[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: overlap,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0023,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0023,0 Style: sign_15275_122_Caster_Sugar___H,Adobe Arabic,15,&H00563030,&H000000FF,&H00FBEFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_15321_123_Yadorigi_Coffee_,Adobe Arabic,15,&H001A83D9,&H000000FF,&H0084FFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_20346_247_Pop,Adobe Arabic,14,&H004FD1E5,&H000000FF,&H00094CA3,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_6698_71_Unasaka_Miri,Adobe Arabic,24,&H0018292B,&H000000FF,&H00E1F3F7,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_11801_139_I_ll_be_out_for_,Adobe Arabic,24,&H001E1B19,&H000000FF,&H00D1D5CB,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_23781_269_Relieves_General,Adobe Arabic,8,&H00B4CBCB,&H000000FF,&H00202381,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_23892_275_Age_12_14,Adobe Arabic,26,&H0045514B,&H000000FF,&H000600B1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_30909_337_Medicine___to_be,Adobe Arabic,12,&H008C7577,&H000000FF,&H00EFF0EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_5761_47_Spray_Whip,Adobe Arabic,8,&H00433F3C,&H000000FF,&H00E1F3F7,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_5761_51_Light_and,Adobe Arabic,11,&H0060CCFF,&H000000FF,&H00503FB8,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_5761_52__sweetened_,Adobe Arabic,11,&H0060CCFF,&H000000FF,&H00503FB8,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_5761_53_Delicious_richne,Adobe Arabic,8,&H00E3F1EF,&H000000FF,&H00954A5A,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_5761_54_Keep_refrigerate,Adobe Arabic,8,&H00E8EFED,&H000000FF,&H001607C0,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_12098_130_Weather__Rain_Lo,Adobe Arabic,8,&H00585950,&H000000FF,&H0094958A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_30795_302_Happy_Birthday,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A245D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:26.83,main,Miri,0000,0000,0000,,بابا ري؟ صباح الخير Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:27.84,main,Rei,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:29.95,main,Miri,0000,0000,0000,,هل ستخرج؟ Dialogue: 0,0:00:29.95,0:00:33.04,main,Miri,0000,0000,0000,,نهضتُ لقضاء حاجتي Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:34.31,main,Rei,0000,0000,0000,,أنا ذاهب إلى المنزل لبعض الوقت Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.50,main,Miri,0000,0000,0000,,لكن منزلك هنا Dialogue: 0,0:00:38.79,0:00:39.93,main,Rei,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:46.07,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هلّا هدأتما؟ Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.72,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل استقبلنا عملاً اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:51.15,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:54.17,main,Miri,0000,0000,0000,,!عُد إلى المنزل سريعاً يا بابا ري Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:55.25,main,Miri,0000,0000,0000,,—اليوم نحن سوف Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:56.19,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!مهلاً يا ميري Dialogue: 0,0:00:58.17,0:00:59.40,main,Miri,0000,0000,0000,,!صه Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:03.67,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا تسهر في الخارج طويلاً، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.67,main,Miri,0000,0000,0000,,!طاب يومك Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.97,main,Kazuki,0000,0000,0000,,إلى أين قال بأنّه ذاهب؟ Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:16.78,main,Miri,0000,0000,0000,,قال إلى المنزل Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:17.81,main,Kazuki,0000,0000,0000,,المنزل؟ Dialogue: 0,0:01:21.02,0:01:23.36,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ناداه والده إذاً؟ Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:28.69,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حسناً، هذا يوفّر علينا عناء إخراجه من المنزل Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:32.74,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!حسناً يا ميري! بدء المهمّة Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:35.48,main,Miri,0000,0000,0000,,!بدء Dialogue: 0,0:01:38.36,0:01:41.91,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أريد أن أحبّ، أهذا هو الحبّ الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:45.54,italicstop,OP,0000,0000,0000,,هل مجرّد الرّغبة في أن تكون\Nمحبوباً أمر يفتقر للصّدق؟ Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.79,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:50.17,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:56.47,italicstop,OP,0000,0000,0000,,كالعادة، المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:01:56.47,0:02:00.14,italicstop,OP,0000,0000,0000,,واقعة في جنون الحبّ ومُتحمّسة Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:03.68,italicstop,OP,0000,0000,0000,,تافهون أمثالي يعودون إلى المنزل فحسب Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:06.98,italicstop,OP,0000,0000,0000,,لكن لن أعبس إطلاقاً Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:10.81,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ثمّ أتيت أنت فجأة Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:14.36,italicstop,OP,0000,0000,0000,,وكأنّك كنت تمزّق تلك الأيّام Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:17.95,italicstop,OP,0000,0000,0000,,بابتسامتك الّتي تشلّ حركتي Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:22.28,italicstop,OP,0000,0000,0000,,فطرت قلبي Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:27.04,italicstop,OP,0000,0000,0000,,أريد أن أحبّ، أهذا هو الحبّ الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:30.67,italicstop,OP,0000,0000,0000,,هل مجرّد الرّغبة في أن تكون\Nمحبوباً أمر يفتقر للصّدق؟ Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:32.84,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.17,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ماذا يجدر بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:37.55,italicstop,OP,0000,0000,0000,,كيف ينبغي لي أن أعرف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:41.39,italicstop,OP,0000,0000,0000,,لا أعرف ما الّذي يدور في رأسك Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:45.06,italicstop,OP,0000,0000,0000,,لكن ليس عدلاً أن تكون ودوداً جدّاً Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:49.77,italicstop,OP,0000,0000,0000,,من جديد، يتمّ ابتلاعي بواسطة إيقاعك Dialogue: 0,0:02:51.94,0:02:56.61,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ها أنت ذا، تجعلني خاتماً في إصبعك ثانية Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:07.79,italicstop,OP,0000,0000,0000,,ها أنت ذا، تجعلني خاتماً في إصبعك ثانية Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:12.96,main,,0000,0000,0000,,الحلقة 8 - من جَدَّ وجد Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.60,main,Rei,0000,0000,0000,,ثلاث سنوات؟ Dialogue: 0,0:03:57.62,0:04:00.25,main,Miri,0000,0000,0000,,هل لدى بابا ري منزلان؟ Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_47_Spray_Whip,sign,0000,0000,0000,,{\frz-10.3\fax0.21\an9\pos(59,213)\3c&HD6DDC9&\bord3\fsp}مخفوق بخّاخ Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_47_Spray_Whip,sign,0000,0000,0000,,{\frz-11.83\fax0.21\pos(115,230)\bord3\3c&HD6DDC9&\fsp}كريمة مخفوقة مُحلّاة Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_47_Spray_Whip,sign,0000,0000,0000,,{\frz-11.21\fax0.21\bord3\3c&HD6DDC9&\fsp\pos(273,260)\fs9}كريمة مخفوقة طازجة Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_47_Spray_Whip,sign,0000,0000,0000,,{\frz-11.21\fax0.21\bord3\3c&HD6DDC9&\fsp\fs11\pos(442,293)}مخفوق هوي-هوي Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_51_Light_and,sign,0000,0000,0000,,{\frz-7.43\fax0.16\pos(180,85)\fs8\fad(1,725)}(خفيفة و(مُحلّاة Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_51_Light_and,sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&H47C6F6&\3c&H4F5BC1&\fs8\frz-7.43\fax0.16\pos(215,163)\fad(1,725)}!تحليّات للزينة\N!مخفوق منفوش وخفيف مُحلّى Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_53_Delicious_richne,sign,0000,0000,0000,,{\fax-0.51\pos(320,153)\frz352\fscx75\fad(1,976)}غنيّ بالنّكهة اللّذيذة Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_54_Keep_refrigerate,sign,0000,0000,0000,,{\fax-0.51\frz352\pos(405,153)\fscx95\fad(1,976)}يُحفَظ في الثلّاجة Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_54_Keep_refrigerate,sign,0000,0000,0000,,{\an2\c&HFFEAC4&\3c&HF37B3C&\frz-5.23\fax0.11\pos(535,77)}مخفوق سلفاً Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_51_Light_and,sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFEED5&\3c&HBD1B07&\pos(553,212)\fay.15}حلاوة أخفّ \N\N{\c&HF1EDED&\3c&H4EDCF3&\fs18\bord5}مخفوق\N هوي-هوي\N\N{\c&H64D4F7&\3c&H6700CC&\fs8\bord3}عصر سهل Dialogue: 1,0:04:00.26,0:04:04.51,sign_5761_51_Light_and,sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&HFFEED5&\3c&HBD1B07&\pos(553,212)\fay.15}حلاوة أخفّ \N\N{\c&HF1EDED&\3c&H7024BE&\fs18}مخفوق\N هوي-هوي\N\N{\c&H64D4F7&\3c&H6700CC&\fs8}عصر سهل Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:04.50,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل، هناك المنزل الّذي عاش\Nفيه مع والده من قبل Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.54,main,Miri,0000,0000,0000,,بابا بابا ري؟ Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:08.22,main,Miri,0000,0000,0000,,!جدّي؟ Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:11.36,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أعتقد هذا ما سيُعتبَر، أجل Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:13.20,main,Miri,0000,0000,0000,,!أريد لقاءه Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:14.62,main,Kazuki,0000,0000,0000,,آسف، لا أستطيع Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:16.03,main,Miri,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:19.10,main,Kazuki,0000,0000,0000,,والد ري شخصيّة شيطانيّة Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:20.66,main,Miri,0000,0000,0000,,شيطانيّة؟ Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:22.55,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أي أنّه مُخيف Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:23.82,main,Miri,0000,0000,0000,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:29.07,main,Miri,0000,0000,0000,,!عندما تعلّمنا المُعلّمة آنّا أغنية، فهي شيطانيّة Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:33.51,main,Anna,0000,0000,0000,,!اقبض يديك! افتح يديك Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:37.32,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لـ-ليس بنفس الطريقة تماماً Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:00.05,main,Rei,0000,0000,0000,,سامحني على غيابي الطويل يا زعيم Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:01.84,main,Rei,0000,0000,0000,,تبدو بخير Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:04.87,main,Shigeki,0000,0000,0000,,إذاً العيش بين صِغار النّاس علّمك\Nآداب السّلوك الصّحيحة؟ Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:07.98,main,Shigeki,0000,0000,0000,,كوروسو كازوكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:11.86,main,Shigeki,0000,0000,0000,,إنّه غير مُتحضّر، لكن أرى أنّه ليس عديم النّفع Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:16.41,main,Shigeki,0000,0000,0000,,رغم ذلك، تبدو مهاراته سيّئة Dialogue: 0,0:05:16.41,0:05:21.33,main,Shigeki,0000,0000,0000,,هل هو السّبب وراء الأخطاء العديدة\Nفي أعمالكما الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:25.68,main,Shigeki,0000,0000,0000,,لعلَّ الوقت قد حان Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:30.31,main,Shigeki,0000,0000,0000,,عُد إلى هذا المنزل Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:37.06,main,Miri,0000,0000,0000,,إذاً جدّي غاضب من بابا ري؟ Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:40.93,main,Miri,0000,0000,0000,,هل تشاجرا ربّما؟ Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:45.93,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أعتقد الأمر أعمق من ذلك بقليل Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:48.88,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لدى عائلته ظروف خاصّة Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:49.82,main,Miri,0000,0000,0000,,ظروف؟ Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:53.26,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل، والد ري يرى العالم في ابنه Dialogue: 0,0:05:53.26,0:05:56.93,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كان صارماً جدّاً بشأن تعليمه الأعمال العائليّة Dialogue: 0,0:05:57.53,0:06:01.04,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...لذا خلال الفترة الّتي التقيتُه فيها أوّل مرّة Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:07.42,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كان أشبه بروبوت Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:08.75,main,Miri,0000,0000,0000,,!روبوت؟ Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:11.31,main,Miri,0000,0000,0000,,!هل يندمج؟ هل كان يُطلِق أشعّة؟ Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:13.94,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا أعتقد... ذلك Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:16.43,main,Miri,0000,0000,0000,,لا أشعّة؟ Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:24.95,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أعتقد تمرّده بحقّ أبيه كان جزءاً\Nمن سبب مُغادرته المنزل Dialogue: 0,0:06:25.23,0:06:29.19,main,Miri,0000,0000,0000,,أتعتقد أنّ بابا ري يستطيع التّصالح مع جدّي؟ Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:33.19,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...لستُ متأكّداً Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:38.05,main,Kazuki,0000,0000,0000,,إذا فعل، سيعود غالباً Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:43.10,main,Kazuki,0000,0000,0000,,دماء عائلة سووا هي دماء القتَلة المأجورين Dialogue: 0,0:06:43.10,0:06:46.20,main,Kazuki,0000,0000,0000,,،من بين أولئك الّذين يوفّرون قوت يومهم وسط الموت Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:49.05,main,Kazuki,0000,0000,0000,,قد تُعَدُّ حتّى دماء نبيلة Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:53.32,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حيثما هناك نور، يرتقي ظلامٌ حتميّ Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:59.04,main,Kazuki,0000,0000,0000,,من يشتعل بريقهم يحتاجون مُساعدة الظّلام الأحلك Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:03.29,main,Kazuki,0000,0000,0000,,عائلة سووا هي ذروة ذلك الظّلام، حاكمة الظّلام Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:07.15,main,Kazuki,0000,0000,0000,,وذلك الدم يجري في عروقك كذلك Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:09.53,main,Kazuki,0000,0000,0000,,احمل العائلة على كاهلك Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:12.82,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هذا هو سبب وجودك Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:15.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هذا ما ربّيتُك لتفعله Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.70,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ردعتُك أكثر من اللّازم Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:25.30,main,Kazuki,0000,0000,0000,,حان الوقت لتتعلّم عمل رئاسة المُنظّمة Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:27.96,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا يروقك ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:28.99,0:07:31.92,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سبب سماحي لك بالعيش في الخارج Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:34.10,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كان بسبب القسَم الّذي أقسمتَه للعودة يوماً ما Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:36.11,main,Rei,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:39.30,main,Shigeki,0000,0000,0000,,هل وجدتَ انتماء حقيقيّاً للخارج؟ Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:41.57,main,Rei,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:45.32,main,Shigeki,0000,0000,0000,,انتماؤك هنا معنا Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:49.66,main,Shigeki,0000,0000,0000,,يبدو أنّك شكّلتَ روابطَ لا جدوى منها Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:54.23,main,Shigeki,0000,0000,0000,,التأثيرات السلبيّة شائعة بما يكفي في عملنا Dialogue: 0,0:07:54.23,0:07:56.44,main,Shigeki,0000,0000,0000,,--إذا لوّثَ مثل هذا التأثير دماء عائلة سووا Dialogue: 0,0:07:56.44,0:07:57.48,main,Rei,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:07:57.48,0:07:59.68,main,Rei,0000,0000,0000,,لا علاقة لكازوكي بالأمر Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:04.99,main,Rei,0000,0000,0000,,من فضلك، امنحني الوقت Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:08.57,main,Shigeki,0000,0000,0000,,أتريد مُعالجة شؤونك؟ Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.03,main,Shigeki,0000,0000,0000,,أنهِ هذا قبل نهاية اليوم Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:16.55,main,Rei,0000,0000,0000,,أعرف هذا الرّجل Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:18.92,main,Shigeki,0000,0000,0000,,خانَ المُنظّمة Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:21.95,main,Shigeki,0000,0000,0000,,حريّ بك ألّا تخذل توقُّعاتي Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:24.56,main,Rei,0000,0000,0000,,حاضر يا زعيم Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:26.56,sign_12098_130_Weather__Rain_Lo,sign,0000,0000,0000,,{\frz6.59\fax0.28\pos(314,67)}الطقس: ماطر\N\hالموقع: مركز المدينة Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:26.56,sign_12098_130_Weather__Rain_Lo,sign,0000,0000,0000,,{\pos(159,306)\fay-.2\fax0.28}الطقس: غائم\N\hالموقع: الطريق السّريع\N\h (السيّارة أ (ب.م.دبليو\N\h\h\hمُتوجِّه نحو Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:29.56,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ سوف تتأخّر؟ Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:30.74,italics,Rei,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:33.31,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!خطّطنا بعض الأمور هنا Dialogue: 0,0:08:31.10,0:08:33.31,top,Miri,0000,0000,0000,,!أريد التكلّم Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:34.40,main,Rei,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:35.82,italics,Miri,0000,0000,0000,,!بابا ري Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:38.62,italics,Kazuki,0000,0000,0000,,أنهيتَ حديثك مع والدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:40.87,italicstop,Miri,0000,0000,0000,,!الهاتف! أريد الهاتف Dialogue: 0,0:08:39.88,0:08:42.63,italics,Kazuki,0000,0000,0000,,مرحباً! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:44.04,italicstop,Miri,0000,0000,0000,,!الهاتف Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:44.83,main,Rei,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:48.96,top,Miri,0000,0000,0000,,!أنت! أنت! أريد التكلّم Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:48.96,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هل يمكنك قول شيء آخر غير "آسف"؟ Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:51.25,main,Miri,0000,0000,0000,,!لا تبقِ الهاتف معك يا بابا كازوكي Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:52.95,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا ري Dialogue: 0,0:08:52.95,0:08:54.56,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:08:54.56,0:08:57.36,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!عُد على العشاء فحسب Dialogue: 0,0:08:57.36,0:08:59.01,italics,Rei,0000,0000,0000,,—لستُ متأكّداً Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:00.02,main,Miri,0000,0000,0000,,!لدينا بيتزا وبطاطا مقليّة Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:00.94,top,Kazuki,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:01.67,main,Miri,0000,0000,0000,,—وكـ Dialogue: 0,0:09:02.28,0:09:04.58,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!سنكون هنا! إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:09.77,main,Kazuki,0000,0000,0000,,بئساً. لا يخبرني بأيّ شيء مهمّ Dialogue: 0,0:09:11.15,0:09:13.65,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا كازوكي! صدرَ صوت الرّنين Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:17.32,main,Kazuki,0000,0000,0000,,يا فتاة! لا تلمسي. هذا ساخن Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:31.01,main,Ogino,0000,0000,0000,,إذاً أنت وريث عائلة سووا العظيمة؟ Dialogue: 0,0:09:31.01,0:09:31.70,main,Ogino,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:49.23,sign_12098_130_Weather__Rain_Lo,sign,0000,0000,0000,,{\frz6.59\fax0.28\pos(385,55)}الطقس: ماطر\N\hالموقع: مركز المدينة Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:49.22,main,Ogino,0000,0000,0000,,هذا الرّجل Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:52.69,main,Ogino,0000,0000,0000,,عملتَ معه سابقاً حسبما قيل لي Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:56.79,main,Rei,0000,0000,0000,,علّمني كيف أستخدم أسلحة مُتنوّعة Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:59.34,main,Rei,0000,0000,0000,,وكيفيّة أداء العمل Dialogue: 0,0:09:59.34,0:09:59.79,main,Rei,0000,0000,0000,,—لماذا Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:02.11,main,Ogino,0000,0000,0000,,"لماذا خان المُنظّمة؟" Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:06.70,main,Ogino,0000,0000,0000,,سؤال عقيم Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:10.04,main,Ogino,0000,0000,0000,,ينبغي أن تصرف طاقتك العقليّة في مكان آخر Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:16.22,sign_12098_130_Weather__Rain_Lo,sign,0000,0000,0000,,{\pos(540,190)\c&H242825&\fs10\frz346.6}الطقس: مُشمس\Nالمكان: في البلدة\N\Nرُصِد كاجي في موعد غرامي\N مع امرأة\N .يُعتقَد بأنّها زوجته Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.48,main,Rei,0000,0000,0000,,أهذا هو السّبب؟ Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:27.07,main,Ogino,0000,0000,0000,,يمكنه أن ينتظر قدر ما يشاء، لكن لن تكون هي هناك Dialogue: 0,0:10:29.77,0:10:31.95,main,Ogino,0000,0000,0000,,لماذا تقتل؟ Dialogue: 0,0:10:33.04,0:10:34.99,main,Ogino,0000,0000,0000,,لأجل عائلة سووا؟ Dialogue: 0,0:10:34.99,0:10:36.73,main,Ogino,0000,0000,0000,,للتسلية؟ Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:38.99,main,Rei,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:41.73,main,Ogino,0000,0000,0000,,لأجل المدلول Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:43.35,main,Rei,0000,0000,0000,,المدلول؟ Dialogue: 0,0:10:43.35,0:10:46.25,main,Ogino,0000,0000,0000,,وُجِدت السيّارة لقيادتها Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:49.25,main,Ogino,0000,0000,0000,,وُجِدَ المال لمنح الرّغبة شكلاً Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:51.88,main,Ogino,0000,0000,0000,,وُجِدَ السّلاح النّاري لإحداث العنف Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:56.88,main,Ogino,0000,0000,0000,,فلماذا وُجِدَ هو؟ Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:00.53,main,Ogino,0000,0000,0000,,أتصفّح المواد وأتساءل عن هذه الأمور Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:03.83,main,Ogino,0000,0000,0000,,"ما سبب وجود هذا الشّخص؟" Dialogue: 0,0:11:03.83,0:11:07.92,main,Ogino,0000,0000,0000,,"ما الّذي سيراه إذا رأى حياته تمضي أمام ناظريه؟" Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:11.19,main,Ogino,0000,0000,0000,,"ما الشّيء الّذي يأبه له أكثر من أيّ شيء آخر؟" Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:13.14,main,Ogino,0000,0000,0000,,أخمّن الأجوبة Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:16.91,main,Ogino,0000,0000,0000,,القتل هو طريقة للتحقّق من تلك الأجوبة Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:20.15,main,Rei,0000,0000,0000,,هذا كريه Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:43.75,main,Ogino,0000,0000,0000,,أودّ أن أطلب معروفاً منك Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:47.88,main,Ogino,0000,0000,0000,,أخبرني ما الّذي سيقوله قبل أن يموت Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:53.22,main,Ogino,0000,0000,0000,,فأنا أجمع الكلام عند التقاط الأنفاس الأخيرة Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:56.98,main,Ogino,0000,0000,0000,,أريد أن أسجّل كلامه بجانب كلامها Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:21.71,main,Kaji,0000,0000,0000,,كنتَ أنت من يلاحقني إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:21.71,0:12:23.26,main,Kaji,0000,0000,0000,,كم هذا مُلائم Dialogue: 0,0:12:24.04,0:12:25.80,main,Rei,0000,0000,0000,,أنا هنا بداعي العمل Dialogue: 0,0:12:28.49,0:12:29.66,main,Kaji,0000,0000,0000,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:12:31.51,0:12:32.94,main,Kaji,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:38.70,main,Kaji,0000,0000,0000,,ربّما إذا افتقدَك الزّعيم، سيفهم شعوري قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:41.21,main,Kaji,0000,0000,0000,,لا، غالباً لا Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:44.99,main,Kaji,0000,0000,0000,,حسناً، لنرَ كيف تُبلي Dialogue: 0,0:12:56.39,0:12:59.38,main,Kaji,0000,0000,0000,,هل طلبَ منك أبوك أن تعود إلى المُنظّمة؟ Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:02.15,main,Kaji,0000,0000,0000,,،عندما قلتَ بأنّك ستُغادر Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:04.58,main,Kaji,0000,0000,0000,,عزّزَ ذلك احترامي لك Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:07.32,main,Kaji,0000,0000,0000,,لكن أظنّك في النّهاية من عائلة سووا حتّى النّخاع Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:41.80,main,Miri,0000,0000,0000,,يبدو بابا ري حزيناً أحياناً Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:45.05,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا، وجهه هكذا فحسب Dialogue: 0,0:13:45.46,0:13:48.81,main,Miri,0000,0000,0000,,الرّجال غامضون حقّاً Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:52.10,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أين تعلّمتِ هذه العبارة؟ Dialogue: 0,0:13:52.10,0:13:57.94,main,Miri,0000,0000,0000,,أحياناً كانت ماما تشرب وتبدو سعيدة \Nلكنّها حزينة أيضاً Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.06,main,Miri,0000,0000,0000,,بابا ري مثلها Dialogue: 0,0:14:00.06,0:14:04.73,main,Miri,0000,0000,0000,,بدا نزِقاً اليوم، لكنّه بدا حزيناً أيضاً Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:17.72,main,Miri,0000,0000,0000,,لهذا سنقيم الحفلة اليوم Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:22.97,main,Miri,0000,0000,0000,,وفّرنا كلّ طعامه المُفضّل كي يتفاجأ Dialogue: 0,0:14:23.75,0:14:27.14,main,Miri,0000,0000,0000,,أتعتقد بأنّه سيبتسم اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:29.51,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل، أنا متأكّد بأنّه كذلك Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:35.22,main,Miri,0000,0000,0000,,!لكن متى سيعود؟ Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:03.88,main,Kaji,0000,0000,0000,,يذكّرني هذا بالأيّام الخوالي Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:06.09,main,Rei,0000,0000,0000,,لم أستطع هزيمتك أبداً آنذاك Dialogue: 0,0:15:12.21,0:15:14.32,main,Kaji,0000,0000,0000,,،تتصرّف كأداة قتل بلا عقل Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:16.34,main,Kaji,0000,0000,0000,,،تتّبع المُنظّمة بصورة عمياء Dialogue: 0,0:15:16.34,0:15:19.05,main,Kaji,0000,0000,0000,,...ولا تتردّد في إشهار سيفك على أحد Dialogue: 0,0:15:19.47,0:15:21.48,main,Kaji,0000,0000,0000,,!أنت حقّاً المُغتال المثاليّ Dialogue: 0,0:15:22.71,0:15:24.66,main,Rei,0000,0000,0000,,هذا هو قانون المُنظّمة Dialogue: 0,0:15:24.66,0:15:26.70,main,Rei,0000,0000,0000,,!تعلم أنّك لا تستطيع مُغادرتها أبداً Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:30.50,main,Kaji,0000,0000,0000,,الدّمية لا يمكن أن تفهم بالطبع Dialogue: 0,0:15:30.81,0:15:32.81,main,Kaji,0000,0000,0000,,،وجدتُ شيئاً يستحقّ الحماية Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:35.19,main,Kaji,0000,0000,0000,,!لذا غيّرتُ نمط حياتي Dialogue: 0,0:15:35.19,0:15:36.17,main,Kaji,0000,0000,0000,,!هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:41.04,main,Kaji,0000,0000,0000,,لكن سرقتُم الشّيء الّذي أهتمّ\N!له أكثر من أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:06.55,main,Rei,0000,0000,0000,,لديّ شيء يستحقّ الحماية أيضاً Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:11.32,main,Kaji,0000,0000,0000,,!لن تتغيّر أبداً أيضاً Dialogue: 0,0:16:34.65,0:16:37.25,main,Kaji,0000,0000,0000,,أنا ماضٍ في طريقي Dialogue: 0,0:16:50.35,0:16:51.87,main,Ogino,0000,0000,0000,,مات بهذه البساطة؟ Dialogue: 0,0:16:52.71,0:16:54.77,main,Ogino,0000,0000,0000,,خيبة أمل Dialogue: 0,0:16:54.77,0:16:57.11,main,Ogino,0000,0000,0000,,لم يكن ماهراً كما ورد في الإشاعات Dialogue: 0,0:16:58.84,0:17:01.21,main,Ogino,0000,0000,0000,,هل لديه أيّ كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:03.49,main,Rei,0000,0000,0000,,لم أستطع Dialogue: 0,0:17:04.47,0:17:05.49,main,Ogino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:07.43,main,Rei,0000,0000,0000,,لم أستطع سماعها Dialogue: 0,0:17:08.22,0:17:10.57,main,Ogino,0000,0000,0000,,عديم القيمة Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:15.55,main,Ogino,0000,0000,0000,,لنرجع Dialogue: 0,0:17:16.08,0:17:18.65,main,Rei,0000,0000,0000,,لا. سوف أبقى هنا Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:22.21,main,Ogino,0000,0000,0000,,عليّ أخذ كلمات أحدهما Dialogue: 0,0:17:23.08,0:17:26.42,main,Ogino,0000,0000,0000,,إمّا كلماته الأخيرة... أو كلماتك Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:43.20,flashback italics,Shigeki,0000,0000,0000,,حريّ بك ألّا تخذل توقُّعاتي Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:46.27,main,Rei,0000,0000,0000,,هل أنا كذلك الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:02.71,italics,Kazuki,0000,0000,0000,,قلتُ لك ارجع Dialogue: 0,0:18:03.26,0:18:05.11,italics,Kazuki,0000,0000,0000,,—أين أنت الـ Dialogue: 0,0:18:05.11,0:18:07.88,main,Rei,0000,0000,0000,,آسف. أحتاج لبعض الوقت لتهدئة ذهني Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:09.16,main,Kazuki,0000,0000,0000,,—ماذا؟ مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:16.54,flashback italics,Kaji,0000,0000,0000,,!لن تتغيّر أبداً أيضاً Dialogue: 0,0:18:18.35,0:18:21.02,italics,Rei,0000,0000,0000,,حاولتُ لفترة طويلة ألّا أفكّر Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:25.49,italics,Rei,0000,0000,0000,,أفعل فقط ما أُمِرتُ به Dialogue: 0,0:18:26.15,0:18:27.49,italics,Rei,0000,0000,0000,,قتل Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:29.50,italics,Rei,0000,0000,0000,,قتل Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:31.50,italics,Rei,0000,0000,0000,,قتل Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:35.15,italics,Rei,0000,0000,0000,,قتل Dialogue: 0,0:18:37.10,0:18:38.45,italics,Rei,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:18:43.13,0:18:45.42,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!تبّاً! ماذا تفعل أيّها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:46.81,main,Rei,0000,0000,0000,,كازوكي؟ Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:48.52,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!الوقت يُداهمنا. اركب Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:50.10,main,Rei,0000,0000,0000,,—لا، أنا Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:51.99,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لا أريد سماع ذلك Dialogue: 0,0:18:54.99,0:18:55.87,main,Rei,0000,0000,0000,,أين ميري؟ Dialogue: 0,0:18:56.15,0:18:57.35,main,Kazuki,0000,0000,0000,,في المنزل Dialogue: 0,0:18:57.35,0:18:58.54,main,Rei,0000,0000,0000,,تركتها هناك؟ Dialogue: 0,0:18:58.54,0:19:00.02,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:02.27,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لكن الوقت يداهمنا، لذا سأسير بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:09.53,main,Rei,0000,0000,0000,,كيف عرفت مكاني؟ Dialogue: 0,0:19:09.53,0:19:12.79,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هل نسيت من ضبط هاتفك؟ Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.66,main,Rei,0000,0000,0000,,أنت وقائيّ زيادة عن اللّزوم Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:19.25,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كانت ميري مستاءة لأنّك لم تعد إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:19.25,0:19:21.30,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لويتَ يدي أيّها الوغد Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:25.08,main,Kazuki,0000,0000,0000,,سألت ميري عنك كثيراً Dialogue: 0,0:19:25.08,0:19:28.11,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أعادني ذلك للأيّام الخوالي Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:29.81,main,Rei,0000,0000,0000,,الأيّام الخوالي؟ Dialogue: 0,0:19:30.17,0:19:35.28,main,Kazuki,0000,0000,0000,,عندما عرّفنا كيو-تشان على بعضنا أوّل\Nمرّة، كنتَ فوضويّاً Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:38.81,main,Kazuki,0000,0000,0000,,كانت غرفتك مليئة بالقمامة، وكان\Nطعامك عبارة عن وجبات سريعة تافهة Dialogue: 0,0:19:39.18,0:19:44.70,main,Kazuki,0000,0000,0000,,غير حليق وغير مُرتّب وتعيش كمُنعزل\Nبعينَي زومبي ميّتتين Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:48.04,main,Kazuki,0000,0000,0000,,...بالطبع، ما زلت تحتفظ بجانب الانعزاليّة Dialogue: 0,0:19:50.09,0:19:56.17,main,Rei,0000,0000,0000,,وكأنّك كنت أفضل. كنتَ تدّعي بأنّك\Nسبب في كلّ مصائب العالم Dialogue: 0,0:19:56.17,0:19:59.65,main,Rei,0000,0000,0000,,في العمل أيضاً، كنتَ حِملاً ثقيلاً\Nمنذ أوّل الصّباح Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:00.70,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:04.20,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لم تقل أيّ كلمة قبل الآن Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:05.45,main,Rei,0000,0000,0000,,لم أفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:06.01,0:20:08.84,main,Rei,0000,0000,0000,,لم أجد أنّ قول ذلك سيغيّر شيئاً Dialogue: 0,0:20:09.29,0:20:11.18,main,Rei,0000,0000,0000,,لم تكن مهمّاً كثيراً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:13.34,0:20:17.35,main,Rei,0000,0000,0000,,لكن بعدها بدأتَ تنظّف فجأة Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:25.79,main,Kazuki,0000,0000,0000,,لم أتحمّل رؤيتك تعيش بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:39.48,main,Rei,0000,0000,0000,,أردتُ أن أخبرك أن تدعني وشأني Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:40.83,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:44.39,main,Rei,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:20:44.86,0:20:46.64,main,Rei,0000,0000,0000,,لم يكن سيّئاً جدّاً Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:48.29,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:50.89,main,Rei,0000,0000,0000,,كازوكي Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:56.33,main,Rei,0000,0000,0000,,أتعتقد أنّنا نستطيع أن نتغيّر؟ Dialogue: 0,0:20:57.95,0:20:59.44,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!لا أدري Dialogue: 0,0:21:03.83,0:21:04.98,main,Rei,0000,0000,0000,,—عُد Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:15.67,main,Rei,0000,0000,0000,,كان اليوم Dialogue: 0,0:21:16.03,0:21:18.45,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ميري، عاد ري Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:22.71,main,Kazuki,0000,0000,0000,,ميري ساهمت في كلّ شيء Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.38,main,Kazuki,0000,0000,0000,,طوال اليوم Dialogue: 0,0:21:24.38,0:21:28.22,sign_30795_302_Happy_Birthday,sign,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:21:25.52,0:21:28.23,main,Kazuki,0000,0000,0000,,أرادت أن تُسعدك Dialogue: 0,0:21:32.55,0:21:36.49,main,Miri,0000,0000,0000,,!بابا ري! أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:21:38.25,0:21:41.69,main,Miri,0000,0000,0000,,...عيد ميلاد سعيد لك Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:45.37,main,Miri,0000,0000,0000,,...عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:52.27,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!فعلتِها يا ميري Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:53.02,main,Kazuki,0000,0000,0000,,!ابتسم Dialogue: 0,0:21:57.21,0:21:58.00,main,Kazuki,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:21:58.64,0:21:59.36,main,Rei,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:22:00.17,0:22:04.17,sign_30795_302_Happy_Birthday,sign,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:22:08.23,0:22:10.04,main,Kyutaro,0000,0000,0000,,—آسف، نحن Dialogue: 0,0:22:15.21,0:22:17.66,main,Ogino,0000,0000,0000,,طلب للحصول على معلومات من الزّعيم Dialogue: 0,0:22:18.40,0:22:21.36,main,Ogino,0000,0000,0000,,المُنظّمة تثق بك Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:35.54,italicstop,ED,0000,0000,0000,,المشهد لا يتغيّر أبداً وكلّ يوم مليء بالمفاجآت Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:40.00,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لكن تلك هي أفضل الأوقات Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:44.76,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ملفوفة حول إصبعك وتسير بشكل دائري Dialogue: 0,0:22:45.01,0:22:49.64,italicstop,ED,0000,0000,0000,,تُسبّب هذه الأيّام الدُّوار لكنّها جميلة Dialogue: 0,0:22:49.84,0:22:54.18,italicstop,ED,0000,0000,0000,,في لياليك المُضطربة، أهمس بتهويدة Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:58.94,italicstop,ED,0000,0000,0000,,وأطرق على شعرك بحسب إيقاع أنفاسك Dialogue: 0,0:22:59.40,0:23:03.52,italicstop,ED,0000,0000,0000,,أريد فقط أن تدوم هذه الأيّام أطول فترة ممكنة Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:08.53,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ولو كان يوماً واحداً Dialogue: 0,0:23:09.32,0:23:14.24,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ألاحقك بينما تركض حافي القدمين Dialogue: 0,0:23:14.24,0:23:18.46,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لعلّك يوماً ما، سوف تتفوّق عليّ Dialogue: 0,0:23:18.46,0:23:23.13,italicstop,ED,0000,0000,0000,,كيف سيكون غداً يا تُرى Dialogue: 0,0:23:23.13,0:23:28.05,italicstop,ED,0000,0000,0000,,ما رأيك أن نتمشّى معاً؟ Dialogue: 0,0:23:28.05,0:23:32.80,italicstop,ED,0000,0000,0000,,سيكون هذا مكاننا الّذي نعتبره ديارنا دوماً Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:37.60,italicstop,ED,0000,0000,0000,,وسيُشرِق على حزننا Dialogue: 0,0:23:37.60,0:23:42.27,italicstop,ED,0000,0000,0000,,الأمور بخير، أجل، لا مُشكلة Dialogue: 0,0:23:42.27,0:23:47.19,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لنحاول مشاركة حبّنا معاً Dialogue: 0,0:23:47.19,0:23:50.61,italicstop,ED,0000,0000,0000,,لندع الأمل مُضيئاً دوماً Dialogue: 0,0:23:50.61,0:23:57.12,italicstop,ED,0000,0000,0000,,حيث يكون المُستقبل غير مُتوقَّع