهراء الذي أخبرتهُ بهِ Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:29.85,Main,Zekt,0,0,0,,يا له من مغفل Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:35.88,Main,Zekt,0,0,0,,مهلًا، أظننت أن سحرك المثير للشفقة\Nسيساعدك في وضع كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:39.52,Main,Zekt,0,0,0,,!سيحرقك حتى تصبح رمادًا ويبتلعكَ Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:57.20,Main,Zekt,0,0,0,,تبًا! ما ماهية تلك التعويذة؟ Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:59.95,Main,Zekt,0,0,0,,أيعقل أنكِ رفيقة لتلك الآلف؟ Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:03.67,Main,Yifa,0,0,0,,لن أقف بلا حراك بعد الآن Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:05.34,Italics,Seika,0,0,0,,...ايفا Dialogue: 0,0:13:06.71,0:13:08.93,Main,Zekt,0,0,0,,!أتظنونَ بأن الأمر سينتهي هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:11.06,Main,Zekt,0,0,0,,يا نمر الحمم Dialogue: 0,0:13:11.06,0:13:14.37,Main,Zekt,0,0,0,,!اذهبوا، فلتُروني أن المال الذي دفعتهُ عليكم مستحق يا حمقى Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:18.86,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الشمس والنار Dialogue: 0,0:13:19.20,0:13:21.02,Main - Top,Seika,0,0,0,,[النيران البيضاء] Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:33.09,Main,Seika,0,0,0,,مع أنك قلت ستحرقنا إلى أن نصبح رمادًا، لكن Dialogue: 0,0:13:33.09,0:13:34.79,Main,Seika,0,0,0,,لا أظن أن رمادًا قد تبقى منه حتى Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:36.75,Main,Zekt,0,0,0,,من أنتَ يا هذا؟ Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:40.14,Main,Seika,0,0,0,,أنا أقوى ساحر في العالم Dialogue: 0,0:13:41.28,0:13:43.92,Main,Zekt,0,0,0,,عن ماذا تتحدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:46.59,Main,Zekt,0,0,0,,!يـ-يا رفاق، لا تقفوا هكذا فحسب Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:48.47,Main,Zekt,0,0,0,,...فلتذهبوا إليـ Dialogue: 0,0:13:55.49,0:13:57.60,Main - Top,Zekt,0,0,0,,!لا تهربوا Dialogue: 0,0:13:57.60,0:14:01.11,Main,Seika,0,0,0,,أجل، أجل، لا أحد سيهرب من هُنا Dialogue: 0,0:14:01.11,0:14:02.72,Main,Zekt,0,0,0,,أتظنُ بأنه يمكنكَ العبث معي؟ Dialogue: 0,0:14:02.72,0:14:05.69,Main,Zekt,0,0,0,,!سأفجر هذا الجبل عن بكرة أبيهِ Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:13.28,Main,Zekt,0,0,0,,!كتاب الترنيم خاصتي Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:16.32,Main,Seika,0,0,0,,أحسنتِ يا ايفا Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:19.75,Main,Yifa,0,0,0,,أجل، بما أنكَ أخبرتني بأن أتخذ قراري لحظتها Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:23.53,Main,Seika,0,0,0,,كُنت أعلمُ بأنني لم أخطئ بإحضاركِ معي إلى هنا Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:26.77,Main,Seika,0,0,0,,لم أكُن أعلمُ بأنكِ تعلمتِ\Nاستخدام سحر الماء بذلك الشكل Dialogue: 0,0:14:26.77,0:14:27.92,Main,Seika,0,0,0,,!لقد كُنتِ مذهلةً Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:36.96,Main,Cecilio,0,0,0,,أتم خداعي أنا؟ بواسطتهم؟ Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:37.48,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:41.10,Main,Cecilio,0,0,0,,سأتعاملُ مع هذا لاحقًا Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.77,Main,Cecilio,0,0,0,,حتى ذلك الحين فلتبقوهم في السجن Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:48.20,Main,Zekt,0,0,0,,ماذا عن كتاب الترنيم خاصتي؟ Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:53.41,Main,Cecilio,0,0,0,,يا سيكا، فلتخبرني بما تعلمهُ رجاءً Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:57.68,Main,Seika,0,0,0,,كان التنين يتصرف بشكل غريب لأنهُ أخرج بيضةً Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:02.88,Main,Seika,0,0,0,,كما أن التنين قبل رفقتي لهُ\Nلأنني ساعدتهُ في الاهتمام بـ بيضتهِ Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:07.13,Main,Seika,0,0,0,,وهذا جعلني أُصدق أن قصة الملكة Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:09.59,Main,Seika,0,0,0,,التي قامت بتفقيس بيضة التنين كانت حقيقية Dialogue: 0,0:15:09.91,0:15:13.43,Main,Seika,0,0,0,,بالنسبة للتنين، كان البشر بمثابة عائلتها Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:15.81,Main,Seika,0,0,0,,وهذا كذلك ينطبق على أبنائها كعائلة لهم Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:21.40,Main,Seika,0,0,0,,هذا هو السبب في أنهم تأكدوا من حفاظهم\Nعلى سلامة العاصمة لعدة قرون Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:24.03,Main,Seika,0,0,0,,فأرجو أن ترد لهم الجميل يا سعادتك Dialogue: 0,0:15:25.29,0:15:31.28,Main,Seika,0,0,0,,فلتساعدها في فقس بيضتها وحينها\Nيمكن أن يصبح شعب بروتواستر عائلةً للتنين ثانيةً Dialogue: 0,0:15:32.84,0:15:33.70,Main,Cecilio,0,0,0,,لا يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:35.37,Main,Seika,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:39.79,Main,Cecilio,0,0,0,,لا يمكنني إقناع النظام الإمبراطوري دون أي سبب مقنع Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:44.67,Main,Cecilio,0,0,0,,لذا يا سيكا... هل يمكنك رجاءً\Nقتل ذلك التنين؟ Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:50.11,Main,Cecilio,0,0,0,,صحيح! إذا كان بإمكانك الذهاب إلى عرينهِ، فيمكنكَ تسميمهُ هناك Dialogue: 0,0:15:50.11,0:15:51.76,Main,Seika,0,0,0,,عن ماذا تتحدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:15:52.80,0:15:54.52,Main,Cecilio,0,0,0,,!أنكَ لا تفهم الوضع أبدًا Dialogue: 0,0:15:54.52,0:15:58.43,Main,Cecilio,0,0,0,,أنا كـ ولي للعهد! أحتاج إلى تحقيق إنجاز من هذا Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:03.77,Main,Cecilio,0,0,0,,إذا لم أتمكن من حل هذه المسألة بنفسي\Nفلن أكون قادرًا على أن أصبح الملك التالي Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:05.16,Main,Cecilio,0,0,0,,!لذا، رجاءً Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:06.64,Main,Seika,0,0,0,,أرفض ذلك Dialogue: 0,0:16:08.01,0:16:09.27,Main,Cecilio,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:09.75,0:16:10.61,Main,Cecilio,0,0,0,,يا حراس Dialogue: 0,0:16:12.72,0:16:16.84,Main,Seika,0,0,0,,للاشتباه في استخدامك للسحر لجعل التنين\N،الأسيتري يتصرف بشكل غير اعتيادي Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:19.45,Main,Seika,0,0,0,,سأضعكَ قيد الاعتقال Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:23.72,Italics,Seika,0,0,0,,أظن أنهُ ينبغي أن أسايرهُ في هذا حاليًا Dialogue: 0,0:16:23.72,0:16:25.58,Main,Cecilio,0,0,0,,يا ايفا، فلتأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:28.09,Main,Cecilio,0,0,0,,أنتِ حرة هكذا Dialogue: 0,0:16:28.40,0:16:31.10,Main,Cecilio,0,0,0,,لستِ بحاجة إلى البقاء مع سيدك المريب هذا Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:35.51,Main,Cecilio,0,0,0,,!سأعطيكِ الحق في أن تصبحي مواطنةً أستيريةً Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:37.30,Italics,Seika,0,0,0,,!أيمازحني الآن؟ Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:39.26,Main,Cecilio,0,0,0,,هيا، فلتأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:41.64,Main,Cecilio,0,0,0,,...بقائك هناك يشكل خطرًا عليكِ Dialogue: 0,0:16:43.77,0:16:45.44,Main,Seika,0,0,0,,!فلتكف عن هذا Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:49.44,Main,Seika,0,0,0,,لقد تحملتُ هرائك هذا كله حتى هذه اللحظة\Nلأن هذه السياسات لا علاقة لها بـ وطني Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:51.62,Main,Seika,0,0,0,,لكنك كنت تسعى خلف ايفا منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:16:51.62,0:16:53.78,Main,Seika,0,0,0,,كيف يمكنكَ مواجهة حراسك وشعبك وأنت هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:56.80,Main,Seika,0,0,0,,!إنك لا تحاول حتى حل المسألة بشكل صحيح Dialogue: 0,0:16:56.80,0:16:58.74,Main,Seika,0,0,0,,!لا تجبر الآخرين لفعل كل شي ء لأجلك Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:02.41,Main,Seika,0,0,0,,قبل أن تبدأ في التفكير بالمجد والمرأة\Nفي في قيامكَ بعملك بشكل صحيح Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:03.83,Main,Seika,0,0,0,,!أيها الطفل المدلل Dialogue: 0,0:17:04.24,0:17:05.79,Main,Cecilio,0,0,0,,طفل مدلل؟ Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:07.24,Main,Seika,0,0,0,,...لا يمكنني Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:11.38,Main,Seika,0,0,0,,!لا يمكنني أن أعطي ايفا لشخص مثلك Dialogue: 0,0:17:15.02,0:17:17.26,Italics,Seika,0,0,0,,تبًا، لقد بالغتُ بذلك Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:23.11,Main,Lize,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:25.52,Main,Lize,0,0,0,,فلتبعدوا سيوفكم Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:27.85,Main,Lize,0,0,0,,لقد قمنا بمسايرة هذه المهزلة لما فيهِ الكفاية Dialogue: 0,0:17:28.24,0:17:29.12,Main,Cecilio,0,0,0,,!يا ليز Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:31.52,Main,Lize,0,0,0,,لنسمع ما تشعر بهِ ايفا Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:39.83,Main,Yifa,0,0,0,,يا سعادتك، يشرفني عرضك لي، لكنني أرفضهُ Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:43.00,Main,Yifa,0,0,0,,وسأعود إلى الأكاديمية مع سيكا-كن Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:44.00,Main,Cecilio,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:47.71,Main,Yifa,0,0,0,,حتى ولو كُنت حرةً\Nلن أنضم إلى حريمك Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:48.88,Main,Cecilio,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:52.25,Main,Lize,0,0,0,,يا سيدي، حان الوقت للتخلي عنها Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:54.71,Main,Lize,0,0,0,,فمن الواضح أنها رفضتك Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:01.77,Main,Lize,0,0,0,,أعتذر عن ما سببناهُ من متاعب يا سيكا Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:04.82,Main,Lize,0,0,0,,ونحنُ ممتنونَ لمساعدتك لنا في مسألة التنين Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:07.31,Main,Lize,0,0,0,,أنني سعيدة لمعرفتي للحقيقية Dialogue: 0,0:18:07.31,0:18:09.52,Main,Lize,0,0,0,,،وبينما أنا في خضم هذا Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:12.82,Main,Lize,0,0,0,,هل بإمكاني أن أطلب منكَ\Nنسيان ما قاله سيدي للتو؟ Dialogue: 0,0:18:12.82,0:18:13.80,Main,Seika,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:16.87,Main,Seika,0,0,0,,...فأنا كذلك بالغتُ بما قلتهُ لحد ما Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:21.01,Main,Lize,0,0,0,,...بالمناسبة، هل بإمكاني التحدث على انفراد مع ايفا Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:27.28,Main,Lize,0,0,0,,أنتِ تحبينهُ، صحيح؟ ذلك الصبي Dialogue: 0,0:18:27.28,0:18:28.33,Main,Yifa,0,0,0,,أ-أحبه؟ Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.33,Main,Lize,0,0,0,,في تلك الحالة، لا يوجد شيء آخر لنتناقش بشأنهِ Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:33.25,Main,Lize,0,0,0,,فلتعطيني يدكِ Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:37.90,Main,Lize,0,0,0,,سأنقلُ لكِ قليلًا من الأرواح التي أملكُها Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:41.67,Main,Lize,0,0,0,,إنها من عنصر النور النادر Dialogue: 0,0:18:42.29,0:18:43.77,Main,Lize,0,0,0,,لديهم القدرة على الشفاء Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:51.70,Main,Lize,0,0,0,,النظر إليكِ يذكرني بأميرة الآلف من القصص الخيالية Dialogue: 0,0:18:51.70,0:18:55.20,Main,Lize,0,0,0,,على الرغم من كونها رفيقة للبطل، إلا\Nأنها شعرت بالشفقة تجاه ملك الشياطين{勇者の仲間でありながら魔王すらも哀れんだ} Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:56.40,Main,Lize,0,0,0,,كانت فتاة بقلب شديد الرحمةِ Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:59.11,Main,Lize,0,0,0,,أنا متأكد من أن مشاعرك هذه ستصلهُ يومًا ما Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:04.16,Main,Lize,0,0,0,,أتمنى أن تجدي سعادتك يا رفيقتي Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:10.04,Episode_Title,Title,0,0,0,,{\pos(965.333,297.333)}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:10.04,Episode_Title,Title,0,0,0,,{\pos(973.333,710.667)}عزيمة ايفا Dialogue: 0,0:19:56.99,0:20:01.02,Main,Seika,0,0,0,,إذاً بإمكانكِ استخدام سحر الأرواح\Nلأنكِ من نسل الآلف، هاه؟ Dialogue: 0,0:20:01.02,0:20:03.59,Main,Yifa,0,0,0,,أجل، لم يكُن لدي أي علم بذلك Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:07.68,Main,Yifa,0,0,0,,ربما أمي كانت تعلمُ بشأن هذا Dialogue: 0,0:20:08.07,0:20:10.77,Flashback,Lize,0,0,0,,{\i1}بأن ذلك الصبي وحش{\i0} Dialogue: 0,0:20:11.63,0:20:13.44,Main,Yifa,0,0,0,,...عذرًا، يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:17.97,Main,Yifa,0,0,0,,كلا، لا تهتم للأمر Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:22.78,Main,Seika,0,0,0,,مع ذلك، أنا سعيد لأنكِ رفضتي ذلك الأمير الخاسر Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:27.12,Main,Seika,0,0,0,,آوه، صحيح، إذا كُنتِ ستتزوجين\Nفمن تُريدنهُ ليكونَ زوجكِ؟ Dialogue: 0,0:20:28.40,0:20:32.08,Main,Yifa,0,0,0,,،حسنًا... لن يهمني من والداهُ Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:35.92,Main,Yifa,0,0,0,,أُريدهُ أن يكون شديد الذكاء\Nوقويًا ولطيفًا Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:40.38,Main,Yifa,0,0,0,,ربما الشخص الذي يشعرُ بالوحدة قليلًا\Nلعدم وجود من حولهُ Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:43.42,Main,Seika,0,0,0,,هذا مفصل للغاية Dialogue: 0,0:20:43.42,0:20:46.53,Main,Seika,0,0,0,,قد يبدو هذا تدخل لا طائل منهُ مني\Nلكن من المهم أن تتنازلي عن بضع أمور Dialogue: 0,0:20:46.53,0:20:49.06,Main,Seika,0,0,0,,وإلا فلن تجدي الشخص الذي تبحثين عنهُ أبدًا Dialogue: 0,0:20:51.86,0:20:53.53,Main,Yifa,0,0,0,,هذا ليس صحيحًا أبدًا Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:07.91,Main,Muderev,0,0,0,,!ضعيف! ضعيف Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:10.83,Sign_Basic,Sign,0,0,0,,{\shad0\fnAlameen\b1\bord1\3c&H3C3C3C&\3a&H3C&\pos(938.667,739)}موديريف Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:19.13,Sign_Basic,Sign,0,0,0,,{\shad0\fnAlameen\b1\bord1\3c&H3C3C3C&\3a&H3C&\pos(938.667,747)}بيرسلاريا Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:21.30,Main,Lo Ni,0,0,0,,أستؤذيني؟ Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.05,Main,Lo Ni,0,0,0,,!مع أنني أرغبُ في تكوين صداقة معك Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:28.18,Main,Lo Ni,0,0,0,,!يا للراحة Dialogue: 0,0:21:28.95,0:21:31.19,Main,Lo Ni,0,0,0,,فلتكُن طعامًا لهُ الآن Dialogue: 0,0:21:32.27,0:21:35.23,Sign_Basic,Sign,0,0,0,,{\shad0\fnAlameen\b1\bord1\3c&H3C3C3C&\3a&H3C&\pos(962.667,792.333)}لو ني Dialogue: 0,0:21:39.71,0:21:41.69,Main,Gull Ganis,0,0,0,,!لقد أخطأتهُ Dialogue: 0,0:21:41.69,0:21:44.65,Sign_Basic,Sign,0,0,0,,{\shad0\fnAlameen\b1\bord1\3c&H3C3C3C&\3a&H3C&\pos(960,749.666)}غول غانيس Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:47.57,Main,Gull Ganis,0,0,0,,!تبًا! فلتُصبه Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:54.41,Main,Man,0,0,0,,مصيدة الوحوش خاصتي قد هُزمت بتلك السهولة؟ Dialogue: 0,0:21:54.73,0:21:56.82,Main,Man,0,0,0,,مـ-من أنتم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.75,Main,Zormnem,0,0,0,,ألم أخبرك بأنني سأتركك حيًا ما إذا أريتنا الطريق؟ Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:04.49,Main,Man,0,0,0,,كيف أصدقك بعدما قتلت كل من في القرية؟ Dialogue: 0,0:22:06.60,0:22:07.57,Main,Man,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:22:07.57,0:22:10.47,Main,Man,0,0,0,,تمكنتُ من استدعاء ذلك الشيء الضخم Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:15.81,Sign_Basic,Sign,0,0,0,,{\shad0\fnAlameen\b1\bord1\3c&H3C3C3C&\3a&H3C&\pos(968,864.333)}كبير السيكلوبس Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:18.06,Main,Zormnem,0,0,0,,سأتعاملُ أنا معهُ Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:30.65,Main - Top,Zormnem,0,0,0,,[دائرة التبديد] Dialogue: 0,0:22:39.50,0:22:42.10,Main,Muderev,0,0,0,,سيفك حاد كالمعتاد Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:43.87,Main,Muderev,0,0,0,,!وفن مسايفتك مذهل كذلك Dialogue: 0,0:22:43.87,0:22:47.04,Main,Lo Ni,0,0,0,,!بالطبع سيكونُ كذلك بما أن القائد كائن إلهي أساسًا Dialogue: 0,0:22:47.04,0:22:50.68,Main,Gull Ganis,0,0,0,,ويمكن لعيناهُ رؤية كل شيء Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:53.68,Main,Man,0,0,0,,!مستحيل... مستحيل، ذلك لا يُعقل أبدًا Dialogue: 0,0:22:54.65,0:22:58.94,Main,Muderev,0,0,0,,إذا كُنت ستقلتهُ فحسب، فدعني أتناولهُ Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:00.27,Main,Lo Ni,0,0,0,,!ماذا؟ ذلك ليس عادلًا Dialogue: 0,0:23:00.27,0:23:02.65,Main,Lo Ni,0,0,0,,فأنا أُريد أن أطعمهُ إلى ميد Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:04.36,Main,Gull Ganis,0,0,0,,أنا لستُ بحاجتهِ Dialogue: 0,0:23:04.36,0:23:06.11,Main,Pyrslaria,0,0,0,,...أنا شبعة للغاية Dialogue: 0,0:23:06.11,0:23:08.03,Main,Zormnem,0,0,0,,إذاً تقرر الأمر Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:10.34,Main,Zormnem,0,0,0,,من يُريد تناولهُ فليتقاسمهُ بالتساوي Dialogue: 0,0:23:14.32,0:23:17.83,Italics,Zormnem,0,0,0,,حدثت مشكلة، لكنها لم تكُن شيئًا غير متوقع Dialogue: 0,0:23:18.09,0:23:21.75,Italics,Zormnem,0,0,0,,!ينبغي أن أنجز هذه المهمة العظيمة مهما كان الأمر Dialogue: 0,0:23:22.40,0:23:26.90,Italics,Zormnem,0,0,0,,لا بد لي من الإطاحة بالبطل\N!حتى وإذا كلفني ذلك حياتي Dialogue: 0,0:23:29.43,0:23:31.18,Main,Amyu,0,0,0,,ماذا هُناك يا سيكا؟ Dialogue: 0,0:23:32.87,0:23:34.71,Main,Seika,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:39.10,Main,Seika,0,0,0,,لا توجد أي مشكلة، لا مشكلة إطلاقًا Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:24.94,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600){\an1\c&HFFFFFF&\bord1.5\blur7.5\fs35\{\3c&H000000&\3a&HA8&\pos(730.666,758.669)}アラビア語翻訳{\fscx200} {\fscx140\fscy140\fs60}/ LazySano Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs54\{\c&HFFFFFF&\pos(1405.332,497.334)}الداعمين عبر الباتريون\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs25}本当のサポーターです。 Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1578.667,553.335)}{\fscx1200\c&HF6F6F6&} {\fscx140\fscy140\fs50}feras5600 Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1466.667,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Volt Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1349.333,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}iWled Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1605.333,601.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Slayer Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.999,604.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Abdullah Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1562.666,657.335)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}SELAX الغزواني Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.998,657.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}anas94 Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1335.998,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Mohsen760 Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1413.331,756.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}trwxu Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}mohammed Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,758.669)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Nix Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:46.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1493.331,801.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Happy Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:49.52,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\c&HFFFFFF&\pos(218.666,505.334)}هذه ترجمة مجانية ولا تباع\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs20}このアラビア語の翻訳は無料であり非売品です。 Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:51.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs60\{\c&HFDFDFD&\pos(141.334,356.001)}اصدقائنا الداعمين{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs35}\N私たちを支えてくれる仲間たち Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:51.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(274.668,409.334)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}\N{\c&HFFFFFF&}ري:محمـد