[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arabic (AR) Original Script: LazySano [https://twitter.com/lazysanosky] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 10 [1080p][P].mkv Video File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 10 [1080p][P].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 145 Active Line: 146 Video Position: 11360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Narration,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim-edit,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Italics - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Episode_Title,Alameen,90,&H00191D1F,&H000000FF,&H00D5D9D9,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,12,2,10,10,60,1 Style: Show_Title,Alameen,90,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: note,Adobe Arabic,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB7BABABB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.775,0,8,20,20,20,1 Style: TL 1,Alameen,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,8,15,15,36,1 Style: Narration - Top,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Default - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,8,225,225,20,1 Style: TL,Alameen,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,30,30,30,1 Style: LazySano - TL - C,Bahij Nassim-edit,116,&H00E52B43,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.875,0,2,60,60,20,1 Style: TC,Alameen,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,20,1 Style: OP - AR,Alameen,66,&H383AA411,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,20,20,46,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:05.32,Main,Gly,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:09.73,Main,Gly,0,0,0,,يا سعادتكِ، نحنُ مستعدين للمغادرةِ Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:12.46,Main,Fiona,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:17.83,Main,Seika,0,0,0,,يا اميو، أحتاجكِ لتفعلي شيئًا لأجلي Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:18.95,Main,Amyu,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.37,Main,Seika,0,0,0,,أُريدكِ أن تُقابلي عائلتي Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:22.68,Main,Amyu,0,0,0,,!هاه؟ Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.25,Main,Yifa,0,0,0,,...أنا لا أُمانع ما إذا كانت اميو-تشان من ستختارُها Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:29.30,Main,Amyu,0,0,0,,!عن ماذا تتحدثينَ أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:30.43,Main,Mabel,0,0,0,,عرضُ زواج؟ Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:31.87,Main,Seika,0,0,0,,!آه، كلا، كلا Dialogue: 0,0:00:31.87,0:00:32.88,Main,Amyu,0,0,0,,إذاً، ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:36.93,Main,Seika,0,0,0,,عائلتي طلبت مني العودة\Nللمنزل لقضاء عطلة الربيع هُناك Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:35.43,Main - Top,Yifa,0,0,0,,...شكرًا Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:40.89,Main,Seika,0,0,0,,وقال والدي بأنهُ يُريد مقابلة تلك الآنسة\Nالتي بإمكانها استخدام جميع العناصر السحرية Dialogue: 0,0:00:41.21,0:00:42.06,Main,Seika,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:44.14,Main,Amyu,0,0,0,,حسنًا، لمَ لا Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:45.68,Main,Seika,0,0,0,,!يا للراحة Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:47.70,Main,Seika,0,0,0,,صحيح، أتُريدينَ أن تأتي أيضًا يا مابل؟ Dialogue: 0,0:00:47.70,0:00:48.81,Main,Mabel,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:54.31,Main,Seika,0,0,0,,أنا متأكد من أن والدي سيكون سعيدًا\Nبمقابلة ابنة البارون كرين Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:55.45,Main,Mable,0,0,0,,إذاً، سأتي Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:57.08,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:00:58.02,0:00:59.57,Main,Yifa,0,0,0,,أراك لاحقًا يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:04.62,Main,Seika,0,0,0,,مع أنني لا أتطلعُ إلى ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:08.11,Main,Yuki,0,0,0,,ألا تُريد العودة للمنزل لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:09.21,Main,Seika,0,0,0,,نوعًا ما Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:12.58,Main,Seika,0,0,0,,فـ هُناك شخص مهم للغاية في القصر حاليًا Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:16.07,Main,Seika,0,0,0,,وهو من يُريد مقابلتنا فعليًا Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.64,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، الأمر ينقلبُ لفوضى عارمة دومًا\Nعندما يتعلقُ بالسياسة Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:25.80,Main,Yuki,0,0,0,,إذا كُنت لا تُريد الذهاب\Nفأظن أنك لست مضطرًا لذلك Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:28.19,Main,Seika,0,0,0,,لا يمكنني فعل ما أُريده Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:32.31,Main,Seika,0,0,0,,إذا برزتُ كثيرًا عن الآخرين، فسأواجهُ\Nنهايتي كما في حياتي السابقة Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:35.24,Main,Seika,0,0,0,,هذا هو السبب في أنني قررتُ العيش مخططًا لكل خطواتي{だから狡猾に生きると決めたんだ} Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:48.74,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}تلك اللعنة الأُخرى لعنت هذا العصر الذي بدأ من هُنا Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:54.52,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H439BA9&}أخذًا شكلًا غريبًا متلويًا أمام أقدامي Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:59.38,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&}ذلك النور الذي يضيء Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:06.32,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}عبر براثن الظلامِ Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:16.88,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}سيخلقُ تلك المعجزاتِ التي ستدور Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:23.20,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&HBBBA36&}لتُضيء دربك نورًا Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:28.70,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&HA24058&}فهمتُ من كلماتنا التي قمنا بتبادلُها Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:35.06,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}فكُنت أتحققُ أَينَ، المُستَقَرّ بين الدانةِ والمتانةِ وأيهما طريقُ الغدِ؟ أكان القمرُ مبتسمًا؟ Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:37.92,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H0000FF&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:39.00,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H1EEFED&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.10,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H0000FF&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:46.98,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}لن أستطيع الهرب وحدي، لكن يمكنني التخلص من ندمي Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:51.14,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&}ذلك النور الذي يضيء Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:48.62,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(ذلك النور) Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:58.58,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}عبر براثن الظلامِ Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:18.12,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(التي ستدور) Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:00.42,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(الذي يضيء) Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:56.24,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(ذلك النور) Dialogue: 0,0:01:55.26,0:02:06.35,Show_Title,Title,0,0,0,,{\fad(75,200)\blur3\pos(1018.667,837.333)}في عالم آخر {\c&H6D00D4&}طارد أرواح {\c&H000000&}أقوى {\c&H6B00D0&}تجسيد {\c&H000000&}إعادة Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.38,Main,Luft,0,0,0,,أهلًا بعودتك يا سيكا Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:14.23,Main,Seika,0,0,0,,...لقد عُدتُ يا أخي روفت Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:15.50,Main,Luft,0,0,0,,ماذا حل بك؟ Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:17.98,Main,Seika,0,0,0,,أنني مريض قليلًا من التنقلِ بالعربةِ Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:19.20,Main,Luft,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:20.05,Main,Seika,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.64,Main,Seika,0,0,0,,على أي حال، تبدو وكأنك تغيرت قليلًا Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:26.45,Main,Seika,0,0,0,,ينبعث منك شعور يوحي بأنك وريث العائلة Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:28.06,Main,Luft,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:31.68,Main,Seika,0,0,0,,هذه اميو من صفي Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:34.44,Main,Seika,0,0,0,,ومابل ابنة البارون كرين Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:38.50,Main,Luft,0,0,0,,تشرفتُ بمقابلتكم، أنا شقيقُ سيكا الأكبر روفت لامبروغ Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:40.11,Main,Luft,0,0,0,,يشرفنا استقبالكم Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.24,Main,Amyu,0,0,0,,شكرًا لاستقبالكم لنا Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:48.88,Main,Edis,0,0,0,,أهلًا بكم جميعًا Dialogue: 0,0:03:48.88,0:03:51.46,Main,Edis,0,0,0,,وأهلًا بعودتك للمنزل يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:53.25,Main,Seika,0,0,0,,لقد عُدتُ يا ايديس Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:56.94,Main,Yifa,0,0,0,,لـ-لقد عُدت يا أبي Dialogue: 0,0:03:58.19,0:04:01.22,Main,Edis,0,0,0,,أجل... هل كانت أحوالكِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:02.24,Main,Yifa,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.77,Main,Luft,0,0,0,,لقد مضى وقت طويل على لقائنا يا ايفا Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:07.81,Main,Luft,0,0,0,,أدهشني مدى جمالكِ الحالي Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:10.07,Main,Yifa,0,0,0,,شكرًا لكَ Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:12.19,Main,Gly,0,0,0,,!يا سيكا Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:16.15,Main,Gly,0,0,0,,إذاً، لقد عدت أخيرًا، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:19.45,Main,Gly,0,0,0,,أتعلم لكم من الوقت انتظرتُ هذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:25.05,Main,Seika,0,0,0,,أ-أهلًا أخي غراي Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:27.10,Main,Seika,0,0,0,,...يُسعدني أن أحوالك بخير Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:29.62,Main,Seika,0,0,0,,هل تستمتعُ بحياتك في الجيش الملكي؟ Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.79,Main,Gly,0,0,0,,!أجل بكل تأكيد مستمتع Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:35.58,Main,Gly,0,0,0,,لم أكُن أظن أنني سأكون كذلك بهذا القدر Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:37.96,Italics,Seika,0,0,0,,مع أنهُ كان منزعجًا للغاية بذلك الوقت Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:41.92,Main,Gly,0,0,0,,أُفضل أن أكون جالسًا في مكتبي بدلًا\Nمن أن أتقيأ في الأنحاء بعد استعمال السحر Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:44.03,Main,Gly,0,0,0,,لهذا أنا مستمتع بالسيف Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:47.51,Main,Gly,0,0,0,,أنني ممتن لك يا سيكا Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:48.64,Main,Gly,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:52.06,Main,Gly,0,0,0,,لم أنسى الإذلال الذي عانيتُ منهُ بسببك أبدًا Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:54.98,Main,Gly,0,0,0,,!فلتُقاتلني يا سيكا Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:00.77,Main,Amyu,0,0,0,,مهلًا، أهذا هو الأخ الأوسط\Nالذي كان يؤذيكما؟ Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:01.56,Main,Yifa,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:04.55,Main,Amyu,0,0,0,,!مهلًا يا هذا Dialogue: 0,0:05:05.62,0:05:08.66,Main,Amyu,0,0,0,,فلتُقاتلني أنا بدلًا من سيكا Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:10.74,Main,Gly,0,0,0,,هاه؟ من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:05:11.16,0:05:14.46,Main,Seika,0,0,0,,آه، فلتُقاتلها Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:17.92,Main,Seika,0,0,0,,فهي أقوى مني بكثير Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:21.80,Main,Seika,0,0,0,,وإذا انتصرت عليها، سأُقاتلك حينها Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:24.72,Main,Gly,0,0,0,,هذا يبسطُ الأمور بالنسبة لي إذاً Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:26.80,Main,Gly,0,0,0,,فلتستُلي ذلك السيف الذي تحملينهُ Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.56,Main,Amyu,0,0,0,,سيفي الحقيقي ضد سيفك الخشبي؟ Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:31.49,Main,Gly,0,0,0,,هذا كل ما أحتاجهُ ضد الهواة Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:34.18,Main,Gly,0,0,0,,يا سيكا، فلتكُن أنت الحكم Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:37.08,Italics,Seika,0,0,0,,اميو هي البطلة، لذا ستنتصرُ بكل سهولة Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:39.00,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:43.19,Main,Seika,0,0,0,,استخدام السحر في هذه المعركة سيكونُ ممنوعًا Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:45.86,Main,Seika,0,0,0,,كلاكما جاهز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:47.95,Main,Seika,0,0,0,,!حسنًا إذاً، فلتبدأوا Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:01.04,Italics,Seika,0,0,0,,جيد، ها هي ذا Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:03.38,Main,Gly,0,0,0,,...أيها الأحمر فلتحترق Dialogue: 0,0:06:07.68,0:06:09.47,Main,Gly,0,0,0,,ها أنا ذا انتصرتُ عليكِ Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:12.72,Main,Amyu,0,0,0,,هذا غش! فلقد قال بأن السحر ممنوع Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:14.89,Main,Gly,0,0,0,,ومتى استخدمتُ السحر أساسًا؟ Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:16.51,Main,Amyu,0,0,0,,خدعتني؟ Dialogue: 0,0:06:16.51,0:06:18.69,Main,Amyu,0,0,0,,و-وتعتبر نفسك فارسًا؟ Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:22.66,Main,Gly,0,0,0,,يسمحُ لك بفعل ما تُريد في ساحة المعركة سواءً الغش أو غيره Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:24.02,Main,Amyu,0,0,0,,!فـ-فلتُبارزني ثانيةً Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:25.12,Main,Gly,0,0,0,,أرفضُ ذلك Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:27.00,Main,Gly,0,0,0,,إذا فعلنا ذلك فسأخسرُ على الأغلب Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:30.86,Main,Gly,0,0,0,,فلتفي بوعدك يا سيكا Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:34.56,Main,Gly,0,0,0,,لقد سمعتُ الأخبار\Nفزتَ في بطولة العاصمة للمبارزة المختلطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:36.54,Main,Gly,0,0,0,,فلتُقاتلني الآن إذاً Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:38.83,Main,Gly,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:39.96,Main,Fiona,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:44.59,Main,Fiona,0,0,0,,رؤية فارس مُقدس يقاتل في مبارزة\Nيا لهُ من مشهد Dialogue: 0,0:06:45.71,0:06:50.22,Main,Fiona,0,0,0,,ربما مكتوب لي أن أشهد ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:52.02,Main,Gly,0,0,0,,ما الذي تفعلينهُ هُنا يا سعادتكِ Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:54.72,Main,Gly,0,0,0,,ألم أخبركِ بأن لا تتجولي بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:56.80,Main,Fiona,0,0,0,,!ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:06:56.80,0:06:59.74,Main,Fiona,0,0,0,,!فلجميع تركوني خلفهم Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:02.65,Main,Fiona,0,0,0,,أو ربما أنا من تركتهم خلفي؟ Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.48,Main,Gly,0,0,0,,!لا تسببي المتاعب لأتباعي Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:09.49,Main,Fiona,0,0,0,,فلنُركز على ما لدينا الآن\N!هيا، فلتبدأ القتال Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:09.49,Main - Top,Soldiers,0,0,0,,أيتها الأميرة، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:14.49,Main,Fiona,0,0,0,,حتى لو لم يكُن هناك ما يُكسب\Nمن هذه المعركة Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:17.35,Main,Fiona,0,0,0,,إلا أن لها مغزى مهم بالنسبة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:19.37,Main,Gly,0,0,0,,أتقولينَ بأنني سأخسرُ أمامهُ؟ Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:20.53,Main,Fiona,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:26.67,Main,Fiona,0,0,0,,لا يمكنني أبدًا أن أقول شيئًا قاسيًا\Nكتوقع من الذي سينتصرُ Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:30.41,Main,Fiona,0,0,0,,لكن، أهناك مغزى من هزيمتك هُنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:34.15,Main,Gly,0,0,0,,فلتنسى الأمر يا سيكا Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:38.10,Italics,Seika,0,0,0,,مندهش من انصياع غراي لها Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:42.23,Main,Fiona,0,0,0,,فلتُقدمني لضيوفكَ هؤلاء رجاءً Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:48.75,Main,Gly,0,0,0,,أنتم بحضور الأميرة المقدسة\Nفيونا أرد أليغلايف Dialogue: 0,0:07:51.41,0:07:53.13,Main,Yifa/Mabel/Amyu,0,0,0,,الأميرة المقدسة؟ Dialogue: 0,0:07:53.78,0:07:56.28,Episode_Title,Text,0,0,0,,{\c&HD3D6DA&\shad6\fs72\an3\pos(1794,915)\bord0\b1\fscx80}الحلقة العاشرة\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nالأميرة المقدسة Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:01.48,Italics,Yuki,0,0,0,,!يا سيكا-ساما! سيكا-ساما Dialogue: 0,0:08:02.09,0:08:05.04,Italics,Yuki,0,0,0,,"أي نوع من الألقاب هو "الأميرة المقدسة Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:07.44,Italics,Seika,0,0,0,,مع أنهُ لا يعتبر لقبًا رسميًا، إلا أنها Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:09.61,Italics,Seika,0,0,0,,لُقبت بذلك بسبب طريقة ولادتها Dialogue: 0,0:08:09.61,0:08:10.88,Italics,Yifa,0,0,0,,طريقة ولادتها؟ Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:16.79,Italics,Seika,0,0,0,,قبل خمسة عشر عامًا\Nأنجبت كاهنة بالعاصمة طفلًا Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:19.09,Italics,Seika,0,0,0,,وكان والد ذلك الطفل هو الإمبراطور بنفسه Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:22.23,Italics,Yuki,0,0,0,,...إذاً، ذلك الطفل كان Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:26.02,Italics,Seika,0,0,0,,الأميرة المقدسة التي تحملُ\Nدماء الكاهنة والسلالة الملكية Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:33.13,Main,Amyu,0,0,0,,مهلًا، ما الذي تفعلهُ الأميرة المقدسة في منزلك؟ Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:35.85,Main,Fiona,0,0,0,,كُنت أريد لقائكِ بشدة يا اميو-سان Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:40.17,Main,Fiona,0,0,0,,!فلقد سمعتُ جميع أنواع الأقاويل عنكِ Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:43.29,Main,Fiona,0,0,0,,كحصولكِ على أعلى\Nدرجة في اختبار القبول بالأكاديمية Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:49.58,Main,Fiona,0,0,0,,وكيف أنكِ لا تستخدمين العناصر السحرية الأربعة فحسب\Nبل تمتلكينَ مهارة مذهلةً بالسيف كذلك Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:52.46,Main,Fiona,0,0,0,,تبدينَ حقًا كبطلة في قصة خيالية Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:54.63,Main,Amyu,0,0,0,,...شـ-شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:58.16,Main,Fiona,0,0,0,,...محمرة الشعر، وذو عينان بلون العشبِ الفاتحِ Dialogue: 0,0:08:58.16,0:09:01.06,Main,Fiona,0,0,0,,تمامًا كما رأيتُ بالضبط Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:04.85,Main,Fiona,0,0,0,,وما ينبغي أن والدتي\N...قد رأتهُ كذلك في لحظاتها الأخيرة Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.98,Main,Fiona,0,0,0,,يا سيكا لامبروغ-ساما Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:13.94,Main,Fiona,0,0,0,,إنني ممتنة لموافقتكَ\Nعلى طلبي المفاجئ والغريب Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:20.39,Main,Seika,0,0,0,,لستِ بحاجة إلى ذلك، فأنا دائمًا مستعد\Nللمساعدة بأي شيئًا تطلبينهُ يا سعادتكِ Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:25.29,Main,Seika,0,0,0,,عذرًا، هل هُناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:26.64,Main,Fiona,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:33.34,Main,Fiona,0,0,0,,كُنت أتمنى لو أنكما من فرساني المقدسين\Nلكن هذا غير ممكن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:36.74,Main,Fiona,0,0,0,,سأبقى لعدة أيام أُخرى Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:41.18,Main,Fiona,0,0,0,,إذا لم يكُن لديكم مانع\Nهل بإمكانكم مرافقتي بأرجاء العاصمة؟ Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:43.47,Main,Seika,0,0,0,,أجل، كما ترغبينَ Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:48.47,Main,Fiona,0,0,0,,فلنكُن على وفاق بينما أنا معكم هُنا Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:51.69,Main,Fiona,0,0,0,,...حسنًا إذاً Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:02.78,Main,Amyu,0,0,0,,لم أتوقع أن سلوك الأميرة المقدسة هكذا Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:04.64,Main,Yifa,0,0,0,,...لم أتوقع لقائي بها أساسًا Dialogue: 0,0:10:04.64,0:10:07.41,Main,Amyu,0,0,0,,الأكثر أهمية من ذلك\Nهل كُنت تعلمُ بأنها كانت هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:09.58,Main,Mabel,0,0,0,,لماذا لم تُخبرنا بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:12.10,Main,Seika,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:10:14.77,0:10:18.01,Main,Fiona,0,0,0,,إذا كُنت سأولد من جديد\Nفسأفضلُ أن أكون قادرةً على الطيران في السماء Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:24.85,Main,Seika,0,0,0,,في تلك الحالة، أوصي بإحدى\Nالطيور التي تعيش في الغابات الجنوبية Dialogue: 0,0:10:24.85,0:10:26.98,Main,Seika,0,0,0,,فلونُها يُعطي جمالًا أخاذًا كذلك Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:32.94,Main,Fiona,0,0,0,,لكن، إذا أُتيحت لي الفرصة لأولد مجددًا\Nفأريد أن أكون كيانًا أقوى Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.15,Main,Fiona,0,0,0,,كالتنين مثلًا Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:39.82,Main,Seika,0,0,0,,بعد رؤية ذلك عن قرب\Nبدت حياة التنانين صعبة للغاية Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:41.77,Main,Fiona,0,0,0,,أرأيتَ تنينًا؟ Dialogue: 0,0:10:41.77,0:10:42.45,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:47.37,Main,Seika,0,0,0,,ذهبنا أنا وايفا إلى أستيريا للتحقيق\Nبشأن ذلك، فـ وجدنا أحدهم بالصيف الماضي Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:52.50,Main,Seika,0,0,0,,في النهاية، أصبح مقربًا منا\Nلدرجة تركنا نركبُ فوق ظهرهِ Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.26,Main,Fiona,0,0,0,,!عجبًا، ذلك يبدو رائعًا Dialogue: 0,0:10:54.26,0:10:56.41,Main,Fiona,0,0,0,,وأنتِ كُنتِ معهُ يا ايفا-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:00.30,Main,Fiona,0,0,0,,إذاً؟ ما نوع العلاقة التي تجمع كلاكما؟ Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:06.10,Main,Yifa,0,0,0,,...أ-أنا خادمة سيكا-كـ... ساما Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:08.67,Main,Fiona,0,0,0,,إذاً أنتِ تُناديهِ بـ سيكا-كن، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:10.77,Main,Fiona,0,0,0,,!وقع ذلك يبدو لطيفًا Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:13.75,Main,Fiona,0,0,0,,فلتعتني بها جيدًا يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:15.52,Main,Seika,0,0,0,,توقفي عن مضايقتي رجاءً Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.52,Main,Fiona,0,0,0,,صحيح، سمعتُ أن الأكاديمية\Nتضعُ المهارة السحرية كأولوية قصوى Dialogue: 0,0:11:19.52,0:11:22.99,Main,Fiona,0,0,0,,إذاً هم يقبلونَ العوام والخدم كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:23.28,0:11:25.99,Main,Amyu,0,0,0,,هل قُلنا أن مابل ولدت من عامة الشعب قبلًا؟ Dialogue: 0,0:11:26.34,0:11:30.01,Main,Fiona,0,0,0,,...سمعتُ بأن عائلة كرين قد تبنتها Dialogue: 0,0:11:30.01,0:11:32.38,Main,Fiona,0,0,0,,آسفة إذا كان هذا قد أساء لكِ بأي شيء Dialogue: 0,0:11:32.38,0:11:33.71,Main,Mabel,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:35.91,Main,Seika,0,0,0,,...صحيح، يا أخي غراي Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:38.46,Main,Seika,0,0,0,,فلتُبارز مابل بالغد Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:42.63,Main,Mabel,0,0,0,,لا أُريد ذلك، لأنهُ سيكون أمرًا مزعجًا Dialogue: 0,0:11:44.81,0:11:46.14,Main,Seika,0,0,0,,...بالطبع سيكونُ كذلك Dialogue: 0,0:11:50.38,0:11:51.23,Main,Blaze,0,0,0,,يا ايديس Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:54.00,Main,Edis,0,0,0,,ما الأمر يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:07.68,TL,,0,0,0,,{\fad(500,542)}!هذه النسخة النهائية من الحلقة، شكرًا لك لمشاهدتها، لا تنسى دعم المشروع الرسمي بقدر إستطاعتك Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.52,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}@lazysanosky | LazySano :ترجمة و إعداد\Nlazysano.blogspot.com Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.32,Main,Blaze,0,0,0,,أنت وأنا الوحيدان في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:58.40,Main,Blaze,0,0,0,,بإمكانك التحدث معي بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:03.82,Main,Blaze,0,0,0,,أم أنكَ لا زلت غاضبًا علي\Nلإرسالي ايفا إلى الأكاديمية؟ Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:06.87,Main,Edis,0,0,0,,هذا ليس ما أنا مستاء بشأنهِ Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:10.75,Main,Edis,0,0,0,,أنا مستاء لجعلها خادمة لذلك الطفل اللعين Dialogue: 0,0:12:11.13,0:12:13.28,Main,Blaze,0,0,0,,لا تدعوهُ هكذا Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:17.67,Main,Blaze,0,0,0,,فـ هو يؤدي مهامهُ جيدًا في المدرسة\Nولم يسبب أي متاعب Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:21.97,Main,Edis,0,0,0,,لا زلتُ أجد ذلك الصبي مخيفًا Dialogue: 0,0:12:22.74,0:12:24.73,Main,Blaze,0,0,0,,أما أنا فلا أراهُ هكذا Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:26.93,Main,Blaze,0,0,0,,سيكا شخص جيد Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:30.48,Main,Seika,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:12:30.48,0:12:34.14,Main,Blaze,0,0,0,,آه، شكرًا على مساعدتك بموضوع أستيريا Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:39.69,Main,Blaze,0,0,0,,كان تقريرك موضوعًا رئيسيًا للنقاش بين الأكاديميين لدينا{報告書も専門家の間では一時話題になっていたようだ} Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:41.90,Main,Seika,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:44.11,Main,Seika,0,0,0,,ما تعلمتهُ في الأكاديمية أتى بثمارهِ Dialogue: 0,0:12:44.62,0:12:48.28,Main,Blaze,0,0,0,,ألا تزالُ الأكاديمية مكانًا جيدًا؟ Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:50.70,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:52.30,Main,Blaze,0,0,0,,هكذاً إذاً Dialogue: 0,0:12:52.99,0:12:54.37,Main,Blaze,0,0,0,,إذا كان ذلك ما تراهُ، فجيد Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:57.54,Main,Bertha,0,0,0,,فلتكُثر من كتابة الرسائل لنا Dialogue: 0,0:12:57.54,0:13:00.46,Main,Seika,0,0,0,,حاضر يا أمي Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:02.41,Italics,Seika,0,0,0,,فاجأني ذلك Dialogue: 0,0:13:02.41,0:13:04.62,Italics,Seika,0,0,0,,مع أنها كانت تتجاهلني طوال وجودي هُنا سابقًا Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.43,Main,Yuki,0,0,0,,إذا كُنت سأولد من جديد"\N"فسأفضلُ أن أكون قادرةً على الطيران في السماء Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:13.81,Main,Yuki,0,0,0,,أنا مندهش من قدرتك على تحمل ذلك الهراء يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:13:13.81,0:13:16.43,Main,Seika,0,0,0,,سيكونُ الوضع سيئًا ما لم يتحملها أحدهم{誰も拾わないほうがまずいだろう} Dialogue: 0,0:13:16.43,0:13:21.26,Main,Yuki,0,0,0,,معك حق، لكنني شخصيًا أكرهُ تلك الأميرة المقدسة Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:23.46,Main,Seika,0,0,0,,متأكد من أنكِ ستكونينَ كذلك Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:27.01,Main,Seika,0,0,0,,بذكر هذا، كانت زوجتي السابقة مثلها تمامًا Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:29.29,Main,Yuki,0,0,0,,هاه؟! زوجتك؟ Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:31.45,Main,Yuki,0,0,0,,!فلتُخبرني المزيد بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:32.54,0:13:33.58,Main,Amyu,0,0,0,,أهلًا Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.07,Main,Seika,0,0,0,,اميو؟ Dialogue: 0,0:13:35.07,0:13:36.54,Main,Seika,0,0,0,,...كان يجدرُ بكِ طرقُ الباب Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.71,Main,Amyu,0,0,0,,لا بد أنني فاجأتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:42.62,Main,Seika,0,0,0,,لعلمك، لا ينبغي أن تأتي إلى غرفة صبي\Nبهذا الوقت المتأخر من الليل Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:47.13,Main,Amyu,0,0,0,,ماذا بك؟ أستخبرني أن أتصرف بتهذب أكثر أو شيئًا من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:51.36,Main,Amyu,0,0,0,,لقد فات الأوان على حديث كهذا\Nفلقد رأيتني عاريةً بالفعل Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:53.68,Main,Seika,0,0,0,,لم يكُن لدي خيار حينها Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:55.81,Main,Amyu,0,0,0,,أنني أمازحك فحسب Dialogue: 0,0:13:56.61,0:13:57.48,Main,Seika,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:58.99,Main,Amyu,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:02.82,Main,Amyu,0,0,0,,شعرتُ بالإرهاق قليلًا\Nفأتيتُ للتسكعِ فحسب Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.10,Main,Seika,0,0,0,,أعتذر لعدم إخبارك بشأن الأميرة Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:07.74,Main,Amyu,0,0,0,,لا تشغل بالك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:12.03,Main,Amyu,0,0,0,,مهلًا، هل قررت ما الذي ستفعلهُ\Nبعد تخرجك من الصفوف الأولية؟ Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:15.44,Main,Amyu,0,0,0,,هل ستنتقلُ إلى الصفوف العُليا؟ Dialogue: 0,0:14:15.44,0:14:16.91,Main,Seika,0,0,0,,ماذا عنكِ يا اميو؟ Dialogue: 0,0:14:16.91,0:14:20.54,Main,Amyu,0,0,0,,أنا سأعود إلى المنزل لأصبح مُغامرةً ثانيةً Dialogue: 0,0:14:21.12,0:14:23.34,Main,Amyu,0,0,0,,فلا يسعني التفكير في غير هذا Dialogue: 0,0:14:23.34,0:14:25.96,Main,Amyu,0,0,0,,كما أنني أظنهُ المكان الملائم لي Dialogue: 0,0:14:25.96,0:14:26.91,Main,Seika,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:14:26.91,0:14:28.44,Main,Amyu,0,0,0,,إذاً، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:31.82,Main,Seika,0,0,0,,...في تلك المغارة حيث بدأتِ بالتعري فجأةً Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:33.75,Main,Amyu,0,0,0,,!فلتكف عن الحديث بشأن ذلك Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:37.46,Main,Seika,0,0,0,,ألم أعدُكِ حينها؟\Nبأني سأذهبُ في مغامرة معكِ ثانيةً Dialogue: 0,0:14:37.46,0:14:39.62,Main,Seika,0,0,0,,أنا أُخطط لأكون مُغامرًا كذلك Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.97,Main,Amyu,0,0,0,,لم أكُن أتوقع بأنك كُنت جادًا\Nعندما وعدتني بشأن ذلك Dialogue: 0,0:14:44.97,0:14:46.78,Main,Seika,0,0,0,,على الرغم من أنني كُنت جادًا للغاية حينها Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:52.20,Main,Seika,0,0,0,,لكنني لا أعلم الكثير بشأن المغامرين Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:56.18,Main,Seika,0,0,0,,لهذا، عندما نتخرج، هل ستُعلميني بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:58.93,Main,Amyu,0,0,0,,لـ-ليس باليد حيلة إذاً Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:01.88,Main,Amyu,0,0,0,,في هذه الحالة، فلتوعدني ثانيةً Dialogue: 0,0:15:02.39,0:15:04.79,Main,Amyu,0,0,0,,!بأننا سنذهبُ معًا في مغامرة Dialogue: 0,0:15:05.37,0:15:07.71,Main,Seika,0,0,0,,أجل، أعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:15:08.11,0:15:10.80,Main,Amyu,0,0,0,,حسنًا، أراك لاحقًا يا سيكا، تصبحُ على خير Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.95,Main,Seika,0,0,0,,أجل، تصبحينَ على خير Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:21.23,Main,Yuki,0,0,0,,يا سيكا-ساما، ألا زلتَ تذكر ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:28.60,Main,Yuki,0,0,0,,سبب تقربك من البطلة تلك\Nهو لاستخدام قوتها لإخفاء حضورك خلفها Dialogue: 0,0:15:28.60,0:15:31.39,Main,Seika,0,0,0,,أجل، من المستحيل أن أنسى ذلك Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:41.49,Main,Fiona,0,0,0,,وما الذي يتواجد هُناك؟ Dialogue: 0,0:15:41.49,0:15:43.17,Main,Seika,0,0,0,,كاتدرائية هذه المدينة Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:45.10,Main,Fiona,0,0,0,,وهُناك؟ Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:46.50,Main,Seika,0,0,0,,آه، هذا مكان أستأجر العربات Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:48.06,Main,Gly,0,0,0,,تفهمُ الوضع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:51.72,Main,Gly,0,0,0,,لقد تركت جميع حراسها لأنها قالت\Nبأنها لا تستطيع الاستمتاع في وجودهم Dialogue: 0,0:15:51.72,0:15:55.64,Main,Gly,0,0,0,,إذا حدث شيء ما، فسيتعينُ\Nعلينا التعامل معهُ بأنفسنا Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:56.94,Main,Seika,0,0,0,,أعلمُ Dialogue: 0,0:15:58.31,0:16:00.31,Main,Fiona,0,0,0,,ما هذا المكان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:01.52,Main,Seika,0,0,0,,إنهُ السوق Dialogue: 0,0:16:01.77,0:16:04.44,Main,Fiona,0,0,0,,يا إلهي، هُناك الكثير من الناس Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:07.34,Main,Fiona,0,0,0,,لنتشابك الأيدي حتى لا نضيع Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:10.65,Main,Gly,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:12.70,Main,Gly,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:15.42,Main,Fiona,0,0,0,,يبدو الأمر كما لو أننا في خضم موعد Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:18.55,Main,Seika,0,0,0,,بما أن سعادتكِ لديها مكانة عُليا Dialogue: 0,0:16:18.55,0:16:20.67,Main,Seika,0,0,0,,لا تقولي أمورًا كهذه رجاءً Dialogue: 0,0:16:20.67,0:16:22.08,Main,Fiona,0,0,0,,لا يهمني ذلك Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:24.46,Main,Fiona,0,0,0,,آوه، أُريد تناول هذا Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.42,Main,Fiona,0,0,0,,فلتشتريها لي يا غراي Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:33.17,Main,Gly,0,0,0,,تفضلوا أنتم أيضًا يا رفاق Dialogue: 0,0:16:33.17,0:16:34.36,Main,Amyu,0,0,0,,...شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:37.68,Italics,Seika,0,0,0,,...لا أُصدق أنهُ أصبح يعتني بالآخرين هكذا Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:40.02,Main,Gly,0,0,0,,يُفضل لك أن تدفع لي مقابل هذا عند عودتنا Dialogue: 0,0:16:40.37,0:16:42.27,Main,Fiona,0,0,0,,!يا إلهي، يا لك من رجل بخيل Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:46.23,Main,Fiona,0,0,0,,...يبدو بأننا أصبحنا بارزينَ بالفعل Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:50.94,Main,Fiona,0,0,0,,أكان من الأفضل أن أرتدي ملابس كهذه؟ Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:56.30,Main,Fiona,0,0,0,,ماذا ينبغي أن تفعل لتتقرب من شخص ما هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:58.79,Main,Seika,0,0,0,,،في القصص Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:03.20,Main,Seika,0,0,0,,هُناك الكثير من الأوقات حيث يتقرب\Nشخصان من بعضهما بعد أن ينقذ أحدهما حياة الآخر Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:06.46,Main,Amyu,0,0,0,,سمعتُ قصص كهذه من مغامرين كذلك Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:09.13,Main,Fiona,0,0,0,,!عجبًا، ذلك يبدو رائعًا Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:13.31,Main,Amyu,0,0,0,,أحدهم ينقذ الآخر من قاتل ما\Nأو وحش لتُزهر براعم الرومنسية بعدها Dialogue: 0,0:17:13.31,0:17:15.43,Main,Fiona,0,0,0,,أيحدثُ ذلك دومًا؟ Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:17.22,Main,Amyu,0,0,0,,!ربما إلى حد ما Dialogue: 0,0:17:17.22,0:17:19.06,Main,Seika,0,0,0,,...كلا، لا أعلمُ بشأن ذلك حقًا Dialogue: 0,0:17:19.70,0:17:20.66,Main,Gly,0,0,0,,موضوع سخيف Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.56,Main,Amyu,0,0,0,,ماذا بكم أنتم الأخوة؟ Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:27.44,Main,Fiona,0,0,0,,لطالما تغلبتُ على جميع العقبات\Nالتي أمامي بمفردي Dialogue: 0,0:17:27.44,0:17:32.80,Main,Fiona,0,0,0,,لهذا، سأحب فكرة\Nأن يأتي شخص ما لإنقاذي Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:34.78,Main,Amyu,0,0,0,,أليس كذلك؟ أنني أتفهم شعوركِ هذا Dialogue: 0,0:17:35.21,0:17:38.28,Main,Seika,0,0,0,,في حالتكِ، قد تكونينَ أنتِ الشخص الذي يُنقذ الآخر Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:39.84,Main,Amyu,0,0,0,,!فلتخرس Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:44.32,Main,Seika,0,0,0,,إلى أين تُريدينَ الذهاب الآن يا سعادتكِ؟ Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:46.29,Main,Fiona,0,0,0,,!حسنًا، إلى هُناك Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:47.84,Main,Seika,0,0,0,,أنحنُ ذاهبونَ إلى مكان معين؟ Dialogue: 0,0:17:47.84,0:17:49.50,Main,Fiona,0,0,0,,كلا، نحنُ نتمشى فحسب Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:53.57,Main,Amyu,0,0,0,,بالمناسبة، متى ستترك يدها؟ Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.12,Main,Seika,0,0,0,,اعذريني بشأن هذا Dialogue: 0,0:17:55.12,0:17:57.26,Main,Fiona,0,0,0,,كلا، لا أُمانع هذا Dialogue: 0,0:17:57.48,0:18:03.43,Main,Fiona,0,0,0,,لكن، لا أحد يعلم ما الذي سيحدث\Nلهذا كُن قريبًا مني Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:06.48,Main,Amyu,0,0,0,,ما الذي تبتسمُ لأجلهِ؟ Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:07.69,Main,Seika,0,0,0,,متى فعلتُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:11.55,Main,Amyu,0,0,0,,هاه؟ إنهم يبنونَ شيئًا هُنا Dialogue: 0,0:18:11.55,0:18:14.23,Main,Fiona,0,0,0,,دعنا نرى ذلك عن قرب يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:16.65,Main,Gly,0,0,0,,!مهلًا، لا تقتربوا كثيرًا Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:18.45,Main,Fiona,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:23.96,Main - Top,Gly,0,0,0,,[رمحُ الريحِ] Dialogue: 0,0:18:23.96,0:18:24.87,Main - Top,Amyu,0,0,0,,[خلقُ الغولم] Dialogue: 0,0:18:30.24,0:18:31.38,Main,Man,0,0,0,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:33.45,Main,Seika,0,0,0,,أجل، نحنُ كذلك Dialogue: 0,0:18:33.45,0:18:35.62,Main,Gly,0,0,0,,لستِ سيئةً يا أفضل طالبة بالأكاديمية Dialogue: 0,0:18:35.62,0:18:37.80,Main,Amyu,0,0,0,,وأنتَ كذلك لست سيئًا أيها الجندي Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:40.18,Main,Seika,0,0,0,,!لقد أنقذتمانا حقًا Dialogue: 0,0:18:40.18,0:18:42.30,Main,Amyu,0,0,0,,لمَ وقفت دون فعل شيء؟ Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:43.48,Main,Gly,0,0,0,,أكنتَ نائمًا؟ Dialogue: 0,0:18:43.48,0:18:46.23,Main,Seika,0,0,0,,ظننت أنكما ستتعاملان مع الأمر بطريقة ما Dialogue: 0,0:18:46.23,0:18:48.02,Main,Seika,0,0,0,,هل تأذيتي؟ Dialogue: 0,0:18:51.23,0:18:54.17,Main,Fiona,0,0,0,,شكرًا لكِ يا اميو-سان Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:55.39,Main,Fiona,0,0,0,,وغراي كذلك، على ما أظن Dialogue: 0,0:18:55.39,0:18:56.61,Main,Gly,0,0,0,,تظنين؟ Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:58.64,Italics,Seika,0,0,0,,هل خيبتُ أمالها؟ Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:01.76,Main - Top,Townspeople,0,0,0,,مهلًا، أكان ذلك حادثًا؟ Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:02.66,Main - Top,Townspeople,0,0,0,,هل هم بخير؟ Dialogue: 0,0:19:02.66,0:19:04.11,Main - Top,Townspeople,0,0,0,,سحر، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:04.11,0:19:05.54,Main - Top,Townspeople,0,0,0,,من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:19:06.70,0:19:08.20,Main,Gly,0,0,0,,علينا العودة الآن Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:10.08,Main,Fiona,0,0,0,,ماذا؟ سنعودُ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:19:10.83,0:19:12.44,Main,Seika,0,0,0,,انتظروا لحظةً Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:17.05,Main,Seika,0,0,0,,هذه لكِ يا سعادتكِ Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:20.08,Main,Seika,0,0,0,,اعذريني للحظة Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:21.30,Main,Fiona,0,0,0,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:24.38,Main,Seika,0,0,0,,...على الأقل، حتى نعود إلى القصر Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:26.43,Main,Seika,0,0,0,,ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:29.48,Main,Fiona,0,0,0,,ألا أبدو غريبةً؟ Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:30.64,Main,Amyu,0,0,0,,إنها تناسبكِ Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:31.83,Main,Gly,0,0,0,,ليست سيئةً Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:34.77,Main,Fiona,0,0,0,,أتمنى لو أحضرتُ مرآةً معي Dialogue: 0,0:19:34.77,0:19:36.23,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الأرض والمعدن Dialogue: 0,0:19:36.59,0:19:40.36,note,Seika,0,0,0,,ملاحظة سريعة: تحاكي مرآة الكوارتز الشكل المألوف للمرآة، باستخدام قطع كوارتز فضية مقطعة ومصقولة موزعة عليها، وهو أساس غير المألوف ولكنه السائد بالماضي Dialogue: 0,0:19:36.59,0:19:37.95,Main,Seika,0,0,0,,[مرآة الكوارتز] Dialogue: 0,0:19:41.12,0:19:43.91,Main,Seika,0,0,0,,مسرور لأنها أعجبتكِ Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:46.09,Main,Seika,0,0,0,,...سأقدمُ لكِ شيئًا أكثر جمالًا في المرة القادمة Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:48.24,Main,Fiona,0,0,0,,كلا، أعجبني هذا Dialogue: 0,0:19:48.90,0:19:50.69,Main,Fiona,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:19:50.69,0:19:54.11,Main,Fiona,0,0,0,,فهذه أول مرة أحصلُ فيها على هدية كهذه Dialogue: 0,0:19:54.11,0:19:56.00,Main,Fiona,0,0,0,,!سأعتزُ بها Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:59.44,Main,Gly,0,0,0,,...لطالما كُنت تستخدم سحر يصعبُ فهمهُ Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:01.88,Main,Amyu,0,0,0,,إذا حطمتها وبعت قطعها، فتكسبُ الكثير منها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:01.88,0:20:03.15,Main,Seika,0,0,0,,فلتتوقفي عن هذا Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:42.03,Main,Seika,0,0,0,,إنك تبذل جهدك، هاه؟ Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:43.20,Main,Gly,0,0,0,,أتُريد شيئًا مني؟ Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:47.24,Main,Seika,0,0,0,,بإمكاني رؤية لمَ اختارتك الأميرة\Nلتكون فارسها المقدس Dialogue: 0,0:21:47.50,0:21:49.75,Main,Gly,0,0,0,,فارس مقدس، هاه؟ Dialogue: 0,0:21:49.75,0:21:53.41,Main,Gly,0,0,0,,أتعلم لماذا يُطلق على مرافقيها بهذا؟ Dialogue: 0,0:21:53.41,0:21:54.38,Main,Seika,0,0,0,,من يعلم Dialogue: 0,0:21:54.38,0:21:56.50,Main,Gly,0,0,0,,هي من وضعت أساس ذلك بنفسها Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.96,Main,Gly,0,0,0,,ليبدو حسنًا على آذان الناس Dialogue: 0,0:21:58.96,0:22:01.67,Main,Gly,0,0,0,,ويُسهل على الشعراء كتابة شعرهم عنها Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:04.47,Main,Gly,0,0,0,,لم اُختار لمهاراتي Dialogue: 0,0:22:04.47,0:22:06.72,Main,Gly,0,0,0,,كان أمرًا محبوكًا بواسطتها Dialogue: 0,0:22:07.04,0:22:09.12,Main,Gly,0,0,0,,إنها سياسية حتى إن لم يظهر ذلك عليها Dialogue: 0,0:22:09.12,0:22:11.20,Main,Seika,0,0,0,,مع أنها لا تبدو كذلك بالنسبة لي Dialogue: 0,0:22:11.20,0:22:13.01,Main,Gly,0,0,0,,قد لا تبدو كذلك لك فحسب، لكنها Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:17.37,Main,Gly,0,0,0,,مُنعت ذات مرة من مغادرة القصر Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:19.43,Main,Gly,0,0,0,,لكنها حررت نفسها في مرحلة ما Dialogue: 0,0:22:19.43,0:22:23.02,Main,Gly,0,0,0,,ومن بعدها اشتهرت بلقب الأميرة المقدسة Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:26.53,Main,Gly,0,0,0,,وتعتبرُ الآن المرشحة للعرشِ Dialogue: 0,0:22:27.69,0:22:29.40,Main,Seika,0,0,0,,أتظنُ أن كل ذلك مخطط لهُ بواسطتها؟ Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:30.16,Main,Fiona,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:31.84,0:22:34.33,Main,Fiona,0,0,0,,فهي بإمكانها رؤية المستقبل Dialogue: 0,0:22:34.75,0:22:35.75,Main,Seika,0,0,0,,المستقبل؟ Dialogue: 0,0:22:36.17,0:22:38.66,Main,Seika,0,0,0,,أهذا ممكن حتى؟ Dialogue: 0,0:22:38.66,0:22:39.76,Main,Fiona,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:39.76,0:22:42.22,Main,Fiona,0,0,0,,فـ والدتها لم تكُن مجرد كاهنة Dialogue: 0,0:22:42.22,0:22:43.92,Main,Fiona,0,0,0,,كانت وسيطة روحية Dialogue: 0,0:22:44.51,0:22:49.43,Main,Fiona,0,0,0,,فعندما ولدت، تحدثت والدتها\Nعن نبوءة البطل وملك الشياطين Dialogue: 0,0:22:49.81,0:22:51.46,Main,Seika,0,0,0,,عن البطل وملك الشياطين، هاه؟ Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:55.10,Main,Seika,0,0,0,,هل الإمبراطورية والأميرة تعلمونَ بشأن هويتهما؟ Dialogue: 0,0:22:55.10,0:22:56.61,Main,Gly,0,0,0,,من يعلم Dialogue: 0,0:22:56.61,0:22:59.29,Main,Gly,0,0,0,,لكن، بالنظر إلى مدى\Nرغبتها الملحة لرؤيتها Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:02.02,Main,Gly,0,0,0,,على الأرجح تلك البطلة هي اميو Dialogue: 0,0:23:02.92,0:23:06.30,Main,Gly,0,0,0,,ومن ما يبدو على وجهك، أنكَ كُنت تعلم بشأن ذلك أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:07.28,0:23:09.34,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا، لقد حدث الكثير فعلًا Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:12.95,Main,Seika,0,0,0,,بالمناسبة، لمَ تُخبرني بكل هذا؟ Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:16.22,Main,Gly,0,0,0,,لأنها أرادت رؤيتك كذلك Dialogue: 0,0:23:16.22,0:23:18.84,Main,Gly,0,0,0,,ظننتُ أنهُ لن يضر إذا أخبرتكِ بهذا Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:21.87,Main,Gly,0,0,0,,مع ذلك، لا تتورط كثيرًا بشؤونها Dialogue: 0,0:23:21.87,0:23:23.54,Main,Seika,0,0,0,,هل أنتَ قلق بشأني؟ Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.29,Main,Gly,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:23:25.29,0:23:27.76,Main,Gly,0,0,0,,ما عنيتهُ هو أن لا تُعق طريقها Dialogue: 0,0:23:28.51,0:23:32.23,Main,Gly,0,0,0,,فهي تضع عينها على مستقبل الإمبراطورية بعد كل شيء Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:37.27,Main,Seika,0,0,0,,مستقبل الإمبراطورية، هاه؟ Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:47.94,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600){\an1\c&HFFFFFF&\bord1.5\blur7.5\fs35\{\3c&H000000&\3a&HA8&\pos(730.666,758.669)}アラビア語翻訳{\fscx200} {\fscx140\fscy140\fs60}/ LazySano Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs54\{\c&HFFFFFF&\pos(1405.332,497.334)}الداعمين عبر الباتريون\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs25}本当のサポーターです。 Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1578.667,553.335)}{\fscx1200\c&HF6F6F6&} {\fscx140\fscy140\fs50}feras5600 Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1466.667,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Volt Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1349.333,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}iWled Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1605.333,601.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Slayer Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.999,604.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Abdullah Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1562.666,657.335)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}SELAX الغزواني Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.998,657.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}anas94 Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1335.998,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Mohsen760 Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1413.331,756.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}trwxu Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}mohammed Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,758.669)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Nix Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1493.331,801.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Happy Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:12.52,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\c&HFFFFFF&\pos(218.666,505.334)}هذه ترجمة مجانية ولا تباع\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs20}このアラビア語の翻訳は無料であり非売品です。 Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:14.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs60\{\c&HFDFDFD&\pos(141.334,356.001)}اصدقائنا الداعمين{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs35}\N私たちを支えてくれる仲間たち Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:14.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(274.668,409.334)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}\N{\c&HFFFFFF&}ري:محمـد