[Script Info] ; Note: This file was saved by MPC-HC. ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Copy of Default,SKR HEAD1,85,&H00ffffff,&H000000ff,&H000e1c10,&H00000000,0,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,2,20,20,15,1 Style: توضيح,AGA Juhyna Regular,44,&H00ffffff,&H000000ff,&H000e1c10,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,8,20,20,15,1 Style: العنوان بالانجليزي,Constantia,70,&H00d1aa81,&H000000ff,&H00000000,&H00ffffff,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H001d08b9,&H000000ff,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: اغ نهاية كاريوكي,Calibri,50,&H00e9b24e,&H00758254,&H00f4ebd5,&H40000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,7,20,20,15,1 Style: احداث الحلقه القادمه,mohammad bold art 1,50,&H00fffedf,&H000000ff,&H000e1c10,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,3,20,20,20,1 Style: إلى اللقاء في الحلقة القادمة,Hacen Lebanon,60,&H000000a9,&H000000ff,&H00ffffff,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: اغ نهاية انجليزي,Hacen Dalal,60,&H00ffffff,&H00758254,&H00357aad,&H40357aad,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,1.00,3,20,20,15,1 Style: اغ بداية كاريوكي,Adorable,44,&H00ffffff,&Hc0ffffff,&H00b28749,&H80000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,0.00,8,20,20,15,1 Style: في الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,55,&H00c0955d,&H000000ff,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,1.50,9,20,160,30,1 Style: Copy of توضيح,AGA Juhyna Regular,66,&H00ffffff,&H000000ff,&H008d9ba0,&H80000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,3,2.00,0.00,8,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة انج,Palatino Linotype,64,&H00c8edd5,&H000000ff,&H00081e0b,&Hc0000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.50,3.75,2,20,20,15,1 Style: نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00d1e9fa,&H000000ff,&H00334f6b,&H00334f6b,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,2,20,20,15,1 Style: Default,SKR HEAD1,85,&H00ffffff,&H000000ff,&H000e1c10,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,2,20,20,15,1 Style: العاملين على الحلقة عر,mohammad bold art 1,67,&H00c8edd5,&H000000ff,&H00081e0b,&Hc0000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.50,3.75,2,20,20,15,1 Style: العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,120,&H00d1aa81,&H000000ff,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي22,Constantia,45,&H00575c61,&H000000ff,&H00000000,&H00ffffff,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: اغ بداية انجليزي,ae_AlArabiya,65,&H00ffffff,&H000000ff,&H00b28749,&H80000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.25,0.00,2,20,20,15,1 Style: Copy of نيانكو,SKR HEAD1,85,&H00d1e9fa,&H000000ff,&H00334f6b,&H00334f6b,0,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,2,20,20,15,1 Style: تاكاشي,SKR HEAD1,85,&H00c6e6fb,&H000000ff,&H00d16664,&H00d16664,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,2,20,20,15,1 Style: نص الحلقة,Daniel Black,65,&H000943d3,&H000000ff,&H00cfa8a3,&H00000000,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,1.00,2,20,20,15,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,50,&H00ffffff,&H000000ff,&H000b0e0e,&H00040200,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.20,0.00,2,15,15,15,1 Style: تاكاشي يتذكر,SKR HEAD1,85,&H00c6e6fb,&H000000ff,&H00d16664,&H00d16664,0,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.50,0.50,2,20,20,15,1 Style: Copy of Copy of العنوان بالانجليزي,Earwig Factory,85,&H001d08b9,&H00ffffff,&H00ffffff,&H00ffffff,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالانجليزي,Constantia,50,&H00896225,&H000000ff,&H00000000,&H00ffffff,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: Copy of Copy of توضيح,AGA Kaleelah Regular,70,&H00f8f8f1,&H000000ff,&H00d3c8a9,&H80d3c8a9,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,7.00,8,20,20,15,1 Style: العنوان بالعربي2,AGA Kaleelah Regular,140,&H001b3048,&H000000ff,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: Copy of العنوان بالعربي,mohammad bold art 1,70,&H00896225,&H000000ff,&H00000000,&H40455845,0,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,23,1 Style: عنوان الحلقه القادمه,AGA Kaleelah Regular,80,&H0007293e,&H000000ff,&H00000000,&H0092be95,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,2.00,1,146,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:24.86,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,434)\pos(397,222)}إنجاز Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:24.86,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,434)\pos(527,224)}B.o.T Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:14.51,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(565,425)}ترجمة الحلقة و الاغاني Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:14.51,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(530,513)\pos(882,416)}Hikari Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:30.65,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(435,566)}تدقيق Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:30.65,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(878,561)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:30.65,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(473,452)}موفر الخام Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:30.65,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,470)\pos(906,447)}Snake Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:35.83,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(580,465)}إنتاج و استايلات Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:35.83,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(896,461)}DaRk ViEw Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:35.83,العاملين على الحلقة عر,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(549,562)}رفع Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:35.83,العاملين على الحلقة انج,,0000,0000,0000,,{\fad(0,478)\pos(906,568)}DaRk TiMe Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:08.62,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k56}ma{\k21}ta{\k0} {\k53}so{\k20}n{\k27}na{\k0} {\k64}ka{\k9}o{\k0} {\k14}wo{\k0} {\k66}shi{\k71}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:04.61,0:00:08.62,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,انك تظهر ذلك الوجه مجدداً Dialogue: 0,0:00:08.62,0:00:12.50,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k43}ku{\k32}chi{\k53}bi{\k20}ru{\k0} {\k25}ka{\k65}mi{\k36}shi{\k49}me{\k65}te{\k0} Dialogue: 0,0:00:08.62,0:00:12.50,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.تضغط على شفتيك Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:18.44,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k6}{\k49}yo{\k21}wa{\k76}sa{\k0} {\k28}wo{\k0} {\k72}ka{\k23}ku{\k74}shi{\k34}te{\k45}ru{\k0} {\k25}ke{\k141}do{\k0} Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:18.44,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.و تخفي ضعفك Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:24.34,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k70}so{\k21}no{\k0} {\k80}hi{\k24}to{\k73}mi{\k0} {\k25}no{\k0} {\k51}o{\k69}ku{\k0} Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:24.34,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لكن في أعماق عينيك Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:28.29,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k46}u{\k29}zu{\k75}ku{\k32}ma{\k67}ru{\k0} {\k25}ki{\k46}mi{\k0} {\k75}ga{\k0} Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:28.29,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.يمكنني أن أرى حزنك Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:34.33,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ho{\k27}n{\k71}to{\k0} {\k26}no{\k0} {\k71}ko{\k30}ko{\k49}ro{\k0} {\k48}na{\k232}ra{\k0} Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:34.33,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لو ان لديك قلباً حقيقياً Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:39.74,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k14}{\k30}o{\k25}mo{\k20}t{\k51}te,{\k0} {\k38}na{\k15}i{\k38}te,{\k0} {\k13}hi{\k18}to{\k0} {\k21}yo{\k9}n{\k39}de,{\k0} {\k14}fu{\k33}wa{\k10}n{\k37}de{\k0} Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:39.74,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لـ كنت تهتم, تبكِ, تنادِ شخصاً ما و تقلق Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:43.38,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k39}na{\k19}n{\k33}de{\k0} {\k17}i{\k33}ta{\k14}i{\k0} {\k49}no{\k0} {\k41}mo{\k14}t{\k31}te{\k14}n{\k57}da{\k0} Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:43.38,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,لماذا تحمل ألمك ؟ Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:50.13,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k24}bo{\k50}ku{\k0} {\k39}ni{\k0} {\k45}so{\k18}t{\k46}to{\k0} {\k39}a{\k9}zu{\k49}ke{\k50}te{\k0} {\k290}yo{\k0} Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:50.13,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.دعني أساعدك Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:55.68,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k16}{\k35}su{\k45}gu{\k0} {\k25}ja{\k0} {\k30}mu{\k48}ri{\k0} {\k19}to{\k0} {\k29}o{\k30}mo{\k17}u{\k0} {\k25}no{\k0} {\k25}na{\k52}ra{\k55}ba{\k0} Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:55.68,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,اذا لم تستطع الآن Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:59.08,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}su{\k25}ko{\k29}shi{\k0} {\k49}zu{\k26}tsu{\k0} {\k30}de{\k0} {\k20}i{\k128}i{\k0} Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:59.08,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.فـلابأس بذلك بعد فتره Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:03.18,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k48}tsu{\k12}ba{\k35}sa{\k0} {\k24}no{\k0} {\k29}na{\k19}i{\k0} {\k28}bo{\k22}ku{\k48}ra{\k0} {\k39}ki{\k13}t{\k45}to{\k0} Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:03.18,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,نحن الذين لا نمتلك أجنحه Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:06.98,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k31}to{\k23}be{\k33}na{\k16}i{\k0} {\k23}to{\k24}ki{\k0} {\k16}mi{\k31}tsu{\k23}ke{\k54}te{\k26}ru{\k0} {\k25}da{\k55}ke{\k0} Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:06.98,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.نفكر فقط بـأنه لا يمكننا الطيران Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:11.48,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k28}ko{\k48}e{\k0} {\k24}no{\k0} {\k22}ka{\k55}gi{\k21}ri{\k0} {\k30}ki{\k44}mi{\k0} {\k24}wo{\k0} {\k29}yo{\k43}bu{\k0} {\k67}yo{\k0} Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:11.48,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,بـكل ماأوتيت من قوه,سـأهتف لك Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:14.95,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k9}{\k24}ma{\k26}yo{\k26}wa{\k23}na{\k18}i{\k0} {\k30}yo{\k28}u{\k0} {\k163}ni{\k0} Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:14.95,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.حتى لا تضّل طريقك Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:18.75,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k28}fu{\k28}wa{\k20}ri{\k0} {\k24}ko{\k50}ko{\k28}ro{\k0} {\k21}ma{\k50}i{\k23}a{\k28}ga{\k25}re{\k0} Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:18.75,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,,دع قلبك اللطيف يحـلّـق في السماء Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:26.74,اغ بداية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k17}{\k28}a{\k21}no{\k0} {\k45}ka{\k38}ze{\k0} {\k20}ni{\k0} {\k26}no{\k46}se{\k95}te{\k0} {\k13}i{\k5}s{\k27}se{\k7}i{\k0} {\k10}e{\k26}ro{\k372}se{\k0} Dialogue: 0,0:01:18.78,0:01:26.74,اغ بداية انجليزي,,0000,0000,0000,,.دعه يأخذ مجراه مع الريح, و استعده في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:29.80,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(845,571)}Natsume Yuujinchou Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:29.80,العنوان بالعربي,,0000,0000,0000,,{\fad(944,0)\an2\c&HA04B60&\pos(841,310)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:53.69,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:57.32,Default,,0000,0000,0000,,هل أتيت لـرؤية اليراعات ؟ Dialogue: 0,0:01:58.50,0:01:59.76,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:01:59.76,0:02:02.08,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.سمعت بـأن الآن هو موسمهم تقريباً Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:04.05,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:09.67,Default,,0000,0000,0000,,.لكن يبدو بـأنك مبكر قليلاً في التوقيت Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:12.34,Default,,0000,0000,0000,,.كما انه قد انخفض عددهم أيضاً Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:13.49,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هكذا اذاً ؟ Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:26.24,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.حسناً, أرجو المعذره Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:33.35,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. أتساءل ان كانت قد سيطرت عليه Dialogue: 0,0:02:33.35,0:02:34.90,نيانكو,,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:38.03,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:41.08,Default,,0000,0000,0000,,أنت يمكنك رؤيتي بـالرغم من أنك طفلٌ آدمي؟ Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,...ياللغرابه Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:57.50,Default,,0000,0000,0000,,.يالك من طفلٍ آدمي مُـتهور Dialogue: 0,0:03:00.19,0:03:06.84,العنوان بالعربي2,,0000,0000,0000,,{\pos(404,416)}زوال النور Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:08.15,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ألا بأس بـذلك؟ Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:10.15,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أقصد قيامكِ بـ مضايقتي Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:13.25,تاكاشي,,0000,0000,0000,,ألم تقومِ بـ السيطره على ذلك الشخص من قبل ؟ Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:14.41,Default,,0000,0000,0000,,سيطره؟ Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,.ياللوقاحه Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:18.10,Default,,0000,0000,0000,,.انه صديقي Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:19.49,تاكاشي,,0000,0000,0000,,صديق؟ Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:21.96,تاكاشي,,0000,0000,0000,,اذاً يمكنه رؤية " الآرواح " ..؟ Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.08,Default,,0000,0000,0000,,.انها قصةٌ قديمه Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:27.50,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اعتدتُ أن أتحدث معه كثيراً عندما كان شاباً Dialogue: 0,0:03:28.03,0:03:30.05,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنا دائماً معاً لـفتره Dialogue: 0,0:03:30.86,0:03:35.62,Default,,0000,0000,0000,,.لكن في يومٍ ما, فجأه أصبح لا يستطيع رؤيتي Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:38.19,Default,,0000,0000,0000,,.وهذه هي Dialogue: 0,0:03:38.98,0:03:40.87,تاكاشي,,0000,0000,0000,,لم يستطع رؤيتك بعدها؟ Dialogue: 0,0:03:40.87,0:03:42.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل يمكن حدوث ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:47.36,Default,,0000,0000,0000,,.عندما يصبح الأشخاص راشدين, هذا النوع من القوى يصبحُ أضعف Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:50.09,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.57,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...إذاً هذا يحدُث أيضاً Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,,سمعتُ بـأنه سوف يتزوج قريباً Dialogue: 0,0:03:57.45,0:04:00.59,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك اعتقدت بـأنني سوف أرى يومه الكبير على الأقل Dialogue: 0,0:04:01.81,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, علاقتنا كانت تشبه علاقتكما كثيراً Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:10.29,نيانكو,,0000,0000,0000,,!نحنُ لسنا أصدقاء Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.10,نيانكو,,0000,0000,0000,,{\pos(896,715)}!علاقتنا هي علاقة السيد بـ حيوانه الأليف Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.10,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\pos(395,472)}!علاقتنا هي علاقة السيد بـ حيوانه الأليف Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:15.13,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:17.84,تاكاشي,,0000,0000,0000,,مااسمكِ؟ Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:20.34,Default,,0000,0000,0000,,.حاول ان تُـخمن Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:23.47,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.قناع Dialogue: 0,0:04:24.61,0:04:25.55,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.شعرٌ أشقر Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:27.94,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!وجدتها! انها امرأة البِـركه Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:31.36,Default,,0000,0000,0000,,.أنا روح من مستوى منخفض Dialogue: 0,0:04:31.36,0:04:32.86,Default,,0000,0000,0000,,.اضافةً الى أنني أساساً ليس لدي اسم Dialogue: 0,0:04:34.63,0:04:36.19,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. لا تضايقيني Dialogue: 0,0:04:36.19,0:04:38.69,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!إذاً , سوف أقوم بـ اعطائكِ اسماً Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:41.42,نيانكو,,0000,0000,0000,,مارأيكِ بـ المعكرونه المجـعّده ؟ Dialogue: 0,0:04:43.09,0:04:44.21,نيانكو,,0000,0000,0000,,مارأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:45.07,نيانكو,,0000,0000,0000,,هيا, مارأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:47.60,Default,,0000,0000,0000,,.لم أكن أتوقع أن أكون قادره على التحدث مع شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:49.29,Default,,0000,0000,0000,,.انه الـقـَـدَر Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:51.48,Default,,0000,0000,0000,,.سـأكونُ تحت رعايتك حتى يحين وقت الاحتفال Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:54.16,نيانكو,,0000,0000,0000,,لقد قُلت, مارأيكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:55.57,نيانكو,,0000,0000,0000,,!مارأيكِ بـ المعكرونه المجـعّده ؟ Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:57.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}نيانكو سينسي{\r} اصمت يـ Dialogue: 0,0:04:57.53,0:04:58.84,نيانكو,,0000,0000,0000,,اذاً ماذا عن مـجعّد؟ Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:10.03,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.يالهذا السطوع الهاديء Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,.هيه Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:16.38,Default,,0000,0000,0000,,هل سـتنام ؟ Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:17.79,Default,,0000,0000,0000,,.انك مملٌ جداً Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:20.99,Default,,0000,0000,0000,,هيه, أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:20.99,0:05:23.24,Default,,0000,0000,0000,,.هيه, استيقظ Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:24.95,Default,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:31.25,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.تلك الليله, كنتُ أحلمُ أن هنالك شخصاً ما كان ينادي Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:33.74,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كيو{\r} Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:36.47,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كيو{\r} Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:39.39,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كيو{\r} Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:43.43,Default,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}كون{\r} - {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}تاكاشي{\r} Dialogue: 0,0:05:44.73,0:05:46.60,Default,,0000,0000,0000,,!سوف تتأخر Dialogue: 0,0:06:00.06,0:06:02.61,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.استيقظ, يجب أن أخرُج Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:06.12,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.."{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيو {\r}" ماذا عن Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.76,تاكاشي,,0000,0000,0000,,كـ اسمٍ لكِ ؟ "{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}كيو {\r}"مارأيكِ بـ Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:12.50,Default,,0000,0000,0000,,.افعل ماتريد Dialogue: 0,0:06:16.05,0:06:17.73,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,... " أصبح غير قادراً على رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:20.29,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,اذاً قد يحدُث هذا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:31.12,نيانكو,,0000,0000,0000,,.منذ زمن بعيد, كان هنالك إله لـ الجبل في الغابه Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:35.69,نيانكو,,0000,0000,0000,,.الذي وقع في الحب مع امرأةً آدميه, و أصبحا يتقابلان سراً في الليل Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:42.39,نيانكو,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت, كانت اليراعات التي في هذه البـِـركه هي التي تـُـنير لهم الطريق في الظلام الحالك Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:50.87,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. " حتى يقوم بـ شـُـكرهم, قام إله الجبل بـ تحويل اليراعات إلى " آرواح Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:56.40,نيانكو,,0000,0000,0000,,,من سعادتهم, قام العديد منهم بـ مغادرة البـِـركه Dialogue: 0,0:06:57.08,0:07:02.67,نيانكو,,0000,0000,0000,,.و اليراعات التي ظلت هنا, يُقال بـأنها بقيت من أجل المحافظه على السُـلاله Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:05.61,نيانكو,,0000,0000,0000,,.بـالرغم من ذلك انها مجرد خُـرافه Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:22.74,نيانكو,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:07:29.15,0:07:30.07,نيانكو,,0000,0000,0000,,!هـ..هـ.. هيه Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:31.27,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:40.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(854,705)}... أنت هو Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:40.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(550,705)}.الشخص الذي كان هنا بـالأمس Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:44.03,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.المعذره, أظن بـأنني تعثرت بـشيءٍ ما Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:47.05,Default,,0000,0000,0000,,.تبدو بـخير Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:52.68,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...عفواً Dialogue: 0,0:07:53.39,0:07:56.53,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل هنالك شيء بـالبـِـركه؟ Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:57.45,Default,,0000,0000,0000,,شيء؟ Dialogue: 0,0:07:57.45,0:07:58.52,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:02.52,Default,,0000,0000,0000,,.لستُ متأكداً, لكن بـالإضافه الى اليراعات يوجد هنالك سمك الشبوط Dialogue: 0,0:08:12.26,0:08:15.21,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. ذلك " الروح " لا يُـهاجم البشر Dialogue: 0,0:08:15.65,0:08:17.00,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:18.35,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لم أتمكن من سؤاله Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:22.24,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لم أتمكن من سؤاله ما إذا كان يستطيع رؤية " الآرواح " أيضاً Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:30.42,نيانكو,,0000,0000,0000,,.. " الذهاب لـرؤية البشر الذين يستطيعون رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:34.97,نيانكو,,0000,0000,0000,,.و سؤالهم عن ماضيهم, سوف يُزعجهم ذلك Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:40.46,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيو {\r} Dialogue: 0,0:08:42.81,0:08:45.44,Default,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}اكيفومي {\r}ذلك الشخص يُـدعى السيد Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:48.72,Default,,0000,0000,0000,,.. " بـسبب قدرته على رؤية " الآرواح Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:53.82,Default,,0000,0000,0000,,.عانى كثيراً من نظرات عائلته و الآخرين له Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:56.84,Default,,0000,0000,0000,,,كان يأتي الى هنا لـيبكي لـوحده Dialogue: 0,0:08:57.67,0:08:59.73,Default,,0000,0000,0000,,.و كنت أختبئ هنا و أُراقبه Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:03.92,Default,,0000,0000,0000,,.لكن في يومٍ ما, أتى في الليل Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:07.32,Default,,0000,0000,0000,,,حاولت أن أختبئ بسرعه Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:09.78,Default,,0000,0000,0000,,.لكن شيئاً ما علِـق بـ جسدي Dialogue: 0,0:09:10.97,0:09:12.05,Default,,0000,0000,0000,,!من هناك؟ Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:18.08,Default,,0000,0000,0000,,روح " ..؟ " Dialogue: 0,0:09:21.74,0:09:22.81,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:24.01,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:28.31,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكن أن نتحدثُ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:09:28.31,0:09:30.09,Default,,0000,0000,0000,,...أنا, امم Dialogue: 0,0:09:30.89,0:09:32.78,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مهتمةٌ بـالبشر Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:38.13,Default,,0000,0000,0000,,.. " مع ذلك أنا لستُ مهتماً بـ " الآرواح Dialogue: 0,0:09:39.01,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:42.59,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أتى في اليوم التالي أيضاً Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:45.65,Default,,0000,0000,0000,,.تحدثنا عن أمورٍ عديده Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:49.09,Default,,0000,0000,0000,,.تحدثنا و تحدثنا كثيراً Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.04,Default,,0000,0000,0000,,.و أحياناً كنا نلعبُ معاً Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:57.26,Default,,0000,0000,0000,,اذاً هكذا هو عندما يُـلمس؟ Dialogue: 0,0:09:58.45,0:09:59.56,Default,,0000,0000,0000,,.شعورٌ لطيف Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:07.16,Default,,0000,0000,0000,,...إنك مُحق Dialogue: 0,0:10:11.85,0:10:12.96,Default,,0000,0000,0000,,.إنك مُحق Dialogue: 0,0:10:14.48,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,.لكن في يومٍ ما, لم تعد عيناه قادرةً على رؤيتي Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:23.72,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكُن يلاحظ حتى لو قمتُ بـلمسه Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:27.98,Default,,0000,0000,0000,,,كان يأتي إلى البـِـركه و كنتُ أقوم بـ مناداته عدة مرات Dialogue: 0,0:10:27.98,0:10:30.34,Default,,0000,0000,0000,,.و مع ذلك لم يتمكن من رؤيتي مع أنني أقف أمامه تماماً Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:35.88,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ما إذا كنت أنت أيضاً سوف تُصبح غير قادراً على رؤيتنا يوماً ما؟ Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:43.50,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(385,152)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:43.50,العنوان بالانجليزي,,0000,0000,0000,,{\pos(620,245)}Black Ocean TeaM Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:53.98,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\i1}أتساءل ما إذا كنت أنت أيضاً سوف تُصبح غير قادراً على رؤيتنا يوماً ما؟ Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:57.55,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.سـيكونُ ذلك فظيعاً Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:01.92,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ما الذي أقوله ؟ Dialogue: 0,0:11:01.92,0:11:05.41,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ألم تكُن هذه أمنيتي منذُ زمنٍ بعيد؟ Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:12.59,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ دائماً, دائماً أتمنى أن أتخلص من كل ذلك Dialogue: 0,0:11:39.15,0:11:40.76,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.أعتقد بـأنني أريدُ أن أعرف Dialogue: 0,0:11:51.93,0:11:55.30,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,الزائل {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&\i1}كيو {\r\i1}لم يعُـد بـإمكانه رؤية ضوء Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:58.56,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,اذاً لماذا يستمر بـ القدوم إلى البـِـركه؟ Dialogue: 0,0:12:00.27,0:12:03.93,Default,,0000,0000,0000,,.. فهمت, بـإمكانك رؤية " الآرواح " أيضاً Dialogue: 0,0:12:03.93,0:12:04.96,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:10.64,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.هنالك " روح " قابلته مؤخراً و أخبرني بـأنك كنت تستطيع رؤيتهم Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:15.94,Default,,0000,0000,0000,,.عندما أُفكر بـذلك, لقد كان مثل الحلم Dialogue: 0,0:12:17.49,0:12:18.53,Default,,0000,0000,0000,,أهو قاسٍ؟ Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:24.50,Default,,0000,0000,0000,,.بـالنسبة لي لقد كان قاسياً لأنني كنتُ وحيداً دائماً Dialogue: 0,0:12:25.33,0:12:28.96,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لقد تمكنت من الانسجام مع روحٍ واحده Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:30.41,Default,,0000,0000,0000,,.بدأت أُعجب بها Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:32.70,Default,,0000,0000,0000,,,لم أتمكن من قولها Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:35.69,Default,,0000,0000,0000,,.لكنني أحببتها Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:42.70,Default,,0000,0000,0000,,.. لكن في يومٍ ما, فجأه لم أعُد قادراً على رؤية " الآرواح " بعدها Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:45.01,Default,,0000,0000,0000,,.و تلك كانت هي Dialogue: 0,0:12:45.62,0:12:50.18,Default,,0000,0000,0000,,.لم أستطع نسيانها, لذلك لم أتزوج Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:51.77,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:56.76,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أخيراً قابلت فتاةً أحببتها من كل قلبي Dialogue: 0,0:12:57.59,0:12:59.82,Default,,0000,0000,0000,,.و هي شخصٌ لطيف أيضاً Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:04.82,Default,,0000,0000,0000,,.سـيُقامُ حفلُ زفافنا بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:07.78,Default,,0000,0000,0000,,.عندها لن أكون قادراً على القدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:11.33,Default,,0000,0000,0000,,!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}سان {\r} - {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}أكيفومي{\r} Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:15.79,Default,,0000,0000,0000,,.علي الذهاب الآن Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:17.79,Default,,0000,0000,0000,,.اذاً أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:13:19.53,0:13:20.40,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:13:27.98,0:13:29.68,Default,,0000,0000,0000,,. الحمد لله Dialogue: 0,0:13:30.84,0:13:31.70,تاكاشي,,0000,0000,0000,,... {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} كيو {\r} Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:34.19,Default,,0000,0000,0000,,.لقد وجد شخصاً مهماً بـالنسبة له Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:36.19,Default,,0000,0000,0000,,...انهُ Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:38.90,Default,,0000,0000,0000,,.ليس وحيداً بعد الآن Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:41.24,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&\i1} كيو {\r} Dialogue: 0,0:13:41.81,0:13:43.45,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,ألا بأس بـذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:52.41,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,في تلك الليله Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:54.88,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,. حلمتُ حلماً هادئ Dialogue: 0,0:13:55.82,0:13:59.63,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.قد انتقلت إليّ {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}كيو {\r}من المحتمل ان تكون ذكريات Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:33.87,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:34.90,0:14:36.33,Default,,0000,0000,0000,,!.. هيه Dialogue: 0,0:14:38.45,0:14:39.17,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:40.14,0:14:41.44,Default,,0000,0000,0000,,!أين أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:47.64,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني رؤيتكِ! اخرجِ أرجوكِ Dialogue: 0,0:14:48.02,0:14:49.14,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:49.56,0:14:50.97,Default,,0000,0000,0000,,... لا تتركيني Dialogue: 0,0:14:51.99,0:14:53.14,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:00.23,Default,,0000,0000,0000,,!!.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}{\c&HC3C3C4&}هوتارو{\r} Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.03,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوكِ اخرجِ Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:39.11,Default,,0000,0000,0000,,هل تكرهينني الآن؟ Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.48,Default,,0000,0000,0000,,.أُحبك Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:48.58,Default,,0000,0000,0000,,.أُ..حبك... Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:57.29,Default,,0000,0000,0000,,.أُحبك Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:00.47,Default,,0000,0000,0000,,...أُحبك Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:04.82,Default,,0000,0000,0000,,!أُحبك Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:28.96,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:31.28,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سان {\r}-{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} أكيفومي {\r} لست Dialogue: 0,0:16:33.40,0:16:34.18,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} يـ Dialogue: 0,0:16:35.34,0:16:38.08,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هذا كان اسمكِ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:38.84,0:16:41.36,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.رأيتُ ذلك و سمعتُه Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:44.47,Default,,0000,0000,0000,,.أنا " روحٌ " يراعه Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:47.07,Default,,0000,0000,0000,,,لن يمكنني الاستمرار هكذا Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:51.70,Default,,0000,0000,0000,,.لكنني قادره على العوده لـ أكون حشرةً بسيطه مرةً واحده فقط Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:55.69,نيانكو,,0000,0000,0000,,,اذاً لن تكونِ قادرةً على الإستمرار بـ هيئتك الحالـيّـه Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:58.84,نيانكو,,0000,0000,0000,,.و سـ تنتهي حياتكِ و أنتِ حشره Dialogue: 0,0:16:58.84,0:17:00.64,نيانكو,,0000,0000,0000,,.كما سمعت Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.51,Default,,0000,0000,0000,,.مع ذلك, أنا لا أُمانع Dialogue: 0,0:17:04.77,0:17:11.57,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(802,706)}...حتى لو أنه بدوني Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:11.57,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(470,706)}.سوف يستمرُ بـ الضحك Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:17.31,Default,,0000,0000,0000,,,بعد ذلك, على أقلِ تقدير Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:19.96,Default,,0000,0000,0000,,,حتى لو كنتُ حشره Dialogue: 0,0:17:21.28,0:17:23.54,Default,,0000,0000,0000,,.أرغبُ بـ رؤيته Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:25.62,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!! أنتظر ِ .. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}هوتارو {\r} Dialogue: 0,0:17:26.53,0:17:27.12,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!..انـ Dialogue: 0,0:17:31.08,0:17:34.64,نيانكو,,0000,0000,0000,,.آمل بـأنها لا تنوي الذهابَ إلى البـِـركه Dialogue: 0,0:17:34.64,0:17:38.38,نيانكو,,0000,0000,0000,,,ذلك الشخص الضخم ذو الفم الكبير لا يهاجم البشر Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:40.12,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لكنهُ يأكلُ اليراعات Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:42.29,نيانكو,,0000,0000,0000,,,لأنه يتجول في الأنحاء و يأكلهم Dialogue: 0,0:17:42.29,0:17:46.09,نيانكو,,0000,0000,0000,,.كل اليراعات التي هنا تختبيء في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:51.59,تاكاشي,,0000,0000,0000,,!أين أنت ِ ؟..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} Dialogue: 0,0:17:54.98,0:17:56.31,نيانكو,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:56.31,0:17:57.41,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.ان الظلام حالك Dialogue: 0,0:17:57.41,0:17:59.40,نيانكو,,0000,0000,0000,,.أغضبني ذلك Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:01.47,نيانكو,,0000,0000,0000,,!اصعد Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:15.13,تاكاشي,,0000,0000,0000,,! ها هيَ Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:24.56,تاكاشي,,0000,0000,0000,,{\t(\fs150)}!توقف Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:32.57,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&}هوتارو {\r} أين Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:36.32,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لقد هربت بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:39.12,نيانكو,,0000,0000,0000,,!هذه الرائحه... هنالك شخصٌ آخر Dialogue: 0,0:18:39.48,0:18:40.58,تاكاشي,,0000,0000,0000,,...اذاً Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:50.36,Default,,0000,0000,0000,,.عندها, لقد غضبت أمي كثيراً Dialogue: 0,0:18:50.36,0:18:51.09,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:02.74,Default,,0000,0000,0000,,انها جميله, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:03.34,0:19:04.38,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:06.81,Default,,0000,0000,0000,,.انها جميلةٌ فعلاً Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:07.95,Default,,0000,0000,0000,,...انها مثلُ Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:13.82,Default,,0000,0000,0000,,!انتظرِ Dialogue: 0,0:19:53.55,0:19:55.17,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} Dialogue: 0,0:19:55.17,0:20:01.30,تاكاشي,,0000,0000,0000,,هل سارَ كل شيء على مايُرام مع إله الجبل و حبيبتهِ التي قامت اليراعات بـ حمايتها؟ Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:02.69,نيانكو,,0000,0000,0000,,.لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:20:02.69,0:20:06.30,نيانكو,,0000,0000,0000,,.على خلاف " الآرواح " ، فـ إن البشر لديهم حياة قصيره Dialogue: 0,0:20:08.55,0:20:09.43,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,..{\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} Dialogue: 0,0:20:10.26,0:20:13.52,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل سـيأتي اليوم الذي لا يمكنني رؤيتهم بهِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:18.44,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...هذه اللقاءات و الأيام المُقلقه Dialogue: 0,0:20:20.52,0:20:23.38,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,هل سـ أتحررُ منها؟ Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:25.31,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...أم Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:33.03,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,في ذلكَ الوقت Dialogue: 0,0:20:33.48,0:20:37.16,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.شعرتُ بـأن تلك اليراعه الصغيره قد همست لي شيئاً ما Dialogue: 0,0:20:37.82,0:20:38.69,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,,مع ذلك Dialogue: 0,0:20:39.09,0:20:42.20,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني فهمُ لغةِ الحشرات Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:46.30,تاكاشي,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} هوتارو {\r} وداعاً يـ Dialogue: 0,0:20:49.38,0:20:51.30,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,أتساءل ان كان قد فهمهم؟ Dialogue: 0,0:20:53.44,0:20:54.88,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...ربما هو الوحيد الذي تمكن من ذلك Dialogue: 0,0:21:11.07,0:21:15.23,تاكاشي,,0000,0000,0000,,.إن ذلك قاسٍ عندما لا يمكنك فعلُ أي شيء, بـ الرغم من أنهُ يمكنك رؤيتها Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:16.89,نيانكو,,0000,0000,0000,,!أنتَ غبي Dialogue: 0,0:21:16.89,0:21:19.79,نيانكو,,0000,0000,0000,,.أنت لستَ مُجبراً على مساعدة الجميع Dialogue: 0,0:21:20.99,0:21:24.17,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.في النهايه, " الآرواح " و البشر مختلفون تماماً Dialogue: 0,0:21:25.15,0:21:26.03,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:28.70,نيانكو,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}ناتسومي {\r} دعني أُخبرك شيئاً يـ Dialogue: 0,0:21:29.35,0:21:34.59,نيانكو,,0000,0000,0000,,. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HA7B7CE&}يوجينشو {\r} حتى لو لم تعد قادراً على رؤيتنا, لن أدعكَ تذهب حتى تعطيني الـ Dialogue: 0,0:21:35.55,0:21:45.34,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,{\pos(968,705)},حتى لو أن " الآرواح " اختفت يوماً ما Dialogue: 0,0:21:40.73,0:21:45.34,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,{\pos(371,705)}.الذكريات التي تجمعُني بـهم ، لن تختفي أبداً Dialogue: 0,0:21:50.47,0:21:54.26,تاكاشي,,0000,0000,0000,,اذاً, مارأيك بـأن تبذل جهدك لـتصبح حارسي الشخصي؟ Dialogue: 0,0:21:54.26,0:21:56.43,تاكاشي,,0000,0000,0000,,؟.. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs75\c&HE3A9A6&} سينسي {\r} لقد وعدتَ بـذلك, صحيح يـ Dialogue: 0,0:21:58.41,0:21:59.80,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.و لن يذهبوا أبداً Dialogue: 0,0:22:00.82,0:22:02.21,تاكاشي يتذكر,,0000,0000,0000,,.و لا حتى واحده Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:11.86,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k85}hi{\k0} {\k87}no{\k0} {\k131}tsu{\k50}ku{\k28}ri{\k57}shi{\k0} {\k48}zo{\k47}ra{\k0} {\k147}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:11.77,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,في ذلك اليوم عندما كانت السماء ملتهبه Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:18.87,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k11}{\k103}sa{\k101}shi{\k130}ko{\k47}mu{\k0} {\k35}hi{\k41}to{\k56}su{\k47}ji{\k0} {\k87}no{\k0} {\k43}hi{\k0} Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:18.87,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و أشعة الشمس كانت تخترقها Dialogue: 0,0:22:18.87,0:22:25.50,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k25}yu{\k28}u{\k77}da{\k97}chi{\k0} {\k130}no{\k0} {\k47}a{\k45}me{\k50}a{\k43}ga{\k48}ri{\k0} {\k73}ni{\k0} Dialogue: 0,0:22:18.87,0:22:25.50,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,و قد توقف مطر المساء Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:32.68,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}ki{\k52}zu{\k120}ku {\k45}na{\k55}tsu {\k46}no {\k47}ni{\k39}o{\k264}i Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:32.68,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.لاحظتُ رائحة الصيف Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:40.76,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k7}{\k55}hi{\k45}shi{\k45}me{\k134}ku{\k0} {\k33}hi{\k54}ka{\k46}ri{\k0} {\k43}ga{\k0} {\k45}te{\k82}ra{\k87}su{\k0} Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:40.76,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,من بينِ ازدحام الأضواء المشرقه Dialogue: 0,0:22:40.76,0:22:47.83,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k89}o{\k39}mo{\k52}i{\k0} {\k88}ni{\k0} {\k44}mi{\k49}mi{\k0} {\k84}wo{\k0} {\k44}su{\k39}ma{\k101}se{\k68}ba{\k0} Dialogue: 0,0:22:40.76,0:22:47.83,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لفتَ انتباهي صوتُ أفكاري Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:56.79,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k95}ki{\k46}ko{\k40}e{\k91}shi{\k0} {\k38}to{\k54}mo{\k0} {\k221}no{\k0} {\k44}o{\k40}mo{\k51}ka{\k163}ge{\k0} Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:56.79,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.يمكنني سماع ذكريات همس صديقي Dialogue: 0,0:22:56.79,0:23:04.92,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k50}{\k48}na{\k26}tsu{\k0} {\k70}yu{\k133}u{\k55}zo{\k131}ra{\k0} {\k25}ka{\k23}wa{\k132}ri{\k39}ra{\k81}zu{\k0} Dialogue: 0,0:22:56.79,0:23:04.92,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,,لقد أظهرت سماء الليل الصيفيه Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:11.97,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k13}{\k38}a{\k50}za{\k130}ya{\k48}ka{\k0} {\k73}na{\k0} {\k46}su{\k60}gi{\k43}sa{\k30}ri{\k55}shi{\k0} {\k46}hi{\k73}bi{\k0} Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:11.97,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكريات الأيام الماضيه بـ وضوح Dialogue: 0,0:23:11.97,0:23:19.21,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k22}{\k40}ko{\k50}ko{\k129}ro{\k0} {\k28}no{\k0} {\k20}ma{\k134}ma{\k0} {\k44}wa{\k43}ra{\k54}i{\k0} {\k60}a{\k25}t{\k75}ta{\k0} Dialogue: 0,0:23:11.97,0:23:19.21,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,ضحكتُ بعدها؛ لقد كان مثلهُ تماماً Dialogue: 0,0:23:19.21,0:23:25.55,اغ نهاية كاريوكي,,0000,0000,0000,,{\k15}{\k41}a{\k48}no{\k0} {\k87}na{\k40}tsu{\k0} {\k41}no{\k0} {\k50}o{\k49}mo{\k47}i{\k47}de{\k0} {\k169}yo{\k0} Dialogue: 0,0:23:19.21,0:23:25.55,اغ نهاية انجليزي,,0000,0000,0000,,.ذكرى ذلك الصيف Dialogue: 0,0:23:26.15,0:23:30.20,Copy of العنوان بالانجليزي22,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(325,268)}www.xblackox.com Dialogue: 0,0:23:26.15,0:23:30.20,Copy of العنوان بالانجليزي22,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(336,48)}Black Ocean Team Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:49.90,عنوان الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(197,710)}روح المعوّذ Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:49.90,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{\pos(1213,32)}: في الحلقه القادمه من Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:49.90,في الحلقه القادمه,Preview,0000,0000,0000,,{an2\c&HA04B60&\pos(890,172)}ناتسومي يوجينشو Dialogue: 0,0:23:35.29,0:23:36.49,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:38.44,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.أنا ناتوري شويتشي Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:41.66,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,ناتسومي - كون, هل يمكنكَ مساعدتي بـ عملٍ تعويذي؟ Dialogue: 0,0:23:41.66,0:23:42.46,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,تعويذي؟ Dialogue: 0,0:23:42.46,0:23:45.18,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.يبدو بـأن هنالك نوعٌ من النسيم يخرجُ منك Dialogue: 0,0:23:46.26,0:23:48.11,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,.آسف لأنني كنتُ رائعاً جداً Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:49.08,احداث الحلقه القادمه,,0000,0000,0000,,...نسيمهُ