[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Adobe Arabic,30,&H005A5659,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_3787_16_Aizawa,Adobe Arabic,24,&H005B3F46,&H000000FF,&H00ABB2BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_5232_39_Uenomizu_High_Sc,Adobe Arabic,43,&H006E6158,&H000000FF,&H00E2E4DF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_13038_125_Angry_,Adobe Arabic,31,&H00000002,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_22341_235_Aizawa_Dojo,Adobe Arabic,22,&H00555A72,&H000000FF,&H00AAC0E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_23856_267_Boys__Karate_Clu,Adobe Arabic,26,&H00233558,&H000000FF,&H004B6A9C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_5015_21_Tanabe_s_Image,Adobe Arabic,22,&H00FAFDF8,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_4389_7_Carol_s_House_,Adobe Arabic,29,&H00545454,&H000000FF,&H00F3F4F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_10511_94_5_Minutes_Later,Adobe Arabic,28,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_18613_221_70__Aizawa_Tomo,Adobe Arabic,40,&H000D0C0E,&H000000FF,&H00F6F8FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_28579_336_FC_VASIMR_,Adobe Arabic,20,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_4624_13_B_O_R_N___I_N___,Adobe Arabic,11,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_17055_186_Happy_Birthday__,Adobe Arabic,20,&H00B5D6F0,&H000000FF,&H00304281,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_21145_223_The_Day_of_the_B,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_21892_232_VS__Third_Year_P,Adobe Arabic,40,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_30674_315_Wouldn_t,Adobe Arabic,34,&H00F3F3F5,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00908D90,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_32001_336_Soft_Serve,Adobe Arabic,50,&H00FBFFFB,&H000000FF,&H41BC9F76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_32339_416_Antsy___,Adobe Arabic,13,&H00000000,&H000000FF,&H41BC9F76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_14180_186_Entrance_Ceremon,Adobe Arabic,35,&H00473B3B,&H000000FF,&H00FCFFFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_21382_251_Entrance,Adobe Arabic,15,&H00676565,&H000000FF,&H00EAEFEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_14628_147_Uenomizu,Adobe Arabic,27,&H003D516E,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_18549_198_Rrrr___,Adobe Arabic,20,&H00181A7E,&H000000FF,&H00858FBB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,0030,0030,0020,1 Style: sign_28002_314_Batting_Center,Adobe Arabic,23,&H00D8DCDD,&H000000FF,&H00463D77,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_28784_325_Tanaka_Bowling,Adobe Arabic,23,&H00666966,&H000000FF,&H00F5F0F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_31439_365_The_Rolling_Acor,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A29590,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_12866_122_Junichiro_Vision,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_24961_266_Boys__Locker_Roo,Adobe Arabic,23,&H0092908C,&H000000FF,&H00F3F1EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: overlaptop,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:02.27,main,Junichiro,0000,0000,0000,,كيف تشعرين يا تومو؟ Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:04.56,main,Tomo,0000,0000,0000,,!في أفضل حالاتي بالطبع Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:09.73,main,Tomo,0000,0000,0000,,!تدربت جيّدًا من أجل هذا الماراثون Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:10.90,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:00:10.90,0:00:12.82,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.سأفوز به Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:14.99,main,Tomo,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ هذا كلام كبير Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:18.16,main,Junichiro,0000,0000,0000,,ما رأيك أن يدفع الخاسر ثمن أسبوع من المشروبات؟ Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:20.74,main,Tomo,0000,0000,0000,,!هذا مثير للاهتمام! آمل ألّا تندم على ذلك لاحقًا Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:23.62,main,Carol,0000,0000,0000,,.لن يركض الفتيان والفتيات في نفس الطريق أصلًا Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:25.17,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.دعيهما وشأنهما Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:30.46,main,Carol,0000,0000,0000,,.اسمعي، إنّه يحاول إرسال إشارة ما لنا طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:33.38,italics,Tanabe,0000,0000,0000,,!راقبيني يا ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:36.75,italics,Tanabe,0000,0000,0000,,!سأنهي هذا الماراثون من أجلك Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:38.39,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.دعيه وشأنه Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.10,main,Hanao,0000,0000,0000,,!إلى أماكنكم جميعًا Dialogue: 0,0:00:55.15,0:00:58.07,main,Hanao,0000,0000,0000,,...أجل. إنّهم مفعمون بالحيوية Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:02.75,main,Hanao,0000,0000,0000,,!على الأقل اركضا في البداية Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:04.12,main,Carol,0000,0000,0000,,.سمعتها Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:05.79,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:18.97,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0000,0000,0000,,{\an8\frz339.6\pos(320,196)\fs26\fad(515,1)}نتيجة المسابقة Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:17.51,main,Tomo,0000,0000,0000,,".نتيجة المسابقة" Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:27.31,main,Tomo,0000,0000,0000,,لم تكن مستمتعًا بالكاراتي معي مؤخّرًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:30.11,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...لا، هذا ليس Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:31.98,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لا بأس. أتفهم الأمر Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:36.86,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لكنّك اليوم تبذل كلّ قوتك لمجاراتي Dialogue: 0,0:01:37.15,0:01:38.32,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...تومو Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:43.29,main,Tomo,0000,0000,0000,,!لكن مهما ركضت بقوة، فسأتركك في الخلف في النهاية Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:44.24,main,Tomo,0000,0000,0000,,لا تبك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:48.08,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!أرني ما لديك! أنت أيضًا لا تبكي Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:54.71,main,Mifune,0000,0000,0000,,.الماراثونات مزعجة للغاية Dialogue: 0,0:01:54.71,0:01:56.59,main,Ogawa,0000,0000,0000,,!أنا متعبة تمامًا Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.63,main,Hanao,0000,0000,0000,,!ابذلوا جهدكم جميعًا Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.26,main,Mifune,0000,0000,0000,,!هاناو-تشان تغش Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.81,main,Mifune,0000,0000,0000,,!ليس عدلًا بتاتًا Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:04.26,main,Hanao,0000,0000,0000,,.هذا عادل تمامًا Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:12.40,main,Hanao,0000,0000,0000,,مذهل، وصلا إلى هنا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:14.07,main,Hanao,0000,0000,0000,,!مدهش Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:16.40,main,Tomo,0000,0000,0000,,...لن أدع Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:17.24,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...أحدًا... Dialogue: 0,0:02:17.24,0:02:19.36,main,Tomo/Junichiro,0000,0000,0000,,!يسبقني Dialogue: 0,0:02:20.86,0:02:22.53,main,Hanao,0000,0000,0000,,!لماذا؟! لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:25.87,main,Hanao,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:34.50,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!هذا ممتع حقًّا Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.34,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!ما زلت أشعر بأفضل حالاتي عندما أنافسها Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:43.39,sign_18613_221_70__Aizawa_Tomo,Text,0000,0000,0000,,نقطة عودة الفتيات Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:46.93,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أجل... تحمّسك كثيرًا، فلم ألاحظ Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:50.73,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...لم نكن نتنافس على قدم المساواة من الأساس Dialogue: 0,0:02:51.06,0:02:52.02,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:56.94,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!مهلًا يا تومو! لقد تخطيتها! تخطيتها Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:58.24,main,Tomo,0000,0000,0000,,ماذا؟ تخطيت ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:00.28,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!نقطة عودة الفتيات Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.70,main,Tomo,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لا يعني ذلك شيئًا Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:03.66,main,Junichiro,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:06.37,main,Tomo,0000,0000,0000,,!تريد منافستي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:07.75,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:09.75,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:12.46,main,Misaki's Classmate1,0000,0000,0000,,.هذا مدهش يا كوسكي Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:15.50,main,Misaki's Classmate1,0000,0000,0000,,.نحن عدّاءا مسافات طويلة في نادي المضمار، ولكن انظر إليك Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:18.55,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لدي شعور جيّد اليوم لسبب ما Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:22.51,italics,Misaki,0000,0000,0000,,!أصبحت أقوى! الأمر واضح Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.97,main,Misaki's Classmate1,0000,0000,0000,,التفّ ذلكما الاثنان بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:30.98,main,Misaki's Classmate2,0000,0000,0000,,!تبًّا، هذا سريع! هل هما بشريان؟ Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:33.56,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.ما زال أمامي طريق طويل Dialogue: 0,0:03:36.40,0:03:39.65,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,تبًّا! ما زال لا أستطيع اللحاق بتومو؟ Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:52.33,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!تومو؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:59.67,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!حرارتك مرتفعة جدًّا Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:03.05,main,Junichiro,0000,0000,0000,,كيف للحمى أن تسقطك هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:06.01,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!هل فعلت شيئًا غريبًا ما بالأمس؟ Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:09.22,main,Tomo,0000,0000,0000,,...الأمس؟ الأمس Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:13.39,main,Tomo,0000,0000,0000,,...خرج للركض مباشرة بعد الانتهاء من العشاء Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:17.11,main,Tomo,0000,0000,0000,,.وأظنني عدت حوالي الساعة 10 مساءً Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.11,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!كم ساعة ركضت؟ Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:23.03,main,Tomo,0000,0000,0000,,...بعد ذلك... استحممت وخلدت للنوم Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:27.78,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لكني كنت عارية لسبب ما عندما استيقظت Dialogue: 0,0:04:27.78,0:04:29.99,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لم أفعل أيّ شيء غريب Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:32.91,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!على العكس! لا عجب أنّك مصابة بالحمّى Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:34.83,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!تومو Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:36.38,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:39.25,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,،ماذا الآن؟ ليس معي هاتفي Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:41.76,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.والمعلمة مع المجموع على بعد بضعة كيلومترات Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:43.76,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا يوجد أثر لأيّ سيّارة قادمة أيضًا Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:45.80,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!هل أنا غبيّ؟ Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:47.80,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!ما الذي يحتاج إلى تفكير بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:49.97,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...لديّ Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:52.18,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...هذا الجسد Dialogue: 0,0:04:52.18,0:04:53.77,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!الذي كنت أبنيه Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:06.32,main,Misuzu,0000,0000,0000,,...تـ-تومو Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:08.95,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.ابقي هادئة واستمعي إليّ Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:11.20,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أ-أنت مصابة بالبرد Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:14.54,main,Tomo,0000,0000,0000,,.حسنًا. أظنّك أنت من عليها أن تهدأ أوّلًا Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:20.04,main,Tomo,0000,0000,0000,,فهمت. حملني جون في طريق العودة إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:21.96,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.هذا ما سمعت Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.13,main,Tomo,0000,0000,0000,,.تسببت له بالكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.63,main,Tomo,0000,0000,0000,,...وقد كنا نتطلع كثيرًا لهذا الماراثون Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:29.05,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكنّه أنهاه في المركز الأول Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:32.26,main,Tomo,0000,0000,0000,,ماذا؟! لكم ألم يكن يحملني؟ Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:33.43,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.ذلك هو السبب على الأرجح Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:40.11,main,Junichiro,0000,0000,0000,,تومو، هل من الجيد أن تكوني مستيقظة الآن؟ Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:41.07,main,Tomo,0000,0000,0000,,!جون؟ Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:42.94,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.سأذهب الآن Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:47.70,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أنت تقريبًا لا تمرضين قطّ، لذا استغلي هذه الفرصة Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:48.53,main,Tomo,0000,0000,0000,,أستغل؟ Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:52.45,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.بما أنّك قوية دائمًا، سيكون إظهار الضعف فعّالًا Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:55.54,main,Carol,0000,0000,0000,,.اعتمدي عليه في كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:57.67,main,Misuzu,0000,0000,0000,,هلّا استيقظت؟ Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:00.92,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.خذي بعض الماء Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:02.54,main,Tomo,0000,0000,0000,,.أجل... شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.76,main,Tomo,0000,0000,0000,,.أنت وميسوزو تعاملاني بشكل ألطف من المعتاد اليوم Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:10.09,main,Tomo,0000,0000,0000,,.هذا يربكني Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:13.93,main,Junichiro,0000,0000,0000,,،لن تعرفي لأنّك لم تتأذيّ بشكل سيئ أو تمرضي من قبل Dialogue: 0,0:06:14.26,0:06:18.06,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لكن هذا ما يحدث عندما تكونين أضعف من أن تتحرّكي Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:19.90,main,Tomo,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:22.69,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.ستأتي أكيمي-سان لأخذك Dialogue: 0,0:06:22.69,0:06:24.32,main,Junichiro,0000,0000,0000,,هل يمكنك المشي يا تومو؟ Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:25.28,main,Tomo,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:26.99,main,Tomo,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، لا Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:28.49,main,Tomo,0000,0000,0000,,!ا-احملني Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:29.95,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:33.37,main,Tomo,0000,0000,0000,,حملتني إلى هنا على ظهرك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:36.37,main,Tomo,0000,0000,0000,,!لا أذكر ذلك إطلاقًا، لذا احملني مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:38.21,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!هذا ليس منطقيًّا Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:40.96,main,Tomo,0000,0000,0000,,!ا-احملني يا هذا! أنا مريضة Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:42.96,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.تبدين بخير بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:46.46,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:52.76,main,Tomo,0000,0000,0000,,.فهمت، هذا هو شعور أن أُحمَل Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:55.35,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لقد كبرت كثيرًا Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:57.56,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...وكذلك أنت Dialogue: 0,0:06:57.56,0:06:59.77,main,Tomo,0000,0000,0000,,أنا؟ أنا ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:02.60,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا، آسف. انسي ما قلته Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:08.86,main,Tomo,0000,0000,0000,,.آسفة على كل ما حدث اليوم Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:11.41,main,Tomo,0000,0000,0000,,.أفسدتُ مسابقتنا Dialogue: 0,0:07:11.41,0:07:12.49,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا تقلقي حيال ذلك Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:16.95,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.بالطبع سأساعدك إن كنت تواجهين المشاكل Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:21.08,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.بالطبع سأساعدك إن كنت تواجه المشاكل Dialogue: 0,0:07:21.58,0:07:22.62,main,Tomo,0000,0000,0000,,...جون Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:35.72,main,Goro,0000,0000,0000,,!تومو Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.06,main,Jun,0000,0000,0000,,!أبوها؟ Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:39.89,main,Goro,0000,0000,0000,,!أين تومو؟ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:41.77,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...في السيارة متجهة إلى المستشفى Dialogue: 0,0:07:44.48,0:07:48.03,main,Goro,0000,0000,0000,,!انتظريني يا تومو Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:47.40,main,Junichiro,0000,0000,0000,,بصل أخضر؟ Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:52.86,main,Tomo,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا جون! شكرًا على مجيئك Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:56.70,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.أتيت للاطمئنان عليك، لكن كما هوُ متوقَّع Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:59.50,main,Tomo,0000,0000,0000,,!أنا بخير تمامًا الآن Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:01.96,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لكن أمي ترفض أن تدعني أخرج Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:03.08,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:05.83,main,Tomo,0000,0000,0000,,...نسيت قول هذا مع كل ما يجري، كلن Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.92,main,Tomo,0000,0000,0000,,.أظن... شكرًا لك على الأمس Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:12.17,main,Junichiro,0000,0000,0000,,—أ-أجل... لكن لا تتهو Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:13.05,main,Tomo,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:15.59,main,Tomo,0000,0000,0000,,.خذ. سأعيد لك هذا Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:20.47,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:23.06,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,إلى متى يمكنني استعارته؟ Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:26.48,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.إلى أن أصبح رجلًا أقوى منك Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:27.73,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...عندما يأتي ذلك الوقت Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:29.86,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!سأستعيده Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:34.57,main,Tomo,0000,0000,0000,,قلت أنّك ستستعيده عندما تصبح رجلًا أقوى مني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:39.83,main,Tomo,0000,0000,0000,,.من الأفضل ألّا تعتقد أنّك تستطيع هزيمتي في كل شيء الآن Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:43.66,main,Tomo,0000,0000,0000,,!لن أخسر أما أحد فيما أجيده Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:46.54,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لكن هذا ينطبق على كلينا Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:49.21,main,Tomo,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:52.46,main,Tomo,0000,0000,0000,,هل لديك مشكلة في أن تكون على قدم المساواة معي؟ Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:55.76,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:08:56.47,0:08:58.01,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.هذا أفضل شيء Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:03.98,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0000,0000,0000,,{\an8\frz5.781\pos(331,210)\fs40\c&HFCFCFC&\3c&H171717&\fad(515,1)}...لنبقى أعزّ الأصدقاء Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:02.60,main,Tomo,0000,0000,0000,,"...لنبقى أعزّ الأصدقاء" Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:10.94,sign_22341_235_Aizawa_Dojo,Text,0000,0000,0000,,{\fs30}دوجو أيزاوا Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:07.40,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,،قبل أن نبدأ الإعدادية مباشرة Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:09.86,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...تمكنت Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:13.40,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.من إصابة تومو لأول مرة Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:14.78,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:17.11,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!فعلتها Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.70,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!أصبتك! أصبت تومو Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:23.12,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.عجبًا... يبدو أنّك لحقت بي أخيرًا Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:24.66,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.هذا محزن نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:28.25,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,محزن؟ ليس محبطًا؟ Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:31.63,flashback,Goro,0000,0000,0000,,.حدث الأمر أسرع مما توقعت Dialogue: 0,0:09:31.63,0:09:32.50,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:35.76,flashback,Goro,0000,0000,0000,,.تتحدث أكيمي عن الأمر لمدة طويلة الآن Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:38.47,flashback,Goro,0000,0000,0000,,،لطالما قالت أنّ تومو تملك موهبة طبيعية Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:42.06,flashback,Goro,0000,0000,0000,,.وأنّ أيّ رياضة تمارسها تومو، فلن تكون هناك فرصة لأحد آخر Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:44.18,flashback,Goro,0000,0000,0000,,،لكن الطريق الذي أسلكه أنا Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:46.60,flashback,Goro,0000,0000,0000,,،حيث لا يمكن للمرء اختيار خصمه Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:49.27,flashback,Goro,0000,0000,0000,,.لن يفيد ابنتنا بشيء Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:51.02,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:54.36,sign_14180_186_Entrance_Ceremon,Text,0000,0000,0000,,حفل الدخول Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:57.28,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!سيتسنى لي أخيرًا ارتياد نفس مدرسة تومو Dialogue: 0,0:09:57.78,0:10:00.95,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!لا بدّ أنها تبدو رائعة بالزي المدرسي Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:02.66,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!جون Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:05.83,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!يمكننا الذهاب معًا للمدرسة أخيرًا Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:09.79,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!أنت تبالغين قليلًا بهذه التنورة Dialogue: 0,0:10:09.79,0:10:11.67,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,ما هذه البداية الأولى التي تقومين بها؟ Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:12.21,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:13.30,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:17.63,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,ماذا؟ ظنّ جونيتشيرو أنّك فتى؟ Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:19.72,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:23.43,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.عرفت أنّه غبي، لكنّي لم أعرف أنه غبي لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:10:23.85,0:10:25.81,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:29.44,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,لا يمكنك التصرف كما تفعلين دائمًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:31.52,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!لا، سأكون بخير Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:35.40,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!لا أحد منّا يكترث لمن يكون فتاة أو فتى Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:38.74,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا أظنّ أنّ الأمر سيكون بتلك البساطة Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:43.62,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.تومو فتاة Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:45.04,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...بالتفكير في الأمر الآن Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:51.67,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!من ذا الذي لن يلاحظ؟ Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:54.42,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,هل أردت ألّا ألاحظ فحسب؟ Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:55.71,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الضحك على هذا حتّى Dialogue: 0,0:10:56.21,0:10:57.13,flashback,Junichiro's Classmate,0000,0000,0000,,،مرحبًا Dialogue: 0,0:10:58.42,0:10:59.80,flashback,Junichiro's Classmate,0000,0000,0000,,.كوبوتا-كن Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:02.59,flashback,Junichiro's Classmate,0000,0000,0000,,.تبدو قريبًا ما أيزاوا-سان في الصف سي Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:03.51,flashback,Junichiro's Classmate,0000,0000,0000,,هل تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:08.23,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!أجل... بالطبع سيظنّ الناس ذلك Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:16.28,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أشعر بالإحراج لمحاولة لفت انتباه تومو Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:20.45,flashback,Tomo's Classmate 1,0000,0000,0000,,أيزاوا-سان، هل تواعدين كوبوتا-كن من الصف أ؟ Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:22.82,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:25.78,flashback,Tomo's Classmate1,0000,0000,0000,,ماذا؟ هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:27.37,flashback,Tomo's Classmate2,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:31.87,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.أجل، إنّه لا يراني كفتاة حتّى Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:35.63,flashback,Tomo's Guy Friend1,0000,0000,0000,,...وبعدها هذا الفتى Dialogue: 0,0:11:35.63,0:11:37.63,flashback,Tomo's Guy Friend2,0000,0000,0000,,!لا تتحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:39.72,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,ماذا حدث إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:44.09,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا جون Dialogue: 0,0:11:44.09,0:11:45.14,flashback,Tomo's Guy Friend1,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:46.43,flashback,Tomo's Guy Friend2,0000,0000,0000,,هل هو صديقك؟ Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:48.06,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.منذ صغرنا Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:49.39,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا جون؟ Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:56.48,flashback,Tomo's Guy Friend1,0000,0000,0000,,هل كان ذلك تعطّشًا للدماء؟ Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:58.36,flashback,Tomo's Guy Friend2,0000,0000,0000,,...مخيف Dialogue: 0,0:12:00.03,0:12:03.61,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!ما الذي أفعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:06.74,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.مضت السنة بأكملها ولم أعتذر لتومو قط Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:10.83,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,انتهى بنا المطاف كالمعارف Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:13.62,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.نتحدث معًا فقط عندما يكون الأمر ضروريًّا Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:16.84,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أريد أن أتصالح معها بسرعة Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:20.30,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,،لكن إن أساء أصدقاؤها الفهم مجدّدًا Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:22.76,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.فسيشعرها ذلك بالسّوء Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:27.76,flashbacktop,Tomo's Guy Friend1,0000,0000,0000,,!تومو مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:28.64,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,،ظننت أنّنا بعد أن نبدأ الإعدادية Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:29.10,flashbacktop,Tomo,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:31.93,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,...ستبدأ تومو بالهدوء قليلًا Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:35.10,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكنها لا تزال لا تظر أيّ علامات على ذلك Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:38.61,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.لم أعد أستطيع لعب الألعاب التي تلعبها تومو Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:41.24,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,،قوّتها تستمر بالازدياد Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:43.82,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.ولا أريد أن أركض فحسب في الخارج Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:46.57,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,ما الذي يمكنني فعله لأكون صديقها مجدّدًا Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:51.16,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,—صحيح! أنا بحاجة لحبيبة فحسب Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:54.83,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا، لن يكون ذلك عادلًا للفتاة Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:58.54,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.وأيضًا ليس من السهل الحصول على حبيبة على أي حال Dialogue: 0,0:12:58.88,0:13:01.34,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,...ليت هناك شخصًا بيننا Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:03.97,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,،شخص يمكنه إبطاء تومو قليلًا Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:06.34,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.شخص حذر ومنطقي Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:09.89,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,وفوق ذلك، يجب أن تكون فتاة يمكنها قضاء الوقت Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:13.14,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.معي ومع تومو متفهّمة وضعي Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:27.66,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,هل الغداء لذيذ عندما تأكل بمفردك؟ Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:30.03,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.أجل. أصباح سيئًا الآن Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:33.00,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك وحيد دائمًا Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:36.08,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,لمَ لا تحاول كسب الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:39.29,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.أنا وحيد لأني لا أستطيع اكتساب الأصدقاء عندما أحاول Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:41.34,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,...هذه كذبة. أنت فطق لا تريد Dialogue: 0,0:13:42.05,0:13:44.05,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.استبدال تومو Dialogue: 0,0:13:44.97,0:13:47.01,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,،إن أخذ أحد مكانها Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:51.14,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.فقد لا تستعيد العلاقة التي كانت بينكما Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:53.39,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,هذا هو تفكيرك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:57.44,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.سئمت من رؤية وجهك العابس الآن Dialogue: 0,0:13:57.77,0:13:59.40,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,،كفّ تحسرك على ذاتك Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:02.52,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.وتصالح مع تومو بسرعة Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:06.36,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.أنا واثقة أنّها بحاجة لك Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.07,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!غوندو Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:15.45,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,غوندو، هلّا... تحاولين أن تواعدينني؟ Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:23.13,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:27.59,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,أخبرني... لمَ وافقت على مواعدتي؟ Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:30.89,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لأني أظنّ أنّ الأم لن يضر Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:33.64,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,هل أنت معجبة بي؟ Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:35.02,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:14:35.02,0:14:37.85,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.وأعلم أنّك لا تحبني أيضًا Dialogue: 0,0:14:38.14,0:14:41.31,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...في الحقيقة، لا Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:43.15,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,،أعلم أني من طلبت منك ذلك Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:45.07,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,لكن أهذا يفترض أن تكون المواعدة؟ Dialogue: 0,0:14:45.07,0:14:46.61,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:50.78,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,في النهاية أكثر ما يهم إن أردت إبقاء علاقة جيدة Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:54.08,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.هو ما إن كانت في مصلحة كلا الطرفين Dialogue: 0,0:14:54.95,0:14:57.50,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!ماذا؟ يـ... يدك؟ Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:04.92,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!إنّها ناعمة للغاية Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:11.09,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,غيّرت رأيي. هلّا نتوقّف الآن؟ Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:14.10,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.يدك متعرقة ومقرفة Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:20.77,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.إلى اللقاء يا غوندو، فطريقي من هنا Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.06,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.مهلًا يا جونيتشيرو Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:25.57,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,هل من شيء آخر تريدينه؟ Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:29.74,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.أجل. أريدك أن تناديني باسمي الشخصي من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:31.95,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!اسمك الشخصي؟ Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:37.33,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,،إن استعملت اسمك الشخصي وأنت لا Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:39.29,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,هل سيصدق الناس أننا نتواعد؟ Dialogue: 0,0:15:39.29,0:15:40.41,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,ألن يصدقوا؟ Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:43.92,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.سيبدو الأمر كأنه إعجاب من طرفي فحسب Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.42,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا يمكني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:52.01,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.لم أتوقف أن تصبح غوندو حبيبتي حقًّا Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:53.22,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:57.14,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.هذا صحيح... لديّ حبيبة الآن Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:01.89,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.كما أنّها غوندو، الفتلة التي تتجادل معي كلّما رأيتها Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:08.36,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,هي... حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:12.99,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.يا إلهي... اتّخذ هذا منعطفًا غريبًا Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:15.78,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,أعلم أنّ هذه علاقة Dialogue: 0,0:16:16.45,0:16:19.83,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,...بعيدة كل البعد عن الحب والرومانسية ولا مستقبل لها إطلاقًا Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:22.71,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,...لكن مع ذلك ما زلت أشعر بالقليل Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:26.84,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكن المشاعر الجيدة انتهت هناك Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:30.05,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.كان أول موعد لنا عبارة عن ركوب دراجة إلى الجبل Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:32.51,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!ما رأيك؟! منظر رائع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:35.14,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,منظر؟ Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:37.55,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:16:37.55,0:16:40.39,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.في يومنا الثاني، ذهبنا للصيد في النهر Dialogue: 0,0:16:40.39,0:16:42.31,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.ضعي هذه على خطافك Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:44.60,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,!لا! أبعدها عني Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.86,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,!إنّها حية Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:49.32,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...أخبريني يا ميسوزو Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:52.07,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,ألم يكن اليوم ممتعًا لك؟ Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:54.07,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:55.78,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:58.87,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,،إن حاولت قضاء الوقت مع تومو الآن Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:02.75,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.فسأحصل تمامًا على ما حصلت عليه من جونيتشيرو هذين اليومين Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:06.17,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا أمل لي حقًّا Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:08.17,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,مهلًا، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:11.80,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,...ظننتك قد تستطيع فعل شيء ما حيال هذا Dialogue: 0,0:17:12.92,0:17:16.89,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكن بحالك الآن، أنت تزيد من نشاطها فحسب Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:20.56,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,أخبريني، ما الخطب يا ميسوزو؟ Dialogue: 0,0:17:20.56,0:17:22.31,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.تبدين كئيبة Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:24.10,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:27.06,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.أجل. حدث الكثير Dialogue: 0,0:17:27.81,0:17:30.27,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,...أنا آسفة، أنا Dialogue: 0,0:17:30.90,0:17:33.99,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.قد لا أستطيع البقاء كصديقة لك Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:35.70,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.تعالي Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:37.99,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,!آه! مهلًا Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:41.70,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,!إلى أين سنذهب؟ الدرس الأول على وشك البدء Dialogue: 0,0:17:41.70,0:17:43.62,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.لا يهمني. تعالي Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:47.42,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,لمَ أنت عابسة؟ Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:49.67,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بأنك لا تستطيعين البقاء كصديقة لي؟ Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:50.79,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!سأضربك Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:52.21,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.هذا ابتزاز Dialogue: 0,0:17:52.71,0:17:55.30,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,،أنا لا أملك أي قوة جسدية Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:57.26,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لذا لا يمكنني ممارسة أي رياضة معك أو ما شابه Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:58.68,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!ولمَ يهمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:01.89,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!ليس وكأني أركض كلّ يوم Dialogue: 0,0:18:02.89,0:18:05.85,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,،اللهو مع الفتيان ممتع Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:09.48,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.لكنّ الوقت الذي أقضيه معك فحسب ثمين أكثر Dialogue: 0,0:18:09.86,0:18:11.86,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,هل تقصدي أنّك لا ترينه كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:14.57,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,أين تتعلمين هكذا أشياء؟ Dialogue: 0,0:18:14.90,0:18:17.32,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل قلت شيئًا غريبًا؟ Dialogue: 0,0:18:17.74,0:18:21.49,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,لمَ قد يهمّ ما إن كنت رياضية أم لا لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:23.16,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,...فمثلًا Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:24.83,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:29.21,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,ألن يكون من الرائع أن يكون رياضي ما صديقًا لطبيب ما؟ Dialogue: 0,0:18:31.88,0:18:34.21,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بـ"طبيب ما"؟ Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:35.96,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!لا تضحكي Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:40.72,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.كل الأشياء التي كنت أفكر بها تبدو سخيفة الآن Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:46.52,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ مواعدتك لم تكن مضيعة للوقت كلّيًّا Dialogue: 0,0:18:46.85,0:18:48.31,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,...لذا على الأقل Dialogue: 0,0:18:48.98,0:18:51.23,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.سأتخلى عنك تمامًا Dialogue: 0,0:18:51.23,0:18:53.11,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.آسف يا ميسوزو Dialogue: 0,0:18:53.11,0:18:53.61,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.32,0:18:58.24,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...أعلم أنّ هذا غريب بما أني من طلبت مواعدتك، لكن Dialogue: 0,0:18:58.24,0:19:01.62,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.أشعر أنّنا ربما لسنا مناسبين لبعضنا Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:05.41,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,لذا لنتوقف عن مواعدة بعضنا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:10.42,flashback italics,Misuzu,0000,0000,0000,,!سبقني... إلى ذلك Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:13.84,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,—هل سمعتني؟ ميسو Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:16.84,flashback,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا تنادني... بميسوزو مجدّدًا Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:18.67,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:19:19.34,0:19:22.64,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ علي التّعامل مع هذا بمفردي Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:28.06,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,،أنا خائف من معرفة ردة فعلها بعد كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:29.77,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لكني مستعد Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:33.23,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.مـ-مرحبًا يا تومو Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:35.82,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.أردت التحدث معك في شيء ما Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:44.58,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أعلم أن علي أن أتحدث أوّلًا Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:47.79,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...لكن ماذا Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:50.00,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.أنت. أنت يا جون Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:53.08,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أخبرها بمشاعري فحسب؟ Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:54.88,flashback italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...لكن إن قلت لها ذلك Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:56.30,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,.ناديتك للتو Dialogue: 0,0:19:56.30,0:19:59.34,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!أجبني يا هذا Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:02.93,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:04.68,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,—لماذا فعلت هذا فجـ Dialogue: 0,0:20:04.89,0:20:10.14,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,لمَ أتيت وتحدثت إليّ فجأة؟ Dialogue: 0,0:20:10.14,0:20:12.52,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,...بعد أن تجنّبتني كلّ هذه المدّة Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:14.94,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,...لسنة كاملة Dialogue: 0,0:20:16.65,0:20:18.73,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:21.45,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!إنّه خطئي! لا تبكي رجاءً Dialogue: 0,0:20:21.45,0:20:21.86,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:26.24,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!أنا لا أبكي أيها الغبي Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:32.96,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!لم كنت تتجنبني كلّ هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:35.21,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,،عندما بدأت السنة الأولى Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:40.42,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.ظنّ النّاس أنّنا... كنا... نتواعد Dialogue: 0,0:20:40.88,0:20:44.68,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,.لذا ظننت أنّ بقائي معك سيصعب الأمور عليك فحسب Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:47.43,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!كنت قلقًا حيال شيء غبيّ كذاك؟ Dialogue: 0,0:20:47.43,0:20:48.06,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:48.06,0:20:51.43,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,،إن كنّا نريد أن نكون معًا كما اعتدنا Dialogue: 0,0:20:51.43,0:20:55.15,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!فمن يهتمّ لما يظنّه الغير؟ Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.94,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,ما الذي تريد فعله إذًا؟ Dialogue: 0,0:20:59.65,0:21:00.99,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...أريد Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:05.61,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,...أن أكون معك. كما كنّا دائمًا Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:08.08,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!أريد أن نبقى كذلك للأبد Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:15.67,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!إ-إذًا كن معي فحسب Dialogue: 0,0:21:15.67,0:21:17.50,flashback,Tomo,0000,0000,0000,,!كـ-كصديقين Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:20.88,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!أجل! نحن أعز صديقين للأبد Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:23.55,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,،لذا لنمض الكثير من الأوقات الجيدة معًا Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:24.59,flashback,Junichiro,0000,0000,0000,,!تومو Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:30.75,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.ظننت أنّنا لن نتغير أبدًا Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:34.53,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.ظننت أنّه سيكون من الأفضل ألّا نتغير أبدًا Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:38.73,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لكن أنا تغيرت Dialogue: 0,0:21:38.73,0:21:40.45,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أظنّها تغيرت أيضًا Dialogue: 0,0:21:41.22,0:21:46.65,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لذا علي أن أفكر في طريقة لأبقى معها للأبد Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:50.20,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أوّلًا، علينا مواجهتها مباشرة Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:51.87,main,Tomo,0000,0000,0000,,!تأخر يا جون Dialogue: 0,0:21:52.05,0:21:54.07,main,Tomo,0000,0000,0000,,!هيّا، علينا الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:58.29,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...مواجهة تومو الحالية مباشرة Dialogue: 0,0:21:58.70,0:22:00.42,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...مباشرة Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:04.45,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,،كان لديّ حدس مبهم يقول أنّ الأمر ربما صحيح Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:05.88,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...لكن أليست في الواقع Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:08.16,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!ظريفة جدًّا؟ Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:29.20,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:29.20,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:29.61,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:29.61,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:29.61,0:22:30.03,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:29.61,0:22:30.03,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:30.03,0:22:30.45,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:30.03,0:22:30.45,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:30.45,0:22:30.87,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:30.45,0:22:30.87,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:31.28,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:31.28,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:31.70,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:31.70,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:32.12,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:32.12,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:32.12,0:22:32.53,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:32.12,0:22:32.53,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:32.53,0:22:32.95,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:32.53,0:22:32.95,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:32.95,0:22:33.37,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:32.95,0:22:33.37,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:33.79,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:33.79,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:34.20,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(400,45)}...توتر Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:34.20,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(575,80)}...توتر Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:34.24,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(410,85)}...توتر Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:34.24,sign_32339_416_Antsy___,sign,0000,0000,0000,,{\pos(545,45)}...توتر