1
00:00:12,920 --> 00:00:16,680
It's the end of an era.
Those 25 years just flew by.

2
00:00:17,440 --> 00:00:22,080
And now, well, I almost don't wanna leave.

3
00:00:22,080 --> 00:00:23,920
- Olivia.

4
00:00:24,600 --> 00:00:27,240
It wasn't like work, it was--

5
00:00:27,240 --> 00:00:29,240
It was everything.

6
00:00:29,240 --> 00:00:31,000
Everything.

7
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
But, hey, this is a celebration.

8
00:00:33,840 --> 00:00:35,240
-  Yay.
-  Yes.

9
00:00:35,240 --> 00:00:38,120
It's a celebration of you.
You can sit down.

10
00:00:38,800 --> 00:00:41,360
So isn't time funny?

11
00:00:41,360 --> 00:00:45,520
You know, one day, you start
your new job as a medical receptionist,

12
00:00:45,520 --> 00:00:48,440
and then the next,
all your plans fall apart.

13
00:00:48,440 --> 00:00:51,520
Your career is--
Your career is cut short--

14
00:00:51,520 --> 00:00:53,640
- This has got pockets.

15
00:00:53,640 --> 00:00:55,280
- Anyway--
- And it doesn't matter.

16
00:00:55,280 --> 00:00:57,400
You know,
you can have your colon cleansed,

17
00:00:57,400 --> 00:01:01,640
or you can do
450,000 fucking steps per day,

18
00:01:01,640 --> 00:01:04,840
or you can bare your vulva
to your therapist,

19
00:01:04,840 --> 00:01:06,480
and none of it matters.

20
00:01:06,480 --> 00:01:10,160
Because the only thing
that we can guarantee in life...

21
00:01:13,000 --> 00:01:14,520
Death. Right?

22
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
Oh, but happy retirement, Mum.

23
00:01:17,120 --> 00:01:19,640
-  Oh.
- Olivia, that was awful.

24
00:01:19,640 --> 00:01:22,160
- Oh. You're welcome.
- Sit down, you psycho.

25
00:01:22,160 --> 00:01:24,760
- You sit down.
- Oh, I am sitting down--

26
00:01:24,760 --> 00:01:27,480
- To Lorraine.
-  Hear, hear. To Lorraine.

27
00:01:27,480 --> 00:01:29,760
-  To Lorraine.

28
00:01:29,760 --> 00:01:31,560
-  Cheers.
- Fuck off.

29
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
To health.

30
00:01:36,000 --> 00:01:40,920
<i>♪ You can call me the good-time girl ♪</i>

31
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
- Can I have one more, please?
- Sure.

32
00:01:48,600 --> 00:01:51,120
Lorraine tells me
you're getting married.

33
00:01:51,120 --> 00:01:53,080
How are the preparations going?

34
00:01:53,080 --> 00:01:58,280
Uh, I've had shingles twice,
so, well, I think, yeah.

35
00:01:58,280 --> 00:01:59,960
And who's the lucky lady?

36
00:02:00,600 --> 00:02:03,920
That'd be me.
A man, because we're homosexuals.

37
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
So are my favorite patients.

38
00:02:07,520 --> 00:02:10,800
They always have
the most fascinating sexual injuries.

39
00:02:10,800 --> 00:02:14,200
I had a patient present himself
after inserting a very--

40
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
- Hold that thought.

41
00:02:16,200 --> 00:02:17,120
Forever.

42
00:02:18,360 --> 00:02:21,040
Hey, we should go soon.
We've got the caterers tomorrow.

43
00:02:22,000 --> 00:02:25,760
Oh, um, I-- I can't.
I have back-to-back clients.

44
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
Gaz is always so forgetful.

45
00:02:28,480 --> 00:02:32,000
We actually first met when he was applying
for one of my rentals.

46
00:02:32,000 --> 00:02:35,640
You should have seen the application.
It was-- Half of it blank.

47
00:02:35,640 --> 00:02:38,960
But I'm corrupt, and he had a cute butt,
so I approved him anyway.

48
00:02:38,960 --> 00:02:41,000
Hmm. Whoop-de-fucking-do.

49
00:02:41,600 --> 00:02:43,080
Oh, I'm sorry. Are we boring you?

50
00:02:43,080 --> 00:02:45,880
No, it's a very sweet story.

51
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
Oh, fuck. Excuse me.

52
00:02:52,360 --> 00:02:53,320
Jesus.

53
00:02:54,440 --> 00:02:55,400
Oh, fuck.

54
00:02:56,880 --> 00:02:58,000
Oh, God.

55
00:02:58,000 --> 00:03:00,520
Oh, God.

56
00:03:01,760 --> 00:03:05,880
Oh, Livvie, why do you do it to yourself?

57
00:03:05,880 --> 00:03:08,160
You were making such good progress.

58
00:03:08,160 --> 00:03:10,840
You can't have two perfect children.
That's just greedy.

59
00:03:10,840 --> 00:03:14,760
Look, I know things might be
a bit messy at the moment,

60
00:03:14,760 --> 00:03:17,840
but if you keep yourself healthy,
it can only help.

61
00:03:17,840 --> 00:03:20,680
- Oh, Livvie.

62
00:03:20,680 --> 00:03:23,080
-  Oh, who the fuck is that?

63
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
Valerie, hi. Hello. Hi.

64
00:03:26,240 --> 00:03:28,440
Liv, we need to talk.

65
00:03:28,440 --> 00:03:29,360
<i>Yeah.</i>

66
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
- You're still pissed at me, aren't you?
<i>- Furious.</i>

67
00:03:32,200 --> 00:03:34,520
Here, take that. Go away. Go.

68
00:03:34,520 --> 00:03:35,960
What?

69
00:03:35,960 --> 00:03:37,840
<i>So I read your Camille piece.</i>

70
00:03:37,840 --> 00:03:42,320
Oh, yeah, don't worry about that.
That was a fucking disaster.

71
00:03:42,320 --> 00:03:45,320
That was the best decision of your life.

72
00:03:45,920 --> 00:03:47,240
Wait, what?

73
00:03:47,240 --> 00:03:50,080
Everyone is talking
about your article, about you.

74
00:03:50,080 --> 00:03:53,720
<i>About how funny you are,
how gutsy, how real you are.</i>

75
00:03:54,320 --> 00:03:56,360
<i>- You did it, Liv.</i>
- Oh.

76
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
Really? Oh, that's great.

77
00:03:59,000 --> 00:04:02,080
Any doubts the producers had are gone.

78
00:04:02,080 --> 00:04:04,200
In fact, they're now acting
like it was their idea

79
00:04:04,200 --> 00:04:06,320
<i>to have you
as their third judge on the show.</i>

80
00:04:06,320 --> 00:04:07,560
Can you get here Tuesday?

81
00:04:08,160 --> 00:04:10,360
Like "Tuesday" Tuesday?

82
00:04:10,360 --> 00:04:13,480
Yeah. Okay, so I've gotta
get you across the creative brief,

83
00:04:13,480 --> 00:04:15,040
and I'll email you a packet.

84
00:04:15,040 --> 00:04:17,960
I want you to become one with it
before the meeting.

85
00:04:17,960 --> 00:04:18,920
Um...

86
00:04:19,440 --> 00:04:22,880
Is it okay if I, uh, like,
dial in from Australia for that one?

87
00:04:22,880 --> 00:04:24,400
<i>Why are you still there?</i>

88
00:04:24,400 --> 00:04:27,080
Get your ass back here fast.

89
00:04:27,080 --> 00:04:29,720
I've just got some shit
that I gotta tie up with my family<i>,</i>

90
00:04:29,720 --> 00:04:33,160
but I will absolutely be there
for the launch, I promise.

91
00:04:41,560 --> 00:04:43,680
What the fuck?

92
00:04:43,680 --> 00:04:46,880
- Ah! I got pee on my loafer.
- I'm sorry. I just-- I can't wait.

93
00:04:46,880 --> 00:04:49,400
- I have to get back to New York.
- This is the men's.

94
00:04:50,000 --> 00:04:52,680
But isn't gender an outdated
binary concept, Chad? Come on.

95
00:04:52,680 --> 00:04:55,920
- You were waiting here how long?
- Well, long enough.

96
00:04:55,920 --> 00:04:58,320
I'll tell ya, I saw some things

97
00:04:58,320 --> 00:05:00,800
and heard some-- And smelled some shit.

98
00:05:00,800 --> 00:05:02,680
- Anyway...
- I'm calling security.

99
00:05:02,680 --> 00:05:06,240
No, wait. Chad, all I need is for you
to assign me another doctor.

100
00:05:06,240 --> 00:05:08,240
- I can't go back to Dr. Singh.
- Why not?

101
00:05:08,240 --> 00:05:09,640
Because...

102
00:05:09,640 --> 00:05:12,440
...she accidentally got hit in the face

103
00:05:12,960 --> 00:05:13,800
by my head.

104
00:05:14,720 --> 00:05:16,680
- Okay, now I'm really calling security.
- No.

105
00:05:16,680 --> 00:05:18,560
Hey, listen, Chad,

106
00:05:19,360 --> 00:05:23,680
I have been given
a career-defining opportunity,

107
00:05:23,680 --> 00:05:27,520
a once-in-a-lifetime job,
and I'm so close.

108
00:05:27,520 --> 00:05:28,800
Why should I care?

109
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
Remember when you were a kid? Yeah?

110
00:05:32,640 --> 00:05:37,600
And you had dreams
of being this big, powerful,

111
00:05:37,600 --> 00:05:39,520
uh, consulate dude?

112
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
Actually, I...

113
00:05:43,360 --> 00:05:45,800
I always dreamed of being a pro wrestler.

114
00:05:46,480 --> 00:05:47,680
Frankie Flay Your Face.

115
00:05:47,680 --> 00:05:50,000
I had a theme song.

116
00:05:50,000 --> 00:05:53,120
<i>♪ Frankie Flay Your Face
Frankie Flay Your Face ♪</i>

117
00:05:53,120 --> 00:05:57,160
<i>♪ Get out of my face and my place
I'm Frankie Flay Your Face ♪</i>

118
00:05:57,160 --> 00:05:58,080
Yeah.

119
00:05:58,080 --> 00:06:00,960
And you can totally still do that.

120
00:06:00,960 --> 00:06:04,000
And if I could help you
to get your dream job,

121
00:06:04,000 --> 00:06:06,240
I would move heaven and earth--

122
00:06:06,240 --> 00:06:09,560
- Oh, Jesus Christ.
- I'm-- I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry.

123
00:06:09,560 --> 00:06:10,480
Chad...

124
00:06:12,080 --> 00:06:14,160
You understand the importance of dreams,

125
00:06:14,160 --> 00:06:16,880
and my dream is in the palm of your hand,

126
00:06:16,880 --> 00:06:20,480
so please just give me another doctor.

127
00:06:22,920 --> 00:06:24,720
This isn't what it looks like.

128
00:06:24,720 --> 00:06:27,400
No, it's-- It's worse.

129
00:06:27,400 --> 00:06:29,680
- Call security.
- What?

130
00:06:29,680 --> 00:06:33,080
<i>♪ Let's talk about it
Oh, let's talk about it... ♪</i>

131
00:06:33,080 --> 00:06:34,960
I think the sizes are getting smaller.

132
00:06:35,560 --> 00:06:38,680
- Do we have to go?
- Yeah, it's Gaz's wedding, not Liv's.

133
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
I'm still friends with Gaz.

134
00:06:40,040 --> 00:06:43,160
- Isn't my old suit fine?
-  No, your old suit is foul.

135
00:06:44,240 --> 00:06:45,680
Hey, why don't you try this?

136
00:06:47,680 --> 00:06:48,800
Really?

137
00:06:48,800 --> 00:06:50,960
You used to wear cool stuff
when we first met.

138
00:06:51,480 --> 00:06:53,760
Used to do
a lot of stuff when we first met.

139
00:06:59,120 --> 00:06:59,960
Oh.

140
00:07:00,920 --> 00:07:02,720
Oh! Okay. Now?

141
00:07:02,720 --> 00:07:04,600
- Do you come here often?
- What?

142
00:07:04,600 --> 00:07:07,600
Can I buy you a drink?
You look like a martini lady.

143
00:07:07,600 --> 00:07:11,000
- What-- What are we doing?
- Pretending we just met.

144
00:07:11,880 --> 00:07:15,080
Um, in a change room?
That doesn't even make sense.

145
00:07:15,080 --> 00:07:17,440
- What is that accent?
- It's Colin Firth.

146
00:07:18,040 --> 00:07:20,360
- You sound like a chimney sweeper.
- Don't overthink it.

147
00:07:21,440 --> 00:07:22,920
- Oh, my hair.

148
00:07:22,920 --> 00:07:25,560
- Oh, sorry. Okay.
- It's okay. It's okay. Get this off.

149
00:07:25,560 --> 00:07:27,760
- No, I've got an old bra on, it's gross.
- I don't mind.

150
00:07:27,760 --> 00:07:29,120
- Okay.
- Okay, spin around.

151
00:07:29,120 --> 00:07:30,440
- What are these--
- Hang on--

152
00:07:30,440 --> 00:07:32,480
- Oh, you take your pants off.
- Okay.

153
00:07:32,480 --> 00:07:34,840
-  Let's both take our pants off.
-  Oh, yeah.

154
00:07:34,840 --> 00:07:36,400
-  Spin around.
-  Okay.

155
00:07:36,400 --> 00:07:37,760
Oh, all right.

156
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
Oh, my God.

157
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
This is gross.

158
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
Sorry, we weren't thinking.

159
00:07:43,600 --> 00:07:46,160
Look, what you do in your own home
is your business.

160
00:07:46,160 --> 00:07:49,920
Now, I don't wanna yuck your yum,
but here, it's an OH&S issue.

161
00:07:49,920 --> 00:07:52,120
Look, I get it, okay? I'm a builder.

162
00:07:52,120 --> 00:07:55,360
Oh, okay. And what if I came
to your worksite and had sex, bro?

163
00:07:55,360 --> 00:07:56,440
Uh.

164
00:07:57,640 --> 00:07:58,680
Can we go?

165
00:07:58,680 --> 00:08:01,160
No, bro. Public indecency.

166
00:08:01,160 --> 00:08:03,680
It's an offense. Police are on their way.

167
00:08:05,960 --> 00:08:07,360
Yeehaw!

168
00:08:10,080 --> 00:08:11,640
Yeehaw!

169
00:08:11,640 --> 00:08:14,800
Come on, girl. Woo! Woo!

170
00:08:14,800 --> 00:08:16,360
Do-si-do.

171
00:08:16,360 --> 00:08:17,600
Howdy, partner.

172
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
- What the hell?
- God, this is harder than I thought.

173
00:08:21,000 --> 00:08:24,080
Okay, back off,
or I'll take out a restraining order.

174
00:08:24,080 --> 00:08:25,320
All right, okay.

175
00:08:25,320 --> 00:08:28,480
I just wanna say that I'm sorry, okay?

176
00:08:29,080 --> 00:08:32,640
Really, I really am. I wanna apologize
for this whole situation.

177
00:08:32,640 --> 00:08:34,520
How do you even know that I do this?

178
00:08:34,520 --> 00:08:37,520
Well, I used
my amazing journalistic ability,

179
00:08:38,040 --> 00:08:39,600
and also stalked your Instagram.

180
00:08:39,600 --> 00:08:41,680
- Cute cats, by the way.
- Oh, my God.

181
00:08:42,920 --> 00:08:46,560
Hey, uh, I'm just gonna need you
to sign off on my medical,

182
00:08:46,560 --> 00:08:48,920
and then we never have to
see each other ever again.

183
00:08:48,920 --> 00:08:52,000
- Get somebody else to do it.
- Well, I can't.

184
00:08:52,000 --> 00:08:54,600
Chad won't assign me anyone else.

185
00:08:54,600 --> 00:08:57,600
Oh, I see, you keep going that way,
I keep going that way.

186
00:08:57,600 --> 00:09:00,920
Please just sign it. You know it's just
bureaucratic box-ticking.

187
00:09:00,920 --> 00:09:03,560
Just stop it.

188
00:09:03,560 --> 00:09:06,960
You are one of the most self-obsessed

189
00:09:06,960 --> 00:09:10,040
and entitled people
I have ever encountered.

190
00:09:10,040 --> 00:09:11,840
You're a selfish child.

191
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
So you won't sign off on my medical?

192
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
Do-si-do the fuck away from me.

193
00:09:19,560 --> 00:09:23,560
Here we go right out the door.

194
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
All the way...

195
00:09:33,440 --> 00:09:34,320
- Hey.
- Hey.

196
00:09:34,320 --> 00:09:37,120
Hey. Oh, I'm sorry. Yeah, um...

197
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
- Shall we?
- Yes.

198
00:09:38,960 --> 00:09:39,920
Yeah.

199
00:09:41,480 --> 00:09:43,160
Um, cappuccino, please.

200
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
Um, could I...

201
00:09:47,160 --> 00:09:50,880
Could I just do the avocado and eggs,
but no toast, please?

202
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
- Cool. Thanks.
- All right.

203
00:09:54,360 --> 00:09:55,960
No carbs before D-Day.

204
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
Look hot, feel miserable.
Classic Sydney marriage.

205
00:10:00,360 --> 00:10:02,320
Uh. Hey, I'm kidding.

206
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Oh.

207
00:10:03,320 --> 00:10:06,280
I'm happy for you. Albert looks sweet.

208
00:10:07,680 --> 00:10:08,920
Is that his name, Albert?

209
00:10:08,920 --> 00:10:11,640
It-- It's like Albert, but with a D.

210
00:10:12,840 --> 00:10:15,040
- Alberd?
-  No, uh, like--

211
00:10:15,040 --> 00:10:16,720
- Aldert? Alderd?
- Dal-- Dalbert.

212
00:10:16,720 --> 00:10:18,280
- Dalbert.
- Alderd? Al--

213
00:10:18,280 --> 00:10:20,960
- No, like Dalbert.
- Okay, I feel like I'm having a stroke.

214
00:10:20,960 --> 00:10:24,320
Maybe you are.
It's Dalbert. Just...

215
00:10:25,600 --> 00:10:26,480
- Cool.
- Yeah.

216
00:10:27,120 --> 00:10:28,440
- Thank you.
- Thank you.

217
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
- Oh, shit.
- No.

218
00:10:32,480 --> 00:10:33,880
- Sorry.
- Don't worry about it.

219
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
I, uh... I'm glad you reached out.

220
00:10:43,840 --> 00:10:47,920
I wasn't sure if you wanted
to hear from me when I heard the news.

221
00:10:48,440 --> 00:10:49,360
I, uh...

222
00:10:50,200 --> 00:10:53,040
I wouldn't blame you
if, after everything, you hated my guts.

223
00:10:53,040 --> 00:10:54,240
Oh, I totally did.

224
00:10:55,400 --> 00:10:58,720
But I'm-- I'm fine now.
We're-- We're fine.

225
00:10:59,880 --> 00:11:00,760
I'm sorry.

226
00:11:02,000 --> 00:11:02,920
You deserve better,

227
00:11:03,800 --> 00:11:07,080
and I am glad
that you found that with Dalbert.

228
00:11:09,680 --> 00:11:12,240
So, uh, marriage.

229
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
You must be excited,

230
00:11:14,600 --> 00:11:19,320
because you were dying to tie the knot
even before we started dating.

231
00:11:19,320 --> 00:11:23,400
Oh, well, yeah,
but, you know, to-- to the right person.

232
00:11:24,640 --> 00:11:26,120
I mean, Dalbert and I, we're...

233
00:11:28,120 --> 00:11:31,120
It's the next logical step.
You gotta commit, right?

234
00:11:32,320 --> 00:11:33,160
I don't know.

235
00:11:33,880 --> 00:11:35,840
You're the one getting married.
You tell me.

236
00:11:37,520 --> 00:11:39,240
Yeah.

237
00:11:40,800 --> 00:11:43,000
They were-- How do I put it?

238
00:11:43,000 --> 00:11:44,200
In the change room...

239
00:11:44,200 --> 00:11:46,000
Isn't this what you wanted?

240
00:11:46,000 --> 00:11:47,960
Getting busted in the change room?

241
00:11:47,960 --> 00:11:50,280
Sorry, Mum,
you'll have to mind Archie a bit longer.

242
00:11:50,280 --> 00:11:51,560
No, the sex part.

243
00:11:51,560 --> 00:11:52,920
Oh, so I should be grateful

244
00:11:52,920 --> 00:11:55,240
for the one time in how many months
you've initiated sex?

245
00:11:55,240 --> 00:11:58,520
Sorry it's such a chore.
No, Mum, Archie doesn't eat meat anymore.

246
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
What's that supposed to mean?

247
00:11:59,920 --> 00:12:01,360
I've seen you jerking off.

248
00:12:01,360 --> 00:12:02,560
No, not you, Mum.

249
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
We can hear you.

250
00:12:07,160 --> 00:12:10,360
Just tell Archie it's tofu.
We'll be home as soon as we can.

251
00:12:11,760 --> 00:12:14,000
- What's with you?
- I'll tell you what's with me.

252
00:12:14,000 --> 00:12:17,440
Your best friend told the whole world
you couldn't get mounted in a demountable.

253
00:12:17,440 --> 00:12:19,800
- I never wanna hear that phrase again.
- Same.

254
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
But it's very memorable.

255
00:12:22,000 --> 00:12:23,160
So you've read it?

256
00:12:23,160 --> 00:12:25,560
I've read it.
The guys at work have read it.

257
00:12:25,560 --> 00:12:27,920
Everyone knows
I'm shit at pleasing my wife in bed.

258
00:12:27,920 --> 00:12:29,640
Okay, not everyone's read it.

259
00:12:29,640 --> 00:12:32,200
That essay in <i>The Standard</i>? I've read it.

260
00:12:32,200 --> 00:12:33,200
Great piece.

261
00:12:33,200 --> 00:12:35,120
Oh, yeah, I've read it too.

262
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
Oh, my God, you're the best friend,

263
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
which makes you...

264
00:12:41,960 --> 00:12:42,800
Yikes.

265
00:12:42,800 --> 00:12:45,200
That's why you're trying to get
poom-poom in the change room.

266
00:12:45,200 --> 00:12:47,080
Okay, so, what happens now?

267
00:12:47,080 --> 00:12:49,640
- We hope you've learned a lesson.
- We certainly have.

268
00:12:49,640 --> 00:12:50,560
Good,

269
00:12:51,120 --> 00:12:52,640
because we're gonna fine you $1000.

270
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
And you'll have to do community service.

271
00:13:07,960 --> 00:13:10,720
...as his children came down,
and he told them,

272
00:13:10,720 --> 00:13:12,520
"The answer is here."

273
00:13:12,520 --> 00:13:14,200
"Christ is the answer."

274
00:13:14,200 --> 00:13:17,080
No, thank you. I need sensible solutions.

275
00:13:19,240 --> 00:13:21,320
You've come to the right place.

276
00:13:25,200 --> 00:13:26,680
What do you wanna ask today?

277
00:13:26,680 --> 00:13:28,640
Well, I need to get out of this country,

278
00:13:28,640 --> 00:13:30,640
so if there's a ghost, or a spirit,

279
00:13:30,640 --> 00:13:33,560
or some sort of Viking
that could help, that'd be great.

280
00:13:33,560 --> 00:13:35,200
Let's ask the animal spirits.

281
00:13:35,960 --> 00:13:36,880
Firstly,

282
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
the oyster.

283
00:13:39,040 --> 00:13:40,480
Secret keeper.

284
00:13:40,480 --> 00:13:42,360
You're hiding your inner treasures.

285
00:13:42,360 --> 00:13:43,880
Yeah, I am very sexual.

286
00:13:44,640 --> 00:13:47,440
Secondly, the swan.

287
00:13:48,040 --> 00:13:50,360
Elegant power, endless energy,

288
00:13:50,360 --> 00:13:53,040
envy of many, enemy to few.

289
00:13:53,040 --> 00:13:55,920
Oh, God, that's so accurate. Thank you.

290
00:13:55,920 --> 00:13:57,200
Lastly,

291
00:13:58,800 --> 00:13:59,840
the buffalo.

292
00:14:00,360 --> 00:14:03,760
Grounded, practical,
ready to weather a storm.

293
00:14:04,400 --> 00:14:05,360
What does that mean?

294
00:14:06,120 --> 00:14:07,240
Your reading is clear.

295
00:14:07,760 --> 00:14:10,680
Grounded, graceful, content.
You're exactly where you need to be.

296
00:14:10,680 --> 00:14:11,640
What?

297
00:14:12,320 --> 00:14:14,520
No. No-- What, is that it?

298
00:14:14,520 --> 00:14:15,480
Yep.

299
00:14:15,480 --> 00:14:17,400
I just gave you $200.

300
00:14:17,400 --> 00:14:19,000
The animal spirits have spoken.

301
00:14:19,000 --> 00:14:20,960
Plus, I need to take my kid to therapy.

302
00:14:20,960 --> 00:14:23,360
I need you to have
another look or something.

303
00:14:23,360 --> 00:14:28,360
Like, is there something there about,
I don't know, a plane ride or New York?

304
00:14:28,360 --> 00:14:31,200
Or forging fucking US documents?

305
00:14:31,200 --> 00:14:34,080
I came to you for help. I need guidance.

306
00:14:34,080 --> 00:14:35,640
You need this more than I do.

307
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
What is it?

308
00:14:37,040 --> 00:14:39,720
It's tea with a microdose of LSD in it.

309
00:14:39,720 --> 00:14:41,960
No, I'm not here to party with you, lady.

310
00:14:41,960 --> 00:14:43,800
No, it helps with anxiety.

311
00:14:43,800 --> 00:14:46,640
It's great for mental clarity
and problem solving.

312
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
I've been taking it for a while,
and it's--

313
00:14:50,840 --> 00:14:51,680
More, please.

314
00:14:52,360 --> 00:14:54,720
Uh, it's microdosing.
You don't need any more.

315
00:14:54,720 --> 00:14:56,640
You said it helps
with problem solving, yeah?

316
00:14:57,240 --> 00:15:00,440
Yeah, well, I got 99 problems,
and LSD ain't one of them.

317
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Fill it up.

318
00:15:02,560 --> 00:15:03,680
<i>♪ Daydream ♪</i>

319
00:15:04,440 --> 00:15:06,760
<i>♪ I fell asleep beneath the flowers ♪</i>

320
00:15:07,560 --> 00:15:09,280
<i>♪ For a couple of hours ♪</i>

321
00:15:10,680 --> 00:15:14,040
<i>♪ On a beautiful day ♪</i>

322
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
<i>♪ Daydream ♪</i>

323
00:15:16,920 --> 00:15:19,160
<i>♪ I dream of you amid the flowers ♪</i>

324
00:15:20,080 --> 00:15:22,320
<i>♪ For a couple of hours ♪</i>

325
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
<i>♪ Such a beautiful day ♪</i>

326
00:15:33,120 --> 00:15:34,600
Olivia?

327
00:15:34,600 --> 00:15:35,720
Olivia, Olivia.

328
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
Olivia?

329
00:15:36,720 --> 00:15:38,240
Olivia, Olivia.

330
00:15:38,240 --> 00:15:39,920
Dr. Singh.

331
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
You're so close.

332
00:15:42,880 --> 00:15:45,400
You're on the right path.

333
00:15:46,320 --> 00:15:48,160
Oh, wow.

334
00:15:48,160 --> 00:15:51,480
It's really hard to look at you.

335
00:15:53,280 --> 00:15:56,760
Tell me what I need to do
to get back to America.

336
00:15:56,760 --> 00:15:58,640
It's so easy.

337
00:15:59,160 --> 00:16:04,600
The answer has been staring you
in the face the entire time.

338
00:16:05,200 --> 00:16:07,320
All you have to do is...

339
00:16:11,240 --> 00:16:12,160
What?

340
00:16:15,440 --> 00:16:17,720
Oh, no, no, wait. Wait, no, come back--

341
00:16:17,720 --> 00:16:19,880
- Oh, God.

342
00:16:21,840 --> 00:16:22,760
Oh, Evie.

343
00:16:24,120 --> 00:16:26,120
-  <i>Liv, are you there? Liv?</i>
- Hey.

344
00:16:26,120 --> 00:16:27,720
-  <i>Liv.</i>
- Hey, honey.

345
00:16:27,720 --> 00:16:30,120
<i>- I need your help, Liv.</i>
- Okay, take deep breaths.

346
00:16:30,120 --> 00:16:31,240
<i>Something's happened.</i>

347
00:16:31,240 --> 00:16:35,000
Oh, honey, I can't understand a word
you're saying, you're crying so much.

348
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
- Where are you?
<i>- I'm at Luna Park, Liv.</i>

349
00:16:37,000 --> 00:16:38,160
You know what? You just--

350
00:16:38,160 --> 00:16:40,280
<i>- Please come help me.
-</i> Just stay there. All right?

351
00:16:40,280 --> 00:16:44,720
I'm gonna call your mum, because now
really isn't a good time for me.

352
00:16:44,720 --> 00:16:47,440
<i>- No, you can't call Mum.</i>
- All right, I won't call your mum.

353
00:16:47,440 --> 00:16:49,920
I'll call you when I'm on my way. Okay.

354
00:16:51,320 --> 00:16:52,640
Oh, fuck.

355
00:16:54,240 --> 00:16:55,800
Yeah, I'm gonna need some help.

356
00:16:58,840 --> 00:17:01,720
Okay, but me eating your toast
never happened.

357
00:17:01,720 --> 00:17:03,880
- God, I miss bread.
- Oh, I could tell.

358
00:17:03,880 --> 00:17:06,160
- Yeah?
- I'm glad we did this.

359
00:17:06,160 --> 00:17:07,560
I want us to be friends.

360
00:17:07,560 --> 00:17:09,800
Yeah, I want us to be friends too.

361
00:17:10,840 --> 00:17:11,680
Yeah.

362
00:17:15,800 --> 00:17:17,680
- Bye, Gaz.
- Mm, bye, Seb.

363
00:17:33,120 --> 00:17:33,960
Shit.

364
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
<i>♪ Daydream ♪</i>

365
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
<i>♪ I fell asleep beneath the flowers ♪</i>

366
00:17:47,800 --> 00:17:50,040
<i>♪ For a couple of hours ♪</i>

367
00:17:52,080 --> 00:17:54,000
Evie, we're here. Where are you?

368
00:17:56,920 --> 00:17:58,040
I don't know where that is.

369
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
Evie?

370
00:18:02,040 --> 00:18:04,480
- Oh, wow.

371
00:18:04,480 --> 00:18:05,640
Fuck.

372
00:18:06,440 --> 00:18:07,680
Oh-hoo-hoo-hoo!

373
00:18:07,680 --> 00:18:09,360
I think her phone's dead.

374
00:18:12,960 --> 00:18:13,800
Oop.

375
00:18:14,560 --> 00:18:17,480
Uh, Evie. What does she look like?

376
00:18:18,160 --> 00:18:19,000
Yes.

377
00:18:20,080 --> 00:18:21,400
She has a face,

378
00:18:22,240 --> 00:18:24,960
and sometimes her hair is up,

379
00:18:24,960 --> 00:18:26,960
but sometimes it is down,

380
00:18:26,960 --> 00:18:30,640
and she radiates
this maturity beyond her years,

381
00:18:30,640 --> 00:18:33,280
but, like, not in a precocious way.

382
00:18:33,280 --> 00:18:35,680
She has this sense of self

383
00:18:36,200 --> 00:18:40,960
that's just so magnificent
and so powerful.

384
00:18:41,760 --> 00:18:43,400
And sometimes she wears a watch.

385
00:18:44,000 --> 00:18:44,920
Great.

386
00:18:46,520 --> 00:18:48,600
- Wanna show me your phone?
- Yeah.

387
00:18:50,760 --> 00:18:53,400
- There-- That's her.
- Great. Good to know.

388
00:18:53,400 --> 00:18:54,840
- Okay.
- All right.

389
00:18:54,840 --> 00:18:56,360
- Shall we?
- Yes.

390
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
Okay.

391
00:19:00,960 --> 00:19:03,080
Okay, she said she's at the mirror hall.

392
00:19:03,680 --> 00:19:05,840
Well, we are here.

393
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
Is that moving for you?

394
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
I'm gonna go to the ticket desk
and see if anyone's seen her. Okay?

395
00:19:12,880 --> 00:19:15,560
- Yeah. Oh.
-  Oh, jeez.

396
00:19:18,640 --> 00:19:19,640
Evie?

397
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Oh, my God.

398
00:19:43,400 --> 00:19:44,240
Evie?

399
00:19:46,720 --> 00:19:47,560
Evie?

400
00:19:48,400 --> 00:19:50,520
- Whoa.
-  How embarrassing.

401
00:19:50,520 --> 00:19:53,800
What are you still doing there, Liv?
I need someone reliable.

402
00:19:53,800 --> 00:19:55,360
You still want this job or not?

403
00:19:55,360 --> 00:19:58,160
Valerie, look,
I'm doing the best I can, okay?

404
00:19:58,160 --> 00:20:00,040
I really am, but I need to find Evie.

405
00:20:00,040 --> 00:20:02,520
- You ruin everything.
- Well, that's not true.

406
00:20:02,520 --> 00:20:05,680
You can barely get your shit together to
stay in town for your brother's wedding.

407
00:20:05,680 --> 00:20:06,680
-  <i>Hey, Dad?</i>
- I--

408
00:20:06,680 --> 00:20:08,080
- Evie?
-  <i>Dad?</i>

409
00:20:08,080 --> 00:20:11,760
Olivia, you're almost 40 years old,

410
00:20:12,400 --> 00:20:14,680
and look at the state of you.

411
00:20:14,680 --> 00:20:16,640
On acid in Luna Park.

412
00:20:16,640 --> 00:20:19,440
Life isn't about endless suffering, Mum.

413
00:20:19,440 --> 00:20:21,200
Amy knows what I'm talking about.

414
00:20:21,200 --> 00:20:22,240
Do I?

415
00:20:22,240 --> 00:20:23,320
Yes.

416
00:20:23,320 --> 00:20:26,880
I'm the one looking for your daughter.
She trusts me more than she trusts you.

417
00:20:26,880 --> 00:20:28,400
And yet you fucked that up too.

418
00:20:39,240 --> 00:20:40,120
<i>Liv?</i>

419
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
Evie? I'm coming.

420
00:20:46,680 --> 00:20:47,880
Oh, my God.

421
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
Amy.

422
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Wait, where are you going?
Where are you going?

423
00:21:12,680 --> 00:21:14,040
- Evie.
- Liv.

424
00:21:14,040 --> 00:21:15,160
Oh, God.

425
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
Oh!

426
00:21:18,080 --> 00:21:19,120
There you are.

427
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
- Evie?
- Evie, this is my friend, Isaac.

428
00:21:24,000 --> 00:21:26,240
- Come on, let's get you home, shall we?
-  Hmm.

429
00:21:27,040 --> 00:21:28,280
Are you all right?

430
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
It's an issue when a couple can't remember
the last time they've had sex.

431
00:21:35,600 --> 00:21:37,800
Okay, it doesn't help calling it an issue.

432
00:21:37,800 --> 00:21:39,800
Well, the kids are out,
the house is empty.

433
00:21:39,800 --> 00:21:42,200
We should be
fucking our brains out right now.

434
00:21:42,200 --> 00:21:43,880
What's happening with us?

435
00:21:44,480 --> 00:21:46,600
- Are you seeing someone else?
- Jesus.

436
00:21:47,160 --> 00:21:48,720
When would I even have the time?

437
00:21:48,720 --> 00:21:49,960
So are you bored? Depressed?

438
00:21:49,960 --> 00:21:52,360
- Amy.
- Are you even attracted to me anymore?

439
00:21:52,360 --> 00:21:54,560
God, yes, of course I am. Look at you.

440
00:21:55,160 --> 00:21:57,400
I'm attracted to you too.
So, what's happening?

441
00:21:57,400 --> 00:21:59,840
Will you stop being a journalist
for one second?

442
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
Maybe Liv's take on us was right.

443
00:22:11,400 --> 00:22:13,200
Maybe our best days are behind us.

444
00:22:14,480 --> 00:22:17,200
- I feel that every day.
- Are you serious?

445
00:22:17,200 --> 00:22:22,240
Well, not our best days,
but my best days, yeah.

446
00:22:23,000 --> 00:22:24,240
What are you talking about?

447
00:22:26,240 --> 00:22:27,400
I'm going bald.

448
00:22:28,440 --> 00:22:30,000
- No, you're not.
- Yeah. Yeah, I am.

449
00:22:30,000 --> 00:22:32,680
Yeah, I'm bald on both sides of my family.

450
00:22:32,680 --> 00:22:35,600
Yeah, and this used to be here.

451
00:22:37,000 --> 00:22:40,800
I feel fucking old and gross.

452
00:22:42,080 --> 00:22:45,040
- Doug, how long have you been feeling--
- You got your scoop.

453
00:22:45,640 --> 00:22:47,000
Can we drop it, please?

454
00:22:50,920 --> 00:22:52,720
I find new gray hairs every morning.

455
00:22:52,720 --> 00:22:55,120
No, you don't. I've never seen one.

456
00:22:55,120 --> 00:22:56,800
Because I pluck them out.

457
00:22:57,480 --> 00:22:58,680
I plucked out 12 today.

458
00:22:58,680 --> 00:23:00,120
One from downstairs.

459
00:23:02,840 --> 00:23:06,720
Hey, look, we're getting older,
okay, together.

460
00:23:06,720 --> 00:23:08,240
It's not the end of the world.

461
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
- You're still very sexy.

462
00:23:10,760 --> 00:23:13,160
In fact, I think
you'd be even sexier without hair.

463
00:23:13,160 --> 00:23:14,960
Oh, come on, you're just saying that.

464
00:23:14,960 --> 00:23:16,360
Who's my hall pass?

465
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
Stanley Tucci.

466
00:23:20,440 --> 00:23:23,680
I could sit on that man's face
while he makes me a negroni.

467
00:23:25,160 --> 00:23:26,680
Why the fuck have I been getting around

468
00:23:26,680 --> 00:23:28,840
with this stupid head of hair
for so many years?

469
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
I have no idea.

470
00:23:42,240 --> 00:23:43,080
How's it look?

471
00:23:46,920 --> 00:23:47,880
Take a look yourself.

472
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
You got a mustache.

473
00:23:57,240 --> 00:23:58,400
Hmm?

474
00:23:58,400 --> 00:24:01,080
Lucky my hall pass is Frida Kahlo.

475
00:24:01,080 --> 00:24:04,600
- Oh, you're into it, are you?
- Mmm.

476
00:24:05,880 --> 00:24:06,840
What if I am?

477
00:24:06,840 --> 00:24:08,240
I'm listening.

478
00:24:08,240 --> 00:24:11,280
What if I am into hot ladies

479
00:24:11,920 --> 00:24:14,120
with thick, scratchy mustaches?

480
00:24:14,120 --> 00:24:17,200
Well, it'll save
on hormone replacement therapy

481
00:24:17,200 --> 00:24:18,720
when I hit menopause.

482
00:24:20,760 --> 00:24:23,200
Ooh, hey, hey, hey, I've got an idea.

483
00:24:23,720 --> 00:24:24,560
What?

484
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
Why stop at the scalp?

485
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
You kinky fuck.

486
00:24:34,720 --> 00:24:35,920
Hey, we're here.

487
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
Want me to walk in with you?

488
00:24:38,880 --> 00:24:41,800
I don't wanna go in yet.
Can we just wait a bit?

489
00:24:41,800 --> 00:24:45,400
Come on, darling.
Talk to me. What happened?

490
00:24:45,400 --> 00:24:48,880
They just left me there.
They thought it was hilarious.

491
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
By the time I got out, everyone had left.

492
00:24:51,680 --> 00:24:54,800
It's like the whole day out
was set up to play that prank on me.

493
00:24:54,800 --> 00:24:57,480
Oh, I'm sorry.
You did the right thing by calling me.

494
00:24:57,480 --> 00:24:59,120
I knew you would understand.

495
00:24:59,640 --> 00:25:02,120
Okay, well,
I'll take that as a compliment.

496
00:25:02,120 --> 00:25:04,680
- Oh, no, I'm sorry.

497
00:25:04,680 --> 00:25:07,720
I know it's hard now,
but it will get better, I promise.

498
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
Oh, thank you.

499
00:25:10,840 --> 00:25:12,360
Hey, here, have this.

500
00:25:12,360 --> 00:25:14,080
Listen, let me tell you a story.

501
00:25:14,920 --> 00:25:15,960
At my school,

502
00:25:16,480 --> 00:25:18,680
there was this girl,
little bit of a weirdo.

503
00:25:19,280 --> 00:25:21,200
Way too obsessed with the Tamagotchi.

504
00:25:21,200 --> 00:25:23,360
Kind of like an outcast from day one.

505
00:25:23,360 --> 00:25:25,240
She sounds like a loser.

506
00:25:25,840 --> 00:25:26,760
That girl was me.

507
00:25:27,360 --> 00:25:28,560
- Oh.
-  Yeah.

508
00:25:29,480 --> 00:25:32,560
Okay, thank you very much.
Having a private conversation back here.

509
00:25:32,560 --> 00:25:33,760
- Sorry.
- Yeah.

510
00:25:33,760 --> 00:25:35,920
But you know what? She didn't give a shit.

511
00:25:35,920 --> 00:25:38,760
And on the worst day of her life,

512
00:25:39,400 --> 00:25:41,760
where she thought
the whole world had ended,

513
00:25:42,240 --> 00:25:44,560
she made friends
with the other weird kid at school.

514
00:25:44,560 --> 00:25:46,080
Also a loser?

515
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
- That kid was your mum.
- Definitely a loser then.

516
00:25:49,240 --> 00:25:52,320
Hey, your mum isn't a loser, Evie.

517
00:25:52,320 --> 00:25:55,040
She's a machine.
You know she takes down politicians?

518
00:25:55,680 --> 00:25:58,120
She can't dance for shit,
I'll give you that,

519
00:25:58,680 --> 00:26:00,680
but it's kind of one of the things
I love about her.

520
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
I met your mum
on the worst day of my life,

521
00:26:04,840 --> 00:26:09,400
when I didn't think
I could ever breathe again.

522
00:26:11,040 --> 00:26:15,360
But over the years, it just got better,
because I had her with me.

523
00:26:15,960 --> 00:26:18,760
Yeah? These so-called friends,
they're not your people.

524
00:26:18,760 --> 00:26:21,320
And I know that that's really hard
to understand now,

525
00:26:21,320 --> 00:26:22,920
but it's good for you to know.

526
00:26:24,720 --> 00:26:27,920
You will find your people.
You just gotta give it time.

527
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
Like you found Mum?

528
00:26:29,520 --> 00:26:30,560
Yes.

529
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
You're so lucky to have each other.

530
00:26:32,920 --> 00:26:36,080
How are you even friends?
You're so different.

531
00:26:39,400 --> 00:26:42,680
Look, you know whatever happens,
you can call me, yeah?

532
00:26:42,680 --> 00:26:45,960
No matter where I am in the world,
time zones, doesn't matter.

533
00:26:45,960 --> 00:26:47,720
I'm just a phone call away, okay?

534
00:26:48,280 --> 00:26:49,160
Okay.

535
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
All right, come on, let's get you inside.

536
00:27:00,520 --> 00:27:03,080
- Evie. What are you doing--
- I don't wanna talk about it.

537
00:27:04,400 --> 00:27:05,480
What--

538
00:27:05,480 --> 00:27:08,680
Look, Ruby and her friends
invited Evie to Luna Park.

539
00:27:08,680 --> 00:27:11,600
They thought it'd be hilarious
to ditch her and leave her there.

540
00:27:11,600 --> 00:27:13,680
So teenagers are still cunts, the end.

541
00:27:13,680 --> 00:27:15,120
Jesus. I--

542
00:27:15,120 --> 00:27:17,560
She's had a massive day,
but she'll be fine.

543
00:27:17,560 --> 00:27:20,160
- Why didn't she call me?
- She didn't want you to stress.

544
00:27:20,160 --> 00:27:21,640
Yeah, well, I'm stressed.

545
00:27:21,640 --> 00:27:22,920
Exactly.

546
00:27:26,280 --> 00:27:29,600
- Oh, okay, I'm gonna go. Isaac's waiting.
- Isaac, hey?

547
00:27:30,280 --> 00:27:31,880
Sorry, is that a pube on your face?

548
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
Oh, it's, uh-- It's Doug's.

549
00:27:34,600 --> 00:27:36,520
Good to see
at least you're getting mounted.

550
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
Hey, do you reckon if we met now,
we'd be friends?

551
00:27:50,400 --> 00:27:53,160
- Yeah, got it.
- Liv. I--

552
00:27:56,840 --> 00:27:59,720
<i>♪ If you ask me one more question ♪</i>

553
00:28:02,040 --> 00:28:03,600
<i>♪ If you ask me one more... ♪</i>

554
00:28:04,640 --> 00:28:06,720
<i>♪ I'm about to crash ♪</i>

555
00:28:07,280 --> 00:28:09,640
<i>♪ If you ask me one more question ♪</i>

556
00:28:09,640 --> 00:28:11,640
<i>♪ I'm about to crash ♪</i>

557
00:28:14,720 --> 00:28:16,560
- Hey, cutie, how was it?
- Hi.

558
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
What? With who?

559
00:28:19,880 --> 00:28:22,240
Your day, your clients.

560
00:28:22,240 --> 00:28:23,800
Oh, yeah.

561
00:28:23,800 --> 00:28:26,720
Crazy. Yeah, um,
you don't even wanna know about it.

562
00:28:27,520 --> 00:28:30,640
- Jeez, your brain must be fried, huh?
- Yeah.

563
00:28:30,640 --> 00:28:32,040
- Come here.
- Yep.

564
00:28:36,080 --> 00:28:38,480
<i>♪ Are you gonna lose control? ♪</i>

565
00:28:40,800 --> 00:28:43,640
<i>♪ Let it out and let it go ♪</i>

566
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
- You okay?
- Yeah.

567
00:28:50,040 --> 00:28:50,880
Hey, um...

568
00:28:53,000 --> 00:28:55,800
- I have to confess something.
- Okay.

569
00:28:55,800 --> 00:29:00,840
Uh, this-- This might come as a surprise,
but I was on drugs today.

570
00:29:00,840 --> 00:29:02,040
No.

571
00:29:02,040 --> 00:29:03,920
Oh, you knew?

572
00:29:04,720 --> 00:29:07,200
But I'm sorry
I dragged you into all of that.

573
00:29:07,200 --> 00:29:09,840
That can't have been easy
for someone who's in recovery.

574
00:29:10,440 --> 00:29:13,560
Trust me, I am not one to judge.

575
00:29:15,680 --> 00:29:18,160
Turns out I can be
a little bit of a selfish prick.

576
00:29:18,160 --> 00:29:23,280
Hmm. Well, the way I see it,
you rescued a young girl today.

577
00:29:24,080 --> 00:29:25,480
Pretty selfless if you ask me.

578
00:29:26,080 --> 00:29:28,520
Not exactly something a fuck-up would do.

579
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
- You read my article.
- Yeah.

580
00:29:34,640 --> 00:29:35,600
Thank you.

581
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
Um...

582
00:29:40,320 --> 00:29:44,800
I'd... I'd really like to thank you
properly for helping me today.

583
00:29:46,640 --> 00:29:48,120
Do you have time for ice cream?

584
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
Actually, I have a meeting.

585
00:29:51,120 --> 00:29:52,880
It's my Dungeons & Dragons group.

586
00:29:54,000 --> 00:29:56,360
Jesus, I'm kidding. Wow.

587
00:29:56,360 --> 00:29:57,720
Oh, God.

588
00:29:57,720 --> 00:29:59,360
Just the NA meetings.

589
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
But you know what?

590
00:30:02,160 --> 00:30:03,120
You can owe me one.

591
00:30:05,200 --> 00:30:06,080
Deal.

592
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
<i>♪ Can't you see ♪</i>

593
00:30:09,920 --> 00:30:13,120
<i>♪ We're not broken, we're not broken ♪</i>

594
00:30:16,240 --> 00:30:18,760
<i>♪ You're all I need ♪</i>

595
00:30:19,360 --> 00:30:22,400
<i>♪ We're not broken, we're not broken ♪</i>

596
00:30:26,200 --> 00:30:29,160
<i>♪ Stay with me ♪</i>

597
00:30:29,160 --> 00:30:31,880
<i>♪ We're not broken, we're not broken ♪</i>

598
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
<i>♪ We're not broken ♪</i>

599
00:30:35,920 --> 00:30:38,040
- Grab your partner, do-si-do.
- Stop that.

600
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
I see you made an appointment for once.

601
00:30:42,400 --> 00:30:45,280
But just so you know,
I have security on speed dial.

602
00:30:45,280 --> 00:30:47,280
Okay, look, I fucked up,

603
00:30:47,280 --> 00:30:51,400
but I'm an adult,
and I know that part of being an adult

604
00:30:51,400 --> 00:30:54,920
is accountability and responsibility.

605
00:30:54,920 --> 00:30:56,520
So I got you some things.

606
00:30:57,600 --> 00:31:00,280
And I'm really sorry.

607
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
Oh, Blu-ray.

608
00:31:05,080 --> 00:31:06,640
I told you it's a very good film.

609
00:31:08,840 --> 00:31:11,440
Fine. I'll do your medical.

610
00:31:11,440 --> 00:31:12,680
Oh, my God, really?

611
00:31:12,680 --> 00:31:14,440
- On one condition.
- Yeah?

612
00:31:14,440 --> 00:31:16,320
You pass a psych evaluation

613
00:31:16,320 --> 00:31:18,920
with a consulate-approved
specialist first.

614
00:31:18,920 --> 00:31:21,000
I'm not trying
to make things harder for you,

615
00:31:21,000 --> 00:31:23,960
but I'm not gonna sign off
until I know you are mentally okay.

616
00:31:24,680 --> 00:31:25,760
You think I'm unstable?

617
00:31:25,760 --> 00:31:28,760
- You did physically assault a doctor.
- Unintentionally.

618
00:31:28,760 --> 00:31:31,840
- Then proceeded to stalk her.
- Well, stalk is very strong language.

619
00:31:31,840 --> 00:31:34,880
And accost an employee
of the US Consulate General

620
00:31:34,880 --> 00:31:36,000
in the men's restroom.

621
00:31:36,000 --> 00:31:37,600
Okay, so you've spoken to Chad.

622
00:31:38,640 --> 00:31:41,240
Pass your psych test,
I'll approve your medical,

623
00:31:41,880 --> 00:31:43,960
and we never have to see each other again.

624
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
What's this?

625
00:31:59,640 --> 00:32:02,160
- Just thought you might like a cup of tea.
- Oh.

626
00:32:07,520 --> 00:32:09,320
Oh, God.

627
00:32:11,880 --> 00:32:12,760
Liv?

628
00:32:12,760 --> 00:32:14,200
Yeah, I'm in here.

629
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
What are you doing in there?

630
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
I'm going through my dance costumes
like you asked me to.

631
00:32:22,080 --> 00:32:23,320
Oh, my God.

632
00:32:23,320 --> 00:32:26,520
How did my body ever get into that?
Can't even use that as a scrunchie.

633
00:32:26,520 --> 00:32:27,480
Fuck.

634
00:32:31,000 --> 00:32:31,920
Oh, ho.

635
00:32:33,840 --> 00:32:34,680
Oh.

636
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
My green card?

637
00:32:45,120 --> 00:32:46,560
What the fuck?

638
00:32:47,400 --> 00:32:49,920
<i>♪ There's something
I want you to understand ♪</i>

639
00:32:49,920 --> 00:32:52,080
<i>♪ It don't matter what I am ♪</i>

640
00:32:52,080 --> 00:32:54,160
<i>♪ If I'm the princess in the west ♪</i>

641
00:32:54,160 --> 00:32:57,000
<i>♪ East Coast, the face of success ♪</i>

642
00:32:57,000 --> 00:32:59,120
<i>♪ Yeah, I made a few mistakes
Along the road ♪</i>

643
00:32:59,120 --> 00:33:01,800
<i>♪ But they led me to where I am
And now I'm here ♪</i>

644
00:33:01,800 --> 00:33:03,880
<i>♪ If I can do it, so can you ♪</i>

645
00:33:03,880 --> 00:33:06,280
<i>♪ Go ahead
And make those dreams come true ♪</i>

646
00:33:06,280 --> 00:33:08,680
<i>♪ And if I could do it all again ♪</i>

647
00:33:08,680 --> 00:33:11,120
<i>♪ Then I wouldn't change a single thing ♪</i>

648
00:33:11,120 --> 00:33:13,040
<i>♪ 'Cause I love me, myself ♪</i>

649
00:33:13,040 --> 00:33:16,400
<i>♪ And I am like a bird
Super, super, super fly ♪</i>

650
00:33:16,400 --> 00:33:18,960
<i>♪ Accept life with no regrets ♪</i>

651
00:33:18,960 --> 00:33:21,440
<i>♪ Yeah, that's what I represent ♪</i>

652
00:33:21,440 --> 00:33:24,800
<i>♪ My life is my favorite show ♪</i>

653
00:33:25,760 --> 00:33:30,720
<i>♪ And I make it up as I go ♪</i>

654
00:33:30,720 --> 00:33:35,400
<i>♪ And sometimes I'm high, then I'm low ♪</i>

655
00:33:35,400 --> 00:33:40,840
<i>♪ But I can't stop loving it all ♪</i>

656
00:33:40,840 --> 00:33:43,280
<i>♪ You can't stop me from loving me ♪</i>

657
00:33:43,280 --> 00:33:45,960
<i>♪ Oh, no, no, no ♪</i>

